Sony DSC-T300 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
© 2008 Sony Corporation 3-288-702-51(1)
Dijital Fotoğraf Makinesi
/Ψηφιακή φωτγραφική μηανή
Kullanma Kılavuzu
Εγειρίδι δηγιών
DSC-T300
Kullanma Talimatları
Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanma kılavuzunu baştan sona okuyun ve ileride başvurmak üzere
saklayın.
δηγίες λειτυργίας
Πρτύ ρησιμπιήσετε τη συσκευή, διαάστε πρσεκτικά αυτ τ εγειρίδι και φυλάτε τ για
μελλντική ρήση.
Gelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir bilgisayar
kullanarak lütfen CDROM (ürünle verilir) üstündeki
“Cyber
shot El Kitabı”
nı (PDF) ve
“Cybershot Gelişmiş
Özellikler Kılavuzu”
nu okuyun.
Για λεπτμέρειες σετικά με πρηγμένες λειτυργίες,
διαάστε τ"Εγειρίδι τυ Cyber-shot" (PDF) και τ
"δηγς Cyber-shot για πρωρημένυς" στ CD-ROM
(παρέ εται) με τη ρήση υπλγιστή.
TR
GR
2
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi
takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi
vardır.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı
sıcaklığa maruz bırakmayın.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden takın.
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahele edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
re
UYARI
DİKKAT
Avrupa'daki Müşteriler için
3
TR
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dola
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan
toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama
noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki
şteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
4
İçindekiler
Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar ........................................ 5
Başlarken ................................................................ 6
Ürünle verilen aksesuarların kontrolü ................................................... 6
1 Pili hazırlama ................................................................................... 7
2 Pilin/“Memory Stick Duo” (ürünle verilmez) kartının takılması .............. 8
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama ....................................... 10
Görüntüler çekme .................................................... 12
Görüntü boyutu/Zamanlayıcı/Çekim modu/Flaş/Makro/
Ekran gösterimi ................................................................................ 13
Gülümseme Deklanşörü modunda çekim .......................................... 16
Görüntüleri izleme/silme ........................................... 17
Çeşitli işlevleri öğrenme – HOME/Menü ........................ 20
HOME ekranının kullanımı ................................................................. 20
HOME öğeleri ................................................................................... 21
Menü öğelerinin kullanımı ................................................................. 22
Menü öğeleri..................................................................................... 23
Bilgisayarınızı kullanma ............................................. 25
USB bağlantısı ve “Picture Motion Browser” (ürünle verilir) uygulama
yazılımı için Desteklenen İşletim Sistemleri ......................................... 25
“Cybershot El Kitabı”nı görüntüleme ................................................. 26
Ekrandaki göstergeler .............................................. 27
Pil ömrü ve bellek kapasitesi ...................................... 30
Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı .......... 30
Hareketsiz görüntü sayısı ve filmlerin kayıt süresi ................................ 31
Sorun Giderme ....................................................... 32
Pil ve güç ......................................................................................... 32
Hareketsiz görüntüler/filmler çekme .................................................. 33
Görüntüleri izleme ............................................................................ 34
Uyarılar ................................................................. 35
Teknik Özellikler ...................................................... 36
5
TR
Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar
[ Dahili bellek ve “Memory Stick
Duo” yedeklemesi
Erişim lambası yanarken fotoğraf makinesini
kapatmayın, pili veya “Memory Stick Duo”
kartını çıkarmayın. Aksi takdirde, dahili
bellekteki veriler veya “Memory Stick Duo”
hasar görebilir. Verilerinizi korumak için
mutlaka bir kopyalarını yedekleyin.
[ Kaydetme/kayıttan gösterme ile
ilgili notlar
Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf
makinesinin doğru çalıştığından emin olmak
için bir deneme kaydı yapın.
Bu fotoğraf makinesi toza, serpintiye karşı
korumalı veya su geçirmez değildir. Fotoğraf
makinesini kullanmadan önce “Uyarılar”
(sayfa 35) bölümünü okuyun.
Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmayın.
Eğer makinenin içine su girerse, bir arıza
oluşabilir. Bazı durumlarda, fotoğraf makinesi
onarılamaz.
Fotoğraf makinesiyle güneşi veya başka parlak
ışıkları hedef almayın. Bu, makinenizin
bozulmasına neden olabilir.
Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları
üreten veya radyasyon yayan bir yerin
yakınında kullanmayın. Aksi takdirde, fotoğraf
makinesi görüntüleri doğru şekilde
kaydedemeyebilir veya kayıttan
gösteremeyebilir.
Fotoğraf makinesinin kumlu veya tozlu
yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir.
Eğer nem yoğunlaşması olursa, onu fotoğraf
makinesini kullanmadan önce temizleyin
(sayfa 35).
Fotoğraf makinesini sallamayın veya bir yere
çarpmayın. Bir arızaya neden olabilir ve
görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca,
kayıt ortamı kararsızlaşabilir ve görün
verileri hasar görebilir.
Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin.
Flaş emisyonunun ısısı flaş yüzeyindeki
kirlerin yüzeyin rengini bozmasına veya
yüzeye yapışmasına neden olarak, yetersiz ışık
emisyonuna yol açabilir.
[ LCD ekranla ilgili notlar
LCD ekran son derece yüksek hassasiyetli
teknolojiyle imal edildiği için piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin kullanımdadır.
Ancak, LCD ekran üzerinde bazı küçük siyah
ve/veya parlak (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil
renkli) noktalar görülebilir. Bu noktalar imalat
sürecinin normal bir sonucudur ve görüntü
kaydını etkilemez.
Eğer LCD ekran üstüne su veya başka
damlacıkları sıçrar ve onu ıslatırsa, ekranı
derhal yumuşak bir bezle silin. Sıvıların LCD
ekran üstünde bırakılması kaliteye zarar
vererek, bir arızaya neden olabilir.
[ Görüntü verilerinin uyumluluğu
hakkında
Bu fotoğraf makinesi JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) tarafından belirlenen
DCF (Design rule for Camera File system)
evrensel standardıyla uyumludur.
Sony bu fotoğraf makinesinin başka
donanımlarla kaydedilmiş veya düzenlenmiş
görüntüleri ya da diğer donanımların bu
makine ile kaydedilmiş görüntüleri kayıttan
göstermesini garanti etmez.
[ Telif hakkı ile ilgili uyarı
Televizyon programları, filmler, video bantları
ve diğer materyaller telif hakkı ile korunuyor
olabilir. Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi
telif hakkı yasalarının hükümlerine aykırı
olabilir.
[ Hasarlı içerik veya kayıt hatası
için tazminat söz konusu
değildir
Sony fotoğraf makinesinin veya kayıt ortamının,
vb. bir arızası nedeniyle kaydın başarısız olması
veya kaydedilmiş içeriğin kaybolması ya da
hasar görmesi için tazminat ödeyemez.
6
Başlarken
Ürünle verilen aksesuarların kontrolü
Pil şarj aleti BCCSD (1)
Güç kablosu (1) (ABD ve Kanada’da ürünle
birlikte verilmez)
Şarj edilebilir pil NPBD1 (1)/Pil kutusu (1)
Boyama kalemi (1)
USB, A/V çoklu kullanım terminali kablosu
(1)
Bilek askı (1)
CDROM (1)
Cybershot uygulama yazılımları
“Cybershot El Kitabı”
“Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu”
Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Bilek askısı hakkında
Fotoğraf makinesinin düşerek hasar
görmesini önlemek için askıyı takın ve elinizi
askı halkasının arasından geçirin.
Boyama kalemi hakkında
Boyama kalemiyle hareketsiz görüntüleri
boyayabilir veya üstlerine damga basabilirsiniz.
Boyama kalemini (sağda gösterildiği gibi) bilek
askısına takın.
Fotoğraf makinesini boyama kalemini tutarak
taşımayın. Fotoğraf makinesi düşebilir.
Kanca
7
TR
1 Pili hazırlama
1Pili şarj aletine takın.
2Şarj aletini duvar prizine bağlayın.
CHARGE lambası yanar ve şarj başlar.
CHARGE lambası söndüğü zaman, şarj tamamlanır (Normal şarj).
Eğer pili yaklaşık bir saat daha şarj etmeye devam ederseniz (ünite tamamen şarj olur), şarj biraz
daha uzun dayanır.
[ Şarj süresi
Yukarıdaki tablo tamamen bitmiş bir pili 25°C (77°F) sıcaklıkta şarj etmek için gereken süreyi gösterir.
Şarj süresi kullanım ve çevre koşullarına bağlı olarak daha uzun olabilir.
Kaydedilebilecek görüntü sayısı için sayfa 30’a bakın.
Şarj aletini en yakın duvar prizine bağlayın.
CHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan
çikarmayin. Pil şarj cihazini kullanirken sorunla karşilaşirsaniz, fişi duvar prizinden çikararak hemen
gücü kesin.
Şarj tamamlandığı zaman, güç kablosunu duvar prizinden ayırın ve pili şarj aletinden çıkarın.
Uyumlu Sony pilleriyle kullanmak üzere tasarlanmıştır.
CHARGE lambası
Fiş
CHARGE lambası
Güç kablosu
ABD ve Kanada’daki müşteriler
için
ABD ve Kanada dışındaki ülkelerde/bölgelerde
yaşayan müşteriler için
Tam şarj süresi Normal şarj süresi
Yaklaşık 220 dak. Yaklaşık 160 dak.
8
2 Pilin/“Memory Stick Duo” (ürünle verilmez) kartının
takılması
1Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
2“Memory Stick Duo” kartını (ürünle verilmez) takın.
3Pili takın.
4Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.
[ Bir “Memory Stick Duo” takılı olmadığı zaman
Fotoğraf makinesi görüntüleri dahili belleği (yaklaşık 15 MB) kullanarak kaydeder/
kayıttan gösterir.
“Memory Stick Duo”
kartını, bağlantı ucu tarafı
merceğe bakacak şekilde,
klik sesiyle yerine
oturuncaya kadar içeri itin.
Pil/“Memory
Stick Duo” kapağı
Pil yuvasındaki v işaretini pilin yan
yüzündeki v işaretleriyle hizalayın. Pil
çıkarma düğmesine basıp, bası tutun
ve pili takın.
Pil
çıkarma
düğmesi
Açık
Kapalı
9
TR
[ Kalan pil şarjını kontrol etmek için
LCD ekranını açıp, üzerinde kalan pil şarj seviyesini kontrol etmek için POWER
düğmesine basın.
Eğer NPFD1 pil (ürünle verilmez) kullanılıyorsa, kalan pil göstergesinden sonra dakika göstergesi
( 60 Dak) de gözükür.
Doğru kalan şarj göstergesi gözükünceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.
Kalan şarj göstergesi belli koşullarda doğru olmayabilir.
Fotoğraf makinesini ilk kez açtığınız zaman Saat Ayarı ekranı gözükür (sayfa 10).
[ Pili/“Memory Stick Duo” kartını çıkarmak için
Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
Erişim lambası yandığı zaman pili/“Memory Stick Duo” kartını asla çıkarmayın. Bu, “Memory Stick
Duo”/dahili bellek içindeki verilerin zarar görmesine neden olabilir.
Bu fotoğraf makinesiyle sadece NPBD1 pilini (ürünle verilir) kullanın.
Kalan şarj
göstergesi
Durum Yeterli güç
var
Pil hemen
hemen tam
şarjlı
Pil yarım
dolu
Pil şarjı az,
kaydetme/
kayıttan
gösterme
yanda
duracak.
Pili tam şarjlı bir
pille değiştirin veya
pili şarj edin. (Uyarı
göstergesi yanıp
söner.)
Pil çıkarma düğmesini kaydırın.
Pili kesinlikle düşürmeyin.
Erişim lambasının yanmadığından
emin olun, sonra “Memory Stick Duo”
kartını bir kez içeri itin.
Pil“Memory Stick Duo”
10
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama
1POWER düğmesine basın veya mercek kapağını aşağı kaydırın.
•Mercek kapağını aşağı indirirken güç uygulamamaya dikkat edin.
2Dokunmatik paneldeki düğmeye dokunarak saati ayarlayın.
1 İstenilen tarih görünümü biçimine dokunun, ardından düğmesine dokunun.
2 Her bir öğeye dokunun, ardından v/V düğmelerine dokunarak öğenin sayısal
değerini ayarlayın.
3 [Tamam] düğmesine dokunun.
•Bu fotoğraf makinesi görüntülerin üzerine tarih atma özelliğine sahip değildir. CDROM (ürünle
verilir) içindeki “Picture Motion Browser” yazılımını kullanarak, görüntüleri tarihli olarak
bastırabilir veya saklayabilirsiniz.
•Geceyarısı 12:00 AM ve öğle 12:00 PM şeklinde gösterilir.
[ Tarihi ve saati yeniden ayarlamak için
[HOME] üstüne, ardından (Ayarlar) t [ Saat Ayarları] düğmelerine dokunun
(sayfa 20, 21).
POWER düğmesi
Mercek
Dokunmatik panel
Mercek
kapağı
Şekilde
gösterilen kısmı
destekleyin ve
mercek
kapağını aşağı
indirin.
Mercek
kapağının iki
katlı bir yapısı
vardır.
İç kapağın
üstüne
bastırmayın.
11
TR
[ Fotoğraf makinesinin açılması ile ilgili notlar
Fotoğraf makinesine pil takılınca, işlem yapmak mümkün olmadan önce bir süre beklemek
gerekebilir.
Eğer fotoğraf makinesi pil gücüyle çalışıyorsa ve yaklaşık üç dakika fotoğraf makinesinde işlem
yapmazsanız, pil gücünün tükenmesini önlemek için fotoğraf makinesi otomatik olarak kendini
kapatır (Otomatik kapanma işlevi).
Dokunmatik panel düğmeleri hakkında
Bu fotoğraf makinesinde ayarları ekrandaki düğmelere
parmağınızla hafifçe dokunarak, yapın.
Ayarlamak istediğiniz öğe ekranda yoksa, sayfayı değiştirmek
için v/V/b/B düğmelerine dokunun.
[BACK] veya [×] düğmesine dokunarak önceki ekrana
dönebilirsiniz.
[OK] düğmesine dokununca bir sonraki ekran açılır.
Çekim yaparken ekranın sağ üst kısmına dokunursanız,
düğmeler ve simgeler bir an için kaybolur. Parmağınızı
ekrandan çektiğiniz zaman düğmeler ve simgeler tekrar
gözükür.
Dokunmanıza verilen tepki kötüyse, kalibrasyon yapın.
A [HOME] dügmesine dokunun ve (Ayarlar) altinda
[Ana Ayarlar] t [Kalibrasyon] seçimlerini yapin.
B Boyama kalemini kullanarak, ekranda görüntülenen ×
isaretinin merkezine dokunun.
12
Görüntüler çekme
1Mercek kapağını açın.
2Fotoğraf makinesini, sallanmasını önlemek için dirseklerinizi vücudunuza
bastırarak, tutun.
•Ekrana dokunarak, odağa getirilecek noktayı seçebilirsiniz. Eğer dokunulan konumda bir yüz
algılanırsa ekranın üst sağ kısmında ve insan yüzünden başka bir nesne algılanma halinde ise
görüntülenir.
3Deklanşörle çekim yapın.
Film çekimi yaparken:
Çekim modu ayarlama düğmesine dokunun, ardından (Film modu) düğmesine
dokunun (sayfa 13, 14).
En kısa çekim mesafesi yaklaşık 8 cm (3 1/4 inç) (W)/80 cm (31 1/2 inç) (T) (mercekten)’dir.
Zum kullanımı:
Zum (W/T) düğmesini yakınlaştırmak için T tarafına, uzaklaştırmak için W tarafına
kaydırın.
Üçayak yuvası (altta)
Deklanşör
Zum (W/T) düğmesi
Mercek kapağı
Mikrofon
Flaş
Zamanlayıcı lambası/
Gülümseme
deklanşörü lambası
Özneyi odak
çerçevesinin ortasına
getirin.
Hareketsiz görüntü çekimi yaparken:
1 Odaklanma için deklanşöre yarıya kadar
basıp, basılı tutun.
z (AE/AF kilidi) göstergesi (yeşil) yanıp söner, bir
bip sesi duyulur, göstergenin yanıp sönmesi durur
ve yanmaya devam eder.
2 Deklanşöre sonuna kadar basın.
AE/AF kilitlenme göstergesi
13
TR
Görüntü boyutu/Zamanlayıcı/Çekim modu/Flaş/Makro/Ekran gösterimi
Bu kısımda dokunmatik panelde gözüken temel düğmeler açıklanır.
Düğmeye dokunun ve ayarları yapmayı tamamladığınız zaman [OK]’e dokunun.
[ Görüntü boyutunu değiştirme
Ekran üstünde görüntü boyutu ayarlama düğmesine dokunun.
Hareketsiz görüntü
: A3+ boyuna kadar baskılar için
: A4 boyuna kadar baskılar için
: 10×15 cm veya 13×18 cm’ye kadar baskılar için
: Epostaya eklemek için küçük bir grntü boyunda çek
: 3:2 görünüm oranında çek
*: HDTV'de izlemek ve en çok A4(8×10") baskı için
*: HDTV'de izlemek için
* 16:9 görünüm oranıyla çekilen görüntüler tüm ekranı doldurur.
Film
(Fine): TV'de gösterim için yüksek kaliteli film çek
(Standart): TV'de gösterim için Standart kaliteli film çek
: E-postaya eklemek için küçük bir boyda çek
[ Zamanlayıcıyı kullanma
Ekran üstünde zamanlayıcı ayarlama düğmesine dokunun.
: Zamanlayıcıyı kullanmama
: Zamanlayıcıyı 10 saniye gecikmeye ayarlama
: Zamanlayıcıyı 2 saniye gecikmeye ayarlama
Deklanşör düğmesine bastığınız zaman, deklanşör çalışıncaya kadar zamanlayıcı lambası
yanıp söner ve bir bip sesi duyulur.
1 Görüntü boyutu
2 Zamanlayıcı
3 Çekim modu
4 Flaş modu
5 Makro/Yakına odaklanma
6 DISP (Görünüm Ayarı)
14
[ Çekim modunu değiştirme
Ekran üstünde çekim modu ayarlama düğmesine dokunun.
Sahne Seçimi
düğmesine dokunun, ardından istenilen modu seçin.
Otomatik
Ayarlama
Otomatik olarak yapılan ayarlarla hareketsiz görüntüler çekmenize
olanak sağlar.
Program Otomatik
Otomatik olarak ayarlanan pozlamayla (hem deklanşör hızı hem
de diyafram açıklığı) çekim yapmanıza olanak sağlar. Menüyü
kullanarak, diğer ayarları yapabilirsiniz.
Odak, Metraj modu, ISO ve EV için ayar düğmeleri ekranın
altında görüntülenir.
Sahne Seçimi
Sahneye göre önceden yapılan ayarlarla çekim yapmanıza olanak
sağlar.
Kolay Çekim
Kolay görülür göstergelerle kolay çekim yapmanıza olanak verir.
Film modu
Sesli filmler kaydetmenize olanak sağlar.
ksek Hassasiyet
Az ışıkta bile flaşsız görüntü çeker.
Gülümseme
deklanşörü
Fotoğraf makinesi bir gülümseme algıladığı zaman, deklanşör
otomatik olarak serbest bırakılır (sayfa 16).
Soft Snap
İnsan portreleri, çiçekler, vb. için daha yumuşak bir atmosferle
görüntüler çeker.
Peyzaj
Uzak bir özneye odaklanarak, çekim yapar.
Alacakaranlık
Portre
Karanlık bir yerde gece atmosferini kaybetmeden insanların net
görüntülerini çeker.
Alacakaranlık
Gece sahnelerini gece atmosferini kaybetmeden çeker.
Plaj
Deniz veya göl kenarı sahnelerini suyun maviliğini daha berrak
yakalayarak çeker.
Kar
Beyaz renkli kar sahnelerini daha net çeker.
Havai fişekler
Havai fişekleri tüm görkemlerini yansıtarak çeker.
Sualtı
Su geçirmez mahfaza takıldığı zaman su altında doğal renklerle
çekim yapar.
ksek Hızlı
Deklanşör
Aydınlık yerlerde hareketli özneleri çeker.
15
TR
[ Flaş (Hareketsiz görüntüler için bir flaş modu seçme)
Ekran üstünde flaş modu ayarlama düğmesine dokunun.
: Flaş Otomatik
Yetersiz ışık veya arkadan aydınlatma olduğu zaman çakar (varsayılan ayar)
: Sürekli flaş açık
: Yavaş Senkro (Sürekli flaş açık)
Flaş ışığının dışındaki arka planı net şekilde çekmek için karanlık bir yerde deklanşör hızı yavaştır.
: Sürekli flaş kapalı
[ Makro/Yakına odaklanma etkin (Yakın plan çekim)
Ekran üstünde Makro/Yakına odaklanma modu ayarlama düğmesine dokunun.
: Otomatik
Fotoğraf makinesi odağı otomatik olarak uzak öznelerden yakın çekime ayarlar.
Normal olarak, fotoğraf makinesini bu modda bırakın.
: Makro açık
Fotoğraf makinesi odağı öncelik yakın öznelerde olacak şekilde ayarlar.
Yakın özneleri çekerken Makro özelliğini Açık olarak ayarlayın.
: Yakına odaklanma etkin
W tarafına kilitli: Yaklaşık 1 ila 20 cm (13/32 ila 7 7/8 inç)
[ Ekran görünümünü değiştirme
Görünüm seçme ekranına geçmek için ekranda [DISP] üstüne dokunun.
Ekran Ayarı: Bu, düğmelerin ve simgelerin ekranda gözüküp gözükmeyeceğini belirler.
[Normal], [Basit] veya [Ylnız Grntü] arasından seçim yapın.
Ekran Histogramı: Bu, histogramın ekranda gözüküp gözükmeyeceğini belirler.
LCD Parlaklığı: Arka ışığın parlaklığını ayarlar.
16
Gülümseme Deklanşörü modunda çekim
Fotoğraf makinesi bir gülümseme algıladığı zaman, deklanşör otomatik olarak serbest
bırakılır.
1Çekim modu için (Sahne Seçimi) seçeneğine dokunun ve
(Gülümseme deklanşörü) moduna ayarlayın (sayfa 14).
2Gülümseme Algılama moduna ayarlamak için deklanşöre sonuna kadar
basın.
Gülümseme Deklanşörü hazırda bekleme durumuna geçer.
Gülümseme düzeyi ayarlanmış Gülümseme Algılama Hassaslığına (b ile gösterilir) her
ulaştığında, fotoğraf makinesi örtücüyü otomatik olarak çalıştırıp, en çok altı görüntüyü
kaydeder. Görüntü kaydedildikten sonra, Gülümseme Deklanşörü lambası yanar.
3Gülümseme Deklanşörü modundan çıkmak için deklanşöre tekrar sonuna
kadar basın.
Gülümseme Deklanşörü kullanılarak çekim, “Memory Stick Duo” veya dahili bellek dolduğu ya da
altı görüntü kaydedildiği zaman otomatik olarak sona erer.
[Gülümseme Algılama] (sayfa 23) ile gülümseme algılama önceliği olan özneyi seçebilirsiniz.
Eğer bir gülümseme algılanmazsa, [Gülüms. Algı Hassaslığı] ayarı yapın (sayfa 23).
Deklanşör düğmesine sonuna kadar bastıktan sonra gülümseme algılama çerçevesinde (Turuncu)
görüntülenen herhangi bir kişi gülümsediği zaman makinenin görüntüyü otomatik olarak çekmesini
sağlayabilirsiniz.
Eğer deklanşöre sonuna kadar basıldıktan sonra fotoğraf makinesiyle özne arasındaki mesafe değişirse
görüntü odakta olmayabilir. Eğer çevrenin aydınlığı değişirse uygun pozlama elde edilmeyebilir.
Aşağıdaki durumlarda yüzler doğru algılanamayabilir:
– Çok karanlık veya çok aydınlıksa;
– Yüzler güneş gözlüğüyle, maskeyle, şapkayla, vs. kısmen kapatılmışsa;
Özneler fotoğraf makinesine bakmıyorsa.
Gülümsemeler koşullara bağlı olarak doğru algılanamayabilir.
Dijital Zum işlevini kullanamazsınız.
Gülümseme Deklanşörü hazırda bekleme durumundayken zum oranını değiştiremezsiniz.
Gülümseme Algılama işareti/Görüntü sayısı
Gülümseme Algılama çerçevesi (Turuncu)
Gülümseme Algılama Hassaslığı göstergesi
O andaki gülümseme düzeyini gösterir.
17
TR
Görüntüleri izleme/silme
1 (Kayıttan gösterme) düğmesine basın.
Fotoğraf makinesinin gücü kapalıyken (Kayıttan gösterme) düğmesine basarsanız, makinenin
gücü otomatik olarak açılır ve kayıttan gösterme moduna ayarlanır. Çekim moduna geçmek için,
(Kayıttan gösterme) düğmesine tekrar basın.
2Bir görüntü seçmek için ekranda (önceki)/ (sonraki) düğmesine
dokunun.
Film:
Bir filmi kayıttan göstermek için B düğmesine dokunun.
Hızlı İleri/Geri sarma: m/M (Normal kayıttan göstermeye dönmek için B düğmesine
dokunun.)
Ses şiddeti kontrolü: Kayıttan film oynatma sırasında düğmesine dokunun, sonra ses şiddetini
/ ile ayarlayın.
Ses şiddeti kontrol ekranından çıkmak için [Çıkış] üstüne dokunun.
Durdurma: x düğmesine dokunun.
Daha eski bir Sony modeliyle çekilmiş bazı görüntüleri kayıttan gösteremeyebilirsiniz.
Bu görüntüleri kayıttan göstermek için [HOME] düğmesine dokunun, sonra (Görüntüleri Göster)
menüsünden [ Klasör Grünümü] öğesini seçin.
[ Görüntüleri silmek için
1 Silmek istediğiniz görüntüyü ekrana getirin, sonra (Sil) düğmesine dokunun.
2 [Tamam] düğmesine dokunun.
[ Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (kayıttan gösterme zumu)
Karşılık gelen bölgeyi büyütmek için, görüntülenmekte olan bir hareketsiz görüntüye
dokunun.
v/V/b/B: Konumu ayarlar.
: Zum ölçeğini değiştirir.
: v/V/b/B açılır/kapanır.
[BACK]: Kayıttan gösterme zumunu iptal eder.
Görüntüyü zum (W/T) düğmesini T tarafına kaydırarak da büyütebilirsiniz. Eski duruma dönmek için
düğmeyi W tarafına kaydırın.
Dokunmatik panel
(Kayıttan
gösterme)
düğmesi
Zum (W/T) düğmesi
Hoparlör
Film
Hareketsiz görüntü
B/x
18
[ Bir indeks ekranı izlemek için
İndeks ekranını görüntülemek için (İndeks) düğmesine dokunun.
Önceki/sonraki sayfayı görüntülemek için
/ düğmesine dokunun.
Tek görüntü ekranına dönmek için, küçük resim görüntüsüne dokunun.
Varsayılan ayarlarda, ekran görünümü Tarihe göre İzleme (bir “Memory Stick Duo” kullanılırken)
veya Klasöre göre İzleme (dahili bellek kullanılırken) şeklindedir. İzleme Modunu HOME ekranında
(Görüntüleri Göster) düğmesini kullanarak değiştirebilirsiniz (sayfa 21).
Eğer indeks modunda [DISP] düğmesine dokunursanız, indeks ekranında görüntülenen görüntü
sayısını 12 veya 20 görüntüye ayarlayabilirsiniz.
[ İndeks modunda görüntüleri silmek için
1 İndeks ekranı görüntülenirken (Sil) düğmesine dokunun.
2 Silmek istediğiniz küçük resim görüntülerine dokunun.
Görüntünün onay kutusuna işareti konulur.
Silmeyi iptal etmek için görüntüye tekrar dokunarak, işareti kaldırın.
3 düğmesine ve ardından [Tamam] düğmesine dokunun.
Seçilen tarih aralığındaki veya klasördeki tüm görüntüleri silmek için menü ekranındaki (Sil)
içinden (Tarih Alanında Tüm Grntüler) veya (Bu Klasördekilerin Tümü) seçeneklerinden
birini seçin, ardından [Tamam] düğmesine dokunun.
[ Bir görüntü dizisini kayıttan gösterme (Slayt gösterisi)
1 (Slayt gösterisi) düğmesine dokunun.
2 [Başla] düğmesine dokunun.
Müzik [Efektler] ile birlikte değişir. Ayrıca müziği aktarabilir ve istediğiniz müzikle
değiştirebilirsiniz.
Müziği aktarmak ve değiştirmek için, aşağıdaki adımları izleyin.
A[HOME] düğmesine dokunun. Sonra (Slayt gösterisi) içinde [ Müzik Aracı] t [Müzik İndir]
öğesini seçin (sayfa 20, 21).
BCDROM (ürünle verilir) içinde bulunan yazılımı bilgisayarınıza kurun.
CFotoğraf makinesini USB kablosuyla bir bilgisayara bağlayın.
DBilgisayarınıza kurulmuş “Music Transfer” yazılımını başlatın ve müziği değiştirin.
Müziği değiştirme konusundaki ayrıntılar için, “Music Transfer” yazılımındaki Yardım’a bakın.
19
TR
[ Görüntüleri TV ekranında izlemek için
Çoklu kullanım terminali kablosuyla (ürünle verilir) fotoğraf makinesini TV cihazına
bağlayın.
HD (Yüksek Tanımlı) TV’de izlemek için, HD Çıkış Adaptörü Kablosu (ürünle verilmez)
gereklidir.
Görüntü boyutunu [16:9] olarak ayarlarsanız, görüntüleri HD TV’nin tüm ekranını dolduracak
boyutta kaydedebilirsiniz.
[HD(1080i)] sinyali biçiminde film çıktısı izleyemezsiniz. Film çekerken [COMPONENT] öğesini
[SD] olarak ayarlayın.
Çoklu konektöre
Ses/video giriş jaklarına
Çoklu kullanım terminali kablosu
20
Çeşitli işlevleri öğrenme – HOME/Menü
HOME ekranının kullanımı
HOME ekranı fotoğraf makinesinin tüm işlevleri için ana giriş ekranıdır ve mod ayarı
(çekim/izleme) ne olursa olsun kullanılabilir.
1HOME ekranını görüntülemek için [HOME] düğmesine dokunun.
2Ayarlamak istediğiniz kategoriye dokunun.
3O kategorideki ayarlamak istediğiniz öğeye dokunun.
[ (Belleği Yönet) veya (Ayarlar) kategorisini seçtiğiniz zaman
1 Ayarları değiştirmek istediğiniz öğeye dokunun.
Eğer (Belleği Yönet) öğesini seçerseniz, [ Bellek Aracı] düğmesine dokunun.
2 Diğer ayar öğelerini görüntülemek için v/V düğmelerine dokunun.
Bu işlem sadece (Ayarlar) seçildiği zaman yapılabilir.
3 Değiştirmek istediğiniz ayarlama öğesine dokunun ardından [OK] düğmesine dokunun.
4 İstenilen ayar değerine dokunun.
Önceki ekrana dönmek için [×] veya [BACK] düğmesine dokunun.
Kategori
HOME
Öğe
İşlev Kılavuzu
Eğer işlev kılavuzu
görüntülenirse, onaylamak için
[OK] seçeneğine dokunun.
Kılavuz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony DSC-T300 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları