Philips SCX468 Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek telefonları
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

SCD468
User manual 4
Mode d’emploi 17
Instrucciones de manejo 30
Bedienungsanleitung 43
Gebruiksaanwijzing 56
Istruzione per l’uso 69
Manual de utilização 82
Od  95
Bruksanvisning 108
Vejledning 121
Bruksanvisning 134
Käyttööhje 147
Kullanım talimatları 160
TR
SU
NO
DK
SV
GR
PR
IT
NL
DE
ES
FR
EN
A. Bebek ünitesi
A-1 ON/OFF (açma/kapatma) düğmesi
A-2 Gece ışığı
A-3 DC 9V
<<++
güç kaynağı jakı
A-4 AC güç adaptörü
A-5 Mikrofon
A-6 Elektrik fişi
A-7 POWER ışığı
A-8 Mikrofon hassasiyeti anahtarı
A-9 Kanal seçimi anahtarı
A-10 Pil yuvası kapağı
B. Ebeveyn Ünitesi
B-1 Ses düzeyi ışıkları
B-2 Hoparlör
B-3 AC güç adaptörü
B-4 Elektrik fişi
B-5 Şarj istasyonu
B-6 Şarj ışığı
B-7 DC 9V
<<++
güç kaynağı jakı
B-8 LINK (bağlantı) ışığı
B-9 ON/OFF (açma/kapatma) anahtarı / VOLUME (ses düzeyi)
denetimi
B-10 POWER (güç) ışığı
B-11 Kanal seçimi anahtarı
B-12 Pil yuvası kapağı
B-13 LINK (bağlantı) alarmı anahtarı
B-14 Şarj edilebilir pil paketi
B-15 Kemer klipsi
C. Diğer gerekli öğeler
Madeni para (bebek ünitesinin pil yuvasını açmak için). ?
Küçük, düz tornavida (kanal seçimi anahtarlarını ayarlamak
için).
Bebek ünitesi için 4 adet 1,5 V AA pil
(isteğe bağlıdır, Philips Alkaline pilleri önerilir)
TR
İşlevlerin açıklamaları
160
TR
161
3 Resimler
160 İşlevlerin açıklamaları
160 Bebek ünitesi
160 Ebeveyn ünitesi
160 Diğer gerekli öğeler
161 İçindekiler
162 Hoş geldiniz
162 Güvenlik bilgileri
162 Bebek izleme cihazınızı hazırlama
162 Bebek ünitesi
163 Ebeveyn ünitesi
164 Bebek izleme cihazınızı kullanma
165 Özellikler
165 Paraziti önleme
166 Mikrofon hassasiyetini ayarlama
166 Bebeği sessiz izleme
167 LINK alarmını açma ve kapatma
167 Kemer klipsini takma / çıkarma
168 Sorun giderme
169 Sık sorulan sorular
170 Teknik özellikler
171 Önemli bilgiler
171 Pil paketini değiştirme
172 Çevresel bilgiler
172 Bakım
173 Yardıma mı ihtiyacınız var?
İçindekiler
Philips, ailelere gereksinim duydukları güveni sağlamak için yardımcı, venilir ürünler üretmeye
kendisini adamıştır. Bu bebek izleme cihazıyla evinizin içinde veya çevresinde nerede olursanız olun
bebeğinizi duyabilirsiniz. On altı değişik kanal seçeneği ile parazit düzeyi en aza indirgenmiştir.
Philips Baby Care, birlikte özen gösterelim
Güvenlik bilgileri
Lütfen bebek izleme cihazını kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve daha
sonra başvurmak üzere saklayın. Bu bebek izleme cihazı, yardımcı bir donanım olarak
tasarlanmıştır. Sorumlu ve doğru yetişkin gözetiminin yerini tutamaz ve bu amaçla
kullanılmamalıdır.
Bebek ünitesinin ve adaptör kablosunun her zaman bebeğin ulaşamayacağı bir yerde
(en az 1 metre uzaklıkta) olduğundan emin olun.
Bebek ünitesini hiçbir zaman bebeğin yatağına veya oyun parkına koymayın.
Bebek izleme cihazının üstünü havlu, battaniye vs. ile hiçbir zaman örtmeyin.
Bebek izleme cihazını hiçbir zaman nemli ortamlarda veya suya yakın kullanmayın.
AC güç kaynağını bağlamadan önce adaptörlerin tip plakası üzerinde (A-4, B-3) belirtilen
voltajın yerel elektrik voltajına uygun olup olmadığını denetleyin.
Bebek izleme cihazını aşırı soğuğa, sıcağa veya ışığa (örneğin doğrudan güneş ışığı) maruz
bırakmayın.
Elektrik çarpmasını önlemek için pil yuvası kapağı dışında bebek ve ebeveyn ünitesinin
içini açmayın.
Her iki ünitede de antenler sabittir; uzatmayı denemeyin.
TR
Hoş geldiniz
162
Bebek izleme cihazınızı hazırlama
Bebek ünitesi
Bebek ünitesi elektrikle veya pille çalışabilir. Piller takılı
olduğunda, elektriğin kesilmesi durumunda otomatik yedek
gücünüz vardır.
Elektrikle kullanım
1 Güç adaptörü kablosunu bebek ünitesinin elektrik jakına takın
(DC 9V
<<++
- A-3).
2 AC güç adaptörünü (A-4) prize takın.
Bebek ünitesi elektrikle kullanıma hazırdır.
Pille kullanım
1 Bebek ünitesinin pil yuvası kapağını (A-10) madeni para
kullanarak açın.
TR
163
2 Dört adet 1,5V AA pili, pil yuvasının içindeki + ve
işaretlerine dikkat ederek yerleştirin (pil verilmemiştir, Philips
Alkaline pilleri öneririz).
3 Pil yuvası kapağını (A-10) madeni para kullanarak kapatın.
Bebek ünitesi pille kullanıma hazırdır.
Ebeveyn ünitesi
Şarj edilebilir piller ebeveyn ünitesine önceden yerleştirilmiştir.
1 Güç adaptörü kablosunu şarj istasyonunun (B-5) elektrik
jakına (DC 9V
<<++
- B-7) takın.
2 AC güç adaptörünü (B-3) prize takın.
3 Ebeveyn ünitesini şarj istasyonuna (B-5) yerleştirin.
> Şarj ışığı (B-6) kırmızı renkte yanar.
4 Piller tam şarj oluncaya kadar ebeveyn ünitesini şarj
istasyonunda (B-5) bırakın (en az 14 saat).
> Piller tam olarak şarj olduğunda, şarj ışığı kademeli olarak
(B-6) söner. Ebeveyn ünitesi şarjdan çıkarılabilir ve 10 saate
kadar kablosuz olarak kullanılabilir.
> POWER ışığı (B-10) kırmızı olarak yanıp söndüğünde piller
zayıflamıştır. Pilleri şarj etmek için ebeveyn ünitesini şarj
istasyonuna (B-5) yerleştirin.
Ebeveyn ünitesi kullanıma hazırdır!
Bebek izleme cihazınızı hazırlama
1 Bağlantıyı sınamak için iki üniteyi aynı odaya yerleştirin. Bebek
ünitesi ve ebeveyn ünitesi arasında en az 1 metre mesafe
olmasına dikkat edin.
2 Bebek ünitesini açmak için ON/OFF düğmesine (A-1) basın.
> POWER (güç) ışığı (A-7) yeşil renkte yanar.
3 Ebeveyn ünitesinin ON/OFF anahtarını (B-9) kullanarak açın
ve VOLUME denetimini (B-9) kullanarak sesi istediğiniz düzeye
ayarlayın.
>POWER ışığı (B-10) yeşil renkte yanar.
> Üniteler arasında bağlantı sağlandığında, ebeveyn ünitesinin
üzerindeki LINK ışığı (B-8) yeşil renkte yanar.
4 Bebek ünitesini bebeğinizden en az 1 metre uzağa yerleştirin.
5 Ebeveyn ünitesini, bebek ünitesinin kapsama alanı içinde, ancak
bebek ünitesinden en az 1 metre uzakta olacak şekilde
istediğiniz yere yerleştirin. Kapsama alanı hakkında daha fazla
bilgi için “Teknik özellikler” bölümüne bakın.
Artık bebeğinizi izleyebilirsiniz!
TR
Bebek izleme cihazınızı kullanma
164
TR
165
Paraziti önleme (kanal seçimi)
Her iki ünitedeki pil yuvalarının içinde yer alan KANAL seçim
anahtarlarının (A-9, B-11) aynı konuma ayarlandığından her
zaman emin olun!
CHANNEL seçim anahtarlarıyla (A-9, B-11) on altı farklı kanal
pozisyonu arasından seçim yapabilirsiniz. Diğer bebek izleme
cihazlarından, radyo cihazlarından vs. kaynaklanan parazitle
karşılaşırsanız, farklı bir kanal seçebilirsiniz.
1 Her iki ünitenin pil yuvası kapaklarını (A-10, B-12) açın.
• Ebeveyn ünitesi: kapağı (B-12) aşağı kaydırın.
• Bebek ünitesi: madeni para kullanın.
2 Ebeveyn ünitesinin (B-14) şarj edilebilir pil paketini yukarı
kaldırın.
Bebek ünitesini pil gücüyle çalıştırıyorsanız, üniteden de pilleri
çıkarın.
3 Kanal seçimi anahtarlarının (A-9, B-11) içteki dairesini küçük
ve düz bir tornavida kullanarak istenilen konuma getirin. İki
ünitenin de aynı kanala ayarlandığından emin olun.
4 Pilleri ve pil paketlerini yerlerine yerleştirin.
5 Tüm ünitelerin pil yuvası kapaklarını (A-10, B-12) kapatın.
Özellikler
Mikrofon hassasiyetini ayarlama
Bebek ünitesindeki mikrofon hassasiyeti anahtarıyla (A-8) bebek
ünitesinden gelen sesi istediğiniz düzeye ayarlayabilirsiniz: düşük,
orta veya yüksek. En yüksek düzeye ayarlandığında bebek ünitesi
neredeyse tüm sesleri izler. Mikrofon hassasiyetini yalnızca
bebek ve ebeveyn ünitesi arasında bağlantı kurulduğunda (LINK
ışıkları (B-8) devamlı yeşil yandığında) değiştirebilirsiniz.
Bebek ünitesinin mikrofon hassasiyetini istenilen düzeye
ayarlamak için mikrofon hassasiyeti anahtarını (A-8) kullanın.
Ses referansı olarak kendi sesinizi kullanabilirsiniz.
> Bebek ünitesindeki POWER ışığı (A-7) ses algılandığında
sarı renkte yanar.
Bebeği sessiz izleme
Sesi en düşük düzeye ayarlamak için ebeveyn ünitesinin
üzerindeki ON/OFF anahtarı / VOLUME denetimini (B-9)
kullanın.
Ebeveyn ünitesini tamamen kapatmayın!
> Ebeveyn ünitesindeki ses düzeyi ışıkları (B-1) bebeğinizin
çıkardığı sesleri size görsel olarak bildirir. Bebeğiniz ne
kadar çok ses çıkarırsa, o kadar çok ışık görürsünüz.
> Ses algılanmadığında tüm ses düzeyi ışıkları
(B-1) kapalı olur.
Gece ışığını açma ve kapatma
1 Bebek ünitesinin gece ışığını (A-2) açmak ve kapatmak için
ışığa basın.
TR
Özellikler
166
TR
167
LINK alarmını açma ve kapatma
Ebeveyn ünitesindeki LINK alarmını açabilirsiniz. Üniteler
arasındaki bağlantı kesildiğinde LINK alarmı bip sesi çıkaracaktır.
1 Ebeveyn ünitesinin pil yuvasını (B-12), kapağı aşağı iterek açın.
2 Yuvanın içindeki anahtarı (B-13) ON ( ) konumuna getirin.
3 Pil yuvası kapağını (B-12) tık sesi çıkarıp yerleşene kadar
iterek takın.
Alarmı kapatmak için, anahtarı (B-13) OFF ( ) konumuna
getirin.
Kemer klipsini takma / çıkarma
Ebeveyn ünitesi pil gücüyle çalışıyorsa, üniteyi evin içinde ve
çevresinde yanınızda taşıyabilirsiniz; bu, bebeğinizi izlemeye
devam ederken hareket özgürlüğü sağlar.
Kemer klipsini takma
Kemer klipsinin (B-15) arkasındaki küçük çıkıntıyı ebeveyn
ünitesinin arkasında yer alan girintiye geçirin.
Kemer klipsini (B-15) yerine oturana dek sola doğru çevirin.
Kemer klipsini çıkarma
Kemer klipsini (B-15) sağa doğru çevirip (TURN 2) çıkarın.
Özellikler
Problem Possible cause Solution
Ebeveyn ünitesinde ses Ses kapalı veya çok kısık. Ebeveyn ünitesindeki VOLUME
yok. kumndasını (B-9) aşağıya doğru
çevirin.
Üniteler kapsama alanı dışında. Ebeveyn ünitesini bebek ünitesine
yaklaştırın.
Üniteler arasında Ünitelerde farklı kanallar Kanal seçimi anahtarlarını (A-9,
bağlantı yok. ayarlanmış B-11) her iki ünitede de aynı
konuma getirin.
Ebeveyn ünitesi iletilen sinyalin Ebeveyn ünitesini bebek ünitesine
kapsama alanı dışında. yaklaştırın.
Pil paketi şarj olmuyor. Pillerin kullanım ömrü sona Ebeveyn ünitesinin pil paketini
ermiştir. (B-14) değiştirin.
Parazit var veya zayıf Cep telefonları veya kablosuz Telefonları bebek izleme
sinyal alımı. telefonlar bebek izleme cihazına cihazından uzaklaştırın.
çok yakın.
Yakındaki bebek izleme Her iki ünitenin kanalını da kanal
cihazlarından kaynaklanan seçim anahtarını (A-9, B-11)
parazit. kullanarak başka kanala geçirin.
Pil zayıflıyor. Pil paketini zamanında şarj edin
İletilen sinyal kapsama alanı Ebeveyn ünitesini bebek
dışında; örn:. bebek ünitesiyle ünitesine yaklaştırın.
ebeveyn ünitesi arasında çok
fazla duvar ve/veya tavan var.
Ebeveyn ünitesi pencereye çok Ebeveyn ünitesini pencereden
yakın yerleştirilmiş ve diğer uzaklaştırın.
cihazlardan parazitli sinyal alıyor.
LINK ışığı (B-9) kırmızı Üniteler kapsama alanı dışında. Üniteleri birbirine yaklaştırın.
yanıp sönüyor / LINK
alarmı (B-8) bip sesi Başka bebek izleme cihazı Başka bir kanala (A-8, B-7) geçin.
veriyor. kaynaklı parazit.
Başka FM kaynaklı parazit. Diğer FM kaynağını kaldırın.
TR
Troubleshooting
168
TR
169
Soru
Yeni bir şarj edilebilir pil paketi
ilk şarjdan sonra neden tam
çalışma kapasitesine sahip
değil?
Şarj edilebilir pil paketimin
dayanma süresi çok kısa,
neden?
Ebeveyn ünitesinin şarj
istasyonundaki (B-5) şarj ışığı
(B-6) tam olarak şarj
edildikten sonra da kırmızı
renkte yanıyor. Neden?
Ebeveyn ünitesi şarj
istasyonuna yerleştirildiğinde
hemen açılmıyor.
Ebeveyn ünitesi bebeğin
ağlamasına çok yavaş / çok geç
tepki veriyor.
Ebeveyn ünitesi çevre seslerine
çok hızlı tepki veriyor.
Bağlantı bazen kesiliyor, ses
gidiyor vs.
Sık sorulan sorular
Yanıt
Şarj edilebilir NiMH pillerin tam kapasiteye ulaşmaları için
yaklaşık 3 kez şarj edilmeleri ve boşalmaları gerekir.
Şarj edilebilir pilleri sürekli olarak şarj aletinde bırakmak
pillerin kullanım ömrünü kısaltır. Ürün bir süre
kullanılmadığında, pil paketi yavaş yavaş tükenir. Bu normaldir;
kısa süreli şarj edilmesi tam kapasitesine geri dönmesini
sağlayacaktır.
Şarj ışığı (B-6) her zaman ebeveyn ünitesi yerleştirildikten
hemen sonra etkinleşir. Piller tam olarak şarj olduğunda
kademeli olarak söner, ancak yanmaya devam eder, bu da
ebeveyn ünitesinin gücünün olduğunu gösterir.
Bu durumda piliniz tamamen boşalmış olabilir.
30 dakika şarj edildikten sonra, şarj cihazına yerleştirilen
ebeveyn ünitesi açılabilir.
Bebek ünitesindeki mikrofon hassasiyetini daha yüksek düzeye
getirin ve/veya bebek ünitesini bebeğe yaklaştırın (en az
1 metrelik mesafeyi koruyun).
Bebek ünitesindeki mikrofon hassasiyetini daha düşük düzeye
getirin ve/veya bebek ünitesini bebeğe yaklaştırın (en az
1 metrelik mesafeyi koruyun).
Kapsama alanının sınırlarına yaklaşıyor olabilirsiniz. Farklı bir
konum deneyin veya mesafeyi bir miktar azaltın.Yeni
bağlantının kurulmasının yaklaşık 30 saniye sürdüğünü lütfen
unutmayın.
Pil paketi: ebeveyn ünitesi için şarj edilebilir NiMH pil
(dahildir).
AC güç adaptörü 230V AC, 50 Hz (iki adet dahildir).
Çıkış voltajı 9V DC, 200mAh.
Açık havada en fazla 250 metre. Çevredeki nesnelere ve diğer
engelleyici etmenlere bağlı olarak bu mesafe kısalabilir.
Kuru materyaller Materyal Kapsama
kalınlığı alanı
kaybı aralık
Ahşap, alçı, alçıpan, cam (metal < 30 cm / 12˝ % 0-10
veya tel içermeyen, kurşunsuz)
Tuğla, kontrplak < 30 cm / 12˝ % 5-35
Betonarme < 30 cm / 12˝ % 30-100
Metal ızgaralar, çubuklar < 1 cm / 0,4˝ % 90-100
Metal, alüminyum tabakalar < 1 cm / 0,4˝ % 100
Islak veya nemli materyallerde azalma %100 olabilir.
0 °C - 40 °C
40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz
TR
Teknik özellikler
170
Güç kaynağı
Kapsama alanı
Çalışma sıcaklığı
İletim frekansları
TR
171
Ebeveyn ünitesi pil paketini değiştirme
Pil paketinin normalden daha sık şarj edilmesi gerekiyorsa, paketi
yeni bir pil paketiyle değiştirin.Yalnızca şarj edilebilir NiMH
pilleri kullanın.
1 Ebeveyn ünitesinin pil yuvasının kapağını (B-12) aşağı
kaydırarak açın.
2 Eski pil paketini (B-14) güç soketinden ayırın ve çıkarın.
3 Yeni pil paketini dikkatle güç soketine takın ve pil yuvasına
yerleştirin
4 Pil yuvası kapağını (B-12) kapatın.
Önemli bilgiler
Çevresel bilgiler
Eski ürününüzün atılması
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen,
yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket
yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa
Yönergesi kapsamına alınması anlamına gelir.
Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili
bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında bilgi edinin.
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi,
normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın. Eskiyen ürününüzün atık
işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı
olacaktır.
Bakım
Bebek izleme cihazını nemli bir bezle temizleyin
Kullanılmış pilleri çevreye zarar vermeyecek biçimde atın
Eski ve yeni pilleri veya farklı türde pilleri bir arada
kullanmayın.
Ünite elektrikle çalışırken piller ünite içinde bırakılıyorsa, her
altı ayda bir sızıntı olup olmadığını kontrol edin.
TR
Önemli bilgiler
172
Çevrimiçi yardım: www.philips.com
Etkileşimli yardım, karşıdan yüklemeler ve sık sorulan sorular
için
Başvuru hattı:
SCD468 hakkında sorularınız varsa, lütfen yardım hattımızla
temas kurunuz. Numarayı ayrıca verilen Garanti broşüründe
bulabilirsiniz.
Aramadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz.
Sorunlarınızın çoğunu çözmeyi başarabileceksiniz.
Aşağıdaki bilgileri sağlamanız istenecektir:
Sorunun açıklaması ve hangi durumlarda ortaya çıktığı
Ürününüzün üzerindeki etikette yer alan tip numarası
Satın alma tarihi
Yardıma mı ihtiyacınız var?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173

Philips SCX468 Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek telefonları
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur