Chicco S I M P L I C I T Y El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

• ISTRUZIONID’USO
• MODED’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONSFORUSE
• INSTRUCCIONESDEUSO
• INSTRUÇÕESPARAAUTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• VODKPOUŽITÍ
• INSTRUKCJESPOSOBU
UŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIMBİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
•
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
SIMPLICITY
2
3
I
F
D
GB
E
P
NL
S
IMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI
RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE
ATTENTAMENTE
IMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE D’UNE
EVENTUELLE CONSULTATION
FUTURE – LIRE ATTENTIVEMENT
WICHTIG: FÜR ZUNFTIGES
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN-BITTE
DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG
LESEN
IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE
REFERENCE - READ CAREFULLY
IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS.LEA ATENTAMENTE
IMPORTANTE: CONSERVE-O PARA
CONSULTAS FUTURAS LEIA
ATENTAMENTE
BELANGRIJK: VOOR LATERE
RAADPLEGING BEWARENLEES DEZE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
LÄS NOGGRANT
2
3
GR
CZ
PL
LEŽITÉ: USCHOVESTE PROÍPADNÉ
DALŠÍ POUŽITÍPOZORNĚ SI PŘEČTĚTE!
WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ -
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
- ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
ÖNEMLİ: ILERDE REFERANS OLMAK ÜZERE
SAKLAYINIZ - DIKKATLICE OKUYUNUZ
ОЧЕНЬ ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ -
ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ
TR
RUS
SA
4
5
A)
E)
B) C) D)
3
4
9
1
2
10 11
21
A) 2 x
B) 2 x
E) 1 x
C) 2 x D) 2 x
6
7 8
5 5B
A) 2 x
4
5
12
14
15
16
17
18 19
20A
20B
21
1
2
A
B
3
22
23
1
2
13
28
29
ΑΝΤΗΛΙΑΚΗ ΚΟΥΚΟΥΛΑ
19.Για να στερεώσετε την κουκούλα, περάστε τα πλαστικά κλιπ
στους σωλήνες του πλαισίου και εφαρμόστε τις ταινίες velcro στις
αντίστοιχες θέσεις όπως φαίνεται στο σχέδιο 19.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Η κουκούλα πρέπει να στερεωθεί και στις δύο πλευρές του
καροτσιού περιπάτου. Βεβαιωθείτε ότι η κουκούλα έχει ασφαλίσει σωστά.
20.Ανοίξτε την κουκούλα όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο 20Α και
μπλοκάρετέ την πιέζοντας τις δύο πλάγιες λαβές (σχέδιο 20 Β).
ΠΡΟΣΟΧΗ:Αν θέλετε να κλείσετε την κουκούλα, ξεμπλοκάρετε
πρώτα τις πλάγιες λαβές.
21. Η κουκούλα μπορεί να μετατραπεί σε καλοκαιρινή τέντα. Το πίσω
τμήμα αφαιρείται ανοίγοντας το φερμουάρ και τις πλάγιες ταινίες
velcro, όπως φαίνεται στο σχέδιο 21.
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΠΡΟΣΟΧΗ:Όταν κλείνετε το καροτσάκι, βεβαιωθείτε ότι το παιδί ή
ενδεχομένως άλλα παιδιά βρίσκονται σε ασφαλή απόσταση. Βεβαιωθείτε
ότι εκείνη τη στιγμή τα κινητά τμήματα του καροτσιού δεν έρχονται σε
επαφή με το σώμα του παιδιού. Πριν το κλείσιμο βεβαιωθείτε ότι το
καλαθάκι για μικροαντικείμενα είναι άδειο και η κουκούλα κλειστή.
Το καροτσάκι διαθέτει σύστημα κλεισίματος με ένα μόνο χέρι.
22.Για να απελευθερώσετε το μηχανισμό κλεισίματος: πιέστε με τον
αντίχειρα το δείκτη Α και μετακινήστε τον προς αριστερά, πιέζοντας
ταυτόχρονα το πλήκτρο Β, όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο 22.
23.Πιέστε τη λαβή προς τα εμπρός για να διπλώσει το πλαίσιο (σχ. 23).
Το καροτσάκι θα μπλοκάρει αυτόματα στην κλειστή θέση χάρη στο
κλιπ που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά.
ΑΞΕΣΟΥΑΡ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα αξεσουάρ που περιγράφονται στη συνέχεια μπορεί
να μην υπάρχουν σε ορισμένες εκδοχές του προϊόντος. Διαβάστε
προσεκτικά τις σχετικές με τα αξεσουάρ οδηγίες που υπάρχουν στην
εκδοχή που εσείς αγοράσατε.
ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΚΑΛΥΜΜΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη χρήση του αδιάβροχου
καλύμματος.
24.Για να εφαρμόσετε το αδιάβροχο κάλυμμα , περάστε τα λάστιχα
γύρω από τους σωλήνες του καροτσιού περιπάτου στις θέσεις που
υποδεικνύονται στο σχέδιο 24. Στο τέλος της χρήσης, αφήστε το να
στεγνώσει σε ανοικτό χώρο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το αδιάβροχο κάλυμμα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο
καροτσάκι χωρίς την κουκούλα ή την αντηλιακή τέντα, γιατί μπορεί να
προκαλέσει ασφυξία στο παιδί.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν το αδιάβροχο κάλυμμα είναι τοποθετημένο στο
καροτσάκι περιπάτου, μην το αφήνετε ποτέ εκτεθειμένο στον ήλιο με
το παιδί μέσα, γιατί υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης.
ΠΟΔΟΣΑΚΟΣ
25.Για να εφαρμόσετε τον ποδόσακο, στερεώστε τις ταινίες velcro,
αφού περάσετε τον ποδόσακο κάτω από την προστασία, όπως
υποδεικνύεται στο σχέδιο 25.
ΤΣΑΝΤΑΚΙ
Ορισμένες εκδόσεις του καροτσιού μπορεί να διαθέτουν ένα πρακτικό
τσαντάκι για μικροαντικείμενα με δύο υφασμάτινες ταινίες για την
τοποθέτηση στη λαβή του καροτσιού που μπορούν να μετατραπούν
και σε λαβή μεταφοράς.
26.Για να στερεώσετε το τσαντάκι στη λαβή, χρησιμοποιήστε τις δύο
υφασμάτινες ταινίες και κλείστε τις με το αυτόματο κουμπί.
27.Οι δύο ταινίες μπορούν, επίσης, να εφαρμόσουν μεταξύ τους και
να μετατραπούν σε λαβή μεταφοράς όταν το τσαντάκι δεν είναι
τοποθετημένο στο καροτσάκι περιπάτου (Σχ. 27).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη βάζετε στο τσαντάκι βάρη μεγαλύτερα από 2 κιλά.
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΉΣΤΕ:
Artsana S.P.A - Εξυπηρέτηση πελατών
Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate – Como – Italy
Tηλέφωνο: 0039 – 031.382086
Site: www.chicco.com
ή με τον αντιπρόσωπο στην Ελλάδα:
Β.&Μ. ΣΚΑΡΜΟΥΤΣΟΣ Α.Ε.
Ανδρέα Μεταξά 6 - 145 64, Κάτω Κηφισιά
Τηλέφωνο: 210 6241300 - [email protected]
SIMPLICITY
ÖNEMLİ: Ürünü kullanmaya başlamadan önce kullanım bilgilerini
dikkatle okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayınız.
ÖNEMLİ UYARI:
ÖNEMLİ: OLASI TEHLİKELERİ ÖNLEMEK İÇİN KULLANMAYA
BAŞLAMADAN ÖNCE BU KULLANIM KILAVUZUNU DİKKATLE
OKUYUNUZ VE İLERDE REFERANS OLMAK ÜZERE SAKLAYINIZ. BU
KULLANIM BİLGİLERİNİN DİKKATLE UYGULANMAMASI DURUMUNDA
ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLİĞİ TEHLİKEYE DÜŞEBİLİR.
DİKKAT: KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE OLASI PLASTİK
POŞETLERİ VE ÜRÜNÜN AMBALAJINI OLUŞTURAN DİĞER TÜM
PARÇALARI ATINIZ VEYA ÇOCUKLARIN ULAŞAMAYACAKLARI YERDE
SAKLAYINIZ.
UYARILAR
DİKKAT: Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayınız, tehlikeli
olabilir.
DİKKAT: Birleştirmeden önce ürün ve ürünün ambalajını
oluşturan parçaların taşıma sırasında hasar görmemiş olduklarını
kontrol ediniz, bu durumda ürün kullanılmamalı ve çocukların
ulaşamayacakları yerde saklanmalıdır.
Pusetin kullanımı 0 ile 36 ay arasında, ağırlığı en fazla 15 kg.
çocuklar için uygundur.
Doğumundan yaklaşık 6 aya kadar olan bebeklerin taşınmasında
pusetin sırt dayanağı tamamen yatar pozisyona getirilmelidir.
DİKKAT: 6 aydan küçük çocuklar için omuzlukları daima en alçak
pozisyonda kullanınız.
DİKKAT: Kullanmadan önce bütün güvenlik mekanizmalarının
doğru bir şekilde takılı olduğunu kontrol ediniz. Özellikle puset
açık konumdayken tekerleklerin bloke edilmiş olduğundan, yan
çubukların gerçekten bloke edilmiş olduğunu kontrol ederek
emin olunuz.
Alışveriş sepetine 3 kg.dan fazla ağırlık yüklemeyiniz.
Çocuğun eşya taşıma gözü üzerine çıkmasına izin vermeyiniz,
pusetin devrilmesine neden olabileceği gibi kırılarak çocuğa zarar
da verebilir.
Hiçbir zaman birden fazla çocuk taşımayınız.
Puset üzerinde üretici tarafından verilmemiş ya da onaylanmamış
yedek parça ya da aksesuar uygulamayınız.
DİKKAT: Pusetin tutma kollarına takılan herhangi bir çanta veya
ağırlık yüzünden dengesini bozabilir.
DİKKAT: Çocuğun güvenliği için bacak ayırıcı ve emniyet kemerinin
kullanımı gereklidir. Emniyet kemerlerini daima bacak ayırıcı ile
birlikte kullanınız.
Puseti kullananların, nasıl çalıştığını iyice bildiklerinden emin
olunuz.
DİKKAT: Puseti açıp kapatma işlemleri sırasında çocuğun
yeterince uzakta olmasına dikkat ediniz: çocuk içindeyken puseti
açıp kapatma işlemlerini yapmayınız. Ayarlama işlemleri sırasında
pusetin oynak kısımlarının çocuğun vücuduna değmemesine
dikkat ediniz.
Her durduğunuzda freni kullanınız.
DİKKAT: Frenler takılı olsa dahi çocuk içindeyken puseti asla eğimli
bir yüzey üzerinde bırakmayınız.
Başka çocukların pusetin yakınlarında denetimsiz oynamalarına
ya da pusete tırmanmalarına engel olunuz.
Boğulma tehlikesini önlemek için çocuğa ipli cisimler vermeyiniz
ve yakınlarında bulundurmayınız.
Basamak veya kaldırımdan inip çıkarken dikkat ediniz.
Puseti uzun bir süre güneş altında bırakacak olursanız, çocuğu
oturtmadan önce soğumasını bekleyiniz. Uzun süre güneş altında
kaldığı takdirde materyal ve kumaş kısımların rengi solabilir.
Bazı kısımları kırık, yırtık veya eksik olduğu takdirde ürünü
kullanmayınız.
DİKKAT: Kullanılmadığı zaman puset, çocukların erişemeyecekleri
yerde saklanmalıdır.
DİKKAT: Puset koşarken ya da paten kayarken kullanılmamalıdır.
Pusetin paslanmasını önlemek için pusetin tuzlu su ile temasına
engel olunuz.
Puseti plajda kullanmayınız.
DİKKAT: Bu ürün yalnızca bir yetişkin tarafından kullanılmalıdır.
Puseti merdiven veya asansör üzerinde kullanmayınız, aniden
kontroldan çıkabilir. Basamak veya kaldırımdan inip çıkarken
dikkat ediniz.
TEMİZLİK VE BAKIM ÖNERİLERİ
Bu ürün periyodik bakım gerektirir. Temizlik ve bakım işlemleri
yalnızca bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Temizlik
Pusetin kılıfı çıkartılabilir. Kumaş kısımları, nemli bir sünger ve doğal
sabun yardımıyla temizleyiniz. Plastik kısımları periyodik olarak nemli
bir bezle temizleyiniz. Su ile temas ettiği takdirde metal kısımları,
paslanmayı önlemek üzere kurulayınız.
Bakım
Gerektiği takdirde, oynak kısımları silikonlu kuru yağ ile yağlayınız.
Periyodik olarak tekerleklerin aşınma durumunu kontrol ediniz, toz
ve kumdan temizleyiniz. Metal borular üzerinde hareket eden tüm
plastik kısımların tozdan, kir ve kumdan temizlenmiş olmalarına
dikkat ediniz, bu şekilde pusetin iyi çalışmasını engelleyebilecek
sürtünme ve gıcırdamayı önlemiş olursunuz. Puseti kuru bir yerde
saklayınız.
GENEL BİLGİLER
GÖVDENİN MONTAJI
Satın alınan ürünün montaj işlemlerini yerine getirmeden önce 7.ci
paragrafta yer alan bilgileri takip ederek pusetin gövdesinin açılması
önerilir.
1. Ayak dayanağını ön yatay çubuğa (resim 1) sabitleyerek gövdeye
kancalayınız. Bir kez monte edildikten sonra ayak dayanağı bir
daha sökülmez.
2. Alışveriş sepetinin dayanak borusunu resim 2’de gösterildiği gibi
pusetin üst kısmına sokunuz.
ÖN TEKERLEKLERİN MONTAJI
3. grubunu pusete sokarak bloke oluncaya kadar itiniz (bkz. Resim
3). Bu operasyonu diğer tekerlek grubu ile yineleyiniz.
DİKKAT: Kullanmadan önce her iki tekerlek grubunun doğru bir
şekilde sabitlendiğini kontrol ediniz.
ARKA TEKERLEKLERİN MONTAJI
4. Arka tekerleklerin montajı için gerekli parçalar: resim 4’e bakınız.
5. Her bir tekerleği arka mil üzerine (E) monte etmek için, sırasıyla
takılması gereken parçalar(resim 5’e bakınız):
• tekerlek A)
• rondela B)
• mandal C)
• başlık D)
Fiksaj mandalını resimde gösterildiği sokmaya özen gösteriniz: düz
kenar çubuk üzerindeki deliğe sokulmalı, mandalın kapalı ucu ise dışa
dönük olmalıdır (resim 5B).
Diğer mil üzerine montaj için de aynı sırayı takip ediniz.
6. Arka mili şasinin üstündeki yuvalara sokarak monte edildiğini
belirten “klik sesini duyunca kadar itiniz (bkz. resim 6)
DİKKAT: Kullanmadan önce arka milin doğru şekilde sabitlenmiş
olduğunu kontrol ediniz.
PUSETİN AÇILMASI
DİKKAT: Bu işlemi yerine getirirken çocuğunuzun ve başka çocukların
yeterince uzakta olduklarına dikkat ediniz. Bu aşamada pusetin oynak
kısımlarının çocuğun bedeni ile temas etmesine engel olunuz.
7. Kapatma kancasını açarak pusetin ön kısmını, bloke olduğunı
belirten “klik sesini duyuncaya kadar öne doğru itiniz (resim 7).
DİKKAT: kullanmadan öncepusetin açık durumda bloke edildiğinden
emin olunuz, mekanizmanın geröekten bloke olduğunu kontrol
CS
TR
30
31
ediniz.
AYARLANABİLİR SAP
8. Pusetin sapının yüksekliğini ayarlamak için, yanlarda yer alan 2
düğmeye (resim 8) aynı anda basınız ve sapı istenilen yüksekliğe
getiriniz.
DARBE ÖNLEYİCİ MANŞON
9. Darbe önleyici manşonu takmak için, resim 9’da gösterildiği gibi
kol dayanaklarının uçlarında yer alan iki mile geçirmek yeterlidir.
10.Darbe önleyici manşonu çıkarmak için mançonun dışında
bulunan iki düğmeye (resim 10) basmak ve yukarı doğru çekmek
yeterlidir.
11.Ayrıca, çocuğun oturtulmasını kolaylaştırmak için manşonu yalnız
bir kenarından açmak ve çevirmek de mümkündür (resim 11).
DİKKAT: Ön bar, ürünü çocuk içinde iken ürünü kaldırmak için
kullanılmamalıdır.
EMNİYET KEMERLERİNİN KULLANILMASI
Puset, iki omuz kemeri, iki ayar iliği, bir bel kemeri ve tokalı bir
bacak ayırıcıdan oluşan beş ankoraj uçlu bir kavrama sistemi ile
donanmıştır.
DİKKAT: Doğumdan yaklaşık 6 aya kadar çocuklarla kullanmak için
önce iki ayar iliğinden geçirilecek omuzluklarla kullanmak gerekir.
12.Çocuğu pusete yerleştirdikten sonra kemerleri (resim 12) önce iki
çatalı (A) omuzlukların iliklerinden (B) geçirip ve daha sonra tokaya
(C) sokarak bağlayınız; omuzlukların boyunuçocuğun omuzlarına
iyice oturacak şekilde ayarlayınız. Kemerlerin doğru şekilde takılı
lduklarını daima kontrol ediniz.
Bel kemerini açmak için iki yan çatala bastırınız ve çekiniz.
DİKKAT: Çocuğunuzun güvenliği için emniyet kemerlerinin daima
kullanılması gereklidir.
SIRT DAYANAĞININ AYARLANMASI
Sırt dayanağı 4 pozisyonda ayarlanabilir.
13.Sırt dayanağını eğmek için arkasında yer alan ayar kolunu (bkz.
resim 13) kaldırmak ve aşağı doğru çekmek yeterlidir.
14.Sırt dayanağını kaldırmak için kola bastırmadan, istenilen
pozisyona getirmek yeterlidir (resim 14).
DİKKAT: Çocuğun ağırlığı ile bu operasyonlar daha zor olabilir.
ARKA FRENLER
Arka tekerlekler tek bir pedal ile kumanda edilerek pusetin her iki
arka tekerleği üzerinde aynı anda etkin ikiz frenle donanmıştır.
15. Puseti durdurmak için, arka tekerleklerin arasında bulunan kolu
resim 15’de gösterildiği gibi aşağıya doğru itiniz.
16. Fren sistemini kaldırmak için arka tekerlekler arasındaki kolu resim
16’da gösterildiği gibi yukarı doğru çekiniz
DİKKAT: Durduğunuz zaman freni daima takınız. Çocuğu asla
denetimsiz bırakmayınız.
DİKKAT: Fren takılı olsa dahi çocuk içindeyken puseti asla eğimli bir
yüzey üzerinde bırakmayınız.
DİKKAT: Fren kolunu indirdikten sonra frenlerin bütün arka grup
tekerlekler üzerinde doğru şekilde takılmış olduğunu kontrol ediniz.
360 derece DÖNEBİLEN ÖN TEKERLEKLER
17. Tekerleklerin serbestçe dönmesi için iki tekerlek arasındaki kolu
indiriniz. Serbest tekerlekleri düz yüzeyler üzerinde kullanınız.
Tekerlekleri bloke etmek için kolu yukarı pozisyona getiriniz (bkz.
resim 17).
DİKKAT: Kendi etrafında döner tekerlekler pusetin manevra kabiliyetini
arttırır; arızalı yüzeylerde, rahat yürütmek için sabit tekerleklerin
kullanılması önerilir (çakıl, toprak yol vs.).
DİKKAT: Her iki tekerlek de birlikte bloke edilmeli ya da serbest
bırakılmalıdır.
EŞYA TAŞIMA SEPETİ
18. Sepeti velkro şeritler ve otomatik çıtçıt düğmeler aracılığıyla resim
18’de belirtilen pozisyonun karşılığındaki boruların etrafından
geçirerek sabitleyiniz.
DİKKAT: Eşya taşıma sepetine 3 kg.dan fazla ağırlık yüklemeyiniz.
GÜNEŞLİK TENTE
19.Tenteyi sabitlemek için plastik klipsi kancalayıp velkro şeritleri
resim 19’da gösterilen pozisyonlarda sabitleyiniz.
DİKKAT: Tente pusetin iki yanında da sabitlenmelidir. Doğru şekilde
bloke edildiğini kontrol ediniz.
20.Tenteyi resim 20 A’da gösterildiği gibi açınız ve iki yan pergel
üzerinde hareketle bloke ediniz (resim 20 B) DİKKAT: Tente
kapatılırken önce yan pergellerin serbest bırakılması gerekir.
21.Tente yazlık güneş tentesine çevrilebilir. Üst kısım resim 21’de
gösterildiği gibi fermuar ve yan velkro şeritler üzerinde hareketle
çıkartılabilir.
PUSETİN KAPATILMASI
DİKKAT: Bu operasyonu yaparken çocuğunuzun ve yakınlarda
bulunabilecek başka çocukların yeterince uzakta olmalarına dikkat
ediniz. Bu aşamada pusetin oynayan kısımlarının çocuğun bedeni ile
temas etmesini önleyiniz. Kapatmadan önce alışveriş sepetinin boş
olduğunu kontrol ediniz.
Puset tek elle kullanılabilecek mekanizma ile donanmıştır.
22.Kapatma mekanizmasını serbest bırakmak için: başparmağınızla
A imlecine bastırıp sola doğru itiniz, aynı anda resim 22’de
gösterildiği gibi B düğmesine basınız.
23.Gövdeyi katlamak için kolu öne doğru itiniz (resim 23). Puset sağ
yanındaki kanca sayesinde otomatik olarak kapalı pozisyonda
bloke olacaktır.
AKSESUARLAR
DİKKAT: Aşağıda tanımlanan aksesuarlar ürünün bazı versiyonlarında
bulunmayabilir. Satın aldığınız ürüne ilişkin aksesuarlarla ilgili
kullanım bilgilerini dikkatle okuyunuz.
YAĞMURLUK
DİKKAT: Yağmurluk kullanımında özellikle dikkatli olunuz.
24. Yağmurluğu sabitlemek için şeritleri resim 24’de belirtilen
pozisyonların karşılığındaki borulardan geçiriniz. Kullandıktan
sonra ıslanması durumunda yağmurluğu açık havada kurutunuz.
DİKKAT: Yağmurluk takılı ise puseti, kızışma riskini önlemek için asla
çocuk içinde iken güneş altında bırakmayınız.
AYAK ÖRTÜSÜ
25. Ayak örtüsünü kancalamak için, örtüyü resim 25’de gösterildiği
gibi darbe önleyici manşonun altından geçirdikten sonra velkro
şeritleri sabitleyiniz.
POŞET
Pusetin bazı versiyonları eşya taşımak için, kumaştan iki şeritle
pusetin sapına kancalanabilen ve taşıma sapına dönüşen rahat bir
çanta ile donanmış olabilir.
26. Çantayı kola kancalamak için iki kumaş şeritten ve otomatik çıtçıt
düğmelerden yararlanınız.
27. İki şerit, ayrıca birbirine sabitlenerek çanta pusete takılı olmadığı
zaman taşıma sapı olarak kullanılabilir (resim 27).
DİKKAT: Çantaya 2 kg.dan fazla ağırlık yüklemeyiniz.
DAHA DETAYLI BILGI IÇIN:
Chicco Tekstil Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Litros Yolu 4/1
34020 Topkapı
Tel:0212 467 30 30
www.chicco.com
SIMPLICITY
ОЧЕНЬ ВАЖНО: перед использованием внимательно прочтите
инструкцию и сохраните её для последующих консультаций
ВНИМАНИЕ
ОЧЕНЬ ВАЖНО: ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ
ЕЁ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. СТРОГО
ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЧТОБЫ НЕ
ПОДВЕРГНУТЬ ОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЁНКА.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ С ИЗДЕЛИЯ
ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ
УПАКОВКИ И ДЕРЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ: опасно оставлять ребёнка одного без присмотра.
ВНИМАНИЕ: перед сборкой убедиться, что изделие и все его
компоненты не повреждены вследствие транспортировки. В
противном случае не пользоваться изделием и держать его
вдали от детей.
Использовать прогулочную коляску для перевозки детей в
возрасте от 0 до 36 месяцев, вес ребёнка не должен превышать
15 кг.
При перевозке детей в возрасте от 0 до 6 месяцев спинка
прогулочной коляски должна находится в полностью опущенном
положении.
ВНИМАНИЕ: при перевозке детей младше 6 месяцев наплечники
должны находится в самом низком положении.
ВНИМАНИЕ: перед использованием прогулочной коляски
убедиться, что все механизмы безопасности правильно
сцеплены. В частности, убедиться, что прогулочная коляска
зафиксирована в открытом положении, и две боковины
правильно заблокированы.
Груз в корзинке не должен превышать 3 кг.
Не разрешать ребёнку становиться на корзинку, так как она
может
поломаться, а коляска перевернуться и привести к
травмированию ребёнка.
Не садить в коляску более одного ребёнка.
Не укреплять на прогулочной коляске аксессуары, запасные
части и компоненты других производителей или неодобренные
производителем.
ВНИМАНИЕ: сумки и иные предметы, подвешенные на ручки
прогулочной коляски, могут придать коляске неустойчивость.
ВНИМАНИЕ: чтобы обеспечить безопасность Вашему ребёнку,
необходимо всегда пристёгивать его ремнём безопасности
и разделительным ремнём между ног. Всегда использовать
одновременно разделительный ремень между ног и ремень
безопасности.
Убедиться, что лица, которые используют прогулочную коляску,
умеют правильно с нею обращаться.
ВНИМАНИЕ: раскладывая или складывая прогулочную коляску,
убедитесь, что ребёнок находится на безопасном расстоянии:
не раскладывайте и не складывайте прогулочноую коляску,
если в ней находится ребёнок. Следите, чтобы при выполнении
операций по регулированию прогулочной коляски её
мобильные части не касались к ребёнку.
Используйте тормозное устройство каждый раз, когда Вы
останавливаете коляску.
ВНИМАНИЕ: никогда не оставляйте прогулочную коляску с
находящимся в ней ребёнком на наклонной плоскости, даже
если Вы ввели тормоз.
Не позволяйте другим детям играть без присмотра рядом с
прогулочной коляской или карабкаться на неё.
Чтобы не допустить вероятность удушения, не давайте ребёнку и
не кладите рядом с ним предметы, имеющие верёвки.
Будьте крайне внимательными при подъёме или спуске с
тротуара или со ступеньки.
Если прогулочная коляска в течение длительного времени
находилась под солнцем, прежде чем усадить в неё ребёнка
подождите, пока она не остынет. Длительное нахождение под
солнцем может изменить цвет материалов и тканей коляски.
Не пользоваться изделием, если отдельные его части поломаны,
разорваны или отсутствуют.
ВНИМАНИЕ: держите прогулочную коляску вдали от детей, когда
46 60900 000 000 86399.L.1
0-6
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com
0-36
EN 1888:2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Chicco S I M P L I C I T Y El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur