DeWalt D28065 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 16
English (original instructions) 30
Español (traducido de las instrucciones originales) 43
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 57
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 71
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 85
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 99
Português (traduzido das instruções originais) 112
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 126
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 138
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 151
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 164
151
TÜRKÇE

D28065
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
Tebrikler!
Bir
DeWALT
aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim,
sürekli ürün geliştirme ve yenilik
DeWALT
markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları
için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
sağlamaktadır.
Teknik veriler
D28065
Voltaj
V
AC
230
Tip
3
Giriş gücü W 1250
Yüksüz/anma hızı dev/dak 9000
Disk çapı mm 125
Mil çapı M14
Mil uzunluğu mm 16
Ağırlık kg 2,6*
* ağırlığa yan tutamak ve siper dahildir
EN60745-2-3’e göre tespit edilen toplam gürültü ve titreşim değerleri (üç
yönün vektör toplamı):
L
PA
(ses basıncı düzeyi) dB(A) 90
L
WA
(akustik güç düzeyi) dB(A) 101
K (akustik gücü belirsizliği) dB(A) 3
Yüzey taşlama
Titreşim emisyon değeri a
h,AG
= m/s
2
8,5
Belirsizlik K = m/s
2
1,5
Diskli zımparalama
Titreşim emisyon değeri a
h,DS
= m/s
2
4,5
Belirsizlik K = m/s
2
1,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi,
EN60745’te sağlanan standart teste uygun olarak
ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için
kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için
kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon
düzeyi, aletin ana uygulamalarını
yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa
veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim
emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin
kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da
dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli
ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden
korumak için belirtilen ek güvenlik
önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların
bakımını yapın, elleri sıcak tutun,
çalışma modellerini düzenleyin.

Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke

Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE:Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT:Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ:Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ileilişkisiolmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
152
TÜRKÇE



D28065
DeWALT,
Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan
bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun
olduğunu beyan eder:
2006/42/AT, eN60745-1:2009+A11:2010,
eN60745-2-3:2011 +A2:2013 +A11:2014.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/AT (19.04.2016
tarihine kadar), 2014/30/EU (20.04.2016 tarihinden
itibaren) ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur.
Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
DeWALT
ile temas kurun veya kılavuzun arka
kapağına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı
DeWALT
adına vermiştir..
Markus Rompel
Mühendislik Direktörü
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
07.07.2015
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.


UYARI!Bütüngüvenlikuyarılarını
vetalimatlarınımutlakaokuyun.
Bu talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın
ve/veya ciddi yaralanma riskine neden
olabilir.


Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı)
çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.

a) Çalışmaalanınıtemizveaydınlıktutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
b) Elektriklialetleri,yanıcısıvılar,gazlar
vetozlarınbulunduğuyerlergibiyanıcı
ortamlardaçalıştırmayın. Elektrikli
aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek
kıvılcımlar çıkartır.
c) Birelektriklialetiçalıştırırken
çocuklardanveetraftakikişilerdenuzak
tutun.Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.

a) Elektriklialetlerinfişleriprizlereuygun
olmalıdır.Fişüzerindekesinliklehiçbir
değişiklikyapmayın.Topraklıelektrikli
aletlerdehiçbiradaptörfişikullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve
buzdolaplarıgibitopraklanmamış
yüzeylerlevücuttemasındankaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek
bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektriklialetleriyağmuramaruz
bırakmayınveyaıslatmayın.Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarlakullanmayın.Elektrikli
aleti kesinlikle kablosundan tutarak
taşımayın,çekmeyinveyaprizden
çıkartmayın.Kabloyusıcaktan,yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli
parçalardanuzaktutun.Hasarlı veya
dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini
arttırır.
e) Elektriklibiraletiaçıkhavada
çalıştırıyorsanız,açıkhavadakullanıma
uygunbiruzatmakablosukullanın.
Açık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f) Eğerbirelektriklialetinnemlibirbölgede
çalıştırılmasızorunluysa,birartık
akımaygıtı(RCD)korumalıbirkaynak
kullanın.Bir RCD kullanılması elektrik şoku
riskini azaltır.

a) Elektriklibiraletikullanırkenherzaman
dikkatliolun,yaptığınızişeyoğunlaşın
vesağduyuludavranın.Elektriklibiraleti
153
TÜRKÇE
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındaykenkullanmayın.Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişiselkoruyucuekipmanlarımutlaka
kullanın.Daimakoruyucugözlüktakın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstemdışıçalıştırılmasınıönleyin.
Cihazıgüçkaynağınave/veyaaküye
bağlamadan,yerdenkaldırmadan
veyataşımadanöncedüğmeninkapalı
konumdaolduğundaneminolun.Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veya açık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm
ayarlamaanahtarlarınıçıkartın.Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir
anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmaktazorlandığınızyerlerde
kullanmayın.Daimasağlamvedengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
f) Uygunşekildegiyinin.Bolelbiseler
giymeyinvetakıtakmayın.Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardanuzaktutun.Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g) Eğerkullandığınızüründetozemmeve
toplamaözellikleriolanataşmanlarvarsa
bunlarınbağlıolduğundanvedoğru
şekildekullanıldığındaneminolun.
Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleri azaltabilir.


a) Elektriklialetizorlamayın.Uygulamanız
içindoğruelektriklialetikullanın.
Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli
çalışacaktır.
b) Düğmeaçmıyorvekapatmıyorsa
elektriklialetikullanmayın.Düğmeyle
kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayarlama, aksesuar
değişimiveyaelektriklialetlerin
saklanmasıöncesindefişigüç
kaynağındançekinve/veyaaküyüaletten
ayırın.Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması
riskini azaltacaktır.
d) Elektriklialeti,çocuklarınulaşamayacağı
yerlerdesaklayınveelektriklialeti
tanımayanveyabutalimatlarıbilmeyen
kişilerinelektriklialetikullanmasına
izinvermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin.Hareketliparçalardakihizalama
hatalarınıvetutuklukları,parçalardaki
kırılmalarveelektriklialetinçalışmasını
etkileyebilecektümdiğerkoşulları
kontroledin.Hasarlıise,elektriklialeti
kullanmadanöncetamirettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) Kesimaletlerinikeskinvetemiztutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim
uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha
düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektriklialeti,aksesuarlarınıve
aletindiğerparçalarınıkullanırkenbu
talimatlaramutlakauyunveçalışma
ortamınınkoşullarınıveyapılacakişin
neolduğunugözönündebulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki
işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara
neden olabilir.

a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçalarınkullanıldığıyetkili
DeWALT
servisinetamirettirin. Bu, elektrikli
aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.




a) Buelektriklialet,taşlama,satinaj,polisaj
vekesimmakinesiolarakkullanılmak
üzeretasarlanmıştır.Buelektriklialetle
verilentümgüvenlikuyarılarını,talimatları,
resimlerivetekniközellikleriokuyun.
Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması
elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
b) Buelektriklialetleparlatmaişlemlerinin
yapılmasıtavsiyeedilmez.Elektrikli aletin
154
TÜRKÇE
kullanım amacı dışındaki işlemler tehlike
yaratarak yaralanmalara neden olabilir.
c) Özelolaraktasarlanmamışveya
aletinüreticisitarafındanönerilmeyen
aksesuarlarıkullanmayın.Aksesuarın
elektrikli aletinize takılabiliyor olması güvenli
çalışacağını garanti etmez.
d) Aksesuarınanmahızı,enazındanelektrikli
aletinüzerindeyazılımaksimumhızaeşit
olmalıdır.Anma hızlarından daha hızlı çalışan
aksesuarlar kırılarak parçalanabilirler.
e) Aksesuarınızındışçapıvekalınlığıelektrikli
aletinizinkapasitedeğerleridahilinde
olmalıdır. Boyutu hatalı olan aksesuarlar
yeterli derecede korunamaz ve kontrol
edilemezler.
f) Disklerin,flanşların,zımparatabanların
veyabaşkaaksesuarlarındelikboyutu,
elektriklialetinmilineiyiceoturacakşekilde
olmalıdır.Elektrikli aletin montaj aksamında
uymayan delik boyutlu aksesuarlar dengesiz
çalışacak, aşırı titreşim oluşturacak ve kontrol
kaybına neden olabilecektir.
g) Hasarlıaksesuarkullanmayın.Her
kullanımdanönceaksesuarıkontroledin,
örneğintaşlamaçarkındaçatlakolup
olmadığını,zımparatabanındaçatlak,
aşınmaveyaaşırıeskimeolupolmadığını
vetelfırçalardagevşekveyakırıkteller
olupolmadığınıkontroledin.Elektriklialet
veyaaksesuardüşürülürsehasarakarşı
kontroledinyadahasarsızbiraksesuar
takın.Aksesuarıtakıpinceledikten
sonrakendiniziveyanınızdakileri
dönenaksesuarındüzlemindenuzağa
konumlandırdıktansonraelektriklialeti
yüksüzmaksimumhızdabirdakikasüreyle
çalıştırın.Hasarlı aksesuarlar bu deneme
süresinde normal şartlarda parçalanacaktır.
h) Koruyucuekipmankullanın.Uygulamaya
bağlıolarakyüzsiperiveyagüvenlik
gözlüğükullanın.Durumabağlıolarak
tozmaskesi,kulaklık,eldivenveküçük
zımparaveyaişparçasıparçalarını
durdurabilecekişönlüğükullanın. Göz
koruyucu, çeşitli işlemlerin neden olduğu
uçan parçacıkları durdurabilecek özellikte
olmalıdır. Toz maskesi veya solunum aygıtı,
yaptığınız işlemin neden olduğu parçacıkları
filtreleyebilecek özellikte olmalıdır. Yüksek
yoğunluklu gürültüye uzun süre maruz
kalınması, işitme kaybına yol açabilir.
i) Etraftabulunanlarınçalışmaalanından
güvenlibirmesafededurmalarınısağlayın.
Çalışmaalanınagirenherkeskoruyucu
ekipmangiymelidir.İş parçasının veya
kırılan bir aksesuarın parçaları uçuşarak
çalışılan alanın hemen yakınında bulunanların
yaralanmasına neden olabilir.
j) Aletin,gömülüelektrikkablolarınaveya
kendi kablosuna temas etmesine yol
açabilecekdurumlardaaletiizoleedilmiş
saplarındantutun.Kesim aksesuarı elektrik
akımı bulunan kablolarla temas ettiğinde,
akım elektrikli aletin iletken metal parçaları
üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik
çarpmasına yol açabilir.
k) Elektrik kablosunu dönen aksesuardan
uzaktutun.Kontrolü kaybetmeniz durumunda
kablo kesilerek elinizin veya kolunuzun dönen
aksesuara çekilmesine neden olabilir.
l) Aksesuar tam olarak durmadan elektrikli
aletiaslayerekoymayın.Dönen aksesuar
yüzeyi kaparak elektrikli aletin kontrolünüzden
çıkmasına neden olabilir.
m) Elektriklialetisağınızdaveyasolunuzda
taşırkençalıştırmayın. Dönen aksesuara
kazara temas edilmesi elbiselerinizi kapabilir,
aksesuarı vücudunuza çekebilir.
n) Elektriklialetinhavalandırmadeliklerini
düzenliolaraktemizleyin.Motor fanı tozu
gövdenin içine çeker ve toz metallerin aşırı
miktarda birikmesi elektrik hasarlarına yol
açabilir.
o) Elektriklialetiyanıcımalzemelerinyanında
çalıştırmayın. Kıvılcımlar bu malzemelerin
tutuşmasına neden olabilir.
p) Sıvısoğutucugerektirenaksesuarları
kullanmayın. Su veya başka soğutma
sıvılarının kullanılması elektrik çarpmasına
neden olabilir.




Geri tepme, dönen çarkın, zımpara tabanının,
fırçanın veya başka bir aksesuarın sıkışma
veya takılmaya karşı gösterdiği reaksiyondur.
Sıkışma veya takılma dönen aksesuarın tutukluk
yapmasına ve ardından kontrol altında olmayan
elektrikli aletin tutukluk yaptığı noktada aksesuarın
155
TÜRKÇE
dönüş istikametinin aksi istikametinde itilmesine
neden olmaktadır.
Örneğin, bir zımpara taşının iş parçasına sıkışması
veya takılması durumunda taşın sıkışma noktasına
giren kenarı, malzemenin yüzeyine işleyerek taşın
çıkmasına neden olabilir. Sıkışma sırasında taşın
hareket yönüne bağlı olarak taş, kullanıcıya doğru
veya kullanıcının uzağına atlayabilir. Zımpara
taşları ayrıca bu şartlar altında kırılabilir.
Geri tepme, aletin yanlış kullanılmasından ve/
veya hatalı kullanma prosedür veya şartlarından
kaynaklanır ve aşağıda verilen uygun tedbirler
alınarak önlenebilir:
a) Elektriklialetisağlambirşekildetutun
vevücudunuzilekolunuzugeritepme
güçlerinedayanacakşekildeyerleştirin.
Geritepmeyeveyabaşlamasırasındatork
tepkisinekarşıherzamanvarsayardımcı
tutamağıkullanın.Gerekli tedbirlerin alınması
durumunda kullanıcı tork tepkisini veya geri
tepme güçlerini kontrol edebilir.
b) Elinizi daima dönen aksesuardan uzak
tutun.Aksesuar elinizin üzerinde geri tepebilir.
c) Vücudunuzu,geritepmeolmasıhalinde
elektriklialetinhareketedebileceğialana
yerleştirmeyin. Geri tepme aleti, sıkışma
noktasındaki taş hareketinin aksi yönünde
itecektir.
d) Köşelerde,keskinkenarlardavs.
çalışırkenözeldikkatgösterin.Aksesuarın
zıplamasınaveyatakılmasınaengelolun.
Köşeler, keskin kenarlar veya zıplama, dönen
aksesuarın takılmasına neden olarak kontrolün
kaybolmasına veya geri tepmeye yol açabilir.
e) Zincirtesterebıçağıveyadişlitestere
bıçağıtakmayın.Bu tür bıçaklar sık sık geri
tepme yaparak kontrol kaybına neden olur.


a) Yalnızcaelektriklialetiniziçinönerilendisk
türleriileseçilidiskiçintasarlanmışözel
siperkullanın.Elektrikli aletin tasarımına
uygun olmayan diskler yeterince korunamazlar
ve güvenli değildir.
b)Siper,diskinkullanıcıtarafındaaçıktan
kalankısmıminimumolacakşekilde
elektriklialetesıkıcabağlanmalıve
maksimumgüvenliksağlayacakşekilde
konumlandırılmalıdır.Siper, kullanıcıyı kopan
disk parçaları ve diske kazara temas etme ve
giysiyi yakabilecek kıvılcımlara karşı korur.
c) Diskler sadece önerilen uygulamalarda
kullanılmalıdır.Örneğin:kesimdiskinin
kenarıiletaşlamayapmayın.Taşlama
diskleri çevresel taşlama için tasarlanmışlardır,
bu disklere uygulanan kenar güçleri disklerin
parçalanmasına neden olabilir.
d) Herzamanseçilendiskiçindoğruboyutta
veşekilde,hasarsızdiskflanşlarıkullanın.
Uygun disk flanşları diski destekleyerek diskin
kırılma ihtimalini azaltırlar. Kesim disk flanşları
taşlama disk flanşlarından farklı olabilir.
e)Büyükelektriklialetlerineskimişdisklerini
kullanmayın.Büyük elektrikli alet için
tasarlanmış disk küçük aletin yüksek hızı için
uygun değildir ve parçalanabilir.


a) Kesimdiskininsıkışmamasınadikkatedin
veaşırıbasınçuygulamayın.Aşırıderin
kesimleryapmayaçalışmayın.Diske aşırı
basınç uygulanması yükü ve kesim sırasında
diskin bükülme ya da sıkışma ihtimali ile diskin
geri tepme ve kırılma ihtimalini artırır.
b) Vücudunuzudönendiskileaynı
hizadaveyaarkasındakalacakşekilde
konumlandırmayın. İşlemin yapıldığı noktada
disk vücunuzdan uzağa doğru hareket
ederken olası bir geri tepme, dönen diskin ve
elektrikli aletin doğrudan üzerinize yürümesine
neden olabilir.
c) Disksıkışmayapıyorsaveyaherhangi
birnedenlekesimişleminearaverilirken
elektriklialetikapatınvedisktamamen
durana kadar elektrikli aleti hareketsiz
olaraktutun.Diskharekethalindeyken
kesimyapılanyerdenkesimdiskiniasla
çıkarmayakalkışmayın;aksitakdirdegeri
tepmemeydanagelebilir. Diskin sıkışma
yapmasının nedenlerini araştırın ve gidermek
için gerekli düzeltmeleri yapın.
d) Üzerindeçalışılanparçaüzerindeyeniden
kesimişlemibaşlatmayın.Diskintamhıza
çıkmasınıbekleyinvekesimnoktasına
dikkatlibirşekildeyenidengirin. Elektrikli
alet üzerinde çalışılan parçaya yeniden
konumlandırılırken disk sıkışma, sağa sola
yürüme veya geri tepme yapabilir.
e) Diskinsıkışmaveyageritepmeihtimalini
enazaindirmekiçinpanelleriveyabüyük
parçalarıdestekleyin. Büyük parçalar kendi
ağırlıklarından dolayı bel vermeye meyillidirler.
Parçanın kesim hattına yakın bir noktaya ve
156
TÜRKÇE
diskin her iki tarafınca olacak şekilde parçanın
kenarlarına destek yerleştirilmelidir.
f) Mevcutduvarveyadiğerköralanlarda
“dalarakkesme”yaparkendahadikkatli
olun. Dalan disk geri tepmeye neden
olabilecek gaz ve su hatlarını, elektrik
kablolarını ve nesneleri kesebilir.


a) Oldukçabüyükzımparakağıdıkullanmayın.
Zımparakağıdınıseçmedenüreticifirmanın
önerilerinedikkatedin. Zımpara tabanından
daha büyük zımpara kağıtları yırtılma tehlikesi
oluştururlar ve takılma, diskin paralanması
veya geri tepmeye neden olabilirler.


a) Sıradanişlemlerdebilefırçadanfırça
kıllarınınatılabileceğiniunutmayın.Fırçaya
fazlayükuygulayaraktelleriaşırıgermeyin.
Fırça kılları ince kumaş ve/veya cildi kolayca
delebilir.
b) Satinajiçinsiperkullanılmasıöneriliyorsa
tellidiskveyafırçanınsiperetemas
etmesineizinvermeyin.İş ve merkezkaç
kuvvetlerinden dolayı telli disk veya fırçanın
çapı büyüyebilir.

Aksesuarların dişli montajı, taşlama
makinesinin mil dişine uymalıdır. Flanşlarla
monte edilen aksesuarlar için, aksesuarın
mil çaplarının flanjın yerleştirme çapına
uyması gerekmektedir. Elektrikli aletin montaj
donanımına uymayan aksesuarlar dengesiz
çalışır, aşırı titreşim yapar ve kontrolü
kaybetmeye neden olabilir.
Merkezdeki bastırılmış tekerleklerin aşındırma
yüzeyi, koruma ağzının düzleminin altına
monte edilmesi gerekir. Düzgün şekilde monte
edilmemiş olan ve koruma ağzının düzlemine
yansıyan tekerlek, gereğince korunamayabilir.
UYARI: Bir kaçak akım cihazının 30mA
veya daha az kaçık akımla kullanılmasını
öneriyoruz.

İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
İşitme kaybı.
Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan
yaralanma riski.
Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan
kaynaklanan yanık tehlikesi.
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan
yaralanma riski.
Tehlikeli maddelerin tozlarından kaynaklanan
riskler.

Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.

İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (R) gövdeye
basılıdır.
Örnek:
2016 XX XX
İmalat Yılı

Ambalaj içeriğinde aşağıdakiler bulunmaktadır:
1 Avuçiçi taşlama makinesi
1 Muhafaza
1 Titreşim azaltıcı yan kol
1 Flanş seti
1 İki-pimli somun anahtarı
1 Kullanım kılavuzu
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.

UYARI: Hiçbir zaman elektrikli
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
A. Tetik anahtarı
157
TÜRKÇE
B. Kilit açık düğmesi
C. Kilit kapalı düğmesi
D. Mil kilit düğmesi
E. Muhafaza
F. Dust Ejection System™ (Toz Boşaltma
Sistemi)
G. Yan kol
H. Yan kol deliği
I. Cıvata sıkma somunu
J. Destek flanşı

D28065 ağır hizmet tipi avuç içi taşlama makineleri
profesyonel taşlama, kesme ve zımparalama
uygulamaları için tasarlanmıştır.
Ortadan basık çarklar ve flap disk dışında taşlama
çarkı 
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların
mevcut olduğu ortamlarda .
Bu ağır hizmet tipi açılı taşlama makineleri
profesyonel elektrikli aletlerdir.
Çocukların aleti ellemesine Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.
Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin
gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar
dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı
yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar
asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.

Toz atma sistemi (F) siper ile motor girişi etrafında
toz birikmesini engeller ve motor gövdesine giren
toz miktarını minimum seviyede tutar.

Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman güç kaynağının, etiket
plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin.
D
e
WALT aletiniz EN60745 standardına
uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle,
topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa,
DeWALT
yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.

Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin
giriş gücüne (Teknik verilere bakın) uygun onaylı
bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın. Minimum
iletken ebadı 1,5 mm
2
; maksimum uzunluk
30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.

UYARI: Ciddiyaralanmariskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadanyadaparçaveya
aksesuarlarısöküptakmadanönce
aletikapatınvegüçkaynağından
ayırın.Aleti yeniden bağlamadan
önce aletin kapalı olduğundan emin
olmak için tetik düğmesine basıp
bırakın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması
yaralanmaya neden olabilir.


UYARI: Aleti kullanmadan önce
tutamağın iyice sıkıldığından emin
olun.
UYARI: Aletin kontrolünü sağlamak için
her zaman yan tutamak kullanılmalıdır.
Yan tutamağı (G) gövdenin her iki tarafındaki
deliklerden birine (H) iyice vidalayın.


UYARI:Ciddiyaralanmariskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadanyadaparçaveya
aksesuarlarısöküptakmadanönce
aletikapatınvegüçkaynağından
ayırın.Aleti yeniden bağlamadan
önce aletin kapalı olduğundan emin
olmak için tetik düğmesine basıp
bırakın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması
yaralanmaya neden olabilir.
DİKKAT:Bu taşlama makinesiyle
siperler kullanılmalıdır.
D28065 taşlama makinesi kullanırken Tip 1 siper
KULLANILMALIDIR. Tip 1 siperler ücreti mukabili
DeWALT
satış noktalarından temin edilebilirler.
Bu taşlama makineleri ile kullanılabilen
diğer aksesuarlar için lütfen bu kısmın sonundaki
158
TÜRKÇE
TaşlamaveKesimAksesuarÇizelgesine
bakınız.
1. Açısal taşlama makinesini mil yukarı gelecek
şekilde bir masa üzerine yerleştirin.
2. Kenetleme kilidini (L) serbest bırakın ve
muhafazayı (E) gösterildiği şekilde aletin
üzerinde tutun.
3. Tırnaklarla (M) çentikleri (N) aynı hizaya
getirin.
4. Muhafazayı aşağıya bastırın ve istenen
konuma doğru döndürün.
5. Gerekli olursa, vidayı (O) sıkarak kenetleme
kuvvetini artırırın.
6. Kenetleme kilidini (L) sıkın.
7. Muhafazayı çıkarmak için, kenetleme kilidini
serbest bırakın
DİKKAT: Vidayı ayarlayarak siper
sabitlenemiyorsa aleti kullanmayın.
Yaralanma riskini azaltmak için onarım
veya siperin değiştirilmesi için aleti
siper ile birlikte servise götürün.
İKAZ: Aletin hasar görme tehlikesini
azaltmak için, sıkıştırma kolu
açık konumdayken ayar vidasını
sıkıştırmayın. Muhafaza ya da montaj
göbeğinde algılanamayan bir hasar
meydana gelebilir.



UYARI: Hasarlı disk kullanmayın.
1. Siper yukarı gelecek şekilde aleti bir masaya
yatırın.
2. Destekleme flanşını (J) mil (Q) üzerine
düzgünce takın (şekil 4).
3. Diski (P) destekleme flanşı (J) üzerine
yerleştirin. Yüksek merkezli bir disk takarken
yüksek merkezin (K) destekleme flanşına (J)
baktığından emin olun.
4. Dişli tespit somununu (I) mile (Q) vidalayın
(şekil 5):
a. Taşlama diski takarken dişli tespit somunu
(I) üzerindeki halka diske bakmalıdır
(şekil 5A);
b. Kesim diski takarken dişli tespit somunu
(I) üzerindeki halka diske bakmamalıdır
(şekil 5B).
5. Mil kilidine (D) bastırın ve yerine kilitlenene
dek mili (Q) çevirin.
6. Verilen çift çatallı anahtarı kullanarak dişli
tespit somununu (I) sıkın.
7. Mil kilidini bırakın.
8. Diski çıkarmak için çift çatallı anahtarla dişli
tespit somununu (I) sökün.


1. Siper yukarı gelecek şekilde aleti bir masaya
yatırın.
2. Destek flanşını (J) çıkarın.
3. Kauçuk tabayı milin (Q) üzerine düzgün bir
şekilde yerleştirin.
4. Kumlama tabakasını kauçuk tabanın üzerine
yerleştirin.
5. Dişli tespit somununu (I) mile vidalayın. Dişli
tespit somunu (I) üzerindeki halka kauçuk
tabaya bakmalıdır.
6. Mil kilidine (D) bastırın ve yerine kilitlenene
dek mili (Q) çevirin.
7. Çift çatallı anahtarı kullanarak dişli tespit
somununu (I) sıkın.
8. Mil kilidini bırakın
9. Kauçuk tabayı çıkarmak için çift çatallı
anahtarla dişli tespit somununu (I) sökün.


Çanak tel fırçayı ara pul veya dişli flanş
kullanmaksızın doğrudan mil üzerine vidalayın.

Siperi ve uygun disk ya da çarkı takın.
Oldukça aşınmış disk veya çarkları
kullanmayın.
Hasar görmüş olan bir aksesuarı kullanmayın.
Her kullanımdan önce aksesuarları inceleyin,
örneğin aşındırıcı diski talaş ve çatlaklara
karşı, disk tabanı çatlak, kopma ya da aşırı
kullanıma karşı, tel fırçayı gevşek ya da
kırık tellere karşı kontrol edin. Elektrikli alet
ya da aksesuar düşürülürse, hasar olup
olmadığını kontrol edin ya da sağlam aksesuar
takın. Aksesuarın incelenmesi ve monte
edilmesinden sonra, kendinizi ve etraftaki
insanları dönen aksesuar düzleminden uzakta
tutun ve bir dakika boyunca elektrikli aleti
159
TÜRKÇE
boşta ve maksimum hızda çalıştırın. Bu test
süresince hasarlı aksesuarlar normal olarak
kırılarak dağılacaktır.
İç ve dış flanşın düzgün takıldığından emin
olun. 
 verilen talimatlara uyun.
Disk veya çarkın, aksesuar ve alet üzerindeki
oklar yönünde döndüğünü kontrol edin.


UYARI: Güvenlik talimatlarına ve
geçerli düzenlemelere her zaman
uyun.
UYARI: Ciddiyaralanmariskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadanyadaparçaveya
aksesuarlarısöküptakmadanönce
aletikapatınvegüçkaynağından
ayırın. Aleti yeniden bağlamadan önce
aletin kapalı olduğundan emin olmak
için tetik düğmesine basıp bırakın.
UYARI:
Taşlanacak tüm malzemelerin
yerlerine sıkıca sabitlendiklerinden
emin olun.
İş parçasını stabil bir yüzeye
sabitlemek ve desteklemek için
kelepçe veya mengene kullanın.
İş parçasını hareket etmesini ve
kontrolden çıkmasını engellemek
için sabitlemek ve desteklemek
önemlidir. İş parçasının hareket
etmesi veya kontrolden çıkması
tehlike oluşturabilir ve yaralanmaya
sebebiyet verebilir.
Üzerinde çalıştığını parçayı sabitleyin.
Mandallama cihazları tarafından veya
benzer şekilde mandallanan çalışma
parçası elle sabitlemeden daha iyi
tutmaktadır.
Diskin sıkışma veya geri tepme
ihtimalini en aza indirmek için
panelleri veya büyük parçaları
destekleyin. Büyük parçalar kendi
ağırlıklarından dolayı bel vermeye
meyillidirler. Parçanın kesim hattına
yakın bir noktaya ve diskin her iki
tarafınca olacak şekilde parçanın
kenarlarına destek yerleştirilmelidir.
Bu aleti kullanırken daima iş
eldivenleri kullanın.
Kullanım esnasında dişli kutusu çok
sıcak bir hale gelir.
Alete sadece hafif bir baskı uygulayın.
Diske yanal basınç uygulamayın.
Aşırı yüklemekten kaçının. Aletin
ısınması durumunda soğuması
için yüksüz durumda birkaç dakika
çalıştırın. Soğumadan aksesuarlara
dokunmayın. Kullanım esnasında
diskler çok ısınır.
Büyük delikli taşlama çarklarını
uydurmak için ayrı daraltma burçları
veya adaptörleri kullanmayın.
Siperi yerinde değilken aleti asla
kullanmayın.
Alet taşlama çanağıyla birlikte
kullanılacak şekilde tasarlanmamıştır.
Elektrikli aleti kesim standı ile
kullanmayın.
Yapışık aşındırıcı ürünlerle asla
defterleri kullanmayın.
Alet kapatıldıktan sonra çarkın
dönmeye devam ettiğini unutmayın.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, DAİMA şekilde
gösterilen uygun el pozisyonunu
kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı
aleti DAİMA sıkıca tutun.
Uygun el pozisyonu şekil 6’de gösterildiği gibi
bir elin yan tutamakta (G) ve diğer elin aletin
gövdesinde olmasını gerektirir.

DİKKAT: Aletin çalışmaya başlaması
sırasında, kullanırken ve disk ya da
aksesuar dönmeyi durduruncaya kadar
kontrolü sağlamak için yan kolu ve
gövdeyi sıkıca tutun. Aleti bir kenara
koymadan önce diskin tamamen
durmuş olduğundan emin olun.
Aletin istenmeyen şekilde hareket etmesini
önlemek için, yük koşulları altında aleti açık veya
kapalı konuma getirmeyin. Çalışma yüzeyine
dokunmadan önce taşlama makinesinin son hıza
ulaşmasına izin verin. Aleti kapatmadan önce
çalışma yüzeyinden yukarı kaldırın. Aleti yere
koymadan önce durmasını bekleyin.
160
TÜRKÇE
1. Aleti açık konuma getirmek için, kilit kapalı
düğmesine (C) basarken tetik anahtarına (A)
basın.
2. Aleti kapalı konuma getirmek için, tetik
anahtarını serbest bırakın.

Kilit açık düğmesi (B), uzun süreli uygulamalarda
daha rahat çalışılmasını sağlar. Aleti kilit açık
konumuna getirmek için, tetik anahtarına (A)
bastıktan sonra kilit açık düğmesine (B) basın.
Tetik anahtarı serbest bırakıldıktan sonra alet
çalışmaya devam edecektir. Aletin kilidini açmak
için, tetik anahtarına basarak serbest bırakın. Bu
işlem aletin durmasına sebep olacaktır.
DİKKAT: Aletin çalışmaya başlaması
sırasında, kullanırken ve disk ya da
aksesuar dönmeyi durduruncaya kadar
kontrolü sağlamak için yan kolu ve
gövdeyi sıkıca tutun. Aleti bir kenara
koymadan önce diskin tamamen
durmuş olduğundan emin olun.
DİKKAT: Aletin çalışma yüzeyine
temas etmesinden önce tam hıza
erişmesine izin verin. Aleti kapatmadan
önce çalışma yüzeyinden yukarı
kaldırın.

Aleti metal uygulamalarda kullanırken metal
talaşının neden olduğu kalıcı riskleri engellemek
için kaçak akım rölesinin takılı olduğundan emin
olun.
Kaçak akım rölesi tarafından güç kaynağı
kapatılırsa aleti yetkili
DeWALT
servisine götürün.
UYARI: Uç çalışma koşullarında,
metalle çalışırken makine gövdesinde
iletken toz birikebilir. Bu ise makinenin
içindeki koruyucu izolasyonun
bozulmasına ve olası elektrik çarpması
risklerine neden olabilir.
Makinenin içinde metal talaşı birikmesini
engellemek için havalandırma deliklerini her gün
temizlemenizi tavsiye ederiz. Bkz. Bakım.

UYARI:Metaltozubirikimi.Metal
uygulamalarında flap disklerin aşırı
kullanılması elektrik çarpması riskini
artırır. Riski azaltmak için kullanmadan
önce kaçak akım rölesi takın ve
aşağıdaki bakım talimatlarına göre
havalandırma deliklerine kuru basınçlı
hava üfleyerek havalandırma deliklerini
her gün temizleyin.



Kesim esnasında kesilen malzemeye uyumlu
şekilde ortalama beslemede kesim yapın. Kesim
diskine basınç uygulayarak makineyi eğmeyin veya
daha kısa olabilir.
Aşağıda çalışan disklerin hızlarını düşürmek için
artık yandan uygulanan kesim diskleri gereklidir.
Makine her zaman yukarı eğimli şekilde çalışmak
zorundadır. Aksi takdirde, kesim yerinden
kontrolsüz bir şekilde fırlaması tehlikesi ortaya
çıkabilir.
Profil ve köşe çubuk keserken en kısa kesit
noktasından başlayın.



En iyi eğimler makinenin 30° veya 40° açıda
ayarlanmasıyla elde edilir. Uygun bir baskı
uygulayarak makineyi ileri veya geri doğru
hareket ettirin. Bu sayede çalışma parçası
çok ısınmayacak, rengi gitmeyecek ve oluklar
oluşmayacaktır.



Kesim taşı için en uygun uygulama elmas kesim
taşının kullanılmasıdır.
Makineyi çalıştırırken ilave toz koruyucu maske
kullanılması gereklidir.



Yapısal duvarlardaki slotlar ülkelere özel
düzenlemelere tabidir. Tüm işlemlerde bu
düzenlemelere uyulması gerekmektedir.
Çalışmaya başlamadan önce sorumlu yapı
mühendisine, mimara veya inşaat şefine danışın.

DeWALT
elektrikli aletiniz uzun süre boyunca
minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır.
161
TÜRKÇE
Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde
çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin
yapılmasına bağlıdır.
UYARI:Ciddiyaralanmariskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadanyadaparçaveya
aksesuarlarısöküptakmadanönce
aletikapatınvegüçkaynağından
ayırın.Aleti yeniden bağlamadan
önce aletin kapalı olduğundan emin
olmak için tetik düğmesine basıp
bırakın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması
yaralanmaya neden olabilir.


Karbon kömürlerin kullanım ömrünün hemen
hemen dolduğunu ve aletin servise ihtiyaç
duyduğunu göstermek üzere motor otomatik olarak
kapanır. Karbon kömürlere kullanıcı tarafından
servis yapılamaz. Aletini yetkili
DeWALT
servisine
götürün.

Bu aletin ilave yağlanmasına gerek yoktur.

UYARI: Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz
koruması ve onaylı toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.

UYARI:
DeWALT
tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece D
e
WALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.

Maks.
mm
mm
Min.
Dönüş
[min.
-1
]
Çevresel
Hız
[m/s]
Işlenmiş
delik
uzunluğu.
[mm]
D b d
d
D
b
125 6
22,23
11000 80
D
125 - - 11000 80 -
D
d
b
75 30 M14 11000 45 18,0
D
125 12 M14 11000 80 18,0

Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle
ürün ve piller normal evsel atıklarla
birlikte çöpe atılmamalıdır.
Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri
dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı
hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli
ürünleri ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun
şekilde geri dönüşüme tabi tutun. Daha ayrıntılı
bilgiler  adresinde mevcuttur.
162
TÜRKÇE

SiperTipi Aksesuar Açıklama TaşlamaMakinesineTakılması

Basık merkezli
taşlama diski
Tip 27 siper
Destek flanşı
Tip 27 basık merkezli disk
Dişli tespit somunu
Flap diski
Telli diskler
Dişli somunlu
telli diskler
Tip 27 siper
Telli disk
Dişli somunlu
telli çanak
Tip 27 siper
Telli fırça
Zımpara
tabanı/
zımpara kağıdı
Tip 27 siper
Kauçuk zımpara tabanı
Zımpara diski
Dişli tespit somunu
163
TÜRKÇE

SiperTipi Aksesuar Açıklama TaşlamaMakinesineTakılması

Taş kesme
diski, bağlı
Tip 1 siper
Destek flanşı
Kesim diski
Dişli tespit somunu
Metal kesim
diski, bağlı

VEYA
TIP 27
SIPER
Elmas kesim
diskleri
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

DeWalt D28065 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu