Beurer MG202 MASSASJE SETE El kitabı

Kategori
Masajcılar
Tip
El kitabı
DE Shiatsu-Massagesitzauflage
Gebrauchsanweisung .......................... 4
EN Shiatsu massage seat cover
Instructions for use ............................. 10
FR Support de siège de massage Shiatsu
Mode d’emploi ................................... 15
ES Asiento de masaje Shiatsu
Instrucciones de uso .......................... 21
IT Sedile per massaggio shiatsu
Istruzioni per l’uso .............................. 26
TR Shiatsu masaj minderi
Kullanım kılavuzu ................................ 31
RU Массажная накидка шиацу
насиденье
Инструкция поприменению ............ 36
PL Mata do masażu shiatsu
Instrukcja obsługi ............................... 42
NL Shiatsu-massagezitkussen
Gebruiksaanwijzing ............................ 48
DA Shiatsu-massagesæde
Brugsanvisning .................................. 54
SV Shiatsu-massagesäte
Bruksanvisning ................................... 59
NO Shiatsu massasjepute
Bruksanvisning ................................... 64
FI Shiatsu-hierontaistuinalusta
Käyttöohje .......................................... 69
MG 202
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus.
EN Unfold page 3 before reading the instructions for use.
FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi.
ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.
IT Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina3.
TR Kullanım kılavuzunu okumadan önce 3. sayfayı açın.
RU Перед чтением инструкции поприменению разложите страницу3.
PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.
NL Vouw pagina 3 uit om de gebruiksaanwijzing te kunnen lezen.
DA Fold side 3 ud, før du læser betjeningsvejledningen.
SV Vik ut sid. 3 innan du läser bruksanvisningen.
NO Åpne side 3 før du leser bruksanvisningen.
FI Käännä sivu 3 auki ennen käyttöohjeen lukemista.
3 4
MG202_straps-01_drawing_beurer
1
2
3
5
6
7
4
3 4
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befol-
gen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen
Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich.
Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsan-
weisung mit.
INHALT
1. Lieferumfang ....................................................5
2. Zeichenerklärung .............................................. 5
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch.....................5
4. Warn- und Sicherheitshinweise ........................ 6
5. Gerätebeschreibung .........................................7
6. Anwendung ......................................................7
6.1 Shiatsu-Massagesitzauflage positionieren 7
6.2 Anwendung beginnen ...............................7
7. Reinigung und Pflege .......................................8
8. Was tun bei Problemen? ..................................8
9. Entsorgung .......................................................8
10. Technische Angaben ......................................9
11. Garantie ..........................................................9
DEUTSCH
WARNUNG
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be-
stimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss
sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt
werden.
Keine Gegenstände in Geräteönungen stecken und nichts in die ro-
tierenden Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile
sich immer frei bewegen können.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine
einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung
erlischt die Garantie.
4 5
1. LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Un-
versehrtheit der Kartonverpackung und auf die
Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist
sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine
sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Ver-
packungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es
im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an die angegebene Kundendienstad-
resse.
1 Shiatsu-Massagesitzsauflage
1 Diese Gebrauchsanleitung
2. ZEICHENERKLÄRUNG
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf
der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts
werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG
Bezeichnet eine möglicherweise drohende Ge-
fahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod
oder schwerste Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT
Bezeichnet eine möglicherweise drohende
Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können
leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge
sein.
HINWEIS
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche
Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, kann
die Anlage oder etwas in ihrer Umgebung be-
schädigt werden.
Anweisung lesen
Produktinformation
Hinweis auf wichtige Informationen
Hersteller
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderun-
gen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien.
Konformitätsbewertungszeichen für
Großbritannien
Entsorgung gemäß Elektro- und
Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Die Produkte entsprechen nachweis-
lich den Anforderungen der Techni-
schen Regelwerke der EAWU
Verpackungskomponenten trennen
und entsprechend der kommunalen
Vorschriften entsorgen.
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des
Verpackungsmaterials.
A = Materialabkürzung,
B = Materialnummer:
1-7 = Kunststoe,
20-22 = Papier und Pappe
Produkt und Verpackungskomponen-
ten trennen und entsprechend der
kommunalen Vorschriften entsorgen.
Nur zum Gebrauch in geschlossenen
Räumen
Gerät der Schutzklasse II
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und
entspricht also der Schutzklasse 2
Importeur Symbol
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER
GEBRAUCH
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des
Rückens von Menschen bestimmt. Es kann keine
ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das
Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der
folgenden Warnhinweise auf Sie zutreen.
WARNUNG
Verwenden Sie das Massagegerät
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder
Verletzung im Bereich des Rückens ( z.B. Band-
scheibenvorfall, oene Wunde),
nicht während der Schwangerschaft,
nie während Sie schlafen,
nicht im Kraftfahrzeug,
nicht bei Tieren,
nicht bei Tätigkeiten, bei denen eine unvorher-
gesehene Reaktion gefährlich werden kann,
6
nicht nach der Einnahme von Substanzen, die
zu einer eingeschränkten Wahrnehmungsfähig-
keit führen (z.B. schmerzlindernde Medikamen-
te, Alkohol),
nie länger als 15 Minuten (Überhitzungsgefahr)
und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benut-
zung mindestens 15 Minuten abkühlen.
Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät
für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-
gerätes Ihren Arzt, vor allem
- wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden
oder eine Operation am Oberkörper hinter
sich haben,
- wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implan-
tate oder andere Hilfsmittel tragen,
- bei Thrombosen,
- bei Diabetes,
- bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsan-
weisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der
Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht
werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsin-
nigen Gebrauch entstehen.
4. WARN- UND SICHERHEITS-
HINWEISE
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise
kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Stromschlag
WARNUNG
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Mas-
sagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen,
um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermei-
den.
Betreiben Sie das Gerät deshalb
nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspan-
nung,
nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare
Schäden aufweist,
nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder
Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das
Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am
Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das
Gerät niemals am Stromkabel. Halten Sie Abstand
zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen.
Kabel nicht einklemmen, knicken oder drehen.
Keine Nadeln oder spitzen Gegenstände hinein-
stechen.
Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät, der
Schalter und das Stromkabel nicht mit Wasser,
Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
kommen.
Benutzen Sie das Gerät deshalb
nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der
Badewanne, Sauna),
nur mit trockenen Händen.
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins
Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netz-
stecker. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät
oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen. Set-
zen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen
Sie es nicht fallen.
Reparatur
WARNUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden. Durch un-
sachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden
Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice
oder an einen autorisierten Händler.
Die Reißverschlüsse der Shiatsu-Massagesitz-
auflage am Rücken- und Sitzteil darf nicht ge-
önet werden. Er wird nur aus produktionstech-
nischen Gründen verwendet.
Brandgefahr
WARNUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw.
Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanwei-
sung besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Massagegerät deshalb
nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke,
Kissen,...
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht
entflammbaren Stoen.
6 7
Handhabung
HINWEIS
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist
das Gerät auszuschalten und auszustecken.
Betreiben Sie das Gerät nur in aufrechter Posi-
tion, legen Sie es nie flach auf den Boden.
Nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen
Teile des Gerätes sitzen, legen oder stehen und
keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperatu-
ren.
5. GERÄTEBESCHREIBUNG
Die dazugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 4
abgebildet.
Shiatsu-Massagesitzauflage
1
Rückenteil
2
Rotierende Massageköpfe
3
Sitzfläche
4
Befestigungsbänder
5
Status-LED
6
Ein / Aus / Intensitäts-Taste
7
Netzstecker
6. ANWENDUNG
6.1 Shiatsu-Massagesitzauflage
positionieren
1. Positionieren Sie die Shiatsu-Massagesitzaufla-
ge aufrecht auf einer geeigneten Sitzgelegenheit
mit Sitzfläche und Rückenlehne (Stuhl, Sofa oder
ähnliches). Achten Sie darauf, dass die Sitzflä-
che
3
und das Rückenteil
1
ganzflächig auf
der Sitzgelegenheit aufliegen.
2. Benutzen Sie zur Befestigung der Shiatsu-Mas-
sagesitzauflage gegebenenfalls die flexiblen Be-
festigungsbänder
4
mit Klettverschluss.
3.
Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher. Ste-
cken Sie den Netzstecker
7
in eine geeignete
Steckdose.
6.2 Anwendung beginnen
VORSICHT
Klemmen oder zwängen Sie keinen Teil Ihres Kör-
pers, insbesondere Finger, zwischen die rotieren-
den Massageköpfe
2
und deren Halterungen im
Gerät.
Pressen Sie den Rücken anfangs nur
vorsichtig an die Shiatsu-Massagesitz-
auflage. Prüfen Sie dann vorsichtig, ob
die Massageposition angenehm für Sie
ist und verlagern Sie das Gewicht dann
nach und nach in Richtung Shiatsu-Mas-
sagesitzauflage. Die Massage sollte zu
jeder Zeit als angenehm und entspan-
nend empfunden werden. Brechen Sie
die Massage ab oder ändern Sie Ihre
Position oder den Anpressdruck, wenn
Sie die Massage als schmerzhaft oder
unangenehm empfinden.
1.
Sitzposition wählen: Setzen Sie sich bequem
und aufrecht auf die Shiatsu-Massagesitzaufla-
ge. Achten Sie darauf, dass Sie mittig sitzen und
sich die Massageköpfe
2
links und rechts Ihrer
Wirbelsäule bewegen können.
2.
Gerät einstecken: Stecken Sie den Netzstecker
in eine geeignete Steckdose. Die Status-LED be-
ginnt grün zu blinken. Das Gerät ist nun im Stand-
by-Modus.
3.
Gerät einschalten: Drücken Sie die Ein / Aus / In-
tensitäts-Taste
6
. Die Status-LED
5
beginnt
dauerhaft grün zu leuchten. Die rotierenden Mas-
sageköpfe
2
bewegen sich von der Ausgangs-
position im untersten Rückenbereich langsam
nach oben und fahren dann im Rückenteil
1
hoch und runter.
4.
Intensitätsstufe einstellen: Das Gerät besitzt
zwei Intensitätsstufen. Um zwischen den bei-
den Intensitätsstufen zu wechseln, drücken Sie
während der Massage die Ein / Aus / Intensitäts-
Taste
6
.
Status-LED
5
grün = Niedrige Intensität
Status-LED
5
blau = Hohe Intensität
5. Gerät ausschalten: Um das Gerät auszuschal-
ten, halten Sie die Ein / Aus / Intensitäts-Taste
6
für 2 Sekunden gedrückt. Die Status-LED
5
be-
ginnt grün zu blinken. Die Massageköpfe fah-
ren langsam wieder in Ihre Ausgangsstellung.
Dies kann je nach Position der Massageköpfe
einige Sekunden dauern. Warten Sie, bis die
8
Massageköpfe die Ausgangsposition erreicht ha-
ben. Ziehen Sie erst danach den Netzstecker aus
der Steckdose. Trennen Sie die Shiatsu-Massa-
gesitzauflage nicht während des Betriebes vom
Stromnetz. Schalten Sie das Gerät immer zuerst
aus und warten Sie, bis die Massageköpfe die
Ausgangposition erreicht haben.
Maximale Anwendungsdauer /
Abschaltautomatik:
Sobald die Shiatsu-Massagesitzauf-
lage eingeschaltet ist, wird die Ab-
schaltautomatik automatisch aktiviert
und ist auf 15 Minuten voreingestellt.
HINWEIS
Benutzen Sie das Massagegerät max. 15 Minuten
und lassen Sie es danach abkühlen. Bei längerer
Massagedauer kann eine übermäßige Stimulation
der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung
führen. Die Massage kann jederzeit durch Drücken
der Ein / Aus / Intensitäts-Taste
5
beendet werden.
7. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung
VORSICHT
Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen
Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Ge-
rät oder das Zubehör eindringen.
Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder
feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssi-
gem Feinwaschmittel entfernt werden. Verwen-
den Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es
vollständig trocken ist.
Pflege
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden,
empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung
in trockener Umgebung und ohne Beschwerung
aufzubewahren.
8. WAS TUN BEI PROBLE-
MEN?
Problem Mögliche
Ursache Behebung
Massage-
köpfe
2
rotieren
verlang-
samt.
Massageköpfe
2
werden zu
stark belas tet.
Anpressdruck des
Körpers verringern.
Massage-
köpfe
2
bewegen
sich nicht.
Gerät nicht am
Netz ange-
schlossen.
Netzstecker ein-
stecken und Gerät
ein schalten.
Gerät nicht ein-
geschaltet. Schalten Sie das
Gerät mit der
Ein / Aus / Intensitäts-
Taste
6
ein.
Überhitzungs-
schutz aus-
gelöst, Gerät ist
beschädigt.
Wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler
oder an die Service-
adresse.
9. ENTSORGUNG
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät
am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus-
müll entfernt werden. Die Entsorgung kann
über entsprechende Sammelstellen in Ih-
rem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtli-
chen Vorschriften bei der Entsorgung der
Materialien. Entsorgen Sie das Gerät ge-
mäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-
Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte
an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde. Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte er-
halten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw.
Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungs-
unternehmen oder bei Ihrem Händler.
Hinweise für Verbraucher zur Altgeräteentsor-
gung und Verschrottung in Deutschland
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch die
öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur
Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Samm-
lung von Altgeräten unentgeltlich abgeben, damit eine ordnungs-
gemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Die Rückgabe
ist gesetzlich vorgeschrieben.
Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen
auch bei Vertreibern möglich.
Gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) sind die fol-
genden Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten
verpflichtet:
Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elektro-
und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern.
Lebensmitteläden mit einer Gesamtverkaufsfläche von min-
destens 800 Quadratmetern, die mehrmals pro Jahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen.
8 9
Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im pri-
vaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/Gefriergeräte,
Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für
die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen
IT- u. Telekommunikationsgeräten sowie die 0:1-Rücknahme
müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutba-
rer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Diese Vertreiber sind verpflichtet,
bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an
einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Ge-
räteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das
neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandels-
geschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu-
rückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines
Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf
drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus
dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, müssen
diese vor der Entsorgung entnommen werden und getrennt als
Batterie bzw. Lampe entsorgt werden.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene
Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich,
bevor Sie es zurückgeben.
10. TECHNISCHE ANGABEN
Versorgung: 100-240 V~, 50/60 Hz, 18 W
Maße: Rücken: 70,0 x 42,5 x 4,0 cm
Sitzfläche: 40,5 x 43,0 x 3,0 cm
Gewicht: ca. 2,6 kg
11. GARANTIE
Nähere Informationen zur Garantie und den Garan-
tiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garan-
tie-Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
10
Read these instructions for use carefully. Follow the warnings
and safety notes. Keep these instructions for use for future ref-
erence. Make the instructions for use accessible to other users.
If the device is passed on, provide the instructions for use to the
next user as well.
1. Included in delivery ........................................11
2. Signs and symbols .........................................11
3. Intended use ...................................................11
4. Warnings and safety notes ............................. 12
5. Device description ..........................................13
6. Usage .............................................................13
6.1 Positioning the Shiatsu massage
seat cover ...............................................13
6.2 Starting use ............................................. 13
7. Cleaning and maintenance ............................. 14
8. What if there are problems? ...........................14
9. Disposal ..........................................................14
10. Technical specifications ...............................14
11. Guarantee ..................................................... 14
ENGLISH
WARNING
The device is only intended for domestic/private use, not for commer-
cial use.
This device may be used by children over the age of 8 and by people
with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience
or knowledge, provided that they are supervised or have been instruct-
ed on how to use the device safely, and are fully aware of the conse-
quent risks of use.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless supervised.
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be
disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
Do not insert any objects in the device apertures or in the rotating parts.
Ensure that the moving parts can move freely at all times.
Under no circumstances should you open or repair the device yourself.
If you do so, it may no longer function correctly. Failure to comply will
invalidate the guarantee.
CONTENTS
10 11
1. INCLUDED IN DELIVERY
Check that the exterior of the cardboard delivery
packaging is intact and make sure that all contents
are included in the delivery. Before use, ensure that
there is no visible damage to the device or acces-
sories and that all packaging material has been
removed. If you have any doubts, do not use the
device and contact your retailer or the specified
Customer Services address.
1 Shiatsu massage seat cover
1 These instructions for use
2. SIGNS AND SYMBOLS
The following symbols are used on the device, in
these instructions for use, on the packaging and on
the type plate for the device:
WARNING
Indicates a potentially impending danger. If it is
not avoided, there is a risk of death or serious
injury.
CAUTION
Indicates a potentially impending danger. If it is
not avoided, slight or minor injuries may result.
NOTICE
Indicates a potentially harmful situation. If it
is not avoided, the system or something in its
vicinity may be damaged.
Read the instructions
Product information
Note on important information
Manufacturer
CE labelling
This product satisfies the requirements
of the applicable European and nation-
al directives.
Conformity assessed marking for the
United Kingdom
Disposal in accordance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment EC
Directive (WEEE)
The products demonstrably meet the
requirements of the Technical Regula-
tions of the EAEU
Separate the packaging elements and
dispose of them in accordance with
local regulations.
B
A
Marking to identify the packaging
material.
A = material abbreviation,
B = material number:
1–7 = plastics,
20–22 = paper and cardboard
Separate the product and packaging
elements and dispose of them in ac-
cordance with local regulations.
For indoor use only
Protection class II device
The device is double-insulated and,
therefore, meets protection class 2
Importer symbol
3. INTENDED USE
This device is exclusively intended to massage the
backs of humans. It cannot replace medical treat-
ment. Do not use the massager if one or several of
the following warnings applies to you.
WARNING
Do not use the massager
if you suer from a medical abnormality or injury
to your back (e.g. slipped disc, open wound),
during pregnancy,
while sleeping,
in a vehicle,
on animals,
whilst undertaking any activity where an unex-
pected reaction could be dangerous,
after the consumption of substances that lead
to impaired cognitive function (e.g. pain medi-
cation, alcohol),
for longer than 15 minutes (risk of overheating).
Leave the device to cool down for at least 15
minutes before using it again.
If you are unsure whether the massager is suita-
ble for you, please consult your doctor.
You should consult your doctor before using the
massager, especially
12
- if you suer from a severe illness or have re-
cently had surgery on your upper body,
- if you have a pacemaker, implants or other
aids,
- if you suer from thrombosis,
- if you suer from diabetes,
- if you are suering from pain, the cause of
which is unknown.
The device is only intended for the purpose de-
scribed in these instructions for use. The manufac-
turer is not liable for damage resulting from improp-
er or careless use.
4. WARNINGS AND SAFETY
NOTES
Failure to observe the following information may re-
sult in personal injury or material damage.
WARNING
Keep packaging material away from children. There
is a risk of suocation.
Electric shock
WARNING
As with every electrical device, use this massager
carefully and cautiously in order to avoid danger
due to electric shock.
Therefore, observe the following instructions for
use:
Only use this device with the mains voltage
specified on the device,
Never use the device if it or its accessories
show visible signs of damage,
Do not use the device during a storm.
In the event of defects or operational faults, switch
the device o immediately and disconnect it from
the mains socket. Do not pull on the mains cable
or on the device to disconnect the plug from the
socket. Never hold or carry the device by the mains
cable. Keep the cables away from hot surfaces. Do
not crush, bend or twist the cables. Do not insert
needles or any sharp objects.
Ensure that the massager, the switch and the mains
cable do not come into contact with water, steam
or other liquids.
Therefore, only use the device
in dry interior rooms (e.g. never in the bath or
sauna),
with dry hands.
Never pick up a device that has fallen into water.
Disconnect the mains plug immediately. Do not use
the device if it or its accessories are visibly dam-
aged. Do not drop the device or subject it to any
impacts.
Repairs
WARNING
Only specialist personnel may perform repairs
on electrical devices. Improper repairs may put
users in significant danger. For repairs, please
contact Customer Services or an authorised
retailer.
The zips on the back and seat sections of
the Shiatsu massage seat cover must not be
opened. They are only used for technical pro-
duction reasons.
Risk of fire
WARNING
There may be a risk of fire if the device is used im-
properly or these instructions for use are ignored.
The massager must therefore be operated as fol-
lows:
Never use the device underneath a cover, such
as a blanket, pillow, etc.
Never use the device near petrol or other highly
flammable substances.
Handling
NOTICE
The device must be switched o and disconnected
after every use and before cleaning.
Operate the device only in an upright position,
and never place it flat on the ground.
Do not place your full weight (sitting, lying down
or standing) on the moving parts of the device
or place any objects on the device.
Do not expose the device to high temperatures.
12 13
5. DEVICE DESCRIPTION
The related illustrations are on page 4.
Shiatsu massage seat cover
1
Back section
2
Rotating massage heads
3
Seating surface
4
Fastening straps
5
Status LED
6
On/O/intensity button
7
Mains plug
6. USAGE
6.1 Positioning the Shiatsu
massage seat cover
1.
Position the Shiatsu massage seat cover upright
on a suitable seat with a seating surface and
back rest (chair, sofa or similar). Make sure that
the entire surface of the seating surface
3
and
the back section
1
are in contact with the seat.
2. If necessary, use the flexible fastening straps
4
with hook-and-loop fastener to attach the Shiatsu
massage seat cover.
3.
Ensure that the mains cable does not pose a trip
hazard. Insert the mains plug
7
into a suitable
socket.
6.2 Starting use
CAUTION
Do not force or jam any part of your body, in par-
ticular your fingers, between the rotating massage
heads
2
or their holders in the device.
At first, just press your back carefully
against the Shiatsu massage seat cover.
Then check carefully whether the mas-
sage position is pleasant for you and
then shift your weight gradually towards
the Shiatsu massage seat cover. The
massage should feel pleasant and relax-
ing at all times. If the massage is painful
or uncomfortable, stop the massage or
change your position or the contact pres-
sure.
1.
Selecting the seat position: Sit comfortably and
upright on the Shiatsu massage seat cover. Take
care to ensure you are positioned in the middle
and that the massage heads
2
can move to the
left and right of your spine.
2.
Plugging in the device: Insert the mains plug in-
to a suitable socket. The status LED starts flash-
ing green. The device is now in standby mode.
3.
Switching on the device: Press the On/O/in-
tensity button
6
. The status LED
5
starts to
light up steady green. The rotating massage
heads
2
travel slowly upwards from the start-
ing position in the lowest area of the back and
then move up and down in the back section
1
.
4.
Adjusting the intensity level: The device has
two intensity levels. To switch between the two
intensity levels, press the On/O/intensity button
6
during the massage.
Status LED
5
green = low intensity
Status LED
5
blue = high intensity
5. Switching o the device: To switch the device
o, press and hold the On/O/intensity button
6
for 2 seconds. The status LED
5
starts flashing
green. The massage heads slowly return to
their starting position. This may take a few
seconds depending on the position of the
massage heads. Wait until the massage heads
have reached their starting position. Only then
pull the mains plug out of the socket. Do not
disconnect the Shiatsu massage seat cover from
the power supply while it is in operation. Always
switch o the device first and wait until the mas-
sage heads have reached their starting position.
Maximum application time/auto-
matic switch-o:
As soon as the Shiatsu massage seat
cover is switched on, the automatic
switch-o function will be activated
automatically and preset to 15 min-
utes.
NOTICE
Use the massager for max. 15 minutes and then
leave it to cool down. Long massages can lead to
over-stimulation of the muscles, creating tension
instead of aiding relaxation. You can end the mas-
sage at any time by pressing the On/O/intensity
button
6
.
14
Subject to errors and changes
7. CLEANING AND
MAINTENANCE
Cleaning
CAUTION
Unplug the device each time before cleaning.
Clean the device using only the methods speci-
fied. Liquid must not penetrate the device or the
accessories under any circumstances.
Small marks can be removed using a cloth or
damp sponge, and some liquid delicate laundry
detergent where necessary. Do not use any sol-
vent-based cleaning products.
Do not use the device again until it is completely
dry.
Maintenance
If you do not plan to use the device for a long pe-
riod of time, we recommend that you store it in the
original packaging in a dry environment, ensuring it
is not weighed down by additional items.
8. WHAT IF THERE ARE
PROBLEMS?
Problem Possible
cause Solution
Massage
heads
2
rotate too
slowly.
The load on the
massage heads
2
is too great.
Reduce the contact
pressure from your
body.
Massage
heads
2
do not
move.
The device is
not connected
to mains power
supply.
Connect the mains
plug and switch on
the device.
Device not
switched on. Switch on the device
using the On/O/in-
tensity button
6
.
Overheating
protection trig-
gered, device is
damaged.
Contact your retailer
or the service ad-
dress.
9. DISPOSAL
For environmental reasons, do not dispose of the
device in household waste at the end of its service
life. Dispose of the device at a suitable lo-
cal collection or recycling point in your
country. Observe the local regulations for
material disposal. Dispose of the device in
accordance with EC Directive Waste Elec-
trical and Electronic Equipment (WEEE). If you have
any questions, please contact the local authorities
responsible for waste disposal. You can obtain the
location of collection points for old devices from the
local or municipal authorities, local waste disposal
companies or your retailer, for example.
10. TECHNICAL
SPECIFICATIONS
Power
supply: 100-240 V~, 50/60 Hz, 18 W
Dimensions: Back: 70.0 x 42.5 x 4.0 cm
Seating surface:
40.5 x 43.0 x 3.0 cm
Weight: Approx. 2.6 kg
11. GUARANTEE
More information on the guarantee and guarantee
conditions can be found in the guarantee leaflet
supplied.
14 15
Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Respec-
tez les avertissements et les consignes de sécurité. Conservez
ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs.
En cas de transmission de l’appareil à un tiers, remettez-lui éga-
lement le mode d’emploi.
1. Contenu .......................................................... 16
2. Symboles utilisés ............................................16
3. Utilisation conforme aux recommandations ...16
4. Consignes d’avertisse ment et de mise
en garde .....................................................17
5. Description de l’appareil .................................18
6. Utilisation ........................................................18
6.1 Positionnement du support de siège de
massage Shiatsu .....................................18
6.2 Démarrer l’utilisation ...............................18
7. Nettoyage et entretien .................................... 19
8. Que faire en cas de problèmes? ...................19
9. Élimination ...................................................... 19
10. Caractéristiques techniques ......................... 20
11. Garantie ........................................................20
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être utilisé dans un environnement domestique/privé et
non pas dans un cadre professionnel.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi
que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes
ayant peu de connaissances ou d’expérience à condition qu’ils soient
surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en com-
prennent les risques.
Les enfants ont interdiction de jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des en-
fants sans surveillance.
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il
doit être éliminé. S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être éliminé.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil et ne glissez
rien dans les parties rotatives. Assurez-vous que les parties mobiles
sont en permanence libres de mouvement.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ni réparer l’appareil; son bon fonc-
tionnement ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne
annulerait la garantie.
TABLE DES MATIÈRES
16
1. CONTENU
Vérifiez si l’emballage carton extérieur est intact et
si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation,
assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne
présentent aucun dommage visible et que la totalité
de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute,
ne les utilisez pas et adressez-vous à votre reven-
deur ou au service client indiqué.
1 support de siège de massage Shiatsu
1 ce mode d’emploi
2. SYMBOLES UTILISÉS
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode
d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalé-
tique de l’appareil:
AVERTISSEMENT
Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité,
il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas
évité, il peut entraîner des blessures légères ou
mineures.
AVIS
Désigne une situation potentiellement dan-
gereuse. S’il n’est pas évité, l’appareil ou
un élément de son environnement peut être
endommagé.
Lire les instructions
Informations sur le produit
Indication d’informations importantes
Fabricant
Sigle CE
Ce produit répond aux exigences des
directives européennes et nationales
en vigueur.
Marque d’évaluation de la conformité
au Royaume-Uni
Élimination conformément à la direc-
tive européenne relative aux déchets
d’équipements électriques et électro-
niques (DEEE)
Les produits sont tout à fait conformes
aux exigences des règlements tech-
niques de l’UEEA
Séparer les composants d’emballage
et les éliminer conformément aux
réglementations communales.
B
A
Marquage d’identification du matériau
d’emballage.
A = abréviation du matériau,
B = numéro de matériau:
1–7 = plastique,
20–22 = papier et carton
Séparer le produit et les composants
d’emballage et les éliminer conformé-
ment aux réglementations commu-
nales.
Utilisation en intérieur uniquement
Équipement de classe de protec-
tionII
L’appareil est équipé d’une double
isolation de protection et répond à la
classe de protection2
Symbole d’importateur
3. UTILISATION CONFORME
AUX RECOMMANDATIONS
Cet appareil est exclusivement conçu pour le mas-
sage du dos de personnes. Il ne peut pas remplacer
un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de
massage si vous êtes dans l’un des cas suivants.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l’appareil de massage
en cas de modification pathologique ou de
blessure dans la zone du dos (par ex. hernie
discale, plaie ouverte),
pendant une grossesse,
lorsque vous dormez,
dans un véhicule,
sur les animaux,
pendant des activités lors desquelles une réac-
tion imprévisible peut être dangereuse,
après la prise de substances altérant la percep-
tion (p. ex. médicaments antidouleurs, alcool),
plus de 15 minutes (risque de surchaue) et
laissez l’appareil refroidir au moins 15minutes
avant de le réutiliser.
16 17
Si vous n’êtes pas sûr(e) que l’appareil de mas-
sage soit adapté à votre cas, consultez un mé-
decin.
Consultez un médecin avant d’utiliser l’appareil
de massage, surtout
- Si vous sourez d’une maladie grave ou
avez subi une opération au niveau du haut
du corps,
- Si vous portez un stimulateur cardiaque, des
implants ou d’autres aides,
- Si vous sourez d’une thrombose,
- Si vous sourez de diabète,
- En cas de douleurs de cause inconnue.
L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans
ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages causés par une utili-
sation inappropriée ou non conforme.
4. CONSIGNES D’AVERTISSE-
MENT ET DE MISE EN
GARDE
Le non-respect des instructions suivantes est sus-
ceptible d’entraîner des dommages corporels ou
matériels.
AVERTISSEMENT
Conservez les emballages hors de portée des en-
fants. Ils pourraient s’étouer.
Électrocution
AVERTISSEMENT
Comme tout appareil électrique, cet appareil de
massage doit être utilisé avec précaution et pru-
dence afin d’éviter les dangers dus aux décharges
électriques.
Conditions d’utilisation de l’appareil à respecter
Utilisez-le uniquement à la tension indiquée sur
l’appareil,
Ne l’utilisez jamais quand l’appareil ou les ac-
cessoires sont visiblement endommagés,
Ne l’utilisez pas pendant un orage.
En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiate-
ment l’appareil et débranchez l’alimentation. Ne ti-
rez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil
pour retirer la fiche de la prise électrique. Ne tenez
ou ne portez jamais l’appareil par le câble d’alimen-
tation. Gardez les câbles éloignés des surfaces
chaudes. Veillez à ne pas coincer, plier ou tordre
le câble. N’insérez jamais d’aiguilles ou d’objets
pointus.
Assurez-vous que l’appareil de massage veineux,
la commande et le câble d'alimentation ne rentrent
pas en contact avec de l’eau, de la vapeur ou
d’autres liquides.
Utilisez donc l’appareil
Uniquement dans des pièces à l’intérieur et à
l’abri de l’humidité (par exemple, jamais dans
une salle de bain ou un sauna),
Uniquement avec les mains sèches.
Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans
l’eau. Débranchez immédiatement l’appareil. N’uti-
lisez pas l’appareil si ce dernier ou ses accessoires
présentent des dommages apparents. Évitez de
heurter ou de faire tomber l’appareil.
Réparation
AVERTISSEMENT
Seul un spécialiste peut réparer des appareils
électriques. Toute réparation inappropriée peut
engendrer un danger important pour l’utilisa-
teur. Pour toute réparation, adressez-vous au
service client ou à un revendeur agréé.
Les fermetures éclair du support de siège de
massage Shiatsu sur le dossier et l’assise ne
doivent pas être ouvertes. Elle est uniquement
utilisée à des fins de technique de production.
Risques d’incendie
AVERTISSEMENT
Toute utilisation inappropriée ou non conforme au
présent mode d’emploi peut entraîner un risque
d’incendie!
N’utilisez donc jamais l’appareil de massage
sous une couverture, comme par ex. un plaid,
un coussin, etc.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’es-
sence ou d’autres matières inflammables.
Utilisation
AVIS
L’appareil doit être éteint et débranché après
chaque utilisation et avant chaque nettoyage.
N’utilisez l’appareil qu’en position verticale, ne
le posez jamais à plat sur le sol.
Ne placez pas tout votre poids sur la partie mo-
bile de l’appareil, assis, couché ou debout, et
ne déposez pas d’objets sur l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures
élevées.
18
5. DESCRIPTION DE
LAPPAREIL
Les schémas correspondants sont illustrés à la
page4.
Support de siège de massage Shiatsu
1
Partie arrière
2
Têtes de massage rotatives
3
Surface d’assise
4
Sangles d’attache
5
LED d’état
6
Touche Marche/Arrêt/Intensité
7
Fiche d'alimentation
6. UTILISATION
6.1 Positionnement du support de
siège de massage Shiatsu
1.
Placez le support de siège de massage Shiat-
su verticalement sur un siège adapté avec une
surface d’assise et un dossier (chaise, canapé
ou similaire). Assurez-vous que l’assise
3
et le
dossier
1
reposent sur toute la surface du siège.
2.
Pour fixer le support de siège de massage Shiat-
su, utilisez si besoin les bandeaux de fixation
flexibles
6
avec fermeture auto-agrippante.
3.
Placez le câble d’alimentation de manière à ne
pas trébucher. Branchez la fiche d’alimentation
7
à une prise secteur adaptée.
6.2 Démarrer l’utilisation
ATTENTION
Ne coincez ou ne forcez aucune partie de votre
corps, en particulier les doigts, entre les têtes de
massage rotatives
2
et dans leur emplacement
dans l'appareil.
Au début, appuyez le dos avec précau-
tions sur la housse du siège massant
Shiatsu. Vérifiez ensuite scrupuleu-
sement si la position de massage est
agréable pour vous puis basculez le
poids progressivement vers le support
du siège de massage Shiatsu. Le mas-
sage doit toujours être ressenti comme
agréable et relaxant. Interrompez le mas-
sage ou modifiez votre position ou la
pression si le massage est douloureux
ou inconfortable.
1.
Sélectionner la position assise: Asseyez-vous
confortablement et verticalement sur le support
de siège de massage Shiatsu. Assurez-vous de
vous asseoir au milieu et que les têtes de mas-
sage
2
peuvent bouger à gauche et à droite de
votre colonne vertébrale.
2.
Brancher l’appareil: Branchez la fiche d'ali-
mentation sur une prise secteur adaptée. La LED
d’état commence à clignoter en vert. L’appareil
est maintenant en mode veille.
3.
Allumer l’appareil : Appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT/Intensité
6
. La LED d’état
5
s’allume en vert en continu. Les têtes de mas-
sage rotatives
2
se déplacent lentement vers
le haut depuis la position initiale dans le bas du
dos et
1
montent et descendent ensuite dans
la zone de massage réglée.
4. Réglage du niveau d'intensité L’appareil pos-
sède deux niveaux d'intensité. Pour commuter
entre les deux niveaux d'intensité, appuyez pen-
dant le massage sur la touche Marche/Arrêt/In-
tensité
6
.
LED d’état
5
verte = intensité faible
LED d’état
5
bleue = intensité élevée
5.
Éteindre l’appareil: Pour éteindre l'appareil,
maintenez la touche Marche/Arrêt/Intensité en-
foncée
6
pendant 2 secondes. La LED d’état
5
commence à clignoter en vert. Les têtes de
massage reviennent lentement dans leur po-
sition initiale. Selon la position des têtes de
massage, cela peut durer quelques secondes.
18 19
Attendez que les têtes de massage aient atteint
la position initiale. Ne déconnectez qu'ensuite
la fiche d'alimentation de la prise. Ne débran-
chez pas le support du siège de massage Shiat-
su pendant le fonctionnement. Éteignez toujours
l’appareil en premier et attendez que les têtes de
massage aient atteint la position initiale.
Durée d’utilisation maximale/arrêt
automatique:
Dès que le support du siège de mas-
sage Shiatsu est allumé, l’arrêt auto-
matique est automatiquement activé
et réglé sur 15 minutes.
AVIS
Utilisez l’appareil de massage pendant 15 minutes
maximum puis laissez-le refroidir. En cas de durée
de massage plus longue, une stimulation excessive
des muscles peut entraîner des tensions plutôt que
de la relaxation. Vous pouvez arrêter le massage à
tout moment en appuyant sur la touche MARCHE/
ARRÊT/Intensité
6
.
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage
ATTENTION
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement
les instructions. En aucun cas, du liquide ne doit
pénétrer dans l’appareil ou ses accessoires.
Les petites taches peuvent être éliminées avec
un chion ou une éponge humide et éventuel-
lement un peu de lessive liquide pour linge dé-
licat. N’utilisez pas de produit nettoyant conte-
nant des solvants.
Ne réutilisez l’appareil que lorsqu’il est tout à
fait sec.
Entretien
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une pé-
riode prolongée, nous vous recommandons de le
ranger dans son emballage d’origine sans rien po-
ser dessus.
8. QUE FAIRE EN CAS DE
PROBLÈMES?
Pro-
blème Cause pos-
sible Solution
Les têtes
de mas-
sage
2
tournent
au ralenti.
Les têtes de
massage
2
subissent une
charge trop
élevée.
Réduisez la pression.
Les
têtes de
massage
2
ne
bougent
pas.
L’appareil n’est
pas branché sur
le secteur.
Branchez la fiche
d’alimentation et
allumez l’appareil.
Appareil non
allumé. Allumez l’appareil
avec la touche
Marche/Arrêt/Inten-
sité
6
.
Protection
contre la
surchaue
déclenchée,
l’appareil est
endommagé.
Consultez votre re-
vendeur ou le service
après-vente.
9. ÉLIMINATION
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement,
l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures mé-
nagères à la fin de sa durée de vie. Son
élimination doit se faire par le biais des
points de collecte compétents dans votre
pays. Vous devez vous conformer aux ré-
glementations locales en matière d’élimi-
nation des matériaux. Éliminez l’appareil conformé-
ment à la directive européenne relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux
collectivités locales responsables de l’élimination
et du recyclage de ces produits. Pour de plus
amples renseignements sur les points de collecte,
prenez contact avec la mairie, l’entreprise locale de
traitement des déchets ou le revendeur.
20
10. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Alimentation: 220-240V~, 50/60Hz, 18W
Dimensions: Dos: 70,0 x 42,5 x 4,0cm
Surface d’assise:
40,5 x 43,0 x 3,0cm
Poids: env. 2,6kg
11. GARANTIE
Pour de plus amples renseignements sur la garantie
et les conditions de garantie, consultez la fiche de
garantie fournie.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Beurer MG202 MASSASJE SETE El kitabı

Kategori
Masajcılar
Tip
El kitabı