Hama 00004634 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
00
004634
Lavalier Microphone SMART
Lavalier-Mikrofon
E
F
D
GB
I
PL
H
CZ
RO
NL
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
SK
S
RUS
GR
BG
P
TR
FIN
Phone
Camera
OFF
Phone
Camera
OFF
A
B C
Phone
Camera
OFF
MIC
1
2
3
4
Controls and Displays
1. Negative pole
2. Contact breaker
3. Positive pole
4. Belt clip
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
Lavalier microphone
1 button cell battery LR44
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry
environment.
Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service
work to qualied experts.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable
regulations.
Use the product for its intended purpose only.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources
or in direct sunlight.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
2
GOperating instruction
Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
Use the item only in moderate climatic conditions.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of
suffocation.
Warning - batteries / button cells
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert
the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking
or exploding.
Only use batteries that match the specied type. Keep the instructions for the
correct choice of batteries included with the operating instructions of devices
safe for future reference.
Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the polarity
contacts.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Replace all the batteries in a set at the same time.
Do not mix old and new batteries, or batteries of different types or from different
manufacturers.
Remove the batteries from products that are not being used for an extended
period (unless these are being kept ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not burn batteries or heat them up.
Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the
environment. They can contain toxic, environmentally harmful heavy metals.
Remove spent batteries from the product and dispose of them without delay.
Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at extremely low
atmospheric pressures (such as at high altitudes).
Ensure that batteries with damaged housings do not come into contact with
water.
Keep batteries out of the reach of children.
Do not swallow batteries or button cells. Burning hazard from hazardous
substances.
3
Warning - batteries / button cells
If the battery compartment will no longer close securely, stop using the product
and keep it away from children.
This product contains button cells. If the button cell is swallowed, serious
internal burns can occur within 2 hours and ultimately lead to death.
If you suspect that a button cell has been swallowed or is in
any part of the body, seek medical attention immediately.
Keep new and used button cells out of the reach of children.
4. Batteries
Initial start-up:
Before using the product for the rst time, open the battery compartment through
a twisting motion, and remove the contact breaker.
Then close the compartment. (A)
Replacing the battery:
Remove and dispose of any used batteries. Insert the new battery (LR44).
Ensure that the polarity of the battery corresponds to the symbols in the battery
compartment. (A)
Connection to a smartphone, laptop or tablet:
Move the slide control to the ‘OFF/Phone’ position. (B)
Connect the 3.5-mm jack plug to the socket on your terminal device. (B)
No additional power supply is required in order to use the microphone with the
terminal device (smartphone etc.).
Connection to a DSLR, camcorder, audio devices or a PC:
Switch on the microphone by moving the slide control to the ‘Camera’ position. (C)
Connect the 3.5-mm jack plug to the socket on your terminal device. (C)
After use, set the device to the ‘OFF/Phone’ position to switch off the microphone.
No additional power supply is required in order to use the microphone with the
terminal device (DSLR, etc.).
4
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
6. Recycling Information
Note - Disposal
Before disposal, cover the contacts of rechargeable batteries/batteries with
insulating or adhesive tape to prevent a risk of short circuits.
7. Technical Data
Lavalier microphone a
Connection 3.5-mm jack plug
Design Mono
Sensitivity (+/- 3 dB) 45 dB
Directional characteristics Ball
Cable length 6 m
Impedance 2200 ohm
Frequency range 50 Hz – 20 kHz
5
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Negativ-Pol
2. Kontaktunterbrecher
3. Positiv-Pol
4. Gürtelclip
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• Lavalier-Mikrofon
1 Knopfzelle LR44
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
6
DBedienungsanleitung
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Warnung – Batterien / Knopfzellen
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarit (Beschriftung + und -) der Batterien
und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des
Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschlilich Batterien, die dem angegebenen Typ entsprechen.
Heben Sie Hinweise für die richtige Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung von
Geräten stehen, zum steren Nachschlagen auf.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die
Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs
oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden (außer
diese werden für einen Notfall bereit gehalten).
Schlien Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie sie nicht.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
7
Warnung – Batterien / Knopfzellen
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in gren Höhen).
Achten Sie darauf, dass Batterien mit beschädigtem Gehäuse nicht mit Wasser in
Berührung kommen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien oder Knopfzellen nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr durch gehrliche
Stoffe.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht mehr benutzen und
von Kindern fernhalten.
Dieses Produkt entlt Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, können
schwere innere Verbrennungen innerhalb von gerade einmal 2 Stunden auftreten und
zum Tode führen.
Wenn Sie meinen, dass Knopfzellen verschluckt wurden oder sich in irgendeinem
Körperteil benden, suchen Sie unverzüglich medizinische
Hilfe auf.
Halten Sie neue und gebrauchte Knopfzellen von Kindern fern.
4. Batterien
Erstinbetriebnahme:
Öffnen Sie vor der Erstanwendung das Batteriefach durch Drehen und entnehmen
Sie das Kontaktunterbrecher.
Verschließen Sie anschließend das Fach wieder. (A)
Batteriewechsel:
Entnehmen und entsorgen Sie ggf. die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine neue
Batterie (LR44) ein.
Achten Sie dabei auf korrekte Polarität entsprechend der Zeichnung im Batteriefach. (A)
Anschluss an Smartphone, Laptop, Tablet:
Stellen Sie den Schieberegler auf die Position „OFF/Phone“. (B)
8
Verbinden Sie den 3,5mm Klinkenstecker mit der Buchse Ihres Endgeräts. (B)
Für den Gebrauch mit Smartphone etc. benötigt das Mikrofon keine zusätzliche
Stromversorgung.
Anschluss an DSLR, Camcorder, Audiogeräte, PC:
Schalten Sie das Mikrofon ein, indem Sie den Schieberegler auf die Position
„Camera“ stellen. (C)
Verbinden Sie den 3,5mm Klinkenstecker mit der Buchse Ihres Endgeräts. (C)
Stellen Sie das Gerät nach dem Gebrauch auf die Position „OFF/Phone“, um das
Mikrofon auszuschalten.
Für den Gebrauch mit DSLR etc. benötigt das Mikrofon keine zusätzliche
Stromversorgung.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
6. Entsorgungshinweise
Hinweis - Entsorgung
Kleben Sie die Kontakte von Akkus/Batterien vor der Entsorgung mit Isolier- oder
Klebeband o.ä. ab, ansonsten besteht Kurzschlussgefahr.
9
7. Technische Daten
Lavalier-Mikrofon a
Anschluss 3,5 mm-Klinkenstecker
Ausführung Mono
Empndlichkeit (+/- 3 dB) 45 dB
Richtcharakteristik Kugel
Kabellänge 6 m
Impedanz 2200 Ω
Frequenzbereich 50 Hz – 20 kHz
10
Éléments de commande et d'affichage
1. Pôle négatif
2. Film de protection
3. Pôle positif
4. Clip ceinture
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Microphone Lavalier
1 pile bouton LR44
Ce mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des locaux secs.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils
électroniques est interdite.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre
vos droits de garantie.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de
chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
11
FMode d‘emploi
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Avertissement – Piles/piles rondes
Respectez impérativement la polarité de la pile (indications + et -) lors de son
insertion dans le boîtier. Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel
n’est pas le cas.
Utilisez exclusivement des piles du type indiqué. Conservez les instructions
relatives au choix des piles qui gurent dans le mode d’emploi des appareils
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts
d’accouplement.
N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un appareil sans surveillance.
Remplacez toutes les piles usagées simultanément.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles
de différents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un
certain temps (à l’exception de ceux qui peuvent être utilisés en cas d’urgence).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu et ne les faites pas chauffer.
Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter
dans l’environnement et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas. Les piles sont
susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l’environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du produit et mettez-les au rebut
immédiatement.
Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit à des températures
extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en
haute altitude par exemple).
Veillez à ce que les piles dont le boîtier est endommagé n’entrent pas en contact
avec de l’eau.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
12
Avertissement – Piles/piles rondes
N’ingérez pas de piles ou de piles rondes, risque de brûlure en raison de
substances dangereuses.
Lorsque le compartiment à piles ne ferme plus correctement, ne plus utiliser le
produit et le garder hors de portée des enfants.
Ce produit contient des piles rondes. En cas d’ingestion de piles rondes, de
graves brûlures internes peuvent se produire dans les 2 heures et entraîner la
mort.
Si vous pensez que des piles rondes ont été avalées ou se
trouvent dans n’importe quelle partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Gardez les piles rondes neuves et usagées hors de portée
des enfants.
4. Piles
Première mise en service :
Lors de la première mise en service, ouvrez le compartiment à pile en tournant le
couvercle, puis retirez le lm de protection.
Refermez ensuite le compartiment à pile. (A)
Remplacement de la pile :
Le cas échéant, retirez et recyclez la pile usagée. Insérez une nouvelle pile bouton
(LR44) dans le compartiment.
Respectez les indications de polarité lors de l'insertion de la pile. (A)
Connexion à un smartphone, un ordinateur portable, une tablette :
Placez le curseur en position „OFF/Phone“. (B)
Insérez le jack mâle 3,5 mm dans la prise de votre appareil. (B)
Le microphone n’a besoin d’aucune alimentation en électricité supplémentaire pour
une utilisation sur un smartphone etc.
Connexion à un appareil DSLR, un camcorder, un appareil audio, un PC :
Mettez le microphone sous tension en plaçant le curseur en position „Camera“. (C)
Insérez le jack mâle 3,5 mm dans la prise de votre appareil. (C)
Après utilisation, mettez l’appareil en position „OFF/Phone“ an de mettre le
microphone hors tension.
Le microphone n’a besoin d’aucune alimentation en électricité supplémentaire pour
une utilisation sur un appareil DSLR etc.
13
5. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du
produit ou encore provoqués par le non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
6. Consignes de recyclage
Remarque - Elimination
Avant d’éliminer des batteries/piles, isolez leurs contacts à l’aide de bande adhésive
ou de ruban isolant an d‘écarter tout risque de court-circuit.
7. Caractéristiques techniques
Microphone Lavalier a
Branchement Jack mâle 3,5 mm
Modèle Mono
Sensibilité (+/- 3 dB) 45 dB
Caractéristiques de directivité Microphone omnidirectionnel
Longueur du câble 6 m
Impédance 2200 ohms
Plage de fréquence 50 Hz – 20 kHz
14
15
cInstrucciones de uso
Elementos de manejo e indicadores
1. Polo negativo
2. Separador de contacto
3. Polo positivo
4. Clip de jación al cinturón
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención
sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Micrófono Lavalier
1 pila redonda LR44
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo
sólo en recintos secos.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier
trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre
el desecho vigentes.
Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado.
No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de
calor o bajo la radiación directa del sol.
16
No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos
técnicos.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro
de asxia.
Advertencia: Pilas / pilas de botón
Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea correcta (inscripciones +
y) y colóquelas según corresponda. La no observación de lo anterior conlleva
el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas del tipo especicado. Guarde anotaciones sobre
la selección correcta de las pilas en las instrucciones de uso del aparato para
futuras consultas.
Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contracontactos de las
mismas.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona
adulta.
Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo.
No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o fabricantes
diferentes.
Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse durante un tiempo
prolongado (a no ser que estos deban permanecer operativos para casos de
emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego ni las caliente.
Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en el medio ambiente.
Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente.
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema
o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes
alturas.
Asegúrese de que las pilas con carcasas dañadas no entren en contacto con
el agua.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
17
Advertencia: Pilas / pilas de botón
No ingiera las pilas o las pilas de botón, existe peligro de quemaduras debido a
sustancias peligrosas.
Si el compartimento de las pilas no cierra correctamente, interrumpa el uso del
producto y manténgalo alejado de los niños.
Este producto contiene pilas de botón. Si se ingiere una pila de botón, pueden
producirse graves quemaduras internas en solo 2 horas que, además, pueden
provocar la muerte.
Si cree que alguien ha ingerido pilas de botón o que se
hallan en alguna parte del cuerpo, busque atención médica
inmediatamente.
Mantenga las pilas de botón nuevas y usadas fuera del alcance
de los niños.
4. Pilas
Primera puesta en funcionamiento:
Antes de utilizar por primera vez, abra el compartimento para pilas y saque el
separador de contacto.
Seguidamente, cierre de nuevo el compartimento. (A)
Cambio de la pila:
ERetire y deseche la pila gastada según corresponda. Coloque una pila nueva
(LR44).
Al hacerlo, tenga en cuenta la polaridad correcta, tal como se indica en el
compartimento de la pila. (A)
Conexión a smartphone, portátil, tablet:
Coloque el regulador corredizo en la posición «OFF/Phone». (B)
Conecte el jack stereo de 3,5 mm con el conector hembra de su terminal. (B)
Para su uso con smartphones, etc., el micrófono no necesita alimentación de
corriente adicional.
Conexión a DSLR, camcorder, dispositivos de audio, PC:
Encienda el micrófono poniendo el regulador corredizo en la posición «Camera». (C)
Conecte el jack stereo de 3,5 mm con el conector hembra de su terminal. (C)
Después de utilizarlo, ponga el aparato en la posición «OFF/Phone» para apagar
el micrófono.
Para su uso con DSLR, etc., el micfono no necesita alimentacn de corriente adicional.
18
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
6. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota - Eliminación
Antes de proceder al desecho, proteja los contactos de las pilas recargables/pilas
con cinta aislante, adhesiva o similar, de lo contrario existe riesgo de cortocircuito.
7. Datos técnicos
Micrófono Lavalier a
Conexión Jack stereo 3,5 mm
Modelo Mono
Sensibilidad (+/- 3 dB) 45 dB
Característica de directividad Omnidireccional
Longitud del cable 6 m
Impedancia 2200 ohmios
Rango de frecuencia 50 Hz – 20 kHz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Hama 00004634 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu