Tefal HB724010 Kullanım kılavuzu

Kategori
Karıştırıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
EN
NL
DA
NO
SV
FI
TR
BG
CS
HU
RO
SK
HR
PL
ES
DE
2
A
B
C
D
E
K
F
I1
I
I2
I3
G
J
H
3
A
B
C
D
E
K
F
I1
I
I2
I3
G
J
H
34
56
12
060 ml
MAX
4
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the operating instructions carefully
before rst using your appliance: we may not
be held responsible for any incorrect use of the
appliance.
This appliance complies with applicable
technical rules and standards at time of
manufacture. This appliance is not intended
for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
It is designed to run only on alternating current.
Please check before rst use that the mains
power supply corresponds to that indicated
on the appliances rating plate. Any error in
connection will invalidate the guarantee
Remember: you may injure yourself if you use
the appliance incorrectly.
Do not allow your hair, scarves, ties etc. to hang
over the bowl when the appliance is in use.
Never touch moving parts. Never handle the
blender shaft blade or the whisk when the
appliance is connected. Never run empty.
Always hold it by the axis when handling the
chopper blade.
5
EN
CAUTION: the blades are extremely sharp.
Care is needed when removing the blade
from the bowl, emptying the bowl and during
cleaning.
Do not immerse the motor unit in water or any
other liquid.
Always disconnect the blender from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
Do not allow children to use the blender without
supervision. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Switch o the appliance and disconnect
from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Do not leave the power cord within the reach
of, close to or in contact with sources of heat or
sharp edges.
If the appliance is damaged or broken do not
use it.
You must not use a household electrical
appliance if:
it has been dropped,
it is damaged or incomplete,
the power cord shows signs of wear or damage.
Do not use the appliance if the power cord
or plug is damaged. The power cord must be
replaced by the manufacturer, its after-sales
6
EN
service or similarly qualied persons in order to
avoid danger.
Never pull the power cord to disconnect the
appliance.
Do not use an extension lead. If you accept
liability for doing so, only use an extension lead
which is in good condition, has a plug with an
earth connection and is suited to the power
rating of the appliance.
Do not let the power cord hang down.
Do not disassemble the appliance. The only
interventions you need to make are cleaning
and ordinary maintenance.
For all other repairs, YOU MUST contact an
authorised repairer.
This product has been designed for domestic and
indoor use only, at an altitude below 2000 m. Any
commercial use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will
not apply.
Do not use the blender foot or the whisk in
the chopper bowl.
Do not put the chopper bowl or beaker in the
micro-wave oven or oven. If needed, always use a
reliable domestic food container for this purpose.
7
EN
Do not store food in the chopper bowl or
beaker. If needed, always use a reliable
domestic food container for food storage.
Do not use this appliance to blend or mix non-
food items
Do not use the beaker or bowls as containers
for freezing, cooking or sterilization.
Do not shake your appliance harshly during use.
Before mixing hot preparations, remove the
container from the heat source.
In order to prevent overow, do not ll the bowl
or jug over the maximum level (if indicated).
Do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) in
the bowl or beaker (according to model).
If your appliance “jams during processing,
switch it o and check that the accessory used
is not overloaded with ingredients. Carefully
remove the ingredients obstructing the blades.
Your appliance is equipped with a device to
protect against over-heating. If your appliance
overheats, it will switch itself o. Unplug the
appliance from the electrical power supply.
Leave it cool down for about 60 minutes then
start using it again.
This appliance is not intended to be used in the
following applications, and the guarantee will
not apply for:
sta kitchen areas in shops, oces and other
8
EN
working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
bed and breakfast type environments.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this appliance must not be supplied through
an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched
on and o by the utility.
Refer to the instructions to obtain the operating
time and speed settings for your appliance.
Refer to the instructions for correct assembly
and dismantling of your accessories.
Refer to the instructions for initial and regular
cleaning of surfaces in contact with foodstu,
and for cleaning and maintenance of your
appliance.
Be careful if hot liquid is poured into the food
processor or blender as it can be ejected out of
the appliance due to sudden steaming.
FOR EUROPEAN MARKETS ONLY
With all accessories except the whisk, this
appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of
children.
Children shall not play with the appliance.
9
EN
This appliance may be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or whose experience or knowledge
is not sucient, provided they are supervised
or have received instruction to use the
appliance safely and understand the dangers.
The whisk (G – according to model) can be used
by children aged from 8 years and above if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are aged from
8 years and above and supervised. Keep the
appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8 years.
PARTS DESCRIPTION
A Motor unit
B Speed 1 start button (low speed)
C Speed 2 start button (high speed)
D Eject button
E Plastic or metal blender foot *According to model
F Attachment unit for whisk *According to model
G Whisk *According to model
H Beaker (0.8L) *According to model
I Chopper *According to model
I1 Chopper lid
I2 Chopper blade
I3 Chopper bowl (0.8 L)
J Wall holder *According to model
K Mini chopper (depends on model if available)
10
EN
CLEANING
CAUTION: the blades are extremely sharp
Always disconnect the appliance before cleaning it.
Do not put the appliance, power supply cord or plug into water or
any other liquid.
Never put the motor unit (A), the attachment unit for the whisk (F) or
the chopper lid (I1) in the dishwasher.
Never immerse them in water or put them under the tap. Clean with
a moist sponge.
You can clean the blender foot (E) (blade facing upwards), whisk (G)
(whisk side facing upwards), beaker (H), blade (I2) and the chopper
bowl (I1) in the dishwasher.
We advise you to clean the blender foot immediately after each use.
If the plastic parts become discoloured by food like carrots, rub them
with a cloth dipped in cooking oil and then clean as usual.
USING THE APPLIANCE
Blender Foot – FIG 2
Insert blender foot (E) to the motor unit (A) until you hear the click”
that tells you it has locked.
IMPORTANT: Do not operate the appliance
when empty.
Your blender is ideal to prepare sauces, soups, cocktails, milk-shakes,
mayonnaises, pancake mixes and wae mixes preparations.
To avoid splashing, rst put the blender foot into your preparation,
plug in the appliance and then press button (B) or (C). Make a
rotating and up and down movement to obtain even blending of the
food.
After use, unplug the blender and press the eject button to remove
the blender foot accessory.
Whisk – FIG 6
Fit the whisk (G) into the attachment unit (F), then slot the assembly
onto the motor unit (A) until you hear the click that tells you it has
locked.
You can use the whisk to make light preparations (pancake mix, sti
egg white, whipped cream, etc.).
11
EN
Switch the appliance on then press button (B) or (C). Unplug the
appliance before pressing the ejection button to disassemble the
whisk accessory.
Chopper – FIG 5
Before using the chopper:
1. First remove the protector cover from the blade (I2) then t the blade
carefully in the bowl (I3) on the central axis. Remember to replace
the protector cover once you have nished using the chopper.
2. Put the food into the bowl.
3. Fit the lid (I1) and then place the motor unit (A) on the lid (I1).
4. Switch the appliance on then press speed (B) or (C).
The bowl (I3) should be 2/3 full at most.
Mini chopper – (depends on model if available)
Before using the mini chopper:
1. Take o the lid from mini chopper, and put the food into the bowl.
2. Fit the lid and then place motor unit (A) on the lid.
3. Switch the appliance on, then press speed (B) or (C).
The bowl should be 2/3 full at most.
PRATICAL HINTS
You should never ll the bowl you use to blend or whip more than
2/3 full to avoid spillage. FIG. 4
The preparation must at least cover the lower part of the blender
shaft for the mix to be successful.
Remove bone and gristle from meat before putting it in the bowl.
Leave cooked food to cool for a while before putting them in the
bowl.
For brous foods (leeks, celery, asparagus, etc.) clean the blender
foot regularly during use while following the safety instructions for
disassembly and cleaning.
For fruit-based preparations, rst cut up the fruit and remove pips
and stones.
Do not use the appliance with hard food like coee beans, ice cubes,
sugar, cereals and chocolate.
Do not use the blender foot or the whisk in the chopper bowl.
12
EN
RECIPES
Mayonnaise – Blender foot, 10 seconds at speed 2
Pour 1 egg yolk, 1 tablespoon mild mustard, 1 tablespoon white
wine vinegar, salt and pepper into the graduated beaker (H) and
start to blend them gradually pour in 1/4 litre of sunower or olive
oil while moving the blender up and downwards.
Vegetable soup – Blender foot, 30 seconds at speed 2
Boil 500g potatoes, 400g carrots, 1 leek, salt and pepper in 1,8L of
water.
Blend the ingredients.
Pancake mix – Whisk, 60 seconds at speed 1
200 g our (plain), pinch of salt, 1/2L milk, 40g melted butter, 3 eggs.
Chantilly cream – Whisk, 2 minutes at speed 2
200g chilled liquid creme fraiche *, 40g icing sugar.
Chopper – Uses in pulses until you obtain the desired result.
Speed 2
Condiments (like white or black peppercorn) (125g) 15 seconds
Hazelnuts (125g) 15 seconds
Breadcrumbs (40g) 15 seconds
Meat (150g) 15 seconds
Almonds (125g) 15 seconds
Rusks (40g) 10 seconds
Parsley (30g) 5 seconds
Onions cut into quarters (200g) 6 seconds
Mini chopper – Speed 2
This accessory will allow you to chop 70g of 1.5 cm cubes of meat
rind (or beef rind) in 5 seconds.
To attain the desired result, you may adjust the processing times and speed.
* not available in all countries
13
EN
STORAGE
ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCT AT
END OF SERVICE LIFE
Use the wall holder (J) to always have your blender ready to hand.
To secure your wall holder, drill two attachment points horizontal to
each other with a gap of 30 mm then place the holder the right way up
on the attachment screws.
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Environment protection rst!
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor
u het apparaat in gebruik neemt: we zijn niet
aansprakelijk voor onjuist gebruik van het
apparaat.
Het apparaat voldoet aan de technische
voorschriften en normen die van kracht zijn
bij de productie ervan. Dit apparaat is niet
bedoeld voor gebruikers (waaronder kinderen)
met beperkte fysieke, visuele of mentale
mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan
ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht
staan of aanwijzingen hebben gekregen
omtrent het gebruik van het apparaat van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
NL
14
NL
Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor
gebruik met wisselstroom. Controleer voor het
eerste gebruik of de stroomsterkte en spanning
van het elektriciteitsnet overeenstemmen
met de waarden die op het typeplaatje van
het apparaat zijn vermeld. Een verkeerde
aansluiting annuleert de garantievoorwaarden.
Opgelet: u kunt zich verwonden als u het
apparaat op een verkeerde wijze gebruikt.
Raak nooit bewegende onderdelen aan. Raak
nooit het mes van de blender of de garde aan
wanneer het apparaat aangesloten is op een
voedingsbron. Laat het apparaat nooit leeg
draaien.
Houd het apparaat altijd vast aan de as
wanneer u met het hakmes werkt.
WAARSCHUWING: de messen zijn vlijmscherp.
Wees voorzichtig wanneer u het mes uit de
kom haalt, de kom leegmaakt of tijdens het
schoonmaken.
Dompel de motoreenheid niet onder of houd
hem niet onder water.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het
apparaat niet onder toezicht staat en voordat u
het (de)monteert of schoonmaakt.
Laat de blender niet gebruiken door kinderen
zonder toezicht. Houd toezicht over kinderen
zodat ze niet met het apparaat spelen.
15
NL
Schakel het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact voordat u toebehoren
verwisselt of onderdelen die in beweging zijn,
nadert.
Gebruik dit apparaat niet op een kookplaat of
dichtbij een vlam (gaskooktoestel).
Sluit de stekker niet aan als het apparaat
beschadigd of stuk is.
Vermijd gebruik van huishoudelijke apparaten die:
gevallen zijn
beschadigd of onvolledig zijn
een snoer hebben met anomalieën of
tekenen van beschadiging.
Gebruik het apparaat niet als het snoer of
de stekker beschadigd is. Laat het snoer
vervangen door de fabrikant, dienst na verkoop
of gelijkwaardig bevoegde personen om elk
gevaar te vermijden.
Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te halen.
Gebruik uitsluitend een verlengsnoer als u
gecontroleerd hebt dat het in goede staat verkeert.
Laat het snoer niet hangen.
Haal het apparaat nooit uit elkaar. De enige
toegelaten bewerkingen zijn schoonmaak en
gewoon onderhoud.
Voor elke andere reparatie MOET u contact
opnemen met een erkende reparatiedienst.
16
NL
Dit product is ontworpen voor huishoudelijk
gebruik binnenshuis, op minder dan 2.000
meter hoogte. Bij commercieel gebruik,
oneigenlijk gebruik of gebrek aan naleving van
de instructies is de fabrikant niet aansprakelijk
en vervalt de garantie.
Gebruik de blenderstaaf of de garde niet in
de hakkom.
Plaats de hakkom of beker niet in een
magnetron of oven. Gebruik hiervoor een
aangepaste houder die geschikt is voor
voedingsmiddelen.
Bewaar geen voedingsmiddelen in de hakkom
of beker. Gebruik hiervoor een aangepaste
houder die geschikt is voor de bewaring van
voedingsmiddelen.
Gebruik het apparaat niet andere items dan
voedingsmiddelen te blenden of mixen.
Gebruik de beker of kom niet als houder voor in de
diepvriezer, om mee te koken of voor sterilisatie.
Schud het apparaat niet te hard tijdens gebruik.
Verwijder de pan/houder van de warmtebron
voordat u warme bereidingen mixt.
Vul de kom of beker niet verder dan het
maximumpeil (indien aangeduid) om morsen
te voorkomen.
17
NL
Giet geen kokende vloeistoen (meer dan
80°C/176°F) in de kom of beker (naar gelang
het model).
Als het apparaat "blokkeert" tijdens gebruik,
schakel het dan uit en controleer of het
gebruikte opzetstuk niet overbelast is met
ingrediënten. Verwijder de ingrediënten die de
messen blokkeren heel voorzichtig.
Uw apparaat is voorzien van een bescherming
tegen oververhitting. Als het apparaat
oververhit, zal het vanzelf uitschakelen. Haal de
stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat
60 minuten afkoelen voordat u het opnieuw
gebruikt.
Het apparaat is niet geschikt om in de volgende
toepassingen gebruikt te worden, en de
garantie geldt niet voor:
Kantines voor personeel in winkels, kantoren
en andere werkruimtes;
Gebruik door klanten in hotels, motels en
andere verblijfplaatsen.
OPGELET: Om gevaar door een onbedoelde
terugstelling van de thermische beveiliging
te vermijden dient dit apparaat niet gebruikt
te worden met een extern schakelapparaat,
zoals een timer, of aangesloten te worden
op een stroomkring die door het nutsbedrijf
regelmatig wordt in- en uitgeschakeld.
18
NL
Raadpleeg de instructies voor de werkingsduur
en snelheidsinstellingen van het apparaat.
Raadpleeg de instructies voor correcte
montage/demontage van toebehoren.
Raadpleeg de instructies voor de initiële en
regelmatige schoonmaak van oppervlakken
die in contact komen met voedingsmiddelen,
en voor schoonmaak en onderhoud van het
apparaat.
Let op wanneer u een warme vloeistof in de
keukenmachine of blender giet, de vloeistof
kan door het plotselinge stoomproces uit het
apparaat spuiten.
ALLEEN VOOR DE EUROPESE MARKT
Behalve met de garde mag het apparaat niet
gebruikt worden door kinderen. Houd het
apparaat en het snoer buiten het bereik van
kinderen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat mag worden gebruikt door
personen met beperkte fysieke, visuele of
mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan
ervaring of kennis hebben, op voorwaarde
dat ze onder toezicht staan of aanwijzingen
hebben gekregen hoe het apparaat veilig te
gebruiken en de mogelijke gevaren begrijpen.
De garde (G - naar gelang het model) kan
gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar,
19
NL
SCHOONMAAK
OPGELET: de messen zijn vlijmscherp.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt.
Plaats het apparaat, het snoer of de stekker niet in water of een
andere vloeistof.
mits ze onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen omtrent het veilige gebruik
van het apparaat en inzicht hebben in de
risico's die eraan verbonden zijn. Kinderen
mogen het apparaat niet schoonmaken en
onderhouden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en
onder toezicht van een volwassene staan. Houd
het apparaat en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
A Motoreenheid
B Startknop snelheid 1 (lage snelheid)
C Startknop snelheid 2 (lage snelheid)
D Knop loskoppeling
E Plastic of metalen blenderstaaf *Naar gelang het model
F Opzetstuk voor garde *Naar gelang het model
G Garde *Naar gelang het model
H Kom (0,8 l) *Naar gelang het model
I Hakker *Naar gelang het model
I1 Deksel van de hakker
I2 Blad van de hakker
I3 Kom van de hakker (0,8 l)
J Muurhouder *Naar gelang het model
K Minihakker (beschikbaarheid afhankelijk van het model)
20
NL
GEBRUIK
Blenderstaaf – FIG 2
Bevestig de blenderstaaf (E) op de motoreenheid (A) tot u de klik van
de vergrendeling hoort.
BELANGRIJK: schakel het apparaat niet in om
"leeg" te draaien.
Uw blender is ideaal voor de bereiding van sauzen, soep, cocktails,
milkshakes, mayonaise, pannenkoekenbeslag en wafelbeslag.
Op spatten te voorkomen, plaatst u de blenderstaaf eerst in de
bereiding, steekt u vervolgens de stekker in het stopcontact en drukt
u op knop (B) of (C). Maak een op en neer gaande draaibeweging om
de bereiding gelijkmatig te blenden.
Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en druk op de knop
om de blenderstaaf los te maken.
Garde – FIG 6
Plaats de garde (G) in het opzetstuk (F) en bevestig het geheel op de
motoreenheid (A) tot u de klik van de vergrendeling hoort.
De garde is geschikt voor lichte bereidingen (pannenkoekenbeslag,
eiwit, slagroom, enz.).
Schakel het apparaat in en druk op knop (B) of (C). Haal na gebruik
de stekker uit het stopcontact en druk op de knop om de garde los
te maken.
Hakker – FIG 5
Voordat u de hakker gebruikt:
Plaats de motoreenheid (A), het opzetstuk voor de garde (F) of het
deksel van de hakker (I1) nooit in de vaatwasmachine.
Dompel ze nooit onder in water en houd ze nooit onder de kraan.
Maak ze schoon met een vochtige spons.
De blenderstaaf (E) (met het mes naar boven), de garde (G) (met
de garde naar boven), de beker (H), het mes (I2) en de hakkom (I1)
mogen in de vaatwasmachine.
Het is aanbevolen om de blenderstaaf telkens meteen na gebruik schoon
te maken. Als de plastic onderdelen verkleuren door voedingsmiddelen
zoals wortelen, kunt u ze inwrijven met een doek gedrenkt in bakolie en
vervolgens op de gewone wijze schoonmaken.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167

Tefal HB724010 Kullanım kılavuzu

Kategori
Karıştırıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu