DeWalt DCG460X2 Kullanım kılavuzu

Kategori
Açılı taşlayıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

DCG460
B
Copyright DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch bersetzung der Originalanweisung) 22
English (original instructions) 42
Español (traducido de las instrucciones originales) 59
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 79
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 99
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 119
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 139
Português (traduzido das instruções originais) 156
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 175
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 192
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 210
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 228
1
Fig. A
Fig. B
10
11
11
10
15
1
2
4
5
8
11
3
13
9
6
7
12
10
2
Fig.C Fig.D
Fig.E
Fig.G Fig.H
Fig.F
90˚ 90˚
7
16
6
4
7
16
4
22
20
21
5
23
17
18
9
8
19
XXXX XX XX
14
3
Fig.I Fig.J
Fig.K Fig.L
Fig.M
3
4
5
12
24
25
26
4
DANSK
EU‑overensstemmelseserklæring
Maskindirektiv og radioudstyrsdirektiv
o
Ledningsfri lille vinkelsliber
DCG460
DeWALT erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske
data er i overensstemmelse med:
2006/42/EC, EN62841-1:2015+A11:2022, EN62841-2-3:2021
+A11:2021.
Disse produkter opfylder også Direktiv 2014/53/EU og 2011/65/
EU. Få flere oplysninger ved at kontakte DeWALT på følgende
adresse eller se bag påvejledningen.
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og
udsteder denne erklæring på vegne afDeWALT.
Markus Rompel
Vice-President Engineering, PTE-Europe
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
65510, Idstein, Tyskland
15.03.2023
ADVARSEL: Det angivne vibrations- og/eller
støjemissionsniveau repræsenterer værktøjets
hovedanvendelsesområder. Hvis værktøjet anvendes
til andre formål, med andet tilbehør eller vedligeholdes
dårligt, kan vibrations- og/eller støjemissionen imidlertid
variere. Det kan markant forøge eksponeringsniveauet
over den samledearbejdsperiode.
Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration og/eller
støj bør også tage højde for de gange, hvor der slukkes for
værktøjet, eller når det kører, men ikke bruges til arbejde.
Det kan markant mindske eksponeringsniveauet over den
samledearbejdsperiode.
Identificer yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at
beskytte operatøren mod virkningerne af vibrationer og/
eller støj, såsom: Vedligehold værktøjet og tilbehør, hold
hænderne varme (relevante for vibrationer), organisering
afarbejdsmønstre.
ADVARSEL: Slibning af tynde metalplader eller andre
strukturer med en stor overflade, der nemt kan vibrere,
kan resultere i en samlet støjemission, der er meget højere
(op til 15dB) end de angivne støjemissionsværdier. Der
bør så vidt muligt træffes passende foranstaltninger for
at forhindre, at sådanne emner udsender lyd, såsom ved
at anvende tunge fleksible dæmpningsmåtter. Den øgede
støjemission skal også tages i betragtning både under
risikovurderingen af støjeksponering og under valg af
passendehøreværn.
Vibrations- og/eller støjemissionsniveauet, der er angivet i
dette vejledningsark, er målt i overensstemmelse med en
standardiseret test, der er angivet i EN62841
og kan anvendes til
at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan anvendes til en
foreløbigeksponeringsvurdering.
DCG460
Spænding VDC 54
Type 1
Batteritype Li‑ion
Maks. udgangseffekt W3000
Nominel tomgangshastighed min‑1 6000
Diameter af slibehjul mm 230
Tykkelse af slibehjul (maks) mm 6
Diameter af skærehjul mm 230
Tykkelse af skærehjul (maks) mm 5
Diameter af trådhjul mm 230
Hjultykkelse (maks) mm 20
Spindeldiameter M14
Spindellængde mm 17
Sender til trådløs værktøjskontrol
Frekvensbånd
Maks. effekt (EIRP)
MHz
mW
433
0,03
Vægt (uden batteripakke) kg 4,7
Støjværdier og/eller vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til EN62841‑2‑3:
LPA (emmisionsniveau for lydtryk) dB (A) 88
LWA (lydeffektniveau) dB (A) 96
K (usikkerhed for det givne lydniveau) dB (A) 3
Overfladeslibning
Vibrationsemissionsværdi a
h,AG
= m/s23,8
Usikkerhed K = m/s21,5
Skiveslibning
Vibrationsemissionsværdi a
h,D
= m/s22,5
Usikkerhed K = m/s21,5
Betonslibning (180 mm tilbehør)
Vibrationsemissionsværdi a
h,CG
= m/s22,8
Usikkerhed K = m/s21,5
Afskæring
Vibrationsemissionsværdi a
h,CO
= m/s23,6
Usikkerhed K = m/s21,5
Tillykke!
Du har valgt et
DeWALT
-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig
produktudvikling og innovation gør
DeWALT
én af de mest
pålidelige partnere for professionelle brugere afelværktøj.
Tekniske Data
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
STOR VINKELSLIBER
DCG460
5
DANSK
c ) Hold børn og omkringstående på afstand, når der
anvendes elektrisk værktøj. Distraktioner kan medføre,
at du misterkontrollen.
2) Elektrisk Sikkerhed
a ) Stik på elektrisk værktøj skal passe til stikkontakten.
Stikket må aldrig modificeres på nogen måde.
Undlad at bruge adapterstik sammen med
jordforbundet elektrisk værktøj. Umodificerede stik
og dertil passende stikkontakter reducerer risikoen for
elektriskstød.
b ) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader,
såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er
øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop erjordforbundet.
c ) Undlad at udsætte elektrisk værktøj for regn eller
våde forhold. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk
værktøj, øges risikoen for elektriskstød.
d ) Undlad at udsætte ledningen for overlast. Brug
aldrig ledningen til at bære, trække værktøjet eller
trække det ud af stikkontakten. Hold ledningen
borte fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige
dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger
risikoen for elektriskstød.
e ) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der
anvendes en forlængerledning, som er egnet til
udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til
udendørs brug, reducerer risikoen for elektriskstød.
f ) Hvis det ikke kan undgås at betjene et
elektrisk værktøj i et fugtigt område, benyt
en strømforsyning, der er beskyttet af en
fejlstrømsafbryder. Ved at benytte en fejlstrømsafbryder
reduceres risikoen for elektriskstød.
3) Personlig Sikkerhed
a ) Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig,
og brug sund fornuft, når du benytter et elektrisk
værktøj. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt,
påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et
øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk
værktøj kan forårsage alvorligpersonskade.
b ) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid
beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske,
skridsikre sikerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn,
brugt når omstændighederne foreskriver det, reducerer
omfanget afpersonskader.
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR
ELVÆRKTØJER
ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler,
instruktioner, illustrationer og specifikationer, der
følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af
alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød,
brand og/eller alvorligpersonskade.
GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL
SENERE BRUG
Termen “elværktøj” i advarslerne refererer til dit elektroniske
(ledning) eller batteribetjente (trådløse)elværktøj.
1) Sikkerhed i Arbejdsområdet
a ) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt oplyst.
Rodede eller mørke områder giver anledning tilulykker.
b ) Undlad at benytte elektrisk værktøj i en
eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved
tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller
støv. Elværktøj danner gnister, der kan antænde støv
ellerdampe.
aADVARSEL: Læs instruktionsvejledningen for at reducere
risikoen forpersonskader.
Definitioner: Sikkerhedsretningslinjer
Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for
hvert enkelt signalord. Læs vejledningen og vær opmærksom på
dissesymboler.
FARE: Angiver en umiddelbart farlig situation, der
medmindre den undgås, vil resultere i død eller
alvorligpersonskade.
ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, der
medmindre den undgås, kunne resultere i død eller
alvorligpersonskade.
FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, der
medmindre den undgås, kan resultere i mindre eller
moderatpersonskade.
BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet
med personskade, men som kan resultere
iproduktskade.
Angiver risiko for elektriskstød.
Angiverbrandfare.
Batterier
Opladere/opladningstider (minutter)
Kat #
DC
Vægt
*Datakode 201811475B eller senere
**Datakode 201536 eller senere
**Matrix for batteriopladningstider er kun vejledende; opladningstider varierer alt efter batteriernes temperatur og tilstand.
***Matrix for batteriopladningstider er kun vejledende; opladningstider varierer alt efter batteriernes temperatur og tilstand.
Batterier Opladere/opladningstider (minutter)**
Kat # VDC Ah Vægt (kg) DCB104 DCB107 DCB112/
DCB1102 DCB113 DCB115/
DCB1104 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132
DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 60 270 170 140 90 80 40 60 90
DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 75* 420 270 220 135* 110* 60 75* 135*
DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 120 540 350 300 180 150 80 120 180
DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12 125 730 450 380 230 170 90 125 230
*Datakode 201811475B eller senere
**Matrix for batteriopladningstider er kun vejledende; opladningstider varierer alt efter batteriernes temperatur og tilstand.
6
DANSK
f ) Hold skæreværktøj skarpe og rene. Ordentligt
vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter har
mindre tilbøjelighed til at binde og er lettere atstyre.
g ) Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor, osv. i
overensstemmelse med disse instruktioner, idet der
tages hensyn til arbejdsforholdene og den opgave,
som skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til andre opgaver
end dem, det er beregnet til, kan resultere i en farligsituation.
h ) Hold håndtag og håndtagsflader tørre, rene og fri
for olie og smørelse. Glatte håndtag og gribeflader giver
ikke mulighed for sikker håndtering og styring af værktøjet
i uventedesituationer.
5) Anvendelse og Vedligeholdelse afBatteri
a ) Må kun genoplades med den oplader, som er
angivet af fabrikanten. En oplader, der er beregnet til en
bestemt type batteripakke, kan udgøre en brandrisiko, hvis
den bruges med en anden typebatteripakke.
b ) Brug kun elektrisk værktøj med de batteripakker,
der er beregnet til hver enkelt type. Brug af andre
batteripakker kan skabe risiko for personskade ogbrand.
c ) Når en batteripakke ikke er i brug, skal den holdes
borte fra andre metalgenstande, såsom papirclips,
mønter, nøgler, søm, skruer og andre små
metalgenstande, der kan danne forbindelse mellem
to elektriske kontaktflader. Kortslutninger mellem
batterikontakter kan forårsage forbrænding ellerbrand.
d ) Hvis en batteripakke udsættes for overlast, kan der
sive væske ud. Undgå kontakt. Hvis væsken berøres
ved et tilfælde, skal der skylles med masser af vand.
Hvis der kommer væske i øjnene, skal der desuden
søges lægehjælp. Batterivæske kan forårsage irritation
ellerforbrænding.
e ) Anvend ikke en batteripakke eller et værktøj, der er
beskadiget eller ændret. Beskadigede eller ændrede
batterier kan udvise uforudsigelig adfærd og resultere i
brand, eksplosion eller risiko forskader.
f ) Udsæt ikke en batteripakke eller et værktøj for ild
eller meget varme temperaturer. Udsættelse for ild eller
temperaturer over 130°C kan medføre eneksplosion.
g ) Følg alle opladningsinstruktionerne og oplad
ikke batteripakken eller værktøjet uden for det
temperaturområde, der er anført i instruktionerne.
Forkert opladning eller opladning ved temperaturer uden
for det specificerede område kan beskadige batteriet og
øge risikoen forbrand.
6) Service
a ) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret
servicetekniker, som udelukende benytter
identiske reservedele. Derved sikres det, at værktøjets
driftssikkerhedopretholdes.
b ) Udfør aldrig service på beskadigede batteripakker.
Service på batteripakker bør kun udføres af producenten
eller autoriseredeserviceudbydere.
c ) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at der er slukket for
kontakten, inden værktøjet tilsluttes en strømkilde og/
eller batterienhed, samles op eller bæres. Når elektrisk
værktøj bæres med fingeren på kontakten eller tilsluttes, når
kontakten er tændt, giver det anledning tilulykker.
d ) Fjern eventuelle justerings‑ eller skruenøgler, før det
elektriske værktøj startes. En skruenøgle eller anden
nøgle, der bliver siddende på en roterende del af elektrisk
værktøj, kan give anledning tilpersonskade.
e ) Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god
fodstilling og balance. Dette giver bedre kontrol af det
elektriske værktøj, når uventede situationeropstår.
f ) Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær ikke løst tøj
eller smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra
bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker eller langt
hår kan blive fanget i bevægeligedele.
g ) Hvis der anvendes støvudsugnings‑ eller
støvopsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes og
anvendes rigtigt. Anvendelse af støvopsamlingsudstyr
kan begrænse farer forårsaget afstøv.
h ) Lad ikke erfaringer fra hyppig brug af værktøjer
medføre, at du bliver selvtilfreds og ignorerer
sikkerhedsprincipperne for værktøjerne. En skødesløs
handling kan forårsage alvorlig skade i en brøkdel af etsekund.
4) Anvendelse og Vedligeholdelse af
Elektrisk Værktøj
a ) Undlad at bruge magt over for det elektriske
værktøj. Brug det værktøj, der er bedst egnet til
det arbejde, der skal udføres. Værktøjet vil klare
opgaven bedre og mere sikkert med den ydelse, som det
er beregnettil.
b ) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis kontakten
ikke tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj,
der ikke kan kontrolleres med kontakten, er farligt og
skalrepareres.
c ) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller
batterienheden, hvis aftagelig, fra det elektriske
værktøj, før det elektriske værktøj justeres, dets
tilbehør udskiftes, eller det stilles til opbevaring.
Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger
mindsker risikoen for, at værktøjet startesutilsigtet.
d ) Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde
af børn, og tillad ikke personer, som ikke er
bekendt med dette elektriske værktøj eller disse
instruktioner, at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj
er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i
brugenderaf.
e ) Vedligeholdelse af elektrisk værktøj. Undersøg
om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er
gået itu såvel som andre forhold, der kan påvirke
betjeningen af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj
er beskadiget, skal det repareres før brug. Mange
ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdtværktøj.
7
DANSK
YDERLIGERE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR
ALLE OPERATIONER
Tilbageslag og relaterede advarsler
Tilbageslag er en pludselig reaktion på et fastklemt eller blokeret
slibehjul, støttepude, børste eller andet tilbehør. Klemning eller
blokering forårsager hurtig blokering af det roterende tilbehør,
der gør, at det ukontrollerede elværktøj kører i modsat retning af
tilbehørets rotation på det sted, det erfastkørt.
F.eks. hvis et slibehjul er fastklemt eller blokeret af arbejdsemnet,
kan kanten af hjulet, der er på vej ind i det spidse punkt, grave
sig ind i overfladen på materialet og forårsage, at hjulet
arbejder sig ud eller falder ud. Hjulet kan enten gå imod eller
væk fra operatøren, afhængigt af hjulets bevægelsesretning
ved fastklemningspunktet. Slibehjul kan også gå i stykker under
disseforhold.
Et tilbageslag opstår som følge af forkert brug eller ved misbrug
af værktøjet. Det kan undgås ved at følge nedenstående
forholdsregler:
a ) Hold godt fast om elværktøjet, og placer kroppen
og armen, så du kan modstå tilbageslagskraften.
Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis det medfølger,
for maksimal kontrol over tilbageslag eller
momentreaktion under opstart. Operatøren kan
kontrollere momentreaktioner eller tilbageslagets styrke,
hvis der tages korrekteforholdsregler.
kunne filtrere partikler, der frembringes som følge af din
betjening. Forlænget eksponering for høj, intens støj kan
forårsagehøreskader.
j ) Hold omkringstående på sikker afstand
af arbejdsområdet. Folk, der befinder sig i
arbejdsområdet, skal anvende personligt
beskyttelsesudstyr. Fragmenter af arbejdsemnet eller
ødelagt tilbehør kan flyve afsted og forårsage skade uden
for det umiddelbarearbejdsområde.
k ) Hold kun i el‑værktøjets isolerede gribeflader, hvis
der er risiko for, at skæreværktøjet kommer i kontakt
med skjulte ledninger. Kommer skæreværktøjet i kontakt
med en strømførende ledning, kan blotlagte metaldele på
el-værktøjet gøres strømførende og give stød tilbrugeren.
l ) Læg aldrig el‑værktøjet fra dig, før tilbehøret er helt
stoppet. Det roterende tilbehør kan gribe fast i overfladen,
og du kan miste kontrollen overelværktøjet.
m ) Start ikke elværktøjet, mens du bærer det på dig.
Utilsigtet kontakt med det roterende tilbehør kan hænge
fast i dit tøj og efterfølgende ind ihuden.
n ) Rengør værktøjets lufthuller med jævne mellemrum.
Motorens ventilator vil trække støv ind i kabinettet, og
for megen akkumulering af metalstykker kan udgøre en
elektriskfare.
o ) Betjen ikke elværktøjet nær brændbare materialer.
Gnister kan antænde dissematerialer.
p ) Anvend ikke tilbehør, der kræver kølevæske. Brug
af vand eller anden kølevæske kan resultere i livsfarligt
elektriskstød.
EKSTRA SPECIELLE SIKKERHEDSREGLER
Fælles sikkerhedsadvarsler til slibning,
stålbørstning eller slibeskæring
a ) Dette elværktøj er beregnet til at fungere som
en slibemaskine, pudsemaskine, stålbørste eller
afstikkerværktøj. Læs alle sikkerhedsadvarsler,
instruktioner, illustrationer og specifikationer, der
følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af
alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød,
brand og/eller alvorligekvæstelser.
b ) Det anbefales ikke at polere og slibe med dette
elværktøj. Anden brug end den, elværktøjet er fremstillet
til, kan udgøre en fare og forårsagekvæstelser.
c ) Du må ikke ændre dette elværktøj til at fungere
på en måde, som ikke er specifikt designet og
specificeret af værktøjsfabrikanten. En sådan
ændring kan føre til tab af kontrol og forårsage
alvorligpersonskade.
d ) Anvend ikke tilbehør, der ikke er specielt designet
til værktøjet og anbefalet af producenten. Blot fordi
tilbehøret kan påsættes værktøjet, garanterer det ikke
sikkerbetjening.
e ) Tilbehørets nominelle hastighed skal mindst svare
til den maksimale hastighed, der er markeret på
elværktøjet. Tilbehør, der kører hurtigere end dets
nominelle hastighed, kan gå itu og flyvevæk.
f ) Tilbehørets udvendige diameter og tykkelse skal
ligge inden for elværktøjets nominelle kapacitet.
Tilbehør af ukorrekt størrelse kan ikke opbevares eller
kontrollereskorrekt.
g ) Dimensionerne på tilbehørets montering skal
passe til dimensionerne på monteringsbeslaget på
elværktøjet. Tilbehør, der ikke matcher med el-værktøjets
monterede hardware, vil køre ud af balance, vibrere for
meget og kan medføre tab afkontrol.
h ) Brug ikke beskadiget tilbehør. Før brug af tilbehør
undersøges f.eks. slibehjul for skår og revner,
støttepuder for revner eller slid og stålbørstefor løse
eller revnede tråde. Hvis elværktøjet eller tilbehøret
tabes, bør det undersøges for skade, eller der bør
monteres ubeskadiget tilbehør. Efter undersøgelse
og montering af tilbehør placeres du og tilskuere
væk fra tilbehørets rotationsplan, og elværktøjet
køres ved maksimal tomgangshastighed i et
minut. Beskadiget tilbehør vil normalt gå i stykker under
dennetestkørsel.
i ) Brug personlige værnemidler. Afhængig af
brugen bør du anvende ansigtsskærm eller
beskyttelsesbriller. Hvis det er nødvendigt, skal du
anvende støvmaske, hørebeskyttelse, handsker
og et arbejdsforklæde, der kan modstå småt
slibemateriale eller arbejdsemnefragmenter.
Øjenbeskyttelsen skal kunne stoppe flyvende
fremmedlegmer, der opstår som følge af de forskellige
betjeninger. Støvmasken eller åndedrætsværnet skal
8
DANSK
Yderligere sikkerhedsvejledninger for
stålbørstning
a ) Vær opmærksom på, at ståltråde slynges ud af
børsten selv under almindelig funktion. Overbelast
ikke ståltrådene ved at lægge for meget tryk på
børsten. Stålhårene kan nemt trænge gennem tyndt tøj
og/ellerhud.
b ) Hvis der anbefales en skærm til stålbørstning, må
trådhjulet eller ‑børsten og skærmen ikke kunne
forstyrre hinanden. Stålhjul eller børster kan udvides i
diameter pga. af arbejds- og centrifugalekræfter.
Yderligere sikkerhedsvejledninger for
slibning med slibepapir
a ) Brug slibepapir af den rette størrelse. Følg
producentens anbefalinger angående valg af
slibepapir. Slibepapir, der går ud over slibepuden, udgør
en fare for flænsning og kan forårsage blokering eller
flænsning af disken ellertilbageslag.
snit. Overbelastning af hjulet øger belastningen og
følsomheden for drejning eller binding af hjulet i snittet og
muligheden for tilbageslag ellerhjulskade.
b ) Placer ikke kroppen på linje med eller bag det
roterende hjul. Når hjulet bevæger sig væk fra kroppen,
kan det mulige tilbageslag drive hjulet og elværktøjet
direkte moddig.
c ) Når hjulet er fastklemt, eller når du afbryder et
snit af en eller anden grund, skal du slukke for
elværktøjet og holde det ubevægeligt, indtil hjulet
stopper helt. Forsøg aldrig at fjerne hjulet fra
snittet, mens hjulet er i bevægelse, da der ellers kan
forekomme et tilbageslag. Find ud af, hvorfor hjulet har
sat sig fast, og træf passende forholdsregler, så det ikke
kan skeigen.
d ) Genstart ikke snittet i arbejdsemnet. Lad hjulet nå
fuld hastighed og sæt det derefter forsigtigt ind
i snittet. Hjulet kan eventuelt binde, arbejde sig ud af
arbejdsemnet eller forårsage tilbageslag, hvis elværktøjet
startes iarbejdsemnet.
e ) Støttepaneler eller andet arbejdsemne af
overdreven størrelse for at minimere risikoen for
hjulfastklemmelse og tilbageslag. Store arbejdsemner
har en tendens til at synke under deres egenvægt.
Arbejdsemnet skal afstøttes på begge sider af hjulet, både i
nærheden af skærelinjen og ved arbejdsemnetskant.
f ) Vær især forsigtig, hvis der skal udføres et
”lommesnit” i et uoverskueligt område, f.eks. i en
eksisterende væg. Hjulet, der skal dykke ned, kan skære
gas- eller vandrør, elektriske ledninger eller genstande, der
kan forårsagetilbageslag.
g ) Forsøg ikke at foretage kurvet skæring.
Overbelastning af diamanthjulet øger belastningen og
følsomheden for drejning eller binding af diamanthjulet i
snittet og muligheden for tilbageslag eller hjulskade, som
kan føre til alvorligpersonskade.
Ekstra sikkerhedsadvarsler, der er specifikke
for afskæringsfunktioner
a ) Bloker ikke afskæringshjulet, og tryk ikke for
kraftigt. Forsøg ikke at foretage et for dybt
Sikkerhedsadvarsler, der er specifikke for
slibnings‑ og afskæringsfunktioner
a ) Anvend kun skivetyper, der er anbefalet til dit
elværktøj og den specifikke skærm, som er designet
til den valgte skive. Hjul, der ikke er fremstillet til
værktøjet, kan ikke afskærmes korrekt og erusikre.
b ) Slibefladen på hjul med forsænket midterdel skal
monteres under skærmkantens flade. Et hjul, der
ikke er monteret korrekt, og som projekteres gennem
fladen på kanten af beskyttelsesskærmen, kan ikke
beskyttestilstrækkeligt.
c ) Skærmen skal fastgøres sikkert til elværktøjet og
placeres, så mindst muligt af hjulet blotlægges
mod brugeren for at opnå maksimale sikkerhed.
Beskyttelsesskærmen hjælper med til at beskytte
operatøren mod hjulfragmenter og utilsigtet kontakt med
hjulet og gnister, som kan antændetøjet.
d ) Hjul må kun benyttes til anbefalede anvendelser.
Eksempelvis: slib ikke med siden af afskæringhjulet.
Slibeskæringshjul er tilsigtet perifer slibning.
Sidekraft på disse hjul kan ødelæggedem.
e ) Brug altid ubeskadigede hjulflanger, der har korrekt
størrelse og form til det valgte hjul. Korrekte
hjulflanger støtter hjulet og reducerer dermed
muligheden for hjulskade. Flanger til skærehjul kan
være forskellige fraslibehjulsflanger.
f ) Brug ikke slidte hjul fra større elværktøjer. Hjul, der
er beregnet til større elværktøjer, er ikke egnet til det lille
værktøjs høje hastighed og kansprænges.
g ) Når du bruger hjul med dobbelt anvendelse, skal
du altid bruge den korrekte beskyttelsesskærm
til den anvendelse, der skal udføres. Hvis der ikke
anvendes den korrekte afskærmning, kan det være, at
den ønskede afskærmning ikke opnås, hvilket kan føre til
alvorligpersonskade.
b ) Anbring aldrig hånden nær det roterende tilbehør.
Tilbehøret kan slå tilbage over dinhånd.
c ) Placer ikke kroppen i området, hvor elværktøjet
bevæger sig hen, hvis der opstår tilbageslag.
Tilbageslag vil drive værktøjet frem i den modsatte retning
af hjulets bevægelse vedblokeringspunktet.
d ) Vær særlig opmærksom ved arbejde på hjørner,
skarpe kanter osv. Undgå at tilbehøret hopper
eller blokeres. Hjørner, skarpe kanter eller bump har
en tendens til at blokere det roterende tilbehør og kan
forårsage mangel på kontrol ellertilbageslag.
e ) Fastgør ikke en savkæde, en træskæreklinge, et
segmenteret diamanthjul med et perifert mellemrum
på over 10mm eller et savblad medtænder. Sådanne
klinger forårsager ofte tilbageslag og mangel påkontrol.
9
DANSK
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Lad ikke nogen
flydende væsker komme ind i opladeren. Det kan resultere
i et elektriskstød.
ADVARSEL: Vi anbefaler at bruge en fejlstrømsbeskyttelse
med en nominel fejlstrøm på 30mA ellerderunder.
FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen
for personskade må du kun oplade DeWALT opladelige
batterier. Andre batterityper kan eksplodere og
forårsagepersonskader.
FORSIGTIG: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke
leger medudstyret.
BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren
er tilsluttet til strømforsyningen, kan blotlagte
opladerkontakter blive kortsluttet af fremmede materialer.
Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel,
men ikke begrænset til ståluld, aluminumsfolie eller
anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på
afstand af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren
ud fra kontakten, når der ikke er indsat en batteripakke.
Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøreden.
Forsøg IKKE at oplade batteripakken med andre
opladere end opladerne i denne vejledning. Opladeren og
batteripakken er specielt designet til at arbejdesammen.
Disse opladere er ikke beregnet til andre formål end
opladning af DeWALT genopladelige batterier. Alle andre
anvendelser kan medføre risiko for brand, elektrisk stød eller
livsfarlige elektriskestød.
Udsæt ikke opladeren for regn ellersne.
Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren
frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af
elstikket ogledningen.
Kontrollér, at ledningen er placeret således, at der ikke
trædes på den, faldes over den, eller den på anden måde
udsættes for skader ellerstress.
Brug ikke en forlængerledning, med mindre det
er absolut nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt
forlængerledning kan resultere i risiko for brand, elektrisk stød
eller livsfarlige elektriskestød.
Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring
opladeren på et blødt underlag, der kan blokere
ventilationshullerne og medføre for megen intern
varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder.
Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden
afhuset.
Brug ikke opladeren med beskadiget ledning eller stik
få dem udskiftet med detsamme.
Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er
blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den
med til et autoriseretværksted.
Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret
værksted, når service eller reparation er påkrævet. Ukorrekt
genmontering kan medføre risiko for elektrisk stød, livsfarlige
elektriske stød ellerbrand.
Opladere
DeWALT opladere kræver ingen justering, og er designet til at
være så nemme som muligt atbetjene.
El‑sikkerhed
Elmotoren er kun designet til én spænding. Kontrollér
altid, at batteripakkens spænding svarer til spændingen på
mærkepladen. Sørg også for at spændingen på din oplader
svarer til spændingen på ditværktøj.
i
Din
DeWALT
-oplader er dobbeltisoleret i
overensstemmelse med EN60335; derfor er det ikke
nødvendigt med enjordledning.
Hvis forsyningsledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af
DeWALT eller et autoriseretserviceværksted.
Brug af forlængerledning
En forlængerledning bør ikke anvendes, undtagen det er
absolut nødvendigt. Brug en godkendt forlængerledning, som
er egnet til din opladers indgangsstrøm (se Tekniske Data).
Den minimale lederstørrelse er 1mm2; den maksimale længde
er30m.
Ved brug af en ledningstromle skal ledningen altid
rulles heltud.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner for alle
batteriopladere
GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne vejledning indeholder
vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner for kompatible
batteriopladere (se
TekniskeData
).
Før du bruger opladeren,
læs alle instruktioner og de sikkerhedsmæssige afmærkninger på
opladeren, batteripakken ogproduktet.
Restrisici
På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler
og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås.
Disseomfatter:
Hørenedsættelse.
Risiko for personskade som følge af flyvendepartikler.
Risiko for forbrænding ved at røre ved tilbehør, der bliver varmt
underbetjening.
Risiko for personskade som følge af forlængetbrug.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Ekstra specielle sikkerhedsregler for
slibemaskiner
a ) Brug ikke type 11‑(konisk kopskive) hjul på dette
værktøj. Anvendelse af uhensigtsmæssigt tilbehør kan
forårsagepersonskader.
b ) Anvend altid sidehåndtag. Spænd håndtaget sikkert.
Sidehåndtaget skal altid bruges for hele tiden at have
kontroloverværktøjet.
c ) Når der anvendes segmenterede diamanthjul, må
der kun anvendes diamanthjul med en perifer spalte
på højst 10mm og en negativ skråningsvinkel.
(se Yderligere oplysninger til oversigt over
beskyttelsesskærme ogtilbehør.)
10
DANSK
Batteripakke
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle
batteripakker
Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af
nyebatteripakker.
Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering. Læs
nedenstående sikkerhedsvejledning, før batteripakke og oplader
tages i brug. Følg derefter den beskrevneopladningsprocedure.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig
atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af
brændbare væsker, gasser eller støv. Isætning eller
udtagning af batteriet fra opladeren kan antænde støv
ellerdampe.
Tving aldrig batteripakken ind i opladeren. Foretag ikke
nogen ændringer på batteripakken, så den kan passe
En kold batteripakke vil oplade med en lavere hastighed
end en varm batteripakke. Batteripakken vil oplade ved den
lavere hastighed gennem hele opladningscyklussen og vil
ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom
batteripakkenvarmer.
DCB118 opladeren er udstyret med en intern blæser designet
til at nedkøle batteripakken. Blæseren tændes automatisk, når
batteripakken trænger til at blive afkølet. Brug aldrig opladeren,
hvis blæseren ikke virker korrekt, eller hvis blæseråbningerne er
blokerede. Lad ikke fremmedlegemer trænge ind iopladeren.
Elektronisk beskyttelsessystem
XR Li-Ion værktøjerne er designet med et elektronisk
beskyttelsessystem, der vil beskytte batteripakken imod
overbelastning, overopvarmning eller dybafladning.
Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske
beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring
lithium-ion batteripakken på opladeren, indtil den er
heltopladet.
Vægmontering
Disse opladere er designet til montering på en væg, eller til at
stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Ved vægmontering
skal opladeren anbringes inden for rækkevidde af en stikkontakt
og på afstand af et hjørne eller andre forhindringer, der kan
hindre luftstrømmen. Brug bagsiden af opladeren som skabelon
for placering af monteringsskruerne på væggen. Monter
opladeren sikkert ved hjælp af gipsskruer (købes separat) mindst
25,4mm langs med en skruehoveddiameter på 7-9mm, skruet
ind i træ til en optimal dybde, der efterlader ca. 5,5mm af
skruen blotlagt. Ret hullerne på bagsiden af opladeren ind efter
de blotlagte skruer og skru dem helt ind ihullerne.
Instruktioner om rengøring af opladeren
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Tag stikket til
opladeren ud af stikdåsen før rengøring. Snavs og
fedt kan fjernes fra det ydersiden af opladeren med en klud
eller en blød ikke- metallisk børste. Brug ikke vand eller
rengøringsmidler. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet,
og nedsænk aldrig dele af værktøjet i envæske.
Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af
producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person
for at forebygge enhverrisiko.
Tag stikket til opladeren ud af kontakten inden forsøg på
rengøring. Dette vil reducere risikoen for elektrisk stød.
Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere dennerisiko.
Forsøg ALDRIG at forbinde to opladere medhinanden.
Opladeren er udformet til at fungere på en almindelig
230V stikkontakt. Forsøg ikke at bruge den med
en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere
tilkøretøjer.
Opladning af et batteri (Fig.B)
1. Tilslut opladeren til en passende stikkontakt før
batteripakken sættesi.
2. Indsæt batteripakken 10 i opladeren og kontrollér, at
pakken sidder godt fast i opladeren. Det røde (opladnings)
lys vil blinke hele tiden og angive, at opladningsprocessen
erstartet.
3. Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af den røde
lampe, som vil lyse konstant på ON. Batteripakken er fuldt
opladet og kan nu anvendes eller kan efterlades i opladeren.
For at fjerne batteripakken fra opladeren skal du trykke på
batteriudløserknappen11 påbatteripakken.
BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for li-Ion
batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den anvendes
førstegang.
Betjening af oplader
Se indikatorerne nedenfor for batteripakkensopladestatus.
Ladeindikatorer
FOpladning I
GHelt opladet J
HVarm/kold pakkeforsinkelse* K
* Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys
vil blive tændt under denne handling. Når batteripakken har
opnået en passende temperatur, vil det gule lys blive slukket,
og opladeren vil genoptageopladningsproceduren.
Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt batteripakke.
Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte atlyse.
BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem medopladeren.
Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og
batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at
blivekontrolleret.
Varm/kold pakkeforsinkelse
Når opladeren sporer en batteripakke, der er for varm eller for
kold, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse
og indstiller opladningen, indtil batteriet har nået en
passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk
til pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer
maksimalbatteripakkelevetid.
11
DANSK
DeWALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler
som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som
omfatter FN’s anbefalinger om transport af farligt gods,
den internationale lufttransportforening (IATA), farligt gods
regulativer, de internationale maritime farligt gods (IMDG) regler
og den europæiske konvention om international transport af
farligt gods ad landevejen (ADR). Litium-ion-celler og batterier
er blevet testet i henhold til afsnit 38,3i FN´s anbefalinger om
tests og kriterier for transport af farligtgods.
I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en DeWALT batteripakke
være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret
klasse 9farligt materiale. Generelt vil det kun være forsendelser,
der indeholder et litium-ion batteri med en energivurdering
på over 100watt timer (Wh), der skal sendes som fuldt
reguleret klasse 9. Alle litium-ion batterier har en watt time
vurdering markeret på pakningen. Desuden på grund af
regulativers kompleksiteter, anbefaler DeWALT, at man ikke
sender litium-ion-batteripakker med luftfragt uanset watt
time vurdering. Forsendelser af værktøj med batterier (combo
sæt) kan som eneste undtagelse sendes med luftfragt,
hvis batteripakkens watt time vurdering ikke er højere end
100watttimer.
Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget
eller fuldt reguleret, er det speditørernes ansvar at rådføre
sig med de seneste regler for emballerings-, mærknings-
ogdokumentationskrav.
Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro
og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet
blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller
underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes
aktiviteter er i overensstemmelse med de gældenderegulativer.
Anbefalet opbevaring
1. Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke
udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For
optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare batteripakker
ved stuetemperatur, når de ikke er ibrug.
2. For langtids opbevaring anbefales det at opbevare en fuldt
opladet batteripakke et køligt, tørt sted uden for opladeren
for optimaleresultater.
BEMÆRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt tømt for
opladning. Batteripakken skal genoplades førbrug.
Mærkater på oplader og batteripakke
Udover de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning,
kan mærkater på opladeren og battteripakken vise de
følgendepiktogrammer:
LLæs brugsvejledningen førbrug.
p Se Tekniske Data vedrørendeopladningstid.
q Berør aldrig kontaktflader med
strømførendegenstande.
ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan
blive sprængt og kan medførepersonskader.
Oplad kun batteripakker i DeWALTopladere.
Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller
andrevæsker.
Undlad at opbevare eller bruge værktøjet og
batteripakken på steder, hvor temperaturen kan falde
til under 4˚C (39,2˚F) (f.eks. udendørs skure eller
metalbygninger om vinteren), eller nå op på eller
overskride 40˚C (104˚F) (f.eks. udendørs skure eller
metalbygninger omsommeren).
Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært
beskadiget eller helt opslidt. Batteripakken kan eksplodere i
åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding
af lithium-ion-batteripakker.
Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden,
skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand.
Hvis batterivæske kommer i øjnene, lad vand løbe over det
åbne øje i 15minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis det
er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af
en blanding af flydende organiske karbonater oglithiumsalte.
Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage
luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis
symptomernevedvarer.
ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan
være brændbar, hvis den udsættes for gnister eller åbenild.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis
batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den
ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige
batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller
oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt
over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket
med en nål, slået med en hammer, trådt på). Det kan
medføre elektriske chok eller livsfarlige elektriske stød.
Beskadigede batteripakker skal returneres til forhandleren
forgenanvendelse.
ADVARSEL: Brandfare. Opbevar eller bær aldrig
batteripakker, så metalgenstande kan komme
i kontakt med udsatte batteriklemmer. Anbring
for eksempel ikke batteripakker i forklæder, lommer,
værktøjskasser, produktkasser, skuffer osv. med løse søm,
skruer, nøglerosv.
FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på
siden på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte
eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker
vil stå lodret på batteripakken, men kan letvæltes.
Transport
ADVARSEL: Brandfare. Transport af batterier kan
muligvis forårsage brand, hvis batteripolerne uforvarende
kommer i kontakt med ledende materialer. Ved transport
af batterier sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt
isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med dem
og forårsage enkortslutning.
BEMÆRK: Lithium-ion-batterier bør ikke lægges i
indchecketbagage.
12
DANSK
Beskrivelse (Fig. A)
ADVARSEL: Du skal aldrig modificere elværktøjet eller dele
af det. Det kan medføre skade ellerpersonskade.
1 Udløserkontakt
2 Startspærregreb
3 Spindellåseknap
4 Spindel
5 Ekstrahåndtag
6 Bagflange uden gevind (fastgjort til spindlen)
7 Låseflange
8 Type 27/Type B beskyttelsesskærm 230mm
9 Beskyttelsesskærmens udløsergreb
10 Batteripakke
11 Batteriets udløsningsknap
12 Hovedhåndtag
13 LED-indikator for tung belastning
Tilsigtet anvendelse
Din ledningsfri vinkelsliber er konstrueret til professionel
DCG460 skæring, slibning og opgaver medstålbørste.
IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af
brændbare væsker ellergasser.
Denne ledningsfrie vinkelsliber er et professioneltelværktøj.
LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet. Uerfarne
brugere må ikke anvende dette værktøj udenopsyn.
Små børn og svagelige personer. Dette værktøj er ikke
beregnet til at blive brugt af små børn og personer med
fysisk eller psykisk funktionsnedsættelse udenopsyn.
Datokodeposition (Fig.E)
Datokoden 14, der også inkluderer produktionsåret, er trykt
pågearkassen.
Eksempel:
2022XX XX
Produktionsår og -uge
Piktogrammer på værktøjet
Følgende piktogrammer findes på værktøjet:
a Læs betjeningsvejledningen førbrug.
g Bærhøreværn.
f Bær øjenværn.
Skal altid betjenes med tohænder.
Anvend ikke beskyttelsesskærmen
tilafskæringsopgaver.
Elektronisk bremse.
Pakkens indhold
Pakken indeholder:
1Vinkelsliber
1 Type 41/Type A beskyttelsesskærm
1 Type 27/Type B beskyttelsesskærm
1 Sidehåndtag
1 Skivenøgle
1 Li-ion-batteripakke (modellerne C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1,
Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1)
2 Li-ion-batteripakker (modellerne C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2,
Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2)
3 Li-ion-batteripakker (modellerne C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3,
Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3)
1 Brugsanvisning
BEMÆRK: Batteripakker, opladere og æsker følger ikke
med N-modeller. Batteripakker og opladere følger ikke med
NT-modeller. B-modeller indeholder Bluetooth®-batteripakker.
BEMÆRK: Bluetooth® mærket og logoerne er registrerede
varemærker tilhørende Bluetooth®, SIG, Inc. og enhver form
for brug af disse mærker af DeWALT er under licens. Andre
varemærker og handelsnavne tilhører deres respektiveejere.
Kontroller for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør,
der kan være opstået undertransport.
Tag dig god tid til grundigt at læse og forstå denne
brugsanvisning førbrug.
Batteritype
De følgende værktøjer skal anvendes med en batteripakke på
54V: DCG460 .
Disse batteripakker kan bruges: DCB546, DCB547, DCB547G,
DCB548, DCB549. Se Tekniske dataa for flereinformationer.
r Beskadigede batteripakker må ikkeoplades.
s Må ikke udsættes forvand.
t Defekte ledninger skal udskiftesomgående.
u Oplad kun mellem 4˚C og 40˚C.
v Kun til indendørsbrug.
x Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse
afbatteripakken.
y Oplad kun DeWALT batteripakker med de specielle
DeWALT opladere. Opladning af andre typer
batteripakker end de specielle DeWALT batterier med
en DeWALT oplader, kan få dem til at sprænges eller
føre til andre farligesituationer.
z Destruér ikkebatteripakken.
13
DANSK
Beskyttelsesskærme
FORSIGTIG: Beskyttelsesskærme skal bruges
sammen med alle slibehjul, skærehjul,
slibestøttehjul, stålbørster og stålhjul. Værktøjet
må kun bruges uden beskyttelsesskærm til slibning
med konventionelle slibehjul. Se Fig. A for at se
de beskyttelsesskærme, der leveres sammen med
enheden. Nogle opgaver kan kræves indkøb af en
korrekt beskyttelsesskærm fra din lokale forhandler eller
autoriseredeservicecenter.
FORSIGTIG: Når der anvendes en Type 1/41/Type A
hjulafskærmning (afskåret) til arbejde, hvor ansigtet er
udsat, kan hjulbeskyttelsen gribe fast i arbejdsemnet og
forårsage dårligkontrol.
Drejning af gearkassen (Fig.D)
Til forbedring af brugerkomforten vil gearkassen rotere 90°
vedskæreopgaver.
1. Fjern de fire hjørneskruer (T25), der fastgør gearkassen
tilmotorhuset.
2. Drej uden at adskille gearkassen fra motorhuset
gearkassehovedet til den ønskedeposition.
BEMÆRK: Hvis gearkassen og motorhusetbliver adskilt med
mere end 3mm, skal værktøjet til service og genmonteres
af et autoriseret DeWALT-Servicecenter. Hvis værktøjet ikke
bliver sendt til service, kan der opstå fejl i motor ogleje.
3. Geninstallér skruerne til at fastgøre gearkassen til
motorhuset. Spænd skruerne til 3.1Nm drejemoment.
Overspænding kan få skruerne til at skrue overgevind.
Montering af ekstrahåndtag (Fig. C)
ADVARSEL: Dette håndtag SKAL TIL ENHVER TID
BRUGES til at opretholde fuldstændig kontrol over
værktøjet. Sørg altid for, at håndtaget erstramt.
Skru sidehåndtaget5 godt fast i et af de gevindskårne
monteringshuller23 pågearkassen.
Sådan fjernes batteripakken fra værktøjet
1. Tryk på batteriets udløserknap 11 og træk batteripakken ud
af værktøjets håndtag med en fastbevægelse.
2. Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i
opladerafsnittet i dennevejledning.
Batteripakker til indikator (Fig.B)
Nogle DeWALT batteripakker har en indikatormåler, som
består af tre grønne LED-lamper, der angiver det resterende
opladningsniveau ibatteripakken.
Du aktiverer indikatoren ved at trykke på og holde
indikatorknappen15 nede. En kombination af de tre grønne
LED lamper vil lyse og angive niveauet for den resterende
opladning. Når niveauet for opladning i batteriet ligger under
den brugbare grænse, lyser indikatoren ikke, og batteriet
skalgenoplades.
BEMÆRK: Indikatoren indikerer blot den resterende opladning
i batteripakken. Den angiver ikke værktøjets funktionalitet
og varierer afhængigt af produktkomponenter, temperatur
ogslutbrugeranvendelse.
Isætning og udtagning af batteripakke fra
værktøjet (Fig. B)
BEMÆRK: Kontrollér, at din batteripakke 10 er heltopladet.
Sådan installeres batteripakken i
værktøjetshåndtag
1. Batteripakken skal udrettes ift. skinnerne inde i værktøjets
håndtag(Fig. B).
2. Skub det ind i håndtaget, indtil batteripakken sidder godt fast
i værktøjet og sørg for at du hører, at den klikker påplads.
Funktioner
E‑Clutch™
Denne enhed er udstyret med en E-Clutch™ (elektronisk
kobling), som i tilfælde af høj belastning slukker for enheden for
at reducere reaktionsmomentet for brugeren. Der skal tændes
og slukkes for kontakten (slå til og fra) for at genstarteværktøjet.
Kickback Brake™
Når der registreres afklemning, blokering eller opbinding,
aktiveres den elektroniske bremse med maksimal kraft for
hurtigt at stoppe hjulet, reducere vinkelsliberens bevægelse
og slukke for vinkelsliberen. Afbryderen skal skiftes (tændes og
slukkes) for at genstarteværktøjet.
Power‑OFF™ overbelastningsbeskyttelse
Motorens strømforsyning vil blive reduceret i tilfælde af
overbelastning af motoren. Med fortsat overbelastning af
motoren vil værktøjet slå fra. Der skal tændes og slukkes for
kontakten (slå til og fra) for at genstarte værktøjet. Værktøjet
vil slå fra, hver gang den aktuelle belastning når den aktuelle
overbelastningsværdi (motorens sammenbrændingspunkt).
Hvis der fortsat er nedlukninger på grund af overbelastning, skal
du anvende mindre kraft/vægt på værktøjet, indtil værktøjet
virker uden aktivering afoverbelastningen.
Elektronisk blød start
Denne funktion begrænser den indledende opstartshastighed,
så værktøjet kan opbygge fuld hastighed gradvist over en
periode på 1sekund.
SAMLING OG JUSTERINGER
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade
skal du slukke for, og afbryde batteripakkeninden
der foretages justeringer, eller der fjernes/monteres
tilbehør eller ekstraudstyr. En utilsigtet start kan
forårsagekvæstelser.
ADVARSEL: Anvend kun DeWALT-batteripakker
og -opladere.
Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller som mangler erfaring, kendskab
eller færdigheder, medmindre de er under opsyn af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig
efterlades alene med detteprodukt.
14
DANSK
5. Du demonterer beskyttelsesskærmen ved at åbne
beskyttelsesskærmlåsen, dreje beskyttelsesskærmen,
så pilene sidder ud for hinanden og trække
beskyttelsesskærmenop.
BEMÆRK: Beskyttelsesskærmen er på forhånd indstillet
fra fabrikken til diameteren på gearkassenavet. Hvis
beskyttelsen efter et stykke tid bliver løs, skal du stramme
justeringsskruen19 med klemmehåndtaget i den
lukkedeposition.
FORSIGTIG: Spænd ikke fastspændingsskruen
med klemmegrebet i åben position. Det kan
forårsage skjult beskadigelse af beskyttelsesskærmen
ellermonteringsnavet.
FORSIGTIG: Hvis afskærmningen ikke kan spændes med
fastspændingsskruen, anvend ikke værktøjet, men tag det
og afskærmningen til et serviceværksted for at få repareret
eller udskiftetafskærmningen.
Flanger og hjul
ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlige
personskader, skal duslukke enheden og fjerne
batteripakken før du foretager justeringer eller
fjerner/installerer tilbehør. En utilsigtet aktivering kan
forårsagekvæstelser.
Montering af hjul uden nav (Fig.F, G)
ADVARSEL: Hvis flangerne og/eller hjulet ikke er placeret
korrekt, kan det føre til alvorlig skade (eller beskadigelse af
værktøjet ellerhjulet).
FORSIGTIG: Inkluderede flanger skal anvendes med
nedtrykket center type 27/42 slibehjul og type 1/41
skærehjul. Se Oversigt over anvendelsesområde
for tilbehør og beskyttelsesanordninger for
flereoplysninger.
ADVARSEL: En lukket, to-sidet skæreskive-hjulbeskytter,
kaldet en Type 1/41/Type A hjulbeskytter, er
påkrævet, når der bruges slibende skærehjul eller
diamantbelagteskærehjul.
ADVARSEL: Anvendelse af en beskadiget flange
eller beskyttelsesskærm eller undladelse af at bruge
en korrekt flange og beskyttelsesskærm kan resultere
i skader på grund af hjulbrud og hjulkontakt. Se
Oversigt over anvendelsesområde for tilbehør og
beskyttelsesanordninger for flereoplysninger.
1. Anbring værktøjet på et bord med beskyttelsesskærmopad.
2. Anbring hjulet imod støtteflangen16, idet du centrerer
hjulet på støtteflangens6 forhøjede midte (pilot).
3. Mens du trykker på spindellåseknappen og med de runde
fordybninger vendt væk fra hjulet, skrues den gevindskårne
låseflange 7 på spindlen, så tappene går i indgreb med de
to slidser ispindlen.
4. Mens spindellåseknappen trykkes ned, strammes den
gevindskårne låseflange7 med enskivenøgle.
5. Du demonterer hjulet ved at trykke på spindellåseknappen
og løsne den gevindskårnelåseflange.
FORSIGTIG: Ved brug af Type 27/Type B (slibehjul)
hjulafskærmning til skærearbejde med bundne slibehjul
er der en øget risiko for udsættelse for gnister og partikler
samt for udsættelse for skivefragmenter i tilfælde af, at
skivensprænger.
FORSIGTIG: Ved brug af en Type 1/41/Type A (afskæring),
Type 27/TypeB (slibeskive) hjulafskærmning til
afskæring og til arbejde, hvor ansigtet er udsat, i beton
eller murværk, er der en øget risiko for udsættelse for støv
og tab af kontrol, hvilket resulterer itilbageslag.
BEMÆRK: Kantslibning og -skæring kan udføres med Type
27hjul designet og specificeret til dette formål; 6mm tykke hjul
er konstrueret til overfladeslibning mens producentens label
for tyndere Type 27hjul skal undersøges for at se, om de kan
bruges til overfladeslibning eller kun til kantslibning/-skæring.
En Type 1/41/Type A (afskæring) hjulafskærmning skal bruges
til alle hjul, hvor overfladeslibning er forbudt. En Type 1/41/
Type A (afskæring) (tidligere kaldet Type 1/41) hjulafskærmning
skal bruges til alle dobbelte formål (kombinerede slibe- og
afskæringsslibehjul). Skæring kan også udføres ved at bruge
et Type1/41-hjul og en hjulafskærmning til Type 1/41/Type A
afskæringsskive, tidligere kaldet Type 1/41afskærmning.
BEMÆRK: Se Oversigt over anvendelsesområde for
tilbehør og beskyttelsesanordninger for at vælge den rigtige
kombination af beskyttelse/tilbehør.
Montering og fjernelse af hjulafskærmning
(Fig.E)
FORSIGTIG: Beskyttelsesskærme skal bruges
sammen med alle slibehjul, skærehjul, slibestøttehjul,
stålbørster og stålhjul. Værktøjet må kun bruges uden
beskyttelsesskærm til slibning med konventionelle
slibehjul. Nogle DeWALT-modeller er forsynet med en
beskyttelsesskærm beregnet til brug med nedtrykte
centerhjul (Type 27) og slibehjul med nav (Type 27). Den
samme beskyttelsesanordning er beregnet til brug med
slibeklapskiver (type 27og 29) og trådbørster. Der skal
anvendes en Type 1/41/Type A beskyttelsesskærm til alle
skæreopgaver. Slibning med andre slibehjul end type 27og
29kræver andre tilbehørsbeskyttere. Monteringsvejledning
til disse tilbehørsbeskyttere er inkluderet itilbehørspakken.
1. Træk i beskyttelsesskærmens udløsergreb9. Ret
øsknerne17 på beskyttelsesskærmen ind efter
kærverne18 pågearkassen.
2. Skub beskyttelsesskærmen ned, indtil beskyttelsesskærmens
øskner aktiveres og drejer frit i rillen pågearkassenavet.
3. Med åben lås på beskyttelsesskærmen, drej
beskyttelsesskærmen8 til den ønskede arbejdsposition.
Selve beskyttelsesskærmen skal anbringes mellem spindlen
og brugeren for at yde maksimal beskyttelse tilbrugeren.
4. Luk låsen på beskyttelsesskærmen for at sikre
beskyttelsesskærmen på gearkassen. Du må ikke kunne
dreje beskyttelsesanordningen med hånden, når låsen er
lukket. Betjen ikke slibemaskinen med en løs indstiksskærm
eller klemmegreb i åbenposition.
15
DANSK
LED‑indikator for tung belastning (Fig. A )
LED-indikatoren for tung belastning 13 tændes som advarsel,
når værktøjet trykkes for hårdt. Hvis værktøjet fortsat bruges,
efter LED-lyset tændes, kan det få værktøjet til at lukke ned eller
reducere funktionstiden.
Korrekt håndposition (Fig. J)
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig
personskade, skal du ALTID anvende den rette
håndposition som vist.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig
personskade skal du ALTID holde godt fast i tilfælde af en
pludseligreaktion.
Korrekt håndposition kræver en hånd på hovedhåndtaget 12
og den anden hånd på ekstrahåndtaget 5 , som vist i Fig. J.
BETJENING
Brugsvejledning
ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de
gældenderegler.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade,
sluk og tag batteripakken af, inden der foretages
justeringer eller afmontering/installation af udstyr
eller tilbehør. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
udstyr kan købes hos din lokale DeWALT-forhandler
eller fra et
autoriseret DeWALT-servicecenter.
1. Anbring værktøjet på et bord med beskyttelsesskærmopad.
2. Skru hjulet på spindlen4 medhånden.
3. Tryk spindellåseknappen3 ned og brug en skruenøgle på
stålhjulsnavet eller -børsten til at spændehjulet.
4. Du fjerner hjulet i omvendtrækkefølge.
BEMÆRK: Du nedsætter risikoen for beskadigelse af
værktøjet ved at anbringe hjulnavet korrekt, før du tænder
forværktøjet.
Før brugen
Monter beskyttelsesskærmen og den rette skive eller hjul.
Brug ikke skiver eller hjul, der er megetslidte.
Sørg for, at støtte- og låseflangen er monteret korrekt.
Følg de instruktioner, der findes i Skemaet over slibe‑
ogskæretilbehør.
Sørg for, at skiven eller hjulet drejer i retning af pilene på
tilbehøret ogværktøjet.
Brug ikke beskadiget tilbehør. Før brug af tilbehør
undersøges f.eks. slibehjul for skår og revner, støttepuder
for revner eller slid og stålbørste for løse eller revnede
tråde. Hvis elværktøjet eller tilbehøret tabes, bør det
undersøges for skade, eller der bør monteres ubeskadiget
tilbehør. Efter undersøgelse og montering af tilbehør
placeres du og tilskuere væk fra tilbehørets rotationsplan,
og elværktøjet køres ved maksimal tomgangshastighed i
et minut. Beskadiget tilbehør vil normalt gå i stykker under
dennetestkørsel.
Montering af slibestøtteskiver (Fig.A, H)
BEMÆRK: Anvendelse af en beskyttelsesskærm med
slibningsskiver, der bruger støtteskiver, ofte kaldet
fiberharpiksskiver, er ikke nødvendig. Da en beskyttelsesskærm
ikke er nødvendig til dette tilbehør, er det muligt, at en
beskyttelsesskærm ikke passer korrekt, hvis denanvendes.
ADVARSEL:
Hvis flangerne og/eller hjulet ikke er placeret
korrekt, kan det føre til alvorlig skade (eller beskadigelse af
værktøjet ellerhjulet).
ADVARSEL: Den korrekte beskyttelsesskærm skal
geninstalleres for slibehjul, skærehjul, slibestøttehjul,
stålbørste eller stålhjulsopgaver, efter at slibeopgaverne
erafsluttede.
1. Anbring eller skær et passende støtteskivegevind21
påspindlen.
2. Anbring slibeskiven20 på støtteskiven21.
3. Mens spindellåseknappen3, trykkes ned, skal der skæres
en klemmemøtrikgevind22 på spindlen, og den forhøjede
midte på klemmemøtrikken føres ind i midten af slibeskiven
ogstøtteskiven.
4. Spænd klemmemøtrikken manuelt. Tryk derefter
spindellåseknappen ned, mens slibeskiven drejes, indtil
slibeskiven og klemmemøtrikken ertætsiddende.
5. Du demonterer hjulet ved at tage fat i og dreje støtteskiven
og slibeskiven, mens du trykker påspindellåseknappen.
Montering og demontering af navhjul (Fig.I)
Navhjul installeres direkte på spindlen. Tilbehørsgevindet skal
matchespindelgevindet.
1. Skru hjulet på spindlen4 medhånden.
2. Tryk spindellåseknappen3 ned og brug en skruenøgle til at
spændehjulnavet.
3. Du demonterer hjulet i omvendtrækkefølge.
BEMÆRK: Hvis du undlader at sætte hjulet korrekt på før
værktøjet drejes, kan værktøjet eller hjulet blivebeskadiget.
Montering af stålkopbørster og stålhjul (Fig.I)
ADVARSEL: Hvis børsten/hjulet ikke er placeret korrekt,
kan det føre til alvorlig skade (eller beskadigelse af
værktøjet ellerhjulet).
FORSIGTIG: Du nedsætter risikoen for personskade
ved at bære arbejdshandsker, når du arbejder med
stålbørster og ‑hjul. De kan bliveskarpe.
A
DVARSEL: For at nedsætte risikoen for at beskadige
værktøjet, må hjul eller børste ikke røre ved
beskyttelsesskærmen, når den er monteret eller
når den er i brug. Ved brug af en
Type 1/41/Type A
(afskæring) eller Type 27/TypeB (slibeskive) hjulbeskytter
med en stålbørste af hjultypen med en tykkelse, der er
større end den maksimale tykkelse som specificeret i
Oversigt over Anvendelsesområde for tilbehør og
beskyttelsesanordninger
, kan ledningerne blive fanget i
beskyttelsesskærmen, hvilket kan føre til brud påledningerne.
Stålkopbørster eller stålhjul installeres direkte på den
gevindskårne spindel uden brug af flanger. Brug kun stålbørster
eller -hjul, der er forsynet med et gevindskåret M14nav. Dette
16
DANSK
-Hvis der slibes, slibes med klapskiver eller der foretages
stålbørstning skal værktøjet bevæges kontinuerligt i en
fremadrettet og tilbagegående bevægelse for at undgå
at skabe udhulninger iarbejdsoverfladen.
-Hvis slibning med en støtteskive, flyt hele tiden
værktøjet i en lige linje for at forhindre afbrænding og
hvirvlen afarbejdsoverfladen.
BEMÆRK: Hvis du lader værktøjet hvile på arbejdsoverfladen
uden bevægelse, vil det beskadigearbejdsemnet.
5. Løft værktøjet fra arbejdsoverfladen, før du slukker for
værktøjet. Lad værktøjet stoppe med at rotere, før det
læggesned.
FORSIGTIG: Vær ekstra omhyggelig, når du arbejder
over et hjørne, da du kanopleve en pludselig og hurtig
bevægelse fraslibemaskinen.
Forholdsregler der skal tages under arbejde på
et lakeret emne
1. Slibning eller stålbørstning of lead based paint is NOT
RECOMMENDED vanwege de moeilijkheid om het
verontreinigde stof te beheersen. Børn og gravide kvinder er
udsat for den største risiko forblyforgiftning.
2. Da det kan være vanskeligt at finde ud af, hvorvidt en
maling indeholder bly uden en kemisk analyse, anbefaler vi
de følgende forholdsregler ved slibning af alle malinger:
Personlig sikkerhed
1. Ingen børn eller gravide kvinder må opholde sig
i arbejdsområdet, når der foretages slibning eller
stålbørstning af maling, før al rengøring erafsluttet.
2. Alle personer, som kommer ind i arbejdsområder, skal
bære en støvmaske eller en respirator. Filteret skal udskiftes
dagligt, eller når bæreren har svært ved at trækkevejret.
BEMÆRK: Du bør udelukkende anvende støvmasker, der er
beregnet til arbejde med blybaseret malingsstøv og dampe.
Almindelige malingsmasker tilbyder ikke denne beskyttelse.
Find den korrekte godkendte støvmaske hos dinforhandler.
3. Der bør IKKE SPISES, DRIKKES eller RYGES i arbejdsområdet
for at undgå at indtage forurenede malingspartikler.
Arbejdere skal vaske sig og rydde op, FØR de spiser, drikker
eller ryger. Der må ikke efterlades føde-, drikke- eller
tobaksvarer i arbejdsområdet, hvor der kan falde støv
pådem.
Miljømæssig sikkerhed
1. Maling skal fjernes på en sådan måde, at mængden af
genereret støvminimeres.
2. Områder, hvor der foregår fjernelse af maling, skal forsegles
med plastiktildækninger på 4mm’stykkelse.
3. Slibning skal foregå på en sådan måde, at sporing af
malingsstøv uden for arbejdsområdetreduceres.
Rengøring og bortskaffelse
1. Alle overflader i arbejdsområdet skal støvsuges og
rengøres grundigt hver dag, mens slibningen foregår.
Støvsugerfilterposer skal hyppigtudskiftes.
2. Plastikklude skal samles sammen og bortskaffes sammen
med alle støvskår eller andre bortskaffelsesrester. De skal
Overflade‑ slibning, Slibning og
stålbørstning (Fig. K)
FORSIGTIG: Brug altid den korrekte
beskyttelsesskærm ifølge instruktionerne i
dennevejledning.
Sådan udføres arbejde på et arbejdsemnes overflade:
1. Lad værktøjet nå fuld hastighed, for det
rørerarbejdsoverfladen.
2. Anvend minimum tryk på arbejdsoverfladen og lad
værktøjet køre ved høj hastighed. Hastigheden ved
fjernelse af materiale er højest, når værktøjet kører med
højhastighed.
3. Oprethold en passende vinkel mellem værktøjet og
arbejdsoverfladen. Se skemaet i henhold til specielfunktion.
Funktion Vinkel
Slibning 20˚‑30˚
Slibning med flapskive 5˚‑10˚
Slibning med støtteskive 5˚‑15˚
Stålbørstning 5˚‑10˚
4. Oprethold kontakt mellem kanten af hjulet
ogarbejdsoverfladen.
Spindellås (Fig. I)
Spindlens låseknapfunktion3 er at forhindre spindlen i at dreje,
når der monteres eller fjernes hjul. Betjen kun spindellåsen, når
der er slukket for værktøjet, batteriet er taget ud,og værktøjet
står heltstille.
BEMÆRK: For at reducere risikoen for skade på værktøjet,
bør du ikke aktivere spindellåsen, mens værktøjet kører.
Det kan resultere i skade på værktøjet, og påsat tilbehør
kan falde af og eventuelt forårsagepersonskade.
For at aktivere låsen skal du trykke på spindellåseknappen og
dreje spindelen, indtil du ikke kan dreje denlængere.
Udløserkontakt og låsegreb (Fig. A)
ADVARSEL: Før du anvender værktøjet, skal du sikre, at
ekstrahåndtaget sidder godtfast.
ADVARSEL: Hold godt fast på ekstrahåndtaget og
værktøjets krop for at have kontrol over værktøjet ved
opstart og under brug, indtil hjulet eller tilbehøret holder
op med at dreje. Sørg for, at hjulet står helt stille, før du
lægger værktøjet fradig.
1. For at tænde for værktøjet skal du skubbe
startspærregrebet2 mod enden af værktøjet og derefter
trykke på udløserkontakten1. Værktøjet vil køre, mens der
trykkes påkontakten.
2. Sluk for værktøjet ved at udløseudløserkontakten.
ADVARSEL: Lad værktøjet nå fuld hastighed, for det rører
arbejdsoverfladen. Løft værktøjet fra arbejdsoverfladen, før
du slukker forværktøjet.
BEMÆRK: Dette værktøj kan ikke låse udløserkontakten i ON
positionen og må aldrig låses ON på nogen som helstmåde.
17
DANSK
Dette værktøj har en kapacitet på 230mm diameterx8mm
tykke slibe- eller skærehjul. Det er vigtigt at vælge de rigtige
beskyttelsesskærme, støttehjul og flanger til brug sammen med
slibemaskinetilbehør. Se Anvendelsesområde for tilbehør og
beskyttelsesanordninger for flere oplysninger om at vælge det
korrektetilbehør.
ADVARSEL: Den nominelle hastighed for tilbehøret
skal mindst være den hastighed, der anbefales på
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Eftersom andet tilbehør, end det, der tilbydes
af DeWALT, ikke blevet testet med dette produkt, kan det
være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj.
For at reducere risikoen for tilskadekomst bør kun tilbehør
anbefalet af DeWALT bruges sammen med detteprodukt.
ADVARSEL: Brug ikke en limet slibeskive, hvor
udløbsdatoen er overskredet (EXP), som markeret nær
midten af hjulet (hvis det medfølger). Skiver, som er
udløbet, er mere tilbøjelige til at briste og forårsage
alvorlig personskade. Opbevar limede slibeskiver på et
tørt sted uden ekstreme temperaturer eller fugtighed.
Ødelæg skiver, der er udløbet eller beskadiget, så de ikke
kanbruges.
Ret henvendelse til din forhandler vedr. yderligere oplysninger
mhp. det passendetilbehør.
Rengøring
ADVARSEL: Fare for elektrisk stød og mekanisk fare. Tag
det elektriske apparat ud af strømkilden førrengøring.
ADVARSEL: For at sikre sikker og effektiv drift
skal du altid holde det elektriske apparat og
ventilationsåbningernerene.
ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre
kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-metalliske
dele. Disse kemikalier kan nedbryde de materialer,
der bruges i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet
med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind
i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet
ivæske.
Ventilationsåbninger kan rengøres med en tør, blød
ikke-metallisk børste og/eller en egnet støvsuger. Brug ikke
vand eller rengøringsmidler. Bær godkendt øjenværn og
godkendtstøvmaske.
Smøring
Dette elektriske værktøj skal ikke smøresyderligere.
VEDLIGEHOLDELSE
Dit elværktøj er beregnet til langvarig brug med minimal
vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende drift
afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring afværktøjet.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade,
sluk og tag batteripakken af, inden der foretages
justeringer eller afmontering/installation af udstyr
eller tilbehør. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
Der kan ikke udføres service på opladeren ellerbatteripakken.
Trådløs værktøjskontrol (fig. A)
FORSIGTIG: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner
og specifikationer for det apparat, som er parret med
værktøjet.
Dit værktøj er udstyret med en transmitter af trådløs
værktøjskontrol, som gør det muligt at parre dit værktøj trådløst
med en anden enhed med trådløs værktøjskontrol, f.eks. en
DeWALT støvopsamler.
For at parre dit værktøj med trådløs værktøjskontrol skal du
trykke på udløserkontakten1 og knappen til parring af trådløs
værktøjskontrol på den separate enhed. En LED-lampe på den
separate enhed giver dig besked, når dit værktøj er blevet parret
med succes.
Kantslibning og ‑skæring (Fig. L)
ADVARSEL: Anvend ikke kantslibnings-/skæringshjul
til overfladeslibningsopgaver, fordi disse hjul ikke er
designet til de sidetryk, som opstår med overfladeslibning.
Resultatet kan blive brud på hjulet ogpersonskade.
FORSIGTIG:
De hjul, der bruges til kantslibning og -skæring
kan knække eller få tilbageslag, hvis de bøjes eller vrides, når
værktøjet bruges. Ved alle kantslibnings-/skærearbejder skal
den åbne side på beskyttelsesskærmen være anbragt på
afstand afbrugeren.
BEMÆRK: Kantslibning-/skæring med en type 27skive
skal begrænses til fladskæring og udskæring mindre
end 13mm i dybden, når hjulet er nyt. Reducer dybden
af skæringen/udskæringen i takt med nedslidningen af
hjulets radius. Se Oversigt over anvendelsesområde
for tilbehør og beskyttelsesanordninger for flere
oplysninger. Kantslibning/-skæring med en type 41skive
kræver brug af en Type 1/41/Type Abeskyttelsesskærm.
1. Lad værktøjet nå fuld hastighed, for det
rørerarbejdsoverfladen.
2. Anvend minimum tryk på arbejdsoverfladen og lad
værktøjet køre ved høj hastighed. Slibe-/skærehastigheden
er højest, når værktøjet kører med højhastighed.
3. Anbring dig, så den åbne underside på hjulet vender væk
fradig.
4. Når du har startet på en skæring, og du har oprettet et
indhak i arbejdsemnet, skal du ikke ændring vinklen på
snittet. Ændring af vinklen vil få hjulet til at bøje og kan
medføre et brud på hjulet. Kantslibehjul er ikke designet til
at modstå de sidetryk, som bøjning kanfrembringe.
5. Løft værktøjet fra arbejdsoverfladen, før du slukker for
værktøjet. Lad værktøjet stoppe med at rotere, før det
læggesned.
anbringes i forseglede affaldsbeholdere og bortskaffes ved
almindelig afhentning afskrald.
Under rengøring skal børn og gravide kvinder holdes på
afstand afarbejdsområdet.
3. Al legetøj, vaskbare møbler og redskaber, der bruges af
børn, skal vaskes omhyggeligt, før de brugesigen.
18
DANSK
Miljøbeskyttelse
w
Særskilt bortskaffelse. Produkter og batterier mærket
med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med
normalthusholdningsaffald.
Produkter og batterier indeholder materialer, der kan blive
gendannet eller genanvendt og således reducere efterspørgslen
efter råvarer. Genbrug venligst elektriske produkter og batterier i
henhold til lokale regulativer. Yderligere informationer findes på
www.2helpU.com.
Genopladelig batteripakke
Dette langtidsholdbare batteri skal udskiftes, når det ikke giver
tilstrækkelig strøm til de opgaver, som tidligere let blev udført. Ved
slutningen af dens tekniske levetid, kassér den med behørigt omhu
for vores miljø:
Kør batteripakken helt ned, og fjern den derefter
fraværktøjet.
Li-Ion celler er genanvendelige. Tag dem med til din
forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede
batteripakker vil blive genanvendt eller korrektbortskaffet.
Tool Connect™ Chip (Fig.M)
ADVARSEL: For at nedsætte risikoen for alvorlig
personskade skal du slå enheden fra og fjerne
batteripakken inden du foretager eventuelle
justeringer eller fjerner/installerer fastgørelser eller
tilbehør. En utilsigtet start kan forårsagekvæstelser.
Dit værktøj er velegnet til Tool Connect™ Chip og har et sted til
installation af en Tool Connect™ Chip.
Tool Connect™ Chip er en valgfri app til din smart-enhed (f.eks.
en smartphone eller tablet), der opretter forbindelse til enheden,
så du kan anvende mobil-appen til lagerstyringsfunktioner.
Se Tool Connect Chip‑instruktionsarket for
yderligereoplysninger.
Installation af Tool Connect™ Chip
1. Fjern de skruer21, der holder Tool Connect™
Chip-beskyttelsesdækslet24 ind iværktøjet.
2. Fjern beskyttelsesdækslet, og indsæt Tool Connect™ Chip i
den tomme lomme25.
3. Sørg for, at Tool Connect™ Chip flugter med huset. Fastgør
den med skruerne, og stramdem.
4. Se Tool Connect Chip‑instruktionsarket for
yderligereinstruktioner.
advarselsmærkaten på værktøjet. Hjul og andet tilbehør,
der kører over den nominelle hastighed, kan flyve fra
hinanden og medføre personskader. Gevindskåret
tilbehør skal være forsynet med et M14 nav. Alt tilbehør
uden gevind skal være forsynet med et dornhul på
22mm. Hvis ikke, kan det være designet til en rundsav
og bør ikke anvendes. Anvend kun det tilbehør der
er vist i Anvendelsesområde for tilbehør og
beskyttelsesanordninger i denne brugervejledning.
Mærkedata for tilbehøret skal altid være over
værktøjshastighed, som vist på værktøjetsnavneplade.
ADVARSEL: Håndter og opbevar alle slibehjul forsigtigt
for at forhindre skader fra termisk chok, varme, mekanisk
skade osv. Opbevares i et tørt beskyttet område uden høj
fugt, frostgrader eller ekstremetemperaturskift.
Beskyttelsesskærmstyper for DCG460
Type B (Lavt, slibning) Type A (Lukket afskæring)
Beskyttelsesskærme af Type A (Type 41) er beregnet til brug med skærehjul af Type 41(1A) og skærehjul af Type 42(27A), der kun
er mærket til afskæring. Slibning med andre hjul end Type 27og Type 29kræver andre tilbehørsbeskyttere. Brug altid en så lille
beskyttelsesanordning som muligt, og som ikke kommer i kontakt medtilbehøret.
BEMÆRK: Hjulbeskytter af Type A (afskæring) og Type B (slibning), som tidligere blev benævnt Type 1 og Type 27 hjulbeskyttere.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

DeWalt DCG460X2 Kullanım kılavuzu

Kategori
Açılı taşlayıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: