Korona 74480 El kitabı

Kategori
Kişisel ölçekler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Susan
D GLASWAAGE Gebrauchsanleitung
GB GLASS SCALE Instruction for use
FR PÈSE-PERSONNE EN VERRE Mode d’emploi
ES BILANCIA IN VETRO Instruucciones para el uso
IT BÁSCULA DE VIDRIO PARA PERSONAS Instruzioni per l’uso
GR ΓΥΆΛΙΝΗ -ΥΓΑΡΙΆ Οδηγίες χρήσεως
RUS СТЕКЛЯННЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению
PL WAGA SZKLANA Instrukcja obsługi
NL WEEGSCHAAL MET GLAZEN WEEGPLATEAU Gebruikshandleiding
PT BALANÇA DE VIDRO Instruções de utilização
TR CAM TERAZI Kullanma Talimatı
DK GLASVÆGT Brugsanvisning
SV GLASVÅG Bruksanvisning
FIN
LASIVAAKA Käyttöohje
CZ SKLENENÁ VÁHA Návod k použití
SLO STEKLENA TEHTNICA Navodila za uporabo
HU ÜVEGMÉRLEG Használati útmutató
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 2933 / 90284-80
www.korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am Steinbach 9,
59872 Meschede-Enste
2
G Instructions for use
F Instructions
d’utilisation
E Instrucciones de uso
I Istruzioni per l’uso
K Oδηγίες χρήσης
r Инструкция по
применению
Q Instrukcja obsługi
O Gebruikershandlei-
ding
P Instruções de utiliza-
ção
T Kullanım kılavuzu
c Brugsanvisning
S Bruksanvisning
- Käyttöohje
z Návod k použití
n Navodila za uporabo
H Használati utasítás
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G Getting started
F Mise en service
E Puesta en marcha
I Messa in funzione
K Έναρξη λειτουργίας
r Ввод в
эксплуатацию
Q Uruchomienie
O Ingebruikname
P Colocação em fun-
cionamento
T İlk çalıştırma
c Ibrugtagning
S Börja använda vågen
- Käyttöönotto
z Uvedení do provozu
n Prvi vklop
H Üzembe helyezés
D Falls vorhanden, ziehen
Sie den Batterie-
Isolierstreifen am
Batteriefachdeckel
beziehungsweise
entfernen Sie die
Schutzfolie der Batterie
und setzen Sie die
Batterie gemäß Polung
ein.
G If present, pull the
battery insulating
strip o the battery
compartment cover or
remove the battery’s
protective film and
insert the battery
according to the
polarity.
F Tirez éventuellement
sur la languette
isolante de la pile
sur le couvercle du
compartiment à piles
ou retirez le film de
protection de la pile
et introduisez-la en
respectant la polarité.
E Quite usted la
cinta aisladora
eventualmente
puesta en la tapa del
compartimiento de
pilas o bien retire la
lámina protectora de
la pila y coloque la
pila observando la
polaridad correcta.
I Qualora presenti,
estrarre le strisce
isolanti delle pile sul
coperchio del vano
pile, oppure rimuovere
il foglio protettivo
delle pile inserendole
rispettando le polarità.
K Σε περίπτωση που
υπάρχει, τραβάτε
τη ονωτική ταινία
παταρίας στο
καπάκι της θήκης
της παταρίας ή
αποακρύνετε την
προστατευτική
εβράνη της
παταρίας και
τοποθετείτε τη
παταρία συνδέοντας
σωστά τους πόλους.
r Если имеется, снимите
изолирующую
пленку с крышки
отсека для батареек,
либо снимите
защитную пленку
с самой батарейки
и установите ее,
соблюдая полярность.
Q Należy zerwać taśmę
izolacyjną z pokrywy
pojemnika na baterie
lub zerwać taśmę
zabezpieczająca
baterię, a następnie
założyć ją zgodnie z
biegunowością do
pojemnika na baterie.
O Trek, indien aanwezig,
de isolatiestrip bij het
afdekplaatje van het
batterijvakje van de
batterij of verwijder
de isolatiefolie van
de batterij en plaats
de batterij zoals
aangegeven in het
apparaat.
P Caso existente, puxe
a fita de isolamento
existente na tampa
do compartimento
de pilhas ou remova
a película protectora
da pilha e introduza
esta respeitando a
polaridade correcta.
T Mevcut ise, pil
haznesi kapağının
izole bandını çekerek
pil yatağı kapağını
ve de pil koruma
folyesini çıkartınız ve
pili kutuplarına göre
yerleştiriniz.
c Træk, hvis den
forefindes, batteri-
isoleringsstrimlen på
batterirummets dæksel
af og fjern batteriets
beskyttelsesfolie og
sæt batteriet i med
korrekt polaritet.
S Om det sitter ett
isoleringsband för
batteriet på locket
till batterifacket så
dra av det eller dra
av skyddsfolien på
batteriet och sätt
in batteriet så som
polerna visar det.
- Toimitustavasta
riippuen vedä pariston
eristyssuikale ulos
paristokotelosta
tai poista pariston
suojakalvo ja aseta
paristo paristokoteloon
navoituksen mukaisesti.
z Pokud jsou k dispozici
baterie, vytáhněte
izolační proužek krytu
úložného prostoru pro
baterie nebo odstraňte
ochrannou fólii baterií
a vložte baterii podle
polarity.
n Če je nameščen,
odstranite izolirni trak
na pokrovu za baterije
ali pa odstranite
zaščitno folijo z baterije
in vstavite baterijo z
ustrezno obrnjenima
poloma.
H Húzza le a telep
szigetelő szalagját
a teleptartó rekesz
fedeléről, illetve
távolítsa el a telep
védőfóliáját, és
helyezze be a telepet
megfelelő polaritással.
3
D Waage auf einen
ebenen und festen
Boden stellen.
G Place the scale on a
secure, flat surface.
F Posez la balance sur
un sol plat et dur.
E Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
I Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
K Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε ια
επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
r Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q Ustaw wagę na
twardym i płaskim
podłożu.
O Plaats de weegschaal
op een vlakke en
vaste ondergrond.
P Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
T Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine
koyun.
c Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
S Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
- Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z Postavte váhu na pe-
vný a rovný podklad.
n Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
D Waage ist umschaltbar.
G Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F La balance est réglable.
E La báscula es con-
mutable.
I La bilancia è commuta-
bile.
K Η ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
r Весы переключаются.
Q Istnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
O De weegschaal is
omschakelbaar.
P A balança é comutável.
T Terazi modu
değiştirilebilir.
c Vægten kan omstilles.
S Vågen går att ställa om.
- Mittayksikön voi valita.
z Váhu lze přepínat.
n Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H A mérleg bekapcsol-
ható.
2. Wiegen
G Weighing
F Pesée
E Pesado
I Pesatura
K Ζύγιση
r Взвешивание
Q Ważenie
O Wegen
P Pesar
T Tartma
c Vejning
S Vägning
- Punnitus
z Vážení
n Tehtanje
H Mérés
D Waage betreten.
G Step onto the scale.
F Montez sur le pèseper-
sonne.
E Súbase a la báscula.
I Salire sulla bilancia.
K Ανεβείτε στη ζυγαριά.
r Встать на весы.
Q Wejdź na wagę.
O Stap op de weeg-
schaal.
P Subir para a balança.
T Teraziye çıkın.
c Træd op på vægten.
S Ställ dig på vågen.
t Astu vaa’alle.
z Stoupněte si na váhu.
n Stopite na tehtnico.
H Álljon rá a mérlegre.
D Wiegen
G Weigh yourself.
F Eectuez la pesée.
E Pesar
I Pesatura
K Πραγατοποιήστε τη
ζύγιση.
r Взвесьтесь
Q Wykonaj pomiar.
O Wegen
P Pesar
T Tartın
c Vej
S Väg dig.
- Nouse vaa’alle punnit-
tavaksi.
z Vážení
n Tehtanje
H Végezze el a mérést.
10
eliminação dos materiais. Elimine o aparelho de
acordo com o Regulamento do Conselho Europeu
relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). No caso de perguntas,
queira dirigir-se à autoridade municipal compe-
tente em matéria de eliminação de resíduos.
T Genel açıklamalar
• Yükleme kapasitesi maks. 180 kg (396 lb / 28 st),
Ölçeklendirme 100 g (0,2 lb / 1 lb).
• Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik mad-
desi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleye-
bilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız.
Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
• İnatçı ya da aşındırıcı temizlik maddesi
kullanmayın.
• Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasal-
lardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektroma-
nyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından
koruyun.
• Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın:
Devrilme tehlikesi!
• Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
• Alet sadece kişisel kullanım içindir, tıbbi veya ticari
kullanım için öngörülmemiştir!
• Aletlerimizin kullanımları hakkında başka
sorularınız varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine
başvurunuz.
• Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve
gerekirse değiştirin.
• Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili
satıcılar tarafından yapılabilir.
• Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli
çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yerlerine
atılması veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi
gerekir. Pilleri imha etmeye yasal olarak yüküm-
lüsünüz.
• Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin
üzerinde şu işaretler vardır:
Pb = Pilkursun hirva eder,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder,
Hg = Pil crva ihtiva eder.
• Malzemelerin atığa çıkartılmasında,
yani giderilmesinde yerel yönetmeliklere
uyunuz. Cihazı, elektrikli ve elektronik eski
cihazlar yönetmeliği 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
uyarınca gideriniz. Sorularınız olması halinde,
lütfen giderme veya atık ile ilgili yetkili yerel bir
makama başvurunuz.
c Generelle anvisninger
• Bæreevnen er maks. 180 kg (396 lb / 28 st), Ind-
deling 100 g (0,2 lb / 1 lb).
• Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig
klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel
på. Vægten må ikke holdes under vand og må
aldrig vaskes under rindende vand.
• Brug ikke aggressive eller skurende rengøringsmi-
dler.
• Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske
felter og for nære varmekilder.
• Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side
på vægten: Vippefare!
• Hold børn på afstand af emballagematerialet!
• Udstyret er til egen brug og ikke beregnet til
medicinsk eller erhvervsmæssig anvendelse!
• Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af
vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres
forhandler eller til kundeservice.
• Kontrollér altid batterierne og udskift dem even-
tuelt inden en evt. reklamation.
• Reparationer må kun udføres af kundeservice eller
autoriserede forhandlere.
• De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale gen-
brugsstation eller i de batteribokse, der forefin des
i butikker og supermarkeder.
Du er forpligtet til at bortskae batterier korrekt.
• Bemærk: Miljøfarliga batterier er
mærket på følgende måde: Pb = bat-
teriet indeholder bly, Cd = batteriet
indeholder kadmium, Hg = batteriet
indeholder kviksølv.
• Følg de lokale forskrifter ved bortskaf-
felse af materialerne. Bortskaf apparatet i
henhold til forordningen om brugt elektrisk
og elektronisk udstyr 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende
dig til de relevante kommunale myndigheder.
S Allmänna anvisningar
• Kapacitet max. 180 kg (396 lb / 28 st), Noggran-
nhet 100 g (0,2 lb / 1 lb).
• Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa.
Vid behov kan även lite diskmedel användas på
trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig
av den under rinnande vatten.
• Använd inte några aggressiva eller slipande
rengöringsmedel.
• Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier,
kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska
fält och alltför nära värmekällor.
• Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan
av vågen: Risk att den tippar!
• Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
• Apparaten är bara avsedd för privat bruk, inte för
medicinsk eller yrkesmässig användning!
• Skulle du ha ytterligare frågor om användningen
av vårar produkter, kontakta din återförsäljare eller
kundservice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Korona 74480 El kitabı

Kategori
Kişisel ölçekler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: