UPUTSTVA ZA UPOTREBU
EMOTIBEE
Uzrast: 12–36 meseci
Koristi 3x baterije od 1,5 V AAA (uključene u pakovanje). Baterije koje su postavljene u proizvod u vreme
kupovine služe samo u demonstrativne svrhe u trenutku prodaje i moraju se zameniti novim odmah
nakon kupovine.
PROČITAJTE OVA UPUTSTVA PRE UPOTREBE I SAČUVAJTE IH ZA BUDUĆU UPOTREBU.
UPOZORENJA
Za bezbednost vašeg deteta: UPOZORENJE!
• Uklonite i odložite sve plastične vreće i druge elemente pakovanja i držite ih dalje od domašaja dece.
Opasnost od gušenja.
• Redovno proveravajte da li na proizvodu ima znakova habanja i oštećenja. Ako je proizvod oštećen, ne
koristite ga i držite van domašaja dece.
• Igračku koristite samo pod konstantnim nadzorom odrasle osobe
• Ovu igračku ne koristite ni na jedan način koji nije ilustrovan u priručniku
• Igračku ne čuvajte u blizini direktnih izvora toplote i/ili na direktnoj sunčevoj svetlosti tokom dužih perioda.
KAKO KORISTITI IGRAČKU
Uključivanje i izbor režima (Slika 1)
1) OFF proizvod je isključen
2) Tihi režim lampice su uključene; zvuci su onemogućeni kako bi se pažnja usmerila na smanjeni
broj stimulansa.
3) ON aktivira svetlosni i zvučni sadržaj o emocijama.
Kada se Emotibee proizvod uključi, emocija može da se promeni rotiranjem lica pčele vertikalno kako
bi se izabrala radost (Slika 2), tuga (Slika 3), ljutnja (Slika 4) ili strah (Slika 5). Svaki put kada se izabere izraz
lica, proizvod će prepoznati izraz lica i aktivirati svetlosni i/ili zvučni sadržaj povezan sa tom emocijom.
UKLANJANJE I POSTAVLJANJE ZAMENLJIVIH BATERIJA
• Baterije mora da zameni isključivo odrasla osoba.
• Da biste zamenili baterije: odvrnite zavrtanj na poklopcu koji se nalazi ispod površine aktivnosti proiz-
voda pomoću odvijača, otvorite poklopac, uklonite istrošene baterije i postavite nove, vodeći računa
da polovi budu pravilno namešteni (kao što je prikazano na proizvodu). Zatvorite poklopac za baterije
i zategnite zavrtanj.
• Baterije i alat uvek držite van domašaja dece.
• Prazne baterije uvek uklonite iz proizvoda kako biste izbegli oštećenje proizvoda usled curenja baterija.
• Ako baterije procure, zamenite ih odmah, pažljivo očistite pregradu za baterije i temeljno operite ruke
u slučaju bilo kakvog kontakta sa tečnošću baterije.
• Uvek izvadite baterije ako se proizvod neće koristiti duži vremenski period.
• Koristite samo alkalne baterije istog tipa ili jednake preporučenom tipu za ovaj proizvod.
• Nikada ne mešajte alkalne, standardne (cink-ugljenik) ili punjive (nikl-kadmijum) baterije.
• Nemojte koristiti prazne i nove baterije istovremeno.
• Prazne baterije ne bacajte u vatru i ne ostavljajte ih u okolini; moraju se odložiti putem sortiranja otpada.
• Ne dovodite do kratkog spoja na terminalima za napajanje.
• Ne pokušavajte da napunite nepunjive baterije: mogu da eksplodiraju.
• Korišćenje punjivih baterija se ne preporučuje jer proizvod možda neće raditi ispravno.
• Ako koristite punjive baterije, izvadite ih iz proizvoda pre punjenja, a punite ih samo pod nadzorom
odrasle osobe.
• Uklonite baterije iz proizvoda pre odlaganja u otpad.
• Ovaj proizvod nije predviđen za korišćenje sa zamenjivim litijumskim baterijama. UPOZORENJE! Ne-
pravilno korišćenje može dovesti do opasnih stanja.
OVAJ PROIZVOD JE U SKLADU SA DIREKTIVOM 2012/19/EU.
Simbol precrtane korpe koji se nalazi na aparatu označava da proizvod, nakon isteka roka
upotrebe, s obzirom da se sa njim postupa odvojeno od ostalog kućnog otpada, treba
odneti u posebni centar za skupljanje električnih i elektronskih uređaja ili ga naknadno
predati prodavcu u momentu kupovine nekog sličnog uređaja. Korisnik je dužan da nakon
isteka roka upotrebe odloži uređaj na za to predviđena mesta. Ako se uređaj koji se više
ne koristi prikupi pravilno kao poseban otpad, on se može reciklirati, tretirati i odložiti
ekološki; ovim se izbegava negativan uticaj i na životnu sredinu i na zdravlje, i doprinosi
reciklaži materijala proizvoda. . Za detaljnije informacije o načinima prikupljanja, obratiti se lokalnoj službi
odgovornoj za eliminisanje otpada, ili prodajnom mestu na kom je uređaj kupljen.
OVAJ PROIZVOD JE U SKLADU SA EU DIREKTIVOM 2006/66/EC
Simbol precrtane kante za smeće na baterijama ili pakovanju pokazuje da se oni na kraju
svog radnog veka moraju odložiti odvojeno od kućnog otpada i da se ne smeju odlagati u
komunalni otpad, već se moraju odneti u centar za sortiranje otpada ili se vratiti prodavcu
prilikom kupovine punjivih baterija i novih ekvivalentnih nepunjivih baterija. Hemijski
simboli Hg, Cd, Pb na simbolu precrtane kante za smeće, ukazuju na vrstu supstance
sadržane u baterijama: Hg=živa, Cd=kadmijum, Pb=olovo. Korisnik je odgovoran za
odnošenje baterija, nakon isteka roka upotrebe, odgovarajućim objektima za sakupljanje kako bi olakšao
postupak i reciklažu. Ukoliko se potrošene baterije ispravno skupljaju kao poseban otpad, one mogu biti
reciklirane, tretirane ili odložene ekološki; ovim se izbegava negativan uticaj na životnu sredinu i zdravlje i
doprinosi reciklaži supstanci sadržanih u baterijama. Nezakonito odlaganje proizvoda od strane korisnika
štetno utiče na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Za detaljnije informacije o načinima prikupljanja, obratiti
se lokalnoj službi odgovornoj za eliminisanje otpada, ili prodajnom mestu na kom je uređaj kupljen.
ČUVANJE I ODRŽAVANJE
• Igračku čistite mekom suvom tkaninom ili krpom od mikrofibera kako biste izbegli oštećenje električnog
kola. Ne čistite deterdžentima ili rastvaračima.
• Proizvod zaštitite od toplote, prašine, peska i vode.
EMOTIBEE
: 12-36
Іграшка працює від 3 батарейок типу «AAA» напругою 1,5 вольта, які входять до комплекту виробу.
Батарейки, які надаються в комплекті з виробом під час купівлі, призначені лише для демонстра-
ційного випробування в пункті продажу. Їх слід замінити новими батарейками одразу після купівлі.
.
Для безпеки вашої дитини: !
• Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу та викиньте їх або зберігайте подалі
від дітей. Небезпека удушення.
• Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та наявність поломок. У разі пошкоджень не вико-
ристовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
• Використання іграшки має проводитися під безперервним наглядом дорослого
• Не використовуйте іграшку у спосіб, відмінний від рекомендованого
• Не залишайте іграшку поблизу джерел безпосереднього випромінювання тепла та/або під тривалим
впливом прямих сонячних променів.
Вмикання та вибір режиму (мал. 1)
1) ВИМКНЕНО - іграшка вимкнена
2) Беззвучний режим вмикання світлових ефектів; звуки вимкнені, щоб сфокусувати увагу на
обмеженій кількості стимулів.
3) УВІМКНЕНО вмикання світлових ефектів і звуків емоцій.
Після вмикання іграшки Emotibee можна змінювати емоцію, повертаючи обличчя бджілки по вер-
тикалі, обираючи радість (мал. 2), сум (мал. 3), злість (мал. 4) або страх (мал. 5). При кожному виборі
емоції іграшка її розпізнає та вмикає світлові ефеквти та/або звуки, пов’язані з зображеною емоцією.
• Міняти батарейки завжди повинен дорослий.
• Процедура заміни батарейок: за допомогою викрутки ослабте гвинт кришки, розташованої під
ігровою поверхнею; зніміть кришку; витягніть розряджені батарейки з батарейного відсіку; вставте
нові батарейки, звертаючи увагу на дотримання правильної полярності (як показано на виробі);
встановіть на місце кришку та загвинтіть гвинт до упору.
• Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
• Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не
пошкодив виріб.
• У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, обережно почистивши батарейний відсік, і
ретельно вимийте руки у разі контакту з витеклою рідиною.
• Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього батарейки.
• Використовуйте лужні батарейки, однакові або рівноцінні тим, які рекомендуються для цього виробу.
• Не змішуйте лужні батарейки зі стандартними вуглецинковими батарейками або перезаряджува-
ними нікель-кадмієвими акумуляторами.
• Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
• Не кидайте розряджені батарейки у вогонь і не викидайте у сміття, а утилізуйте за правилами
роздільного збирання відходів.
• Не замикайте накоротко затискачі живлення.
• Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
• Не рекомендується використовувати перезаряджувані акумулятори, оскільки вони можуть ско-
ротити роботу іграшки.
• У разі використання перезаряджуваних акумуляторів вийміть їх з іграшки перед заряджанням і
заряджайте їх лише під наглядом дорослого.
• Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
• Іграшка не призначена для роботи зі змінними літієвими батарейками. УВАГА! Неправильне вико-
ристання може створити небезпеку.
2012/19/C.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позначає, що наприкінці
терміну служби цей виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його
необхідно здати у пункт роздільного збору відходів для переробки електричної і
електронної апаратури, або здати продавцю в момент придбання нової еквівалентної
апаратури. Користувач несе відповідальність за здавання виробу наприкінці його
терміну служби у спеціальні пункти зі збирання відходів. Роздільне збирання з метою
подальшого повторного вживання, переробки й утилізації виробу, який відслужив
свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає негативний вплив на оточуюче середовище
і на здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів, з яких складається
виріб. . За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби
роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
2006/66/C
Знак перекресленого кошика на батарейках або на упаковці означає, що після
закінчення строку служби батарейки необхідно утилізувати окремо від побутових
відходів. Їх не можна викидати як міське сміття, а необхідно здавати у центр розділь-
ного збору відходів або повертати продавцю під час купівлі нових еквівалентних
перезаряджуваних та не перезаряджуваних батарейок. Хімічний символ Hg, Cd, Pb,
вказаний на знаку перекресленого кошика, означає тип речовини, яка міститься у
батарейці: Hg=Ртуть, Cd=Кадмій, Pb=Свинець. Користувач відповідає за передачу відпрацьованих
батарейок відповідним організаціям по збиранню та сприянню повторній переробці. Роздільне
збирання відходів з метою подальшого повторного вживання, переробки й утилізації батарейок, які
відслужили свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає негативний вплив на оточуюче
середовище і на здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів, з яких
складаються батарейки. Неналежна утилізація виробу користувачем шкодить довкіллю та здоров’ю
людини. За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби
роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
• Чистіть іграшку м’якою сухою серветкою з тканини чи мікрофібри, щоб не пошкодити електронну
схему. Не використовуйте розчинники або миючі засоби.
• Іграшку слід захищати від тепла, пилу, піску та води.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
EMOTIBEE
Wiek: 12-36 miesięcy
Zabawka działa na 3 baterie AAA o napięciu 1,5 V (dołączone). Baterie dołączone do zakupionego pro-
duktu służą wyłącznie do celów demonstracyjnych w punkcie sprzedaży i powinny zostać wymienione
na nowe natychmiast po dokonaniu zakupu.
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA PRZY-
SZŁOŚĆ, JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
• Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będące częścią opakowania oraz
wyrzucić je lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia się.
• Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzona
zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Zabawkę używać pod stałym nadzorem osoby dorosłej
• Nie używać zabawki w sposób inny, niż opisany w instrukcji
• Nie pozostawiać zabawki blisko źródeł ciepła oraz nie pozostawiać jej przez dłuższy czas narażonej na
bezpośrednie działanie światła słonecznego.
DZIAŁANIE ZABAWKI
Włączanie i wybieranie trybu (Rys. 1)
1) OFF zabawka wyłączona
2) Tryb cichy
włączenie efektów świetlnych;wyłączone efekty dźwiękowe, pozwalając skupić uwagę
na mniejszej liczbie bodźców.
3) ON włączenie efektów świetlnych i dźwiękowych związanych z emocjami.
Po włączeniu zabawki Emotibee można zmieniać emocje, obracając głowę pszczoły w kierunku pionowym,
wybierając spośród radości (Rys. 2), smutku (Rys. 3), złości (Rys. 4) i strachu (Rys. 5). Zabawka każdorazowo
rozpoznaje wybraną minę i uruchamia światła i/lub dźwięki związane z przedstawioną emocją.
WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII
• Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
• W celu wymiany baterii należy: poluzować śrubokrętem śrubę wieczka pod aktywnym blatem zabawki,
zdjąć je, wyjąć z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe baterie zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie
biegunów (tak jak pokazano na produkcie), po czym założyć wieczko i dokręcić śrubę.
• Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
• Zawsze wyjmować zużyte baterie z produktu w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu, który
mógłby uszkodzić produkt.
• W razie gdyby z baterii wydostawał się płyn, należy natychmiast je wymienić i wyczyścić komorę na
baterie oraz dokładnie umyć ręce w przypadku kontaktu z płynem.
• W okresach długiego niekorzystania z produktu należy zawsze wyciągać baterie.
• Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub ich odpowiednich zamienników, zalecanych
dla funkcjonowania wyrobu.
• Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub ładowanych (niklowo-
-kadmowych).
• Nie mieszać baterii zużytych z nowymi.
• Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wyrzucać do
specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
• Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
• Nie próbować ładować baterii, które nie są bateriami ładowanymi: mogą wybuchnąć.
• Nie zaleca się korzystania z baterii ładowanych, ponieważ mogą one ograniczać działanie zabawki.
• W przypadku korzystania z baterii ładowanych należy wyciągać je z zabawki przed ładowaniem, a
ładowanie powinno odbywać się wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Przed wyrzuceniem zabawki należy wyciągnąć z niej baterie.
• Zabawka nie została zaprojektowana do użytku z wykorzystaniem wymiennych baterii litowych.
OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie użycie może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI ZARZĄDZENIA 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim ozna-
czonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt
należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub
zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy
przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy.
Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia
przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz
umożliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych informacji
dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania
lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI DYREKTYWY UE 2006/66/EC
Symbol przekreślonego kosza umieszczony na bateriach lub na opakowaniu produktu
wskazuje, że po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie powinny być one usuwane ze
zwykłymi odpadami domowymi, ponieważ nie mogą być utylizowane jako odpady
miejskie. Należy je dostarczyć do punktu selektywnej zbiórki lub zwrócić sprzedawcy w
chwili zakupu nowych, podobnych baterii do ponownego ładowania lub jednorazowego
użytku. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb, umieszczony na przekreślonym koszu,
wskazuje rodzaj substancji zawartej w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowie-
dzialny za przekazanie zużytych baterii do odpowiednich struktur zbiórki odpadów w celu ułatwienia
procesu przetwarzania i recyklingu. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszego recyklingu,
obróbki lub utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska przyczynia się do uniknięcia negatywnego
wpływu na środowisko i na zdrowie człowieka oraz umożliwia odzysk substancji, z których wykonano
baterie. Niewłaściwa utylizacja produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy wpływ na środowisko i na
zdrowie człowieka. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki
odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
• Zabawkę czyścić miękką i suchą szmatką ze zwykłej tkaniny lub z mikrofibry, aby nie uszkodzić układu
elektronicznego. Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
• Chronić zabawkę przed działaniem ciepła, kurzem, piaskiem i wodą.
: 12-36
Игрушка работает от 3 батареек типа AAA на 1,5 Вольт (в комплекте). Батарейки, находящиеся в
игрушке в момент покупки, предназначены только для пробной демонстрации в магазине и должны
быть заменены на новые сразу же после покупки.
.
В целях обеспечения безопасности ребенка: !
• Перед использованием снимите с изделия полиэтиленовые пакеты и другие элементы упаковки
и держите их в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Регулярно проверяйте изделие на износ или возможные поломки. В случае повреждения не
используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
• Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром взрослого
• Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренного
• Не оставляйте игрушку рядом с источниками тепла и/или под воздействием прямого солнечного
света в течение длительного времени.
Включение и выбор режима игры (Рис. 1)
1) OFF игрушка выключена
2) Бесшумный режим включается только подсветка,чтобы сфокусировать внимание на
уменьшенном количестве стимулов.
3) ON активация светового и звукового сопровождения эмоций.
Включив игрушку, вы можете менять эмоцию, вращая мордочку пчелы по вертикали, выбирая между
радостью (рис. 2), грустью (рис. 3), гневом (рис. 4) и страхом (рис. 5).Каждый раз, когда вы выбираете
какое-либо выражение, игра распознает его и активирует световое и/или звуковое сопровождение,
связанное с изображенной эмоцией.
• Замена батареек должна выполняться только взрослыми.
• Процедура по замене батареек: отверткой открутите винт крышки, расположенной под игровым
центром, снимите её, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека и вставьте новые, со-
блюдая полярность, (как указано на изделии). Установите на место крышку и закрутите винт до упора.
• Не оставляйте рядом с детьми батарейки или инструменты.
• Всегда удаляйте из изделия отработанные батарейки для предотвращения утечек жидкости,
которая может повредить его.
• В случае утечки жидкости из батареек сразу же замените их, предварительно тщательно очистив
отсек для батареек и вымыв руки, если произошел контакт с вытекшей жидкостью.
• Если вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките
из него батарейки.
• Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для данного
изделия.
• Не используйте вместе щелочные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые (ни-
кель-кадмиевые) батарейки.
• Не используйте вместе старые и новые батарейки.
• Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду, но выбрасывайте
их в специальные контейнеры.
• Не допускайте короткого замыкания разъёмов питания.
• Не пытайтесь перезаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
• Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут снизить функциональность
игрушки.
• В случае использования аккумуляторных батареек следует вынимать их из игрушки перед зарядкой
и выполнять зарядку только под наблюдением взрослых.
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
• Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ! Неправильное
использование может привести к возникновению опасной ситуации.
2012/19/U.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних
отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической
и электронной аппаратуры или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной
аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его
срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с
последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку
и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздей-
ствие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов,
из которых состоит изделие.Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете
получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
2006/66/CE
Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой кор-
зины обозначает, что в конце срока службы батареек их необходимо сдавать в пункт
сбора вторсырья для переработки, или сдать продавцу при покупке новых переза-
ряжающихся батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических
элементов Hg, Cd, Pb на символе перечеркнутой корзины обозначают тип вещества,
содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет
ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора с
целью способствовать переработке и повторной утилизации. Надлежащий сбор вторсырья с по-
следующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без
нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на
здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит
изделие. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей
среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете
получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
• Чистите игрушку мягкой сухой тканью или тряпкой из микроволокна, чтобы не повредить элек-
тронную схему. Не используйте растворители или моющие средства.
• Защищайте игрушку от воздействия тепла, пыли, песка и воды.
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EMOTIBEE
Ηλικία: 12-36 ήνε
Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες «ΑAA» του 1,5 Volt (περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες που περιλαμ-
βάνονται στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατάστημα πώλησης και πρέπει να
αντικαθίστανται με καινούριες αλκαλικές μπαταρίες αμέσως μετά την αγορά.
ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν πλαστικές σακούλες και όλα τα υλικά συσκευασίας
του προϊόντος ή κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
• Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς μην
χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
• Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό τη συνεχή επίβλεψη ενός ενήλικα
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από τον υποδεικνυόμενο
• Μην αφήνετε το παιχνίδι κοντά σε πηγές θερμότητας ή/και για μεγάλα διαστήματα στο ηλιακό φως.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΙΟΥ
Ενεργοποίηση και επιλογή τρόπου λειτουργίας (Εικ. 1)
1) OFF παιχνίδι σβηστό
2) Αθόρυβη λειτουργία ενεργοποίηση φώτων, ήχοι απενεργοποιημένοι για να εστιαστεί η προσοχή
σε έναν μειωμένο αριθμό ερεθισμάτων.
3) ON ενεργοποπίηση φώτων και ηχητικών περιεχομένων στα συναισθήματα.
Μετά την ενεργοποίηση του παιχνιδιού Emotibee, μπορείτε να αλλάξετε το συναίσθημα περιστρέφοντας
το πρόσωπο της μελισσούλας κάθετα, επιλέγοντας μεταξύ χαράς (Εικ. 2), λύπης (Εικ. 3), θυμού (Εικ. 4) και
φόβου (Εικ. 5 ). Κάθε φορά που τοποθετείτε τον εαυτό σας σε μια έκφραση, το παιχνίδι την αναγνωρίζει
και ενεργοποιεί φώτα ή/και ηχητικά περιεχόμενα που είναι εγγενή στο συναίσθημα που απεικονίζεται.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΝ ΜΠΑΤΑΡΙΝ
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
• Για να αντικαταστήσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Με ένα κατσαβίδι χαλαρώστε τη βίδα στο
πορτάκι, που βρίσκεται κάτω από την επιφάνεια δραστηριοτήτων του παιχνιδιού, αφαιρέστε το πορτάκι,
βγάλτε από την υποδοχή τους τις άδειες μπαταρίες, τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες φροντίζοντας να
τηρήσετε τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται στο προїόν), επανατοποθετήστε το
πορτάκι και σφίξτε τη βίδα μέχρι τέρμα.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
• Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες
διαρροές του υγρού των μπαταριών.
• Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζο-
ντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή
με το υγρό που διέρρευσε.
• Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουργία
αυτού του προϊόντος.
• Μην τοποθετείτε μαζί μπαταρίες αλκαλικές, απλές (άνθρακα-ψευδαργύρου) ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου).
• Μην τοποθετείτε μαζί άδειες με καινούργιες μπαταρίες.
• Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης.
• Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
• Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία
του παιχνιδιού.
• Εάν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από το παιχνίδι πριν τις επαναφορτίσετε
και επαναφορτίστε μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
• Πριν από την απόρριψη του παιχνιδιού αφαιρέστε τις μπαταρίες.
• Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ακατάλληλη
χρήση μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το
προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά
απορρίμματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντί-
στοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο
χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής
επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών
και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. . Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους
δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2006/66/EE
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στις μπαταρίες ή στη συσκευασία
του προϊόντος υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους πρέπει
να διατίθενται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα και να μεταφέρεται σε κάποιο
κέντρο διαχωρισμένης αποκομιδής ή να επιστρέφονται στον μεταπωλητή κατά την
αγορά αντίστοιχων καινούργιων επαναφορτιζόμενων ή μη επαναφορτιζόμενων και-
νούργιων μπαταριών. Το ενδεχόμενο χημικό σύμβολο Hg, Cd, Pb, στο κέντρο του κάδου,
δείχνει το είδος της ουσίας που περιέχει η μπαταρία: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο
χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση των μπαταριών, μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής τους,
στα ειδικά κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα επεξεργασία και ανακύκλωσή τους. Η
κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση τους, επεξεργασία και οικολογική διάθεση
των μπαταριών, συμβατή με το περιβάλλον και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για
το περιβάλλον και την υγεία, ενώ ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται οι
μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής,
παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΙΟΥ
• Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα στεγνό μαλακό πανί από ύφασμα ή μικροΐνες για να μην προκληθεί ζημιά
στο ηλεκτρικό κύκλωμα. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά.
• Προστατέψτε το ηλεκτρονικό παιχνίδι από τη ζέστη, τη σκόνη, την άμμο και το νερό.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
EMOTIBEE
Vek: 12 – 36 mesiacov
Sú potrebné 3 AAA batérie 1,5 V (priložené). Batérie priložené k výrobku v čase kúpy sú iba na účely predvedenia v mieste nákupu a hneď po
zakúpení je potrebné nahradiť ich novými batériami.
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY AODLOŽTE SI ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.
UPOZORNENIA
Pre bezpečnosť vášho dieťaťa: UPOZORNENIE!
• Odložte všetky plastové vrecká a iné časti obalov a vyhoďte ich alebo uskladnite mimo dosahu detí. Nebezpečenstvo udusenia.
• Pravidelne kontrolujte, či výrobok nie je opotrebovaný alebo poškodený. Ak je výrobok poškodený, nepoužívajte ho a odložte ho z dosahu detí.
• Hračka sa má používať iba pod nepretržitým dohľadom dospelého.
• Túto hračku nepoužívajte inak, než ako je ilustrované v návode.
• Nenechávajte hračku v blízkosti zdrojov tepla ani dlhší čas na priamom slnečnom svetle.
AKO POUŽÍVAŤ HRAČKU
Zapnutie a výber režimu (obr. 1)
1) OFF výrobok je vypnutý
2) Tichý režim svetlá sú aktívne; zvuky sú vypnuté, aby sa sústredila pozornosť na menší počet stimulov.
3) ON Aktivuje obe svetlá a zvukový obsah súvisiaci s emóciami.
Po vypnutí výrobku Emotibee možno emóciu zmeniť otočením tváre včely vertikálne, čím vyberiete radosť (obr. 2), smútok (obr. 3), hnev (obr.
4) alebo strach (obr. 5). Zakaždým po vybratí výrazu hračka výraz spozná a aktivuje svetlá a/alebo zvukový obsah súvisiaci s touto emóciou.
VYBERANIE AVKLADANIE BATÉRIÍ
• Batérie musí vždy vymieňať iba dospelá osoba.
• Výmena batérií: pomocou skrutkovača uvoľnite skrutku na kryte pod aktívnou časťou hračky, otvorte kryt, vyberte vybité batérie a vložte nové
so správne otočenými pólmi (podľa označení na hračke).Zatvorte kryt batérií a utiahnite skrutku.
• Vždy držte batérie a nástroje mimo dosahu detí.
• Vybité batérie z výrobku vždy vyberte, aby sa výrobok nepoškodil, keby vytiekli.
• Ak by batérie vytekali, ihneď ich vymeňte, ale priehradku na batérie starostlivo vyčistite a ak ste prišli do kontaktu s kvapalinou z batérie,
dôkladne si umyte ruky.
• Ak sa produkt nebude dlhší čas používať, batérie vždy vyberte.
• Používajte len alkalické batérie rovnakého typu alebo ekvivalentné k typu odporúčanému pre tento výrobok.
• Nikdy nemiešajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) alebo dobíjateľné (nikel-kadmiové) batérie.
• Nepoužívajte spolu vybité a nové batérie.
• Vybité batérie nevhadzujte do ohňa ani ich nevyhadzujte do prostredia; je potrebné ich zlikvidovať v rámci triedeného odpadu.
• Neskratujte svorky batérie.
• Nepokúšajte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú nabíjateľné: mohli by vybuchnúť.
• Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, mohlo by to zhoršiť funkčnosť výrobku.
• Ak používate nabíjateľné batérie, pred nabíjaním ich vyberte z výrobku a nabíjajte iba pod dozorom dospelého.
• Pred vyhodením výrobku z neho vyberte batérie.
• Vo výrobku sa nesmú používať vymeniteľné lítiové batérie. UPOZORNENIE! Pri nesprávnom používaní môžu vzniknúť nebezpečné podmienky.
TENTO VÝROBOK JE VZHODE SO SMERNICOU 2012/19/EÚ.
Symbol prečiarknutej smetnej nádoby, ktorý je uvedený na výrobku, poukazuje na to, že výrobok musí byť po ukončení svojej životnosti
odovzdaný do strediska separovaného zberu odpadu pre elektrické a elektronické zariadenia alebo vrátený predajcovi pri kúpe nového
podobného zariadenia, pretože musí by spracovaný oddelene od domového odpadu.Používateľ zodpovedá za to, že odovzdá výrobok
po ukončení jeho životnosti príslušným zberným organizáciám. Ak sa nepotrebný výrobok správne odovzdá ako separovaný odpad,
môže sa ekologicky recyklovať, spracovať a likvidovať. Zabráni sa tým negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie
a prispieva to k recyklácii materiálov, z ktorých je výrobok vyrobený. Ďalšie informácie, týkajúce sa systémov zberu, ktoré sú k dispozícii, získate
v stredisku miestnej služby likvidácie odpadu alebo v obchode, v ktorom ste výrobok kúpili.
TENTO VÝROBOK JE VZHODE SO SMERNICOU 2006/66/EÚ
Symbol prečiarknutej smetnej nádoby na batérii alebo na obale znamená, že na konci svojej životnosti musia byť zlikvidované
oddelene od odpadu z domácnosti a nesmú sa likvidovať v komunálnom odpade, ale musia sa odovzdať do strediska separovaného
zberu alebo vrátiť do obchodu, keď kupujete nabíjateľné batérie a nové ekvivalentné nenabíjateľné batérie.Chemické symboly Hg,
Cd alebo Pb na prečiarknutom smetníku na kolieskach označujú typ látky, ktorú batéria obsahuje: Hg = ortuť, Cd = kadmium, Pb =
olovo. Používateľ je zodpovedný za odovzdanie batérií na konci ich životnosti do príslušného zberného zariadenia na zabezpečenie
spracovania a recyklácie. Ak sa použité batérie správne odovzdajú ako samostatný odpad, môžu sa ekologicky recyklovať, spracovať a likvidovať;
tým sa zabráni negatívnemu dopadu ja životné prostredie a zdravie a prispieva k recyklácii látok, ktoré batérie obsahujú. Nezákonná recyklácia
výrobku používateľom poškodzuje životné prostredie a zdravie ľudí. Podrobnejšie informácie, týkajúce sa systémov zberu, ktoré sú k dispozícii,
získate v stredisku miestnej služby likvidácie odpadu alebo v obchode, v ktorom ste výrobok kúpili.
STAROSTLIVOSŤ AÚDRŽBA
• Hračku čistite mäkkou suchou látkou alebo handričkou z mikrovlákna, aby nedošlo k poškodeniu elektrického obvodu.Na čistenie nepoužívajte
čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá.
• Chráňte hračku pred teplom, prachom, pieskom a vodou.
NÁVOD KPOUŽITÍ
EMOTIBEE
Věk: 12–36 měsíců
Tato hračka vyžaduje 3 baterie typu AAA 1,5 V, které jsou součástí balení. Baterie, které jsou součástí výrobku při nákupu, slouží pouze pro předváděcí
účely v prodejně a musejí být ihned po nákupu vyměněny za nové.
PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PEČLIVĚ PŘEČTĚTE AUSCHOVEJTE JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU.
UPOZORNĚNÍ
Pro bezpečnost vašeho dítěte: UPOZORNĚNÍ!
• Před použitím výrobku odstraňte a zlikvidujte plastové sáčky a jiné obalové prvky a odstraňte je z dosahu dětí. Nebezpečí udušení.
• Pravidelně kontrolujte stav výrobku a přítomnost jakýchkoli poškození. V případě poškození hračku nepoužívejte a uchovejte ji mimo dosah dětí.
• Hračku používejte pod neustálým dozorem dospělé osoby
• Nepoužívejte hračku jiným než doporučeným způsobem
• Nenechávejte hračku dlouho v blízkosti přímých zdrojů tepla a/nebo na přímém slunečním světle
JAK POUŽÍVAT HRAČKU
Zapnutí a výběr režimu (obr. 1)
1) OFF hračka je vypnuta
2) Tichý režim zapnutí světýlek; zvuky jsou vypnuty, aby se pozornost soustředila na menší počet podnětů.
3) ON zapnutí světýlek a zvuků emocí.
Po zapnutí hračky Emotibee můžete změnit emoci vertikálním otáčením obličeje včely a vybrat si mezi radostí (obr. 2), smutkem (obr. 3), hněvem
(obr. 4) a strachem (obr. 5). Pokaždé, když se dítěti objeví v obličeji určitý výraz, hračka jej rozpozná a zapne světýlka a/nebo zvuk související se
zobrazenou emocí.
ODSTRANĚNÍ AVLOŽENÍ NÁHRADNÍCH BATERIÍ
• Výměna baterií musí být vždy provedena dospělou osobou.
• Výměna baterií: Šroubovákem uvolněte šroub na krytu, který se nachází pod aktivní částí hračky, odstraňte kryt, vyjměte vybité baterie z úložného
prostoru a vložte nové baterie. Při vložení nových baterií dodržujte správnou polaritu (jak je uvedeno na výrobku), umístěte zpět kryt a šroub
dobře přišroubujte.
• Nenechávejte baterie či případné nástroje v dosahu dětí.
• Vybité baterie vždy vyjměte z výrobku, aby jejich případným vytečením nedošlo k poškození výrobku.
• Pokud by baterie začaly vytékat, dobře očistěte úložný prostor a nahraďte je. V případě kontaktu s vyteklou tekutinou si pečlivě umyjte ruce.
• Vyjměte baterie, pokud nebudete výrobek po delší dobu používat.
• Používejte alkalické baterie, které jsou stejné nebo ekvivalentní s typem doporučeným pro provoz tohoto výrobku.
• Nepoužívejte zároveň alkalické, standardní (uhlíkovo-zinkové) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové) baterie.
• Nepoužívejte zároveň prázdné a nové baterie.
• Vybité baterie neodhazujte do ohně ani do přírody; odevzdejte je do tříděného odpadu.
• Nepropojujte mezi sebou póly baterií, mohlo by dojít ke zkratu.
• Nepokoušejte se dobít baterie, které nejsou nabíjecí: mohly by vybuchnout.
• Nedoporučuje se používat dobíjecí baterie, neboť by se mohla snížit funkčnost hračky.
• Použijete-li dobíjecí baterie, vyjměte je před dobíjením z hračky, přičemž během dobíjení zajistěte dohled dospělé osoby.
• Před likvidací hračky z ní odstraňte baterie.
• Hračka nebyla navržena pro provoz s vyměnitelnými lithiovými bateriemi. UPOZORNĚNÍ! V důsledku nesprávného použití mohou nastat
nebezpečné situace.
TENTO VÝROBEK JE VE SHODĚ SE SMĚRNICÍ 2012/19/EU ELEKTROODPAD.
Symbol přeškrtnutého košíku, který je uveden na zařízení, poukazuje na to, že výrobek musí být po ukončení své životnosti předán
do střediska separovaného sběru odpadu pro elektrická a elektronická zařízení nebo je třeba jej vrátit zpět prodejci při koupi nového,
podobného zařízení, protože musí být zpracován odděleně od domovního odpadu. Uživatel zodpovídá za to, že předá zařízení po
ukončení jeho životnosti příslušným sběrným organizacím. Odpovídající separovaný sběr, odkud se vyřazené zařízení dále předává
k recyklaci, přispívá zpracováním a likvidací odpadu, které se provádí v souladu s životním prostředím, k eliminaci možných negativních
dopadů na životní prostředí a na zdraví a podporuje recyklaci materiálů, z nichž je výrobek složen. Podrobnější informace týkající se systémů sběru,
které jsou k dispozici, získáte u místní služby likvidace odpadu nebo v obchodě, v němž jste výrobek zakoupili. Uživatel odpovídá za to, že předá
zařízení po ukončení jeho životnosti příslušným sběrným organizacím. Odpovídající separovaný sběr, odkud se vyřazené zařízení dále předává
k recyklaci, přispívá zpracováním a likvidací odpadu, které se provádí v souladu s životním prostředím, k eliminaci možných negativních dopadů
na životní prostředí a na zdraví a podporuje recyklaci materiálů, z nichž je výrobek složen. . Podrobnější informace týkající se systémů sběru, které
jsou k dispozici, získáte u místní služby likvidace odpadu nebo v obchodě, v němž jste výrobek zakoupili.
TENTO VÝROBEK JE VE SHODĚ SE SMĚRNICÍ 2006/66/EU
Symbol přeškrtnuté nádoby na bateriích nebo na obalu výrobku znamená, že na konci své životnosti musejí být zlikvidovány odděleně
od domácího odpadu, nesmí se likvidovat jako komunální odpad, ale musejí se odevzdat do sběrného centra nebo vrátit prodejci při
nákupu dobíjecích a nových nenabíjecích baterií. Případný chemický symbol Hg, Cd, Pb, umístěný na přeškrtnutém koši, označuje
typ látky obsažené v baterii: Hg = Rtuť, Cd = Kadmium, Pb = Olovo. Uživatel je odpovědný za odevzdání baterií po skončení jejich
životnosti do příslušných sběrných center, aby se usnadnilo jejich zpracování a recyklace. Příslušný oddělený sběr použitých baterií
za účelem jejich následné recyklace, zpracování a ekologické likvidace pomáhá předcházet možným negativním dopadům na životní prostředí
a zdraví a podporuje recyklaci materiálů, z nichž se baterie vyrábějí. Nelegální likvidace výrobku uživatelem způsobuje poškození životního
prostředí a lidského zdraví. Podrobnější informace týkající se systémů sběru, které jsou k dispozici, získáte u místní služby likvidace odpadu nebo
v obchodě, v němž jste výrobek zakoupili.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA HRAČKY
• Hračku čistěte měkkým suchým hadříkem z látky nebo mikrovlákna, abyste zabránili poškození elektronického obvodu. Nepoužívejte rozpou-
štědla ani čisticí prostředky.
• Pečlivě chraňte hračku před teplem, prachem, pískem a vodou.
KULLANIM TALİMATLARI
EMOTIBEE
Ya: 12-36 ay
3x 1,5V AAA pil gerektirir (ürünle birlikte gelir). Satın aldığınız anda ürünün içinde bulunan piller sadece
satış noktasında demonstrasyon amacıyla temin edilir ve ürünü satın aldıktan hemen sonra yeni pillerle
değiştirilmeleri gerekir.
LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE BU TALİMATLARI OKUYUNUZ VE İLERİDE BAVURMAK ÜZERE
SAKLAYINIZ.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARILAR!
• Tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalaj maddelerini çıkarıp atınız veya çocukların ulaşamayacağı bir
yerde saklayınız. Boğulma tehlikesi yaratabilir.
• Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Ürün hasarlıysa ürünü
kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
• Oyuncağı bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanınız
• Bu oyuncağı, kılavuzda gösterilmeyen hiçbir şekilde kullanmayınız
• Oyuncağı doğrudan ısı kaynaklarının yakınında ve/veya uzun süre doğrudan güneş ışığı altında bı-
rakmayınız.
OYUNCAĞIN KULLANIMI
Açma ve mod seçimi (Şek. 1)
1) KAPALI ürün kapalıdır
2) Sessiz mod
ışıkları etkindir; dikkati daha az sayıda uyarana odaklamak için sesler devreden çıkarılır.
3) AÇIK hem ışıkları hem de duygular hakkındaki sesli içeriği etkinleştirir.
Emotibee ürünü açıldığında, neşe (Şek. 2), üzüntü (Şek. 3), kızgınlık (Şek. 4) veya korkuyu (Şek. 5) seçmek
için arının yüzü dikey şekilde döndürülerek duygu değiştirilebilir. Bir ifadenin seçildiği her seferinde, ürün
ifadeyi tanır ve o duyguya ilişkin ışıkları ve/veya sesli içeriği tanır.
DEĞİTİRİLEBİLİR PİLLERİN ÇIKARILMASI VE TAKILMASI
• Piller her zaman bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
• Pilleri değiştirmek için: ürünün faaliyet yüzeyinin altında yer alan kapaktaki vidayı bir tornavida kullanarak
gevşetmek suretiyle; kapağı açınız, tükenmiş pilleri çıkarınız ve pil polaritesinin doğru olduğundan (üründe
gösterildiği gibi) emin olarak yenilerini takınız. Pil kapağını kapatınız ve vidayı sıkıştırınız.
• Pilleri ve aletleri daima çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
• Bitmiş pillerin sızdırarak ürüne zarar vermelerini önlemek için bunları muhakkak üründen çıkarınız.
• Pil sızıntısı durumunda, pil bölmesini temizlemeye ve pil sıvısı ile temas ettiyseniz ellerinizi iyice yıkamaya
özen göstererek pilleri derhal değiştiriniz.
• Ürün uzun bir süre kullanılmadan kalacaksa muhakkak pilleri çıkarınız.
• Yalnızca aynı tipte alkalin pilleri ya da bu ürün için önerilen pillerle eşdeğer tipteki pilleri kullanınız.
• Alkali, standart (çinko-karbon) veya şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri kesinlikle karıştırmayınız.
• Bitmiş pillerle yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
• Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık ayırma sistemi üzerinden bertaraf
edilmelidir.
• Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
• Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeye kalkışmayınız: patlayabilirler.
• Şarj edilebilir pillerin kullanılması tavsiye edilmez, ürünün işlevi bozulabilir.
• Şarj edilebilir piller kullanılıyorsa şarj etmeden önce bunları üründen çıkarınız ve ancak bir yetişkinin
gözetimi altında şarj ediniz.
• Ürünü atmadan önce, pilleri üründen çıkarınız.
• Ürün, değiştirilebilir Lityum pillerle çalışmak üzere tasarlanmamıştır. UYARILAR! Uygunsuz kullanım
tehlikeli durumlara yol açabilir.
BU ÜRÜN 2012/19/EU DİREKTİFİNE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda
ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik
cihazların yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi
veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini
belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine
tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı bir
atık olarak toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf edilebilir;
bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve ürünün oluşturulduğu
malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı
bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BU ÜRÜN 2006/66/EC SAYILI AB DİREKTİFİNE UYGUNDUR
Pil veya paketin üzerinde bulunan üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolü, kullanım ömrü
sonunda, şarj edilebilir piller veya yeni, eşdeğer şarj edilemeyen piller aldığınızda, bunların
evsel atıktan ayrı olarak bertaraf edilmesi ve kentsel atıkların içerisine atılmaması, bir atık
ayırma merkezine götürülmesi veya satıcıya iade edilmesi gerektiğini göstermektedir.
Üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolü üzerindeki Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolü, pil
içerisinde bulunan maddenin tipini belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. İşlemden
geçirme ve geri dönüşüm işlemlerinin kolaylaştırılması amacıyla pillerin kullanım ömrünü tamamladıktan
sonra uygun toplama merkezlerine teslim edilmesi sorumluluğu kullanıcıya aittir. Biten piller ayrı atık olarak
toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve çevreyle dost bir şekilde bertaraf edilebilir; bu durum, çevre
ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve pillerin içerdiği maddelerin geri
dönüşümüne katkıda bulunur. Kullanıcının ürünü yasal olmayan yollarla elden çıkarması çevreye ve insan
sağlığına zarar verecektir. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf
etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BAKIM VE ONARIM
• Elektrik devresine zarar vermekten kaçınmak için oyuncağı yumuşak kuru bir bez veya mikrofiberli bezle
temizleyiniz. Deterjan veya çözücü maddeler kullanarak temizlemeyiniz.
• Ürünü ısı, toz, kum ve sudan koruyunuz.
INSTRUÇÕES DE USO
EMOTIBEE
Idade: 12-36 meses
O brinquedo funciona com 3 pilhas tipo “AAA” de 1,5 Volt, incluídas. As pilhas incluídas no produto no momento da compra são fornecidas apenas
para teste de demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas imediatamente por novas pilhas logo após a compra.
ANTES DE USAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança de seu filho: ATENÇÃO!
• Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimine ou guarde fora do alcance das crianças.
Risco de asfixia.
• Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o
fora do alcance das crianças.
· O brinquedo deve ser usado somente sob a supervisão contínua de um adulto
• Não use o brinquedo de modo diferente ao recomendado
• Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor diretas e/ou exposto à luz solar direta por longos períodos de tempo.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Ativação e seleção da modalidade (Fig. 1)
1) OFF brinquedo desligado
2) Modo silencioso ativação de luzes; sons desativados para focar a atenção em um pequeno número de estímulos.
3) ON ativação de luzes e conteúdos sonoros nas emoções.
Depois de ligar o brinquedo Emotibee, é possível mudar a emoção girando a carinha da abelha na vertical, escolhendo entre alegria (Fig. 2), tristeza
(Fig. 3), raiva (Fig. 4) e medo (Fig. 5). Cada vez que se posiciona sobre uma expressão, o brinquedo a reconhece e ativa luzes e/ou conteúdos
sonoros inerentes à emoção retratada.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
• A substituição das pilhas deve sempre ser realizada por um adulto.
• Para substituir as pilhas: solte o parafuso da tampa, colocado embaixo do plano de atividades do brinquedo, com uma chave de fenda, remova a
tampa, retire do compartimento as pilhas gastas, coloque as pilhas novas, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade (conforme
indicado no produto), coloque a tampa e aperte bem o parafuso.
• Não deixe as pilhas ou quaisquer utensílios ao alcance das crianças.
• Remova sempre as pilhas gastas do produto para evitar que qualquer vazamento de fluido danifique o produto.
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidado-
samente as mãos em caso de contato com o líquido existente no exterior.
• Remova sempre as pilhas caso o produto não for usado por um longo tempo.
• Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio)..
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
• Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha diferenciada.
• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
• Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois poderiam diminuir a funcionalidade do brinquedo.
• Se estiver usando pilhas recarregáveis, remova do brinquedo antes de as recarregar e recarregue somente sob supervisão de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
• O brinquedo não foi criado para funcionar com pilhas de substituição de Lítio. ATENÇÃO! o uso impróprio poderá gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separada-
mente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue
ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O usuário é responsável pela entrega do aparelho às estruturas
apropriadas de coleta no fim de sua vida útil. Uma coleta diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à
reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e
na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto. . Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta
disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.
ESTE PRODUTO ESTÁ CONFORME À DIRETIVA 2006/66/CE
O símbolo da lixeira com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estes, no fim de sua vida útil, devem ser
eliminados separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou ao revendedor onde forem
compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sobre o
contêiner barrado, indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela
entrega das pilhas no final da sua vida útil, às entidades de recolha adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das
mesmas. A adequada coleta diferenciada para posterior encaminhamento das pilhas gastas para reciclagem, tratamento e eliminação compatível
com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem das substâncias que compõem as
pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do usuário provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais
detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido ou microfibra seco para não danificar o circuito eletrônico. Não utilize solventes nem detergentes.
• Proteja cuidadosamente o brinquedo do calor, poeira, areia e água.
EMOTIBEE
12-36
AAA3
1
OFF1
2
ON3
432Emotibee
PbHg
PbHg