DeWalt DWV902L T 1 El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

B
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 15
English (original instructions) 27
Español (traducido de las instrucciones originales) 38
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 50
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 61
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 73
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 84
Português (traduzido das instruções originais) 94
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 106
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 116
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 127
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 138
Copyright DEWALT
TÜRKÇE
127
AĞIR İNŞAAT İŞİ TİPİ TOZ TOPLAYICI
DWV902L, DWV902M, DWV902MT
Tebrikler!
Bir DEWALT ürünü seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının
profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik Veriler
DWV902L DWV902M/DWV902MT
QS QS
Voltaj V 230 230
Tip 1 1
Anma gücü W 1400 1400
Maks, güç W 3600/3000 3600/3000
Güç, normal çalışma (EN 60335-2-69) W 1200 1200
Frekans Hz 50 50
Koruma sınıfı
IPX4 IPX4
Toplayıcı kap kapasitesi l, 38 38
Dolum miktarı (sıvı) l, 18,4 18,4
Akış hızı (max at blower) l/sn 68 68
Negatif basınç (max at blower) kPa (mbar) 21 21
Akış hızı (EN 60335-2-69) l/sn 32,6 32,6
Negatif basınç (EN 60335-2-69) kPa (mbar) 18,6 18,6
Filtre yüzeyi 0,4 0,4
Elektrikli aletin güç bağlantı verileri W 2200/1600 2200/1600
Hortum uzunluğu m 4,1 4,1
Hortum çapı mm 32 32
Ağırlık kg 15 15
L
PA
(ses basıncı) dB(A) 73 73
K
PA
(ses basıncı belirsizliği) dB(A) 3 3
L
WA
(ses gücü) dB(A) 87 87
K
WA
(ses gücü belirsizliği) dB(A) 3 3
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
TÜRKÇE
128
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
DWV902L, DWV902M, DWV902MT
AĞIR İNŞAAT İŞİ TİPİ TOZ TOPLAYICI
DEWALT, Teknik veriler bölümünde açıklanan
bu ürünlerin 2006/42/EC ve EN 60335-2-69
normlarına uygun olarak tasarlandığını beyan eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC ve 2011/65/EU
Direktifi ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen
aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya
kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı DEWALT adına vermiştir.
Horst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Geliştirme
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
13.06.2012
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Önemli Güvenlik Talimatları
UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını
ve talimatlarını mutlaka okuyun.
Bu talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın
ve/veya ciddi yaralanma riskine neden
olabilir.
İLERDE BAKMAK İÇİN TÜM UYARI VE
TALİMATLARI SAKLAYIN
BU CİHAZI KULLANMAYA BAŞLAMADAN
ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE
UYGULAYIN.
UYARI: Operatörler kullanım
öncesinde cihazla ilgili mutlaka
yeterince bilgi sahibi olmalıdır.
UYARI: Elektrik çarpması riskini
azaltmak için. Yağmura maruz
bırakmayın. Kapalı yerlerde muhafaza
edin.
• Operatörlere cihazı kullanmaya başlamadan
önce, makinenin kullanımı ve güvenli
çıkartma yöntemi ve toplanan materyallerin
atılması da dahil olmak üzere cihazın
kullanılacağı maddelerle ilgili bilgi, talimat ve
eğitim sağlanması gerekir.
• Operatörler cihazın kullanılacağı
maddelerle ilgili tüm güvenlik talimatlarına
uymaları gerekir.
Bir güç kaynağına bağlı konumdayken
cihazın başından ayrılmayın.
Kullanılmadığında ve bakım öncesinde fişini
prizden çekin.
Oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin.
Cihazın çocuklar taraf
ından veya onların
yakınında kullanılması durumlarına karşı
dikkatli olun.
• Bu cihazı SADECE kılavuzda tarif edildiği
şekilde kullanın. Sadece DEWALT
tarafından önerilen ataşmanları kullanın.
• Bu cihazı hasar görmüş kablo veya prizle
kullanmayın. Eğer cihaz doğru şekilde
çalışmıyorsa veya yere düşşse, hasar
görmüşse, uzun süre dışarıda kalmışsa
veya suya düşşse mutlaka bir servis
merkezine götürün.
• Bu cihazı kablosunu kullanarak çekmeyin
veya taşımayın, kablosunu taşıma kolu gibi
kullanmayın, kabloyu kapıya sıkıştırmayın
veya kabloyu keskin kenar veya köşelerde
çekmeyin. Cihazı kablonun üzerindeyken
çalıştırmayın. Kabloyu ısınmış yüzeylerden
uzak tutun.
• Cihazın fişini prizden çıkartırken çekmeyin.
Çıkartma işlemi sırasında kabloyu değil fişi
tutun.
• Fiş veya cihaza elleriniz ıslakken
dokunmayın.
• Cihaz ıklıklarına herhangi bir nesne
koymayın. Cihazı, açıklıklardan herhangi biri
tıkalıyken kullanmayın, toz, kıl, saç ve hava
akışını azaltabilecek herhangi bir şeyden
uzak tutun.
Saç, bol elbise, parmak ve diğer uzuvlarınızı
ıklıklardan ve hareketli parçalardan uzak
tutun.
TÜRKÇE
129
• Cihazı prizden çıkartmadan önce tüm
kumandaları kapatın.
Merdivenleri temizlerken ilave dikkat
gösterin.
• Bu cihazı benzin gibi alev alabilir veya
yanıcı sıvıları toplamak için veya bu
maddelerin bulunabileceği yerlerde
kullanmayın.
Kuru bölgelerde veya havadaki nispi nem
oranışğünde statik şoklar meydana
gelebilir. Bu sadece geçici bir durumdur
ve vakum gücünü etkilemez. Bu statik
şokların sıklığını azaltmak için nemlendirici
cihaz kullanarak havaya nem katın veya
DWV9316-XJ statik olmayan hortum
aksesuarı kullanın.
• Ani yanmaları önlemek için her kullanımdan
sonra toplama kabını boşaltın.
TALİMATLARI SAKLAYIN
Ek Güvenlik Önlemleri
Sigara, kibrit veya sıcak kül gibi yanan
veya dumanı tüten şeyleri çekmek için
kullanmayın.
• Yanıcı ve patlayıcı maddeleri, kömür, tahıllar
veya dağılmış durumdaki diğer ufak ve
yanıcı maddeleri çekmek için kullanmayın.
Asbest veya böcek ilaçları gibi tehlikeli,
zehirli veya kanserojen maddeleri çekmek
için kullanmayın.
• Patlayıcı maddeleri (örn. benzin, dizel yakıt,
kalorifer yakıtı, boya tineri vb. gibi ), asitleri
veya solventleri çekmek için kullanmayın.
Islak Çekme Talimatları altında tanımlanan
durumlar haricinde, filtresi yerinde değilken
cihazı çalıştırmayın.
• Bazı ahşaplar zehirli olabilecek koruyucu
maddeler içerebilir. Bu maddelerle çalışırken
solumayı ve cilt temasını önlemek için ilave
önlem alın. Güvenlik talimatlarını öğrenmek
için cihazı satın aldığınız yere başvurun ve
bu talimatlata uyun.
• Cihazı bir seyyar merdiven olarak
kullanmayın.
• Cihazın üzerine ağır nesneler koymayın.
Toz Toplama Cihazı Üzerindeki
İşaretler
Cihaz üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
UYARI: Bu cihaz zararlı toz içerir.
Toz torbasının çıkartılması da dahil
olmak üzere her türlü boşaltma ve
bakım işleri uygun koruyucu donanıma
sahip eğitimli personel tarafından
yürütülebilir. Komple filtre sistemi
takılana kadar cihazı çalıştırmayın.
L Sınıfı toz toplama cihazları, çalışma hızı limit
değerleri > 1 mg/m³ olan kuru, yanıcı olmayan
tozları emmesi için uygundur.
M Sınıfı toz toplama cihazları, çalışma hızı limit
değerleri 0,1 mg/m³ olan kuru, yanıcı olmayan
tozları emmesi için uygundur.
TARIH KODU KONUMU (ŞEKİL [FIGURE] 1)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (bb) gövdeye
basılıdır.
Örnek:
2014 XX XX
İmalat Yılı
Ambalaj İçeriği
Ambalaj içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Toz toplama cihazı
1 Hortum
1 DWV9210-XJ konektör kiti
2 Filtreler
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça şeması
• Toz toplama cihazı, parçalar ve aksesuarlarda
nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını
kontrol edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
TÜRKÇE
130
Tanımlama (şekil 1)
UYARI: Hiç bir zaman elektrikli
cihaz veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. Üst kol/kablo sargısı
b. Güç kablosu
c. Vakum başlığı
d. Toz toplama kabı mandalı
e. Kasnak
f. Toz toplama kabı
g. Emme hortumu
h. Küçük tekerlekler (birinde park freni mevcuttur)
i. Filtreler
j. Dönme kilitli hortum girişi
k. Hortum klipsi
l. Ön kol
m. Elektrikli alet çıkışı
n. Değiştirilebilir emme gücü düğmesi
o. Ama/kapama kumanda düğmesi
p. Akış alarmı ayarı (Sadece M modelleri için)
q. Teleskopik kol serbest bırakma düğmesi
r. Teleskopik kol
s. Giri tapaső (Sadece M modelleri iŤin)
t. Torba
u. DWV9210-XJ konektör kiti (DWV9000,
DWV9120, DWV9130 dahil)
ANTI-STATIK HORTUM SEÇENEĞI
DWV902L, DWV902M ve DWV902MT modellerin
her birinde anti-statik topraklama sistemi mevcuttur.
Yetkili servis merkezinizden ilave ücret ödeyerek
bir anti-statik hortum satın almanız gerekir. Bu
hortum (DWV9316-XJ) aynen standart hortumda
olduğu gibi toz toplama sistemine takılır. Satıcınızla
temas kurmak veya size en yakın DeWALT yetkili
servisinin yerini öğrenmek için DeWALT kataloğuna
bakın veya bu kılavuzda belirtilen adresteki
DeWALT merkeziyle temas kurun.
KULLANIM AMACI
Bu toz emiciler alçı, çimento veya yüzey tozu gibi
ince partiküllü maddeleri çekmek için kullanılır.
DWV902L
Bu cihaz her türlü kuru ve yanıcı olmayan,
1 mg m³ üzerindeki mesleki maruziyet limitlerine
sahip L Sınıfı tozları toplamayı gerektiren mobil
operasyonlar için endüstriyel vakumlu temizleyici
ve toz toplama cihazı olarak kullanılabilir.
DWV902M, DWV902MT
Bu cihaz her türlü kuru ve yanıcı olmayan,
0,1 mg m³ değerine eşit veya bunun üzerindeki
mesleki maruziyet limitlerine sahip L Sınıfı tozları
toplamayı gerektiren mobil operasyonlar için
endüstriyel vakumlu temizleyici ve toz toplama
cihazı olarak kullanılabilir.
Yağmur altında veya yanıcı sıvı veya gazların
bulunduğu ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu ağır hizmet tipi vakumlu temizleyiciler
profesyonel kullanım içindir. Çocukların cihazı
ellemesine IZIN VERMEYIN. Bu cihaz deneyimsiz
operatörler tarafından kullanıldığında özel dikkat
gerekir.
Bu toz toplama cihazını yanıcı tozlar için
KULLANMAYIN.
Bu toz toplama cihazını patlayıcı ortamlarda
KULLANMAYIN.
NOT: Bu cihaz otel, okul, hastane, fabrika,
kiralama şirketleri ve inşaatlar vb. gibi yerlerde
ticari kullanım için uygundur.
• Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin
gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar
dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı
yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar
asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman güç kaynağının, etiket
plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin.
Besleme kablosu hasarlıysa, D
EWALT servis
organizasyonunda mevcut olan, özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma Kablosu Kullanılması
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu
cihazın güç girişine (Teknik verilere bakın) uygun,
onaylı bir 3 telli uzatma kablosu kullanın. Minimum
iletken ebadı 1,5 mm
2
; maksimum uzunluk
30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
TÜRKÇE
131
MONTAJ VE AYARLAR
(ŞEKIL 1–3)
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takıp
ve çıkarmadan önce, yaralanma
riskini azaltmak için cihazı kapalı
konuma getirin ve cihazı prizden
çıkarın. Kazara çalışma yaralanmaya
neden olabilir.
UYARI: Vakumla temizleme
sırasında filtreler (i) Çalışma başlığı
altındaki Islak Çekme Uygulamaları
bölümünde tanımlanan durumlar
haricinde daima yerinde olmalıdır.
İnce tozları vakumla çekme sırasında
toplama kabını boşaltma işlemini
kolaylaştırmak için ilave bir kağıt torba
veya yün torba kullanabilirsiniz.
UYARI: M Sınıfı tozlar için toz toplama
torbaları kullanılmalıdır.
1. İsteğe bağlı bir kağıt veya yüz torba (t)
kullanılacaksa, şekil 2’de gösterildiği gibi takın.
NOT: Torbayı yırtmamaya dikkat edin.
Maksimum toz toplama performansı için sıkı
bir sızdırmazlık sağlamak amacıyla torbayı
giriş (j) yerine sağlamca yerleştirin.
2. Vakum başlığını (c) toz toplama kabına
yerleştirin ve toz toplama kabı mandallarını (d)
kapatarak sabitleyin.
3. Hortumu ucunu (g) dönme kilitli hortum girişine
(j) takın ve yerine sabitlemek için saatin tersi
yönde çevirin.
ÇALIŞMA
Kullanma Talimatları
(Şekil 1, 4)
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve
geçerli düzenlemelere her zaman
uyun.
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takıp
ve çıkarmadan önce, yaralanma
riskini azaltmak için cihazı kapalı
konuma getirin ve cihazı prizden
çıkarın. Kazara çalışma yaralanmaya
neden olabilir.
1. Güç kablosunu uygun bir prize takın.
2. Açma/kapama kumanda düğmesini (o)
AÇIK (
) konuma getirin.
3. Değiştirilebilir emme gücü düğmesini
(n) istenen konuma ayarlayın. Bu özellik
kullanıcının vakum gücünü, emme kapasitesini
ve gürültüyü kontrol edebilmesini sağlar.
NOT: Bu ayar aynı zamanda emme seviyesini
de kontrol eder. Bu durum vakum seviyesinin
çalışılan alanda istenmeyen hasarlara neden
olabileceği durumları kontrol için çok faydalıdır.
4. Kullanılacak elektrikli alete bağlamak için
Elektrikli Aletlere Bağlama başlığı altındaki
talimata bakın.
AKIŞ ALARMI AYARI (ŞEKIL 4)
sadece M modelleri için
Akış alarmı ayar düğmesini (p) en geniş bölüme
uygun çap boyutu veya aksesuar çapı dahilindeki
doğru hortuma (veya boruya) ayarlayın. Seçilen
ayarlama düğmesi çapı, kullanılan hortum/
boru/aksesuarın en geniş yerinin çapıyla eşit
veya ondan büyük olmal
ıdır. Cihazla gelen
hortumun iç çapı 32 mm’dir. Akış hızı 20m/sn.
altına düşğünde bir sesli alarm devreye girer.
İstenmeyen alarmları azaltmak için sistemde bir
zaman geciktirme düzeneği mevcuttur.
Bir tıkanıklık yokken alarm sesi duyulduğunda:
1. Ayar kontrolünün doğru çapa ayarlandığından
emin olun.
2. Akış hızı ayarı maksimumun altında bir değere
ayarlanmışsa, hortumdaki yeterli akış alarmı
durdurana kadar seviyeyi artırın.
3. Alarm devam ederse, hortumu çıkarın ve temiz
olduğunu teyit edin. Dolu veya tıkalıysa toz
çantasını çıkarın ve değiştirin, filtre durumunu
kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin.
Alarm çalmaya devam ederse yerel DEWALT
servisiyle iletişime geçin.
ELEKTRIKLI ALETLERE BAĞLAMA
(ŞEKIL 1, 4, 5)
UYARI: Sadece talimatlarda belirtilen
amaçlara uygun çıkışı (m) kullanın.
1. Vakumlu emici güç kablosunu uygun bir prize
takın.
2. Elektrikli aleti çıkış prizine (m) takın.
NOT: Çıkış prizine (m) takılacak aletin güç
toleransı için Elektrikli aletin güç bağlantı
verileri bölümü Teknik Veriler altındaki
bilgilere bakın.
TÜRKÇE
132
3. Açma/kapama kumanda düğmesini (o) AKTİF
( ) konuma getirin. Bu, vakum gücünün
elektrikli cihaz tarafından otomatik olarak açılıp
kapatılmasını sağlar.
NOT: Vakumlu temizleyici 0,5 saniye içerisinde
otomatik olarak başlar ve elektrikli alet
kapatıldıktan sonra 15 saniye süreyle devam
eder.
4. Manuel moda geri dönmek için açma/kapama
kumanda düğmesini (o) AÇIK (
). konuma
getirin. Manuel modda cihaz ve vakum
birbirinden bağımsız olarak açılır ve kapanır.
5. DEWALT inşaat yeri toz toplama cihazı,
DEWALT AirLock bağlantı sistemine uygundur.
AirLock sistemi emme hortumu (g) ve elektrikli
cihaz arasında sağlam bağlantı sağlar. AirLock
konektörü (w) DEWALT uyumlu cihazlara
doğrudan veya bir AirLock adaptörü (yerel
DEWALT bayinizde mevcuttur) kullanılarak
bağlanır. Uygun adaptörlerle ilgili ayrıntı için
Aksesuarlar bölümüne bakın.
NOT: Eğer bir adaptör kullanıyorsanız
aşağıdaki adımlara geçmeden önce adaptörün
cihazın çıkışına sıkıca bağlandığından emin
olun.
a. AirLock konektörü üzerindeki kelepçenin
ık kilit konumunda olduğundan emin olun.
Kelepçe ve AirLock konektörü üzerindeki
çentikleri (v) açık kilit ve kilit konumlarında
gösterildiği gibi hizalayın.
b. AirLock konektörünü adaptör bağlantı
noktasına ittirin.
c. Kelepçeyi kilitli konuma döndürün.
NOT: Kelepçe içindeki bilyeli
rulmanlaryuvaya kilitlenir ve bağlantıyı
emniyete alır. Elektrikli alet artık toz toplama
cihazına sağlam bir şekilde bağlanmıştır.
OTOMATIK FILTRE TEMIZLEME SISTEMLERI
Bu vakum sistemi filtre tıkanmalarını minimize
eden, yüksek düzeyde verimli bir filtre temizleme
sistemine sahiptir. Her 30 saniyede bir iki filtreden
biri otomatik temizlenir. Temizlik işlemi filtreler
arasında değişmeli olur ve ünitenin hizmet ömrü
boyunca devam eder.
NOT: Bu işlem sırasında bir tıkırtı sesi duymanız
normaldir.
NOT: Çok uzun saatler boyunca çalıştığında
otomatik filtre temizleme sistemi etkili
çalışmayabilir. Bu durum oluştuğunda filtrelerin
temizlenmesi veya değiştirilmesi gerekir. Bu
durumda Bakım bölümündeki Filtre başlığına
bakın.
PARK FRENİ (ŞEKIL 1, 6)
Park freni vakumlu temizleyicinin kaymasını
önlemek için tekerleklerden birini kilitler.
1. Park frenini devreye sokmak için fren
ğmesine (x) basarak freni kilitli konuma
getirin.
2. Park frenini devreden çıkarmak için fren
ğmesine basarak freni kilit açık konuma
getirin.
TOZ TOPLAMA TORBASINI ÇIKARTMA /
DEĞIŞTIRME (ŞEKIL 1)
UYARI: Toz torbalarıyla çalışma
öncesinde toz maskesi ve eldiven gibi
uygun koruyucu ekipmanları mutlaka
takın.
1. Vakumu kapatın ve fişini prizden çekin.
2. Dönme kilitli hortum girişini (j) giriş tapası (s)
ile kapatın.
3. Toz toplama kabı mandallarını (d) açın ve
vakum başlığını (c) çıkartın.
4. Toz toplama torbasını girişten (j) çekin.
5. Toz toplama torbasını makineden çıkartırken
ağız kısmını sıkıca kapatın.
6. Toz toplama torbasını düzenleyici hükümlere
uygun şekilde kabına uygun yeni bir torbayla
değiştirerek atın.
ISLAK ÇEKME UYGULAMALARI (ŞEKIL 1, 7)
UYARI: Vakumu ıslak çekme sırasında
kullanırken elektrikli aleti çıkışa (m)
BAĞLAMAYIN.
UYARI: Vakumu ıslak çekme sırasında
kullanırken, vakumu sadece artık akım
cihazı (RCD) korumalı çıkışa takın.
UYARI: Makineden köpük veya sıvı
sızıyorsa derhal kapalı konuma getirin.
DİKKAT: Su seviyesi belirleme
düzeneğini düzenli temizleyin ve
herhangi bir hasarı olup olmadığını
kontrol edin.
İKAZ: Küre şeklindeki şamandırayı
(y) ÇIKARTMAYIN, bu durum vakuma
hasar verebilir. Küre şeklindeki
şamandıra motora su girmesini önler.
TÜRKÇE
133
Vakumu ıslak çekme için kullanmadan önce:
Toplama kabının boş olduğundan ve içerisinde
toz bulunmadığından emin olun.
• Filtreleri (i) çıkartın.
• Vakumu bir RCD korumalı çıkışa takın.
UYARI: Makineyi bu ayardayken L ve
M Sınıfı toz için kullanmayın.
TOZ TOPLAMA KABINI BOŞALTMA (ŞEKIL 1, 7)
Toz toplama kabı dolduğunda küre şeklindeki
şamandıra valfi (y) motora giden havayı bloke
eder ve motorun sesi hemen değişir. Motordan
yüksek şiddetle ses geldiğinde ve hava/su akışı
durduğunda toz toplama kabını boşaltın.
1. Vakumu kapatın ve fişini prizden çekin.
2. Toz toplama kabı mandallarını (d) açık ve
vakum başlığını (c) çıkartın.
3. Toz toplama kabının (f) içerisindekileri uygun
bir kaba boşaltın veya atın.
KURU VAKUMLU ÇALIŞTIRMAYA GERI
DÖNMEK İÇIN (Ş
EKIL 1)
1. Toz toplama kabını boşaltmak için, Toz
Toplama Kabını Boşaltma talimatlarına
bakın.
2. Toz toplama kabını kuruyana kadar baş aşağı
koyun. Kuru çekme için ıslak toz toplama kabı
KULLANMAYIN.
3. Vakum başlığını (c) kuruyana kadar düz bir
zemine koyun.
4. Filtreleri vakum başlığı kuruduğunda tekrar
takın. Bkz. Filtreler başlığı Bakım bölümü.
5. Toz toplama kabı kuruduğunda vakum
başlığını (c) toz toplama kabına yerleştirin ve
toz toplama kabı mandallarını (d) kapatarak
sabitleyin.
TELESKOPIK KOL (ŞEKIL 1, 8)
Teleskopik kolu (r) kaldırmak ve indirmek için
serbest bırakma düğmesine (q) basın.
Kapatma/Taşıma
(şekil 1, 11)
1. Açma/kapama kumanda düğmesini (o)
KAPALI konuma getirin.
2. Üniteyi fişten çekin.
3. Sadece M sınıfı: Dönme kilitli hortum girişini
(j) giriş tapası (s) ile kapatın.
4. Güç kablosunu (b) gösterildiği gibi muhafaza
edin.
5. Araç üzerinde taşırken makineyi emniyete alın.
BAKIM
DEWALT cihazınız uzun süre boyunca minimum
bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır. Uzun süre
boyunca verimli bir şekilde çalışma, cihazda uygun
bakım ve düzenli temizlik yapılmasına bağlıdır.
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takıp
ve çıkarmadan önce, yaralanma
riskini azaltmak için cihazı kapalı
konuma getirin ve cihazı prizden
çıkarın. Kazara çalışma yaralanmaya
neden olabilir.
UYARI: Kullanıcı bakımı için, makine
makul olduğu sürece bakım ekibi ve
diğerleri için risk yaratmayacak biçimde
demonte edilmeli, temizlenmeli ve
bakımı yapılmalıdır. Uygun önlemler
arasında demonte etmeden önce
zararlı maddeleri temizleme, makinenin
demonte edileceği yerdeki filtre
havalandırma düzenlemelerine uyma,
bakım alanını temizleme ve uygun
koruyucular kullanma bulunmaktadır.
Üretici veya eğitimli bir kişi tarafından
örneğin filtredeki hasarların kontrolü,
makinenin hava geçirmezliğinin
kontrolü ve makinenin kontrol
mekanizmasının doğru şekilde çalışıp
çalışmadığının kontrolünü içeren
teknik muayeneleri yılda en az bir kez
yapılmalıdır.
Servis veya bakım işlemleri sırasında
temizlenmesine rağmen tekrar
kullanılamayacak durumdaki tüm
kirlenmiş malzemeler atılmalıdır; bu
malzemeler bu tür atıkların atılmasına
dair güncel düzenlemelere uygun
olarak, su ve hava geçirmeyen
torbalarda atılmalıdır.
M Sınıfı makineler için, makinenin
dış kısmı vakumlu temizleme
yöntemleriyle temizlenmeli ve silerek
temizleme uygulanmalı veya tehlikeli
bir bölgeden dışarıya almadan
önce sızdırmazlık yapılmalıdır. Tüm
makine parçaları tehlikeli bölgeden
çıkartıldığında kirlenmiş olarak
şünülmeli ve tozun yayılmasını
önlemek için uygun önlem alınmalıdır.
TÜRKÇE
134
Toz emiciler için, cihazdan çıkan
hava odaya geri veriliyorsa, odada
uygun bir hava değişim oranı L
sağlanmalıdır. (NOT: Gerekirse
Ulusal Düzenlemelere bakın.)
Filtre (şekil 1, 9, 10)
FILTRE BAKIMI
Bu vakum sisteminde bulunan filtreler uzun
ömürlüdür. Tozun geri dağılımını en aza indirmek
için filtreler MUTLAKA doğru şekilde ve iyi
durumdayken takılmalıdır.
UYARI: Filtrelerle çalışma öncesinde
toz maskesi ve eldiven gibi uygun
koruyucu ekipmanları mutlaka takın.
Filtreleri Sökmek İçin
1. Açma/kapama kumanda düğmesini (o)
KAPALI (O) konuma getirin ve fişini prizden
çekin.
2. Toz toplama kabı mandallarını (d) açın ve
vakum başlığını (c) toz toplama kabından
çıkartın. Vakum başlığını baş aşağı bir şekilde
düz bir zemine koyun.
3. Bütün filtreleri (i) gösterildiği şekilde plastik
uçlu kapak üzerinden tutarak saatin
tersi yönde çevirin ve montaj deliğine kir
girmediğinden emin olarak dikkatli bir şekilde
başlıktan çıkartın.
NOT: Filtre malzemesine zarar vermemeye
dikkat edin.
4 Vakum başlığınının (c) alt tarafının
temizlenmesi gerekirse su ve yumuşak
sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın ve
kurumaya bırakın. Bezi uygun bir çöpe atın.
5. Filtrelerde aşınma, yırtılma veya diğer bir
hasar olup olmadığını kontrol edin.
NOT: Filterelerin durumuyla ilgili herhangi
bir şüphe olması durumunda değiştirilmeleri
GEREKİR. Hasarlı filtreleri kullanmaya devam
ETMEYİN.
UYARI: Filtreleri temizlemek için
asla basınçlı hava veya bir fırça
kullanmayın aksi takdirde filtre
mebranı zarar görebilir ve bu tozun
filtrenin içinden geçmesine neden olur.
Gerekirse hafifçe sert bir yüzeye vurun
veya oda sıcaklığındaki suyla yıkayın
ve kurumasını bekleyin. Tipik olarak
tozla kaplı olduklarında dahi filtrelerin
temizlenmesi gerekmez. Otomatik
filtre temizleme sistemi maksimum
performans göstermeye ve çalışmaya
devam edecektir. Filtre membranında
görsel arıza olması durumunda filtreleri
değiştirin. Filtre ömrü kullanım ve
bakıma bağlı olarak altı ile on iki ay
arasındadır.
Filtreleri Takmak İçin
1. Filtre contasının (aa) yerinde ve sağlam
olduğundan emin olun.
2. Filtre dişleriyle (z) vakum başlığının dişlerinin
aynı s
ırada olduğundan emin olun ve filtreyi
hafif şiddet kullanarak tam sıkı olana kadar
saat yönünde çevirin.
NOT: Filtre malzemesine zarar vermemeye
dikkat edin.
3. Vakum başlığını (c) toz toplayıcıya yerleştirin
ve toz toplama kabı mandallarını (d) kapatarak
sabitleyin.
Yağlama
Cihazınızın ilave yağlanmasına gerek yoktur.
Temizleme
UYARI: Cihazın metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Makinenin
içine herhangi bir sıvının girmesine
izin vermeyin; cihazın herhangi bir
parçasını bir sıvı içine daldırmayın.
1. Toz emici düzeneği dış kısmını vakumla
temizleyin. Daha iyi bir temzilik gerekirse,
yalnızca su ve yumuşak sabunla
nemlendirilmiş bir bez kullanın.
2. Bezi kullandıktan sonra uygun bir çöpe atın.
Saklama (şekil 11)
1. Toz toplama kabını boşaltın ve Bakım başlığı
altındaki Toz Toplama Kabını Boşaltma
bölümüne bakın.
2. Vakum düzeneğinin iş ve dış kısmını
temizleyin. Bkz. Temizleme.
TÜRKÇE
135
3. Filtreleri temizleyin ve çıkartın, bunun için bkz.
Filtreler.
4. Emme hortumu ve elektrik kablosunu şekilde
gösterildiği gibi saklayın. Üniteyi kuru bir odaya
koyun ve yetkisiz kullanımlara izin vermeyin.
NOT: Emme hortumu söküldüğünde kirlerin
toz toplama kabının içerisinde kalması için
giriş tapasını (s) girişe (j) takın. Hortumun
uçlarını birbirine ekleyebilirsiniz ve dönme kilitli
uçla birlikte kilitleyebilirsiniz.
İsteğe Bağlı Aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu cihazla birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece DEWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
ACCESSORIES
DWV9340-XJ Filtreler
DWV9315-XJ Çarpma koruyucu
hortum
DWV9316-XJ Anti-statik hortum
DWV9401-XJ Kağıt torba
DWV9400-XJ Plastik kovan
DWV9402-XJ Yün torba
DWV9500-XJ Süpürge Düzeneği
D
EWALT AirLock Sistemi
DWV9000 Dönme Kilitli
bağlantő
DWV9110 29-35 mm konik
lastik adaptšr
DWV9120 35-38 mm kademeli
lastik adaptör
DWV9130 35 mm OD adaptör
DWV9150 35 mm OD adaptör
SÜPÜRGE DÜZENEĞI DWV9500 KURULUMU
(ŞEK. 11, 12)
NOT: DWV902MT, DWV9500 süpürge düzeneği
kurulu şekilde gelmektedir,
1. 4 taşıma vidasnı T-25 yıldız uçla sökün ve
taşıma kolunu çıkarın.
2. Süpürge düzeneğini taşıma kolu vidalarını
kullanarak tekrar kurun. Yuvalarına geri takın
ve sıkın.
3. verilen 2 vidayı (bb) süpürge düzeneğinin arka
yuvalarına yerleştirin. Malzemeyi delik altındaki
gizli vida yuvasına ulaşmak için her vidayı
bastırın ve döndürün. Sıkın.
DIKKAT: Her 14 litrelik depolama
biriminde 9 kg (20 lb)’ı geçmeyin,
toz emicisi başına maksimum 2
depolama birimi kullanılabilir. Her
28 litrelik depolama biriminde 18
kg (40 lb)’ı geçmeyin, toz emicisi
başına maksimum 1 depolama birimi
kullanılabilir. Tavsiye edilen yüksekliğin
ve/veya ağırlığın aşılması dengesiz bir
toz emişine, bu da yaralanmaya veya
hasara sebep olabilir.
İKAZ: Toz emiciyi T-stack depolama
birimi takılı depo başlığından
çıkarmayın. Çıkarmanız toz emme
filtrelerine hasar verebilir.
GÜÇ KABLOSUNU HORTUMA SABITLEME
(FIG. 1)
Güç kablosu (b) D279058CL hortum klipsi
kullanılarak (yerel D
EWALT bayinizde mevcuttur)
emme hortumuna (g) sabitlenebilir.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.
Sorun Giderme
SORUN ÇÖZÜM
Motor
çalışmıyor
Güç kablosunu, tapaları ve çıkışı
kontrol edin.
Açma/kapama kumanda düğmesinin
AÇIK (
) konumda olduğundan emin
olun.
Emme
gücü
şüyor
Emme nozülü, emme borusu, emme
hortumu veya filtreleri tıkayan şeyleri
temizleyin.
Kağıt veya yün torbayı değiştirin.
Filtrelerin doğru takıldığını kontrol
edin.
Filtreleri temizleyin veya değiştirin.
Toz toplama kabını boşaltın ve
Bakım başlığı altındaki Toz Toplama
Kabını Boşaltma sölümüne bakın.
TÜRKÇE
136
SORUN ÇÖZÜM
Vakum
çalışması
durdu
Termal aşırı yük tetiklemiş olabilir:
1. Vakum sistemini kapatın ve
vakumlu temizleyiciyi güç
kaynağından ayırın.
2. Gerekirse, toz toplama kabını
boşaltın.
3. Üniteyi soğumaya bırakın.
4. Güç kablosunu uygun bir
prize takın ve test etmek
için açma/kapama kumanda
ğmesini AÇIK (
) konuma
getirin. Vakumlu temizleyici
çalışmazsa, DEWALT kataloğu
çerisinde belirtilen en yakın
yetkili DEWALT tamir servisiyle
temas kurun veya bu kılavuzda
belirtilen adreste bulunan
DEWALT bürosuna başvurun.
Vakumlu
temizleme
sırasında
toz geliyor
Filtrelerin doğru takıldığını kontrol
edin.
Filtrelerin hasarlı olmadığını kontrol
edin; gerekirse değiştirin.
Filtre contalarının yerinde ve sağlam
olduğundan emin olun.
Otomatik
filtre
temizleme
çalışmıyor
Filtre temizleme mekanizmasının
çalıştığından emin olmak için
solenoid klik sesini dinleyin.
Cihaz
ılmıyor.
Açma/kapama kumanda düğmesinin
AKTİF (
) konumda olduğundan
emin olun.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda D
EWALT ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DEWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili D
EWALT servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
İnternette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
TÜRKÇE
137
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduğunuz sözleşmeden
doğan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz
yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez.
İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
Satın almış olduğunuz D
EWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;
• Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde
işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduğunuz DEWALT ürünü satın alma
tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa,
DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması
koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
• Yetkili olmayan kişilerce tamire
çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmiştir;
• Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT kataloğunda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
D
EWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler İnternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

DeWalt DWV902L T 1 El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur