HoMedics AR-29A-EU Kullanım kılavuzu

Kategori
Barbekü
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Instruction Manual
AR-29A-GB
AR-29A-EU
Oscillating HEPA+UV-C Tower
Air Purifier
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 1
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 2
3
GB
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
To disconnect, turn all controls to theOFF position, then remove plug from outlet.
NEVER leave an appliance unattended when plugged in. Unplug from the mains outlet when not in use
and before putting on or taking off parts or attachments.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DO NOT reach for an appliance that has fallen in water or other liquids. Switch off at the mains and unplug
it immediately. Keep dry DO NOT operate in wet or moist conditions.
NEVER insert pins or other metallic fasteners into the appliance.
Use this appliance for the intended use as described in this booklet. DO NOT use attachments not
recommended by HoMedics.
NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination
and repair.
Keep cord away from heated surfaces.
Excessive use could lead to the products excessive heating and shorter life. Should this occur, discontinue
use and allow the unit to cool before operating.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electrocution or
injury to persons.
DO NOT carry this appliance by the cord or use cord as a handle.
DO NOT use outdoors.
DO NOT crush. Avoid sharp folds.
This product requires a 220-240 V AC power supply.
DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. For service, send to a
HoMedics Service Centre. All servicing of this appliance must be performed by authorised HoMedics
service personnel only.
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch.
Keep air openings free of lint, hair etc.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink. Do not place in or drop
into water or other liquid.
Failure to follow the above may result in the risk of fire or injury.
Burns can result from improper use.
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 3
GB
SAFETY CAUTIONS :
PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always place the air cleaner on a firm, level surface.
Always place the air cleaner at least 150mm away from walls and 900mm from heat sources such as stoves,
radiators, or heaters.
DO NOT use while bathing or in the shower.
Keep dry - DO NOT operate in a wet or moist condition.
This appliance is designed for personal, non-professional use only.
Extreme caution is necessary when any air cleaner is used by or near children or invalids and whenever the
air cleaner is left operating and unattended.
Always unplug the air cleaner when not in use.
Do not operate the air cleaner with a damaged cord or plug, or after the air cleaner malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard the air cleaner or return to HoMedics Consumer Relations for
examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
This air cleaner is not intended for use in bathroom, laundry areas and similar moist indoor locations. Never
locate air cleaner where it may fall into a bathtub or other water container.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic areas where it can be tripped over.
To disconnect the air cleaner, first turn controls to the OFF position, then remove plug from outlet.
Do not tilt or move the air cleaner while it is in operation. Shut off and remove plug from outlet before moving.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric
shock or fire, or damage the air cleaner.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surface, like a
bed, where openings may become blocked.
Use this air cleaner only for its intended use as described in this manual. Any other use not recommended by
the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
Always plug the air cleaner directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord.
SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR EASY REFERENCE
Technical Specifications
T This appliance is classified as suitable for use in tropical climates with an ambient
temperature up to 40°C.
Plug (MODEL AR-29A-GB ONLY)
If the plug on this appliance is damaged, it can be replaced with a BS 1363 plug, fitted
with a 3A BS 1362 fuse. Only use a 3 amp fuse with this appliance. Care must be taken
when changing the plug. If in doubt, contact a qualified electrician.
WEEE explanation
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Battery Directive
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain
substances which can be damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in
designated collection points.
Input voltage 220-240 V
Rated Frequency 50-60 Hz
Power 65 Watts
Weight 5.67kg
Noise Level <60 dB
Unit Height 71.12cm
4
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 4
GB
5
PRODUCT FEATURES:
Control Panel
C
ontrol Panel
M
ain Unit
H
EPA Filters
F
ront Grill Plate
Fan Speed Timer
HEPA Filter Reset UV-C Bulb Reset
UV Bulb On/Off
Oscillation On/Off
Power On/Off
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 5
6
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
Turning the Unit On
Take the air cleaner out of the box and remove the clear protective plastic bag.
Place the air cleaner on a firm level surface.
Before turning the air cleaner ON, you need to confirm that the filters are firmly in place and did not become
loose during shipping.
NOTE: Unit will not operate unless filters and grill are properly installed.
1. On/Off and Speed Settings
To turn the air cleaner on, press the ON/OFF button on the control panel. When the air cleaner is on, the
LED light in the ON/OFF button on the control panel will be lit and the air cleaner will start to operate on LOW
speed.
Once the air cleaner is ON, press the + button to increase the fan speed to the MED. settings. Press the +
again to increase the fan speed to HIGH setting. To decrease the fan speed, press the button until your
desired setting is reached. The fan speed setting is indicated by LED ring around the fan icon.
To turn the air cleaner OFF, simply press the ON/OFF button on the control panel.
2. Timer
There are four possible timer settings: 2 (two) hours, 4 (four) hours, 8 (eight) hours, and 12 (twelve) hours.
To activate the timer press the + button on the control panel under the TIMER LED screen. Each time the +
button is pressed, it will display the successive settings. To return to a setting already passed, press the
button. Once a timer setting has been selected, it will remain displayed on the LED screen.
3. Oscillation
To activate the oscillation, press the button. To stop oscillation, press the button a second time.
4. UV-C Bulb
To activate the UV-C bulb, press the UV-C button on the control panel. To turn the UV bulb off, press the
button a second time.
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
1. To check filter, open the rear grill
by gently pushing down on the
release tab on the top of the rear
grill (Fig 1).
2. Open the plate outward until the
tabs at the bottom of the grill plate
easily slide away from the unit
(Fig 2).
3. The HEPA filters will be resting
inside the unit. Make sure that the
filters are firmly seated inside of the
unit (Fig 3).
4. Place the tabs at the bottom of the
grill plate into the base of the unit.
Gently push the grill plate back into
place until you hear a click sound
indicating that the grill is firmly
latched.
Connect the power cord into a
standard AC outlet (Fig 4).
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 6
7
GB
USING THE REMOTE CONTROL
Battery Installation
One CR2025 3V battery is included with the remote control. To change the battery, remove the battery door
at the back of the remote by squeezing the tab and pulling the door away from the back of the remote.
Please insert the battery into the remote with the positive side up as shown on the drawer.
NOTE: Always keep the battery and remote control out of the reach of children.
Battery note
If the unit is not going to be used for a long period of time, remove batteries to prevent damage due to
possible battery leakage.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Remove used batteries promptly.
Dispose of properly in accordance with all state, province, and country regulations.
Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.
Bottom of Remote
Power ON/OFF
Speed Settings
Timer Settings
Oscillation ON/OFF
UV Bulb ON/OFF
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 7
8
GB
CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend that the air cleaner be cleaned at least once a month and before storage.
Turn the air cleaner OFF at the main switch and unplug it from the outlet before any cleaning or maintenance
procedure.
Use a dry cloth to clean the external surfaces of the air cleaner.
The grill plate may be cleaned with a damp cloth or the brush attachment of your vacuum cleaner.
DO NOT USE WATER, WAX, POLISH OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
Replace UV-C Bulb Indicator
The UV-C Bulb is equipped with a REPLACE UV-C BULB indicator to let the user know it is time to replace the
bulb. When the bulb needs to be changed, the REPLACE UV-C BULB indicator will light up on the control
panel. Once the UV-C bulb has been replaced, press and hold the REPLACE UV-C BULB button to reset the
indicator until it beeps.
Replacing UV-C Bulb
Warning: take care as bulb may be hot.
1. Open and remove the rear grill
2. Remove the upper HEPA filter
3. Use screwdriver to remove two screws and detach the metal UV bulb cover
4. Grasp the UV bulb and pull it from the bulb socket
5. Replace with new UV-C bulb and push it into the bulb socket
6. Replace the metal UV bulb cover
7. Replace the rear grill
NOTE: UV-C bulb contains Mercury (Hg). Dispose of at your local authority recycling station. Do not dispose
of with general waste.
Clean Filter Indicator
The air cleaner is equipped with a CLEAN FILTER indicator to let the user know when it is time to clean the
HEPA filter, about every 480 hours of use. When the HEPA filter is ready to be cleaned, the LED CLEAN FILTER
indicator will light up on the control panel.
If the air cleaner is used daily, we recommend cleaning the HEPA filters more frequently.
Once the HEPA filter has been cleaned, press and hold the CLEAN FILTER button to reset the Indicator until it
beeps.
Cleaning the HEPA Filter
Make sure that the air cleaner is turned OFF and unplugged from the outlet before cleaning.
1. Open the rear grill by gently pushing down on the tab on the top of the grill plate (Fig 5).
2. Open the plate outward until the tabs at the bottom of the grill plate easily slide away from the unit (Fig 6).
3. Remove the HEPA filters from the main unit (Fig 7).
NOTE: There are two HEPA filters in this air cleaner.
4. Use the brush attachment with your vacuum cleaner. Run the attachment along both sides of the HEPA
filters, cleaning thoroughly between the accordion folds of the filters (Fig 8).
5. Place the clean HEPA filters back in the main unit, making sure that it is firmly seated inside the unit (Fig 9).
6. Place the tabs at the bottom of the grill plate into the base of the unit. Gently push the grill plate back into
place until you hear a click sound indicating that the grill is firmly latched (Fig 10).
DO NOT USE WATER OR ANY HOUSEHOLD CLEANERS OR DETERGENTS TO CLEAN THE HEPA FILTER.
It is recommended that you replace the HEPA filter every 18 months to maintain the optimal
performance of your air cleaner. To purchase the HEPA replacement filter, go back to your retailer
(where you purchased your air cleaner) or visit www.homedics.com
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 8
9
GB
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Unit will not operate Unit is not plugged in
No power at unit
Plug unit in
Press the POWER button to turn
the power on
Check circuits, fuses, try a
different outlet
Reduced airflow or poor filtering The front grill may be blocked
HEPA filter may be clogged
Check to make sure nothing is
blocking the front grill and air
outlet
Check and clean filter
Replace the filter
Excessive Noise The unit is not level Place the unit on a flat, even
surface
Fig.5 Fig.6
Fig.8 Fig.9
Fig.7
Fig.10
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 9
1
0
F
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN
PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES
PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :
TOUJOURS débrancher lappareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant tout
nettoyage. Pour léteindre, positionner tous les boutons de réglage surOFF, puis retirer la prise
du secteur.
NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsquil est branché. Débrancher de la prise secteur quand
il nest pas utilisé ou avant dadjoindre ou de retirer des pièces ou accessoires.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
lexpérience nécessaire, à moins quelles naient été formées et encadrées pour lutilisation de cet appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin quils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans leau ou tout autre liquide. Couper le secteur et
débrancher immédiatement. Le maintenir au sec NE PAS le faire fonctionner dans des conditions
dhumidité ou
de moiteur.
Ne JAMAIS insérer dépingles ou dautres fixations métalliques dans lappareil.
Utiliser cet appareil selon le mode demploi inclus et spécifique à celui-ci. NE PAS utiliser daccessoires non
recommandés par HoMedics.
Ne JAMAIS mettre en marche lappareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de
fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans leau. Le retourner au
Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation.
Maintenir le cordon àlécart des surfaces chauffées.
Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du produit. Si cela se
produit, espacer les cycles dutilisation pour que lappareil refroidisse entre chaque opération.
Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans lune ou lautre des ouvertures.
NE PAS faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de
loxygène est administré.
NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait provoquer une surchauffage ou
un risque dincendie, délectrocution ou de dommages corporels.
NE PAS transporter lappareil àlaide du cordon ou en lutilisant comme une poignée.
NE PAS utiliser àlextérieur.
NE PAS comprimer. Eviter de le replier brutalement.
Ce produit nécessite une source dalimentation en courant alternatif 220-240V.
NE PAS essayer de réparer lappareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par lutilisateur. Lenvoyer à
un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement
pas un personnel de service HoMedics agréé.
Ne jamais obturer les sorties dair de lappareil, ni le placer sur une surface non rigide, telle quun lit ou un
canapé. Maintenir les sorties dair exemptes de peluches, cheveux, etc.
Ne pas poser ou ranger lappareil dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire ou
un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans leau ou dans tout autre liquide.
Le non-respect des consignes ci-dessus peut entraîner un risque dincendie ou de blessure.
Risque de brûlures en cas dutilisation incorrecte.
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 10
11
F
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Toujours placer le purificateur d'air sur une surface ferme et de niveau.
Toujours placer le purificateur d'air à au moins 16 cm des murs et 1 mètre des sources de chaleur telles que
foyers, radiateurs et autres appareils de chauffage.
NE PAS lutiliser en prenant un bain ou une douche.
Le maintenir au sec NE PAS le faire fonctionner dans des conditions dhumidité ou de moiteur.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage personnel, non professionnel.
Il est nécessaire d'être très prudent lorsqu'un purificateur d'air est utilisé par ou à proximité d'enfants ou
d'handicapés et à chaque fois que le purificateur d'air fonctionne sans surveillance.
Toujours débrancher le purificateur d'air quand il ne sert pas.
Ne pas faire fonctionner le purificateur d'air si le cordon ou la prise est endommagé, si un
dysfonctionnement a été précédemment observé, s'il a subi un choc en tombant ou a été endommagé
d'une quelconque manière. Se débarrasser du purificateur d'air ou le retourner au service après-vente
HoMedics pour examen, réglage électrique ou mécanique, ou réparation.
Ce purificateur d'air n'est pas conçu pour une utilisation dans une salle de bains, une buanderie ou toute
autre pièce humide. Ne jamais installer le purificateur d'air à un endroit où il pourrait tomber dans une
baignoire ou tout autre réservoir d'eau.
Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon avec des petits tapis, chemins de
couloir ou revêtements similaires. Ne pas faire passer le cordon sous des meubles ou appareils ménagers.
Disposer le cordon àl'écart des zones passagères afin d'éviter de trébucher dessus.
Pour éteindre lepurificateur d'air, positionner tous les boutons de glage sur ART, puis retirer la prise du secteur.
Ne pas basculer ni déplacer le purificateur d'air quand il est en marche. L'arrêter et retirer la prise du
secteur avant de le déplacer.
Ne pas insérer ni laisser des corps étrangers pénétrer dans le système de ventilation ou de sortie car cela
risquerait de provoquer un choc électrique, un incendie ou d'endommager le purificateur d'air.
Pour prévenir tout risque d'incendie, ne pas obstruer les entrées et sorties d'air d'une quelconque manière.
Ne pas utiliser sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures risqueraient d'être obstruées.
Utiliser ce purificateur d'air selon le mode demploi inclus et spécifique à celui-ci. Tout autre usage non
recommandé par le fabricant risquerait deprovoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Toujours brancher directement le purificateur d'air à une prise murale/de courant. Ne jamais utiliser de rallonge.
CONSERVER CES CONSIGNES IMPORTANTES POUR POUVOIR S'Y REPORTER FACILEMENT
Spécifications techniques
T
Cet appareil a é évalué comme convenant aux climats tropicaux, à une température ambiante allant jusqu’à 40 °C.
WEEE explanation
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans
toute l'Union Européenne. Lélimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière
d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé tout en respectant l'environnement.
Directive relative aux piles et aux accumulateurs
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et
l'environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des
piles et accumulateurs usagés.
Tension d'entrée 220-240 V
Fréquence nominale 50-60 Hz
Puissance 65 Watts
Poids 5.67kg
Niveau sonore <60 dB
Hauteur de l'élément 71.12cm
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 11
12
F
FONCTIONS DU PRODUIT :
Panneau de commande
P
anneau de commande
A
ppareil principal
F
iltres HEPA
G
rille avant
Vitesse du ventilateur Minuteur
Restauration de filtre HEPA Restauration de l’ampoule UV-C
Marche/Arrêt ampoule
UV
Marche/Arrêt oscillation
Marche/arrêt alimentation
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 12
13
F
MODE DEMPLOI
Mise en marche de l'appareil
Sortez le purificateur d'air du carton et enlevez l'emballage de protection en plastique.
Placez le purificateur d'air sur une surface ferme et de niveau.
Avant de mettre en marche le purificateur d'air, vous devez vérifier que le filtre est bien positionné et qu'il ne
s'est pas détaché durant le transport.
REMARQUE : L’appareil ne fonctionnera que si les filtres et la grille sont correctement installés.
1. Marche/arrêt et réglages de vitesse
Pour mettre lépurateur dair sous tension, appuyez sur le bouton ON/OFF situé sur le panneau de
commande. Quand lépurateur dair est sous tension, le voyant du bouton ON/OFF du panneau de
commande sallumera et lépurateur dair commencera à fonctionner à basse vitesse (LOW).
Pour choisir la vitesse moyenne (MED), une fois lépurateur dair sous tension, appuyez sur le bouton +. Pour
choisir le réglage haute vitesse (HIGH), appuyez à nouveau sur le bouton +. Pour diminuer la vitesse du
ventilateur, appuyez sur le bouton jusquà ce que vous obteniez la vitesse souhaitée. Le réglage de la
vitesse du ventilateur est indiqué par un cercle lumineux autour de licône du ventilateur. Pour mettre
lépurateur dair hors tension, appuyez sur le bouton ON/OFF situé sur le panneau de commande.
2. Minuteur
Vous pouvez choisir entre quatre réglages de minuteur : 2 (deux) heures, 4 (quatre) heures, 8 (huit) heures et
12 (douze) heures. Pour activer le minuteur, appuyez sur le bouton + du panneau de commande situé sous
lécran du voyant du minuteur (TIMER LED). Chaque fois que vous appuierez sur le bouton +, un nouveau
réglage saffichera. Pour retourner à un réglage passé, appuyez sur le bouton -. Une fois le réglage du
minuteur sélectionné, il restera affiché sur lécran.
3. Oscillation
Pour activer loscillation, appuyez sur le bouton . Pour arrêter loscillation, appuyez à nouveau sur ce
bouton.
4. Ampoule UV-C
Pour allumer lampoule UV-C, appuyez sur le bouton UV-C situé sur le panneau de commande. Pour éteindre
lampoule UV-C, appuyez à nouveau sur ce bouton.
1. Pour vérifier le filtre, ouvrez la grille
arrière en appuyant doucement sur
la languette de déblocage située sur
le dessus de la grille arrière (Fig 1).
2. Ouvrez la plate en tirant vers
l'extérieur jusqu'à ce que les
languettes situées au bas de la
plaque de grille s'écartent facilement
de l'appareil en coulissant (Fig. 2).
3. Les filtres HEPA seront posés à
l’intérieur de l’appareil. Veillez à ce
que les filtres soient bien fixés à
l’intérieur de l’appareil (Fig 3).
4. Placez les languettes situées au bas
de la plaque de grille dans la base de
l'appareil. Poussez doucement sur la
plaque de grille pour la remettre en
place jusqu'à ce que vous entendez
un clic sonore indiquant que la grille
est bien enclenchée. Branchez le
cordon d'alimentation à une price AC
standard (Fig. 4).
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 13
14
F
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Installation de la pile
Une pile CR2025 de 3 V est déjà insérée dans la télécommande. Pour remplacer cette pile, retirez le couvercle
de la pile situé au dos de la télécommande, en appuyant sur la languette, puis en retirant le couvercle du dos
de la télécommande. Insérez la pile dans la télécommande, avec la borne positive dessus, comme indiqué sur
le dessin.
REMARQUE : Conservez toujours la pile et la télécommande hors de portée des enfants.
Remarques sur la pile
Si lappareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, retirez la pile afin déviter tout dommage
dû à une fuite éventuelle de la pile.
Nettoyez les contacts de la pile, et ceux de lappareil, avant dinstaller la pile.
Retirez rapidement toute pile usagée.
Jetez la pile conformément aux réglementations de lÉtat, de la province ou du pays.
Ne jetez jamais une pile dans un feu. Les piles peuvent exploser ou fuir.
Bas de la télécommande
Marche/arrêt
alimentation
Réglages de
vitesse
Réglages du
minuteur
Marche/Arrêt
oscillation
Marche/Arrêt
ampoule UV
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 14
15
F
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nous recommandons de nettoyer le purificateur d'air au moins une fois par mois et avant rangement.
Mettez hors tension lépurateur dair au commutateur principal et débranchez-le de la prise avant tout
nettoyage ou toute réparation.
Utiliser un linge sec pour nettoyer les surfaces extérieures du purificateur d'air.
La plaque de grille doit être nettoyée avec un linge humide ou l'accessoire brosse de votre aspirateur.
NE PAS UTILISER D'EAU, DE CIRE, DE PRODUIT LUSTRANT NI AUCUNE SOLUTION CHIMIQUE
Indicateur de remplacement de l’ampoule UV-C
Lampoule UV-C est équipée dun indicateur de remplacement (REPLACE UV-C BULB) pour avertir lutilisateur
quand il est temps de remplacer lampoule. Quand lampoule devra être remplacée, lindicateur de
remplacement sallumera sur le panneau de commande. Une fois lampoule UV-C remplacée, tenez enfoncé
le bouton de remplacement (REPLACE UV-C BULB), afin de restaurer lindicateur, jusquà ce quil émette un
signal sonore.
Remplacement de l’ampoule UV-C
Avertissement : veillez à ce que l’ampoule ne soit pas chaude.
1. Ouvrez et retirez la grille arrière
2. Retirez le filtre HEPA supérieur
3. Utilisez un tournevis pour retirer les deux vis et détacher le couvercle en métal de lampoule UV
4. Saisissez lampoule UV et retirez-la du logement de lampoule
5. Remplacez-la par une ampoule UV-C neuve, que vous enfoncerez dans le logement de lampoule
6. Remettez en place le couvercle en métal de lampoule UV
7. Remettez en place la grille arrière
REMARQUE : Lampoule UV-C contient du mercure (Hg). Éliminez-là dans une déchetterie locale. Ne la jetez
pas avec les déchets ordinaires.
Indicateur entretien filtre
Le purificateur d'air est équipé d'un indicateur CLEAN FILTER (entretien filtre) pour signaler àl'utilisateur
quand il convient de nettoyer le filtre HEPA, environ après 480 heures d'utilisation. Quand le filtre HEPA
nécessite un nettoyage, le témoin lumineux LED CLEAN FILTER s'allume sur le tableau de commande.
Si lépurateur dair est utilisé quotidiennement, nous conseillons de nettoyer les filtres HEPA fréquemment.
Après avoir nettoyé le filtre HEPA, maintenir enfoncée la touche CLEAN FILTER pour remettre l'indicateur à
zéro (un signal sonore se déclenche).
Nettoyage du filtre HEPA
Avant de le nettoyer, assurez-vous que le purificateur d'air est éteint et débranché de la prise de courant.
1. Ouvrez la grille frontale en tirant doucement sur les languettes situées de chaque côté, en haut de la
plaque de grille (Fig. 5).
2. Ouvrez la plate en tirant vers l'extérieur jusqu'à ce que les languettes situées au bas de la plaque de grille
s'écartent facilement de l'appareil en coulissant (Fig. 6).
3. Retirez le filtre HEPA de l'élément principal (Fig. 7).
Remarque : Cet épurateur dair contient deux filtres HEPA.
4. Utilisez l'accessoire brosse de votre aspirateur. Faites passer la brosse le long des deux côtés du filtre HEPA,
en nettoyant minutieusement entre les plis en accordéon du filtre (Fig. 8).
5. Remettez le filtre HEPA nettoyé dans l'élément principal en vous assurant qu'il est bien positionné à
l'intérieur de l'appareil (Fig. 9).
6. Placez les languettes situées au bas de la plaque de grille dans la base de l'appareil. Poussez doucement
sur la plaque de grille pour la remettre en place jusqu'à ce que vous entendez un clic sonore indiquant que
la grille est bien enclenchée (Fig. 10).
NE PAS UTILISER D'EAU NI AUCUN NETTOYANT MÉNAGER OU PRODUIT DÉTERGENT POUR NETTOYER
LE FILTRE HEPA.
Il est recommandé de remplacer le filtre HEPA tous les 18 mois afin de maintenir une performance
optimale de votre purificateur d'air. Pour acheter un filtre de rechange HEPA, rendez-vous chez votre
détaillant (où vous avez acheté votre purificateur d'air) ou sur le site www.homedics.com
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 15
16
F
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne se met pas en
marche
L'appareil n'est pas branché
L'appareil n'est pas sous tension
Branchez l'appareil
Appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT pour le mettre
sous tension.
Vérifiez les circuits, fusibles,
essayez avec une autre prise
Flux d'air réduit ou mauvaise
filtration
La grille frontale est peut-être
bloquée
Le filtre HEPA est peut-être
obstrué
Vérifiez que rien n'obstrue la
grille frontale et l'entrée d'air
Vérifiez et nettoyez le filtre
Remplacez le filtre
Bruit excessif L'appareil n'est pas de niveau Placez l'appareil sur une surface
plate et uniforme
Fig.5 Fig.6
Fig.8 Fig.9
Fig.7
Fig.10
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 16
17
D
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN VON
KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN:
Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem Säubern des Gerätes den Netzstecker aus der
Steckdose. Stellen Sie zum Ausschalten alle Regler in die AUS-Stellung, dann ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es
nicht benutzen und bevor Sie Teile oder Zubehör hinzufügen oder entfernen.
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen vorgesehen, außer wenn
diese angemessen beaufsichtigt werden oder entsprechende Anleitungen zur Verwendung des Geräts von
einer Person erhielten, die für deren Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallen ist. Schalten Sie das Netz ab
und ziehen Sie sofort den Stecker. Bewahren Sie es trocken auf benutzen Sie es NICHT unter nassen oder
feuchten Bedingungen.
Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische Klammern in das Gerät.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie NUR von
HoMedics empfohlene Zusatzgeräte.
Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist.
Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.
Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.
Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und einer verkürzten
Lebensdauer führen. In solch einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie das Gerät vor
erneuter Benutzung abkühlen.
Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Öffnungen.
Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder wo mit Sauerstoff
gearbeitet wird.
Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen. Bei übermäßigem Aufheizen kann es zu
Bränden, Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen.
Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff.
Benutzen Sie es NICHT im Freien.
Drücken Sie es NICHT zusammen. Vermeiden Sie scharfes Zusammenfalten.
Dieses Produkt benötigt ein 220-240V-AC-Netzteil.
Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst reparieren
kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät
dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.
Versperren Sie niemals die Luftöffnungen des Gerätes und legen Sie es auf keine weiche Oberfläche, wie
z.B. ein Bett oder eine Couch. Verstopfen Sie die Luftöffnungen nicht mit Fusseln, Haaren usw.
Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, an dem es in eine Badewanne oder ein
Waschbecken fallen könnte. Nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit stellen oder fallen lassen.
Eine nichtbeachtung der obigen hinweise kann zu einer brand- oder verletzungsgefahr führen.
Ein unsachgemässer gebrauch kann zu verbrennungen führen.
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 17
18
D
SICHERHEITSHINWEISE:
BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH.
Den Luftreiniger stets auf eine stabile, ebene Fläche stellen.
Den Luftreiniger stets mindestens 16cm von nden und 1m von Hitzequellen wie Öfen, Heizkörpern oder
Strahlern fernhalten.
Das Gerät NICHT beim Baden oder Duschen benutzen.
Das Gerät trocken halten NICHT unter nassen oder feuchten Bedingungen benutzen.
Dieses Gerät ist ausschlilich r den privaten Gebrauch und nicht zu gewerblichen Zwecken vorgesehen.
Extreme Vorsicht ist geboten, wenn der Luftreiniger von oder in der he von Kindern oder behinderten
Personen verwendet wird und wenn der Luftreiniger unbeaufsichtigt in Betrieb gelassen wird.
Den Luftreiniger bei Nichtgebrauch stets ausstecken.
Den Luftreiniger nicht verwenden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder nachdem eine Störung des
Gets auftrat, das Get fallen gelassen oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Den Luftreiniger
entsorgen oder zur Prüfung, elektrischen oder mechanischen Einstellung oder Reparatur an HoMedics
Consumer Relations zurückschicken.
Dieser Luftreiniger ist nicht zur Verwendung in Badezimmern, Waschchen und ähnlichen Feuchträumen
vorgesehen. Den Luftreiniger niemals an einem Ort aufstellen, an dem er in die Badewanne oder in eine
sonstige Vorrichtung, in der sich Wasser befinden kann, fallen könnte.
Das Kabel nicht unter den Teppichboden legen. Das Kabel nicht mit Teppichen, ufern oder Ähnlichem
bedecken. Das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten verlegen. Das Kabel von stark frequentierten Bereichen
fernhalten, wo es eine Stolpergefahr darstellen kann.
BeiNichtverwendungdes LuftreinigersalleReglerin AUS-Stellungbringenund denStecker aus der Steckdose ziehen.
Den Luftreiniger hrend des Betriebs nicht kippen oder bewegen. Das Gerät vor dem Transport ausschalten
und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Es dürfen keine Fremdkörper in die ftungs- oder Auslassöffnungen gelangen, da dies einen Stromschlag
oder Brand verursachen oder den Luftreiniger beschädigen nnte.
Zur Verhinderung eines möglichen Brandrisikos rfen die Lufteinlässe oder der Auslass auf keinerlei Weise
blockiert werden. Das Get nicht auf einer weichen Fläche, wie beispielsweise auf einem Bett verwenden, wo
die Öffnungen blockiert werden könnten.
Dieser Luftreiniger darf nur r den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck verwendet werden. Jegliche
sonstige Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann unter Umsnden einen Brand,
Stromschlag oder Verletzungen verursachen.
Den Luftreiniger stets direkt in eine Wandsteckdose/Steckerbuchse stecken. Das Gerät niemals mit einem
Verlängerungskabel verwenden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE FÜR EINEN SPÄTEREN BEZUG GUT AUF.
Technische Daten
T
Dieses Gerät ist für die Verwendung in tropischen Klimagebieten mit Umgebungstemperaturen von bis zu 4C klassifiziert.
WEEE-Erklärung
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem
Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche
Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte
ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe.
Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und
Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise
kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
Batterie-Richtlinie
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt
werden dürfen, da sie Stoffe enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken
können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.
Eingangsspannung 220-240 V
Nennfrequenz 50-60 Hz
Leistung 65 Watts
Gewicht 5.67kg
Schalldruckpegel <60 dB
Höhe des Geräts 71.12cm
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 18
19
D
PRODUKTMERKMALE:
Bedienfeld
B
edienfeld
H
aupteinheit
H
EPA-Filter
F
rontgrill
Lüftergeschwindigkeit
Reset HEPA-Filter UV-Lampe Ein/Aus
UV Bulb On/Off
Schwingung Ein/Aus
Ein/Aus-Schalter
Zeitschaltuhr
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 19
20
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Gerät einschalten
Den Luftreiniger aus der Schachtel nehmen und die zum Schutz vorgesehene durchsichtige Plastiktüte entfernen.
Den Luftreiniger auf eine stabile, ebene Fläche stellen.
Vor dem EINSCHALTEN des Luftreinigers muss sichergestellt werden, dass der Filter sicher angebracht ist und
sich während des Transports nicht löste.
HINWEIS: Das Gerät ist erst betriebsbereit, wenn Filter und Grill ordnungsgemäß installiert wurden.
1. Ein/Aus und Geschwindigkeitseinstellungen
Um den Luftreiniger einzuschalten, drücken Sie die EIN/AUS Taste auf dem Bedienfeld. Wenn der Luftreiniger
eingeschaltet ist, leuchtet die LED-Lampe im EIN/AUS-Schalter auf dem Bedienfeld und der Luftreiniger beginnt,
mit NIEDRIGER Geschwindigkeit zu laufen.
Wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, drücken Sie die„+“-Taste, um die Lüftergeschwindigkeit auf die
MITTLERE Einstellung zu erhöhen. Drücken Sie die„+“-Taste erneut, um die Lüftergeschwindigkeit auf die
Einstellung HOCH zu erhöhen. Zur Minderung der Lüftergeschwindigkeit drücken Sie die„-“-Taste, bis die von
Ihnen gewünschte Einstellung erreicht wurde. Die Einstellung der Lüftergeschwindigkeit wird durch den LED-
Ring um das Lüftersymbol herum angezeigt.
Um den Luftreiniger auszuschalten, drücken Sie die EIN/AUS Taste auf dem Bedienfeld.
2. Zeitschaltuhr
Es stehen vier mögliche Einstellungen für die Zeitschaltuhr zur Auswahl: 2 (zwei) Stunden, 4 (vier) Stunden, 8
(acht) Stunden und 12 (zwölf) Stunden.
Um die Zeitschaltuhr zu aktivieren, drücken Sie die„+“-Taste auf dem Bedienfeld unter der Ansicht TIMER LED.
Mit jedem weiteren Drücken der„+“-Taste werden die sukzessiven Einstellungen angezeigt. Um zu einer
Einstellung zurückzukehren, die bereits überschritten wurde, drücken Sie die„-„-Taste. Wenn eine
Zeitschaltuhreinstellung gewählt wurde, wird diese dauerhaft auf der LED-Anzeige angezeigt.
3. Schwingung
Zum Aktivieren der Schwingfunktion drücken Sie die Taste. Zum Stoppen der Schwingfunktion drücken Sie
die Taste erneut.
4. UV-C Lampe
Um die UV-C Lampe zu aktivieren, drücken Sie die UV-C-Taste auf dem Bedienfeld. Zum Ausschalten der UV-
Lampe drücken Sie die Taste erneut.
Abb. 1 Abb. 2
Abb. 3 Abb. 4
1. Für die Überprüfung des Filters
öffnen Sie den rückseitigen Grill
durch behutsames Herunterdrücken
der Entriegelung oben am
rückseitigen Grill (Abb. 1).
2. Die Platte so weit nach außen
kippen, bis die unten an der
Gitterplatte befindlichen Laschen
leicht vom Gerät abgehen (Abb. 2).
3. Die HEPA-Filter verbleiben im Gerät.
Stellen Sie sicher, dass die Filter fest
im Gerät sitzen (Abb. 3).
4. Die unten an der Gitterplatte
befindlichen Laschen am Unterteil
des Geräts einsetzen. Die Gitterplatte
vorsichtig wieder in ihre
vorgesehene Position drücken. Ein
Klickgeräusch weist darauf hin, dass
die Gitterplatte sicher angebracht ist.
Das Stromkabel an eine normale
Wechselstromsteckdose anschließen
(Abb. 4).
IB-AR29AEU-1213-01_Layout 1 20/12/2013 10:39 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

HoMedics AR-29A-EU Kullanım kılavuzu

Kategori
Barbekü
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: