Sony DSC-T500 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
© 2008 Sony Corporation 3-700-731-53(1)
TR
GR
Dijital Fotoğraf Makinesi
/Ψηφιακή φωτγραφική μηανή
Kullanma Kılavuzu
Εγειρίδι δηγιών
DSC-T500
Kullanma Talimatları
Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanma kılavuzunu baştan sona okuyun ve ileride başvurmak üzere
saklayın.
δηγίες λειτυργίας
Πρτύ ρησιμπιήσετε τη συσκευή, διαάστε πρσεκτικά αυτ τ εγειρίδι και φυλάτε τ για
μελλντική ρήση.
Gelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir bilgisayar
kullanarak lütfen CDROM (ürünle verilir) üstündeki
“Cyber
shot El Kitabı”
nı (PDF) ve
“Cybershot Gelişmiş
Özellikler Kılavuzu”
nu okuyun.
Για λεπτμέρειες σετικά με πρηγμένες λειτυργίες,
διαάστε τ"Εγειρίδι τυ Cyber-shot" (PDF) και τ
"δηγς Cyber-shot για πρωρημένυς" στ CD-ROM
(παρέεται) με τη ρήση υπλγιστή.
2
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi
takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi
vardır.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı
sıcaklığa maruz bırakmayın.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (barısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden takın.
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahele edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
Türkçe
UYARI
DİKKAT
Avrupa’daki Müşteriler için
3
TR
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dola
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan
toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama
noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki
şteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
4
İçindekiler
Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar ................................................5
Başlarken ................................................................ 7
Ürünle verilen aksesuarların kontrolü ...........................................................7
1 Pili hazırlama .............................................................................................8
2 Pilin/“Memory Stick Duo” (ürünle verilmez) kartının takılması ....................9
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama ...............................................11
Görüntüler çekme .................................................... 13
Görüntü boyutu/Zamanlayıcı/Çekim modu/Flaş/Makro/
Ekran gösterimi .........................................................................................15
Görüntüleri izleme/silme ........................................... 18
Çeşitli işlevleri öğrenme – HOME/Menü ........................ 22
HOME ekranının kullanımı ..........................................................................22
HOME öğeleri ............................................................................................23
Menü öğelerinin kullanımı ..........................................................................24
Menü öğeleri..............................................................................................25
Bilgisayarınızı kullanma ............................................. 26
USB bağlantısı ve “Picture Motion Browser” (ürünle verilir) uygulama
yazılımı için Desteklenen işletim sistemleri .................................................26
“Cybershot El Kitabı”nı görüntüleme .........................................................27
Ekrandaki göstergeler .............................................. 28
Pil ömrü ve bellek kapasitesi ...................................... 30
Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı ................30
Hareketsiz görüntü sayısı ve filmlerin kayıt süresi ........................................31
Sorun Giderme ....................................................... 33
Pil ve güç ...................................................................................................33
Hareketsiz görüntüler/filmler çekme ..........................................................34
Görüntüleri izleme .....................................................................................35
Uyarılar ................................................................. 36
Teknik Özellikler ...................................................... 38
5
TR
Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar
[ Dahili bellek ve “Memory Stick
Duo” yedeklemesi
Erişim lambası yanarken fotoğraf makinesini
kapatmayın, pili veya “Memory Stick Duo”
kartını çıkarmayın. Aksi takdirde, dahili
bellekteki veriler veya “Memory Stick Duo
hasar görebilir. Verilerinizi korumak için
mutlaka bir kopyalarını yedekleyin.
[ Kaydetme/kayıttan gösterme ile
ilgili notlar
Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf
makinesinin doğru çalıştığından emin olmak
için bir deneme kaydı yapın.
Bu fotoğraf makinesi toza, serpintiye karşı
korumalı veya su geçirmez değildir. Fotoğraf
makinesini kullanmadan önce “Uyarılar”
(sayfa 36) bölümünü okuyun.
Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmayın.
Eğer makinenin içine su girerse, bir arıza
oluşabilir. Bazı durumlarda, fotoğraf makinesi
onarılamaz.
Fotoğraf makinesiyle güneşi veya başka parlak
ışıkları hedef almayın. Bu, makinenizin
bozulmasına neden olabilir.
Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları
üreten veya radyasyon yayan bir yerin
yakınında kullanmayın. Aksi takdirde, fotoğraf
makinesi görüntüleri doğru şekilde
kaydedemeyebilir veya kayıttan
gösteremeyebilir.
Fotoğraf makinesinin kumlu veya tozlu
yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir.
Eğer nem yoğunlaşması olursa, onu fotoğraf
makinesini kullanmadan önce temizleyin
(sayfa 36).
Fotoğraf makinesini sallamayın veya bir yere
çarpmayın. Bir arızaya neden olabilir ve
görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca,
kayıt ortamı kararsızlaşabilir ve görüntü
verileri hasar görebilir.
Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin.
Flaş emisyonunun ısısı flaş yüzeyindeki
kirlerin yüzeyin rengini bozmasına veya
yüzeye yapışmasına neden olarak, yetersiz ışık
emisyonuna yol açabilir.
[ LCD ekranla ilgili notlar
LCD ekran son derece yüksek hassasiyetli
teknolojiyle imal edildiği için piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin kullanımdadır.
Ancak, LCD ekran üzerinde bazı küçük siyah
ve/veya parlak (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil
renkli) noktalar görülebilir. Bu noktalar imalat
sürecinin normal bir sonucudur ve görün
kaydını etkilemez.
Eğer LCD ekran üstüne su veya başka sı
damlacıkları sıçrar ve onu ıslatırsa, ekranı
derhal yumuşak bir bezle silin. Sıvıların LCD
ekran üstünde bırakılması kaliteye zarar
vererek, bir arızaya neden olabilir.
[ Görüntü verilerinin uyumluluğu
hakkında
Bu fotoğraf makinesi JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) tarafından belirlenen
DCF (Design rule for Camera File system)
evrensel standardıyla uyumludur.
Sony bu fotoğraf makinesinin başka
donanımlarla kaydedilmiş veya düzenlenmiş
görüntüleri ya da diğer donanımların bu
makine ile kaydedilmiş görüntüleri kayıttan
göstereceğini garanti etmez.
[ Başka aygıtlarda film oynatırken
dikkat edin
Bu fotoğraf makinesi film kaydetmek için
MPEG4 AVC/H.264 Ana Profil kullanır. Bu
nedenle, bu fotoğraf makinesiyle kaydedilmiş
filmler MPEG4 AVC/H.264 standardı
desteklemeyen aygıtlarda oynatılamaz.
[ Telif hakkı ile ilgili uyarı
Televizyon programları, filmler, video bantları
ve diğer materyaller telif hakkı ile korunuyor
olabilir. Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi
telif hakkı yasalarının hükümlerine aykırı
olabilir.
6
[ Hasarlı içerik veya kayıt hatası
için tazminat söz konusu
değildir
Sony fotoğraf makinesinin veya kayıt ortamının,
vb. bir arızası nedeniyle kaydın başarısız olması
veya kaydedilmiş içeriğin kaybolması ya da
hasar görmesi için tazminat ödemez.
7
TR
Başlarken
Ürünle verilen aksesuarların kontrolü
Pil şarj aleti BCCSD (1)
ç kablosu (1) (ABD ve Kanada’da ürünle
birlikte verilmez)
Şarj edilebilir pil NPBD1 (1)/Pil kutusu (1)
USB kablosu (1)
AV kablosu (1)
Çoklu çıkış sehpası UCTE (1)
Bilek askısı (1)
CDROM (1)
– Cybershot uygulama yazılımları
–“Cybershot El Kitabı
– “Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu”
Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Bilek askısı hakkında
Fotoğraf makinesinin düşerek hasar görmesini önlemek için
askıyı takın ve elinizi askı halkasının arasından geçirin.
Kanca
Çoklu çıkış sehpası hakkında
Aşağıdaki durumlarda, fotoğraf makinesini çoklu çıkış
sehpasına takın, sonra sehpayı ve diğer cihazları kablolar
aracılığıyla bağlayın.
Fotoğraf makinesi USB kablosuyla bilgisayara bağlarken.
Bir TV’nin ses/video giriş jaklarına bağlarken.
PictBridge uyumlu bir yazıcıya bağlarken.
8
1Pili hazırlama
1Pili şarj aletine takın.
2Şarj aletini duvar prizine bağlayın.
CHARGE lambası yanar ve şarj başlar.
CHARGE lambası söndüğü zaman, şarj tamamlanır (Normal şarj).
Eğer pili yaklaşık bir saat daha şarj etmeye devam ederseniz (ünite tamamen şarj olur), şarj biraz
daha uzun dayanır.
[ Şarj süresi
Yukarıdaki tablo tamamen bitmiş bir pili 25°C (77°F) sıcaklıkta şarj etmek için gereken süreyi gösterir.
Şarj süresi kullanım ve çevre koşullarına bağlı olarak daha uzun olabilir.
Kaydedilebilecek/izlenebilecek görüntü sayısı için sayfa 30’a bakın.
Şarj aletini en yakın duvar prizine bağlayın.
CHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan
çikarmayin. Pil şarj cihazini kullanirken sorunla karşilaşirsaniz, fişi duvar prizinden çikararak hemen
gücü kesin.
Şarj tamamlandığı zaman, ana güç kablosunun fişini duvar prizinden ayırın ve pili şarj aletinden
çıkarın.
Uyumlu Sony pilleriyle kullanmak üzere tasarlanmıştır.
CHARGE lambası
Fiş
CHARGE
lambası
Güç kablosu
ABD ve Kanada’daki
müşteriler için
ABD ve Kanada dışındaki ülkelerde/bölgelerde
yaşayan müşteriler için
Tam şarj süresi Normal şarj süresi
Yaklaşık 220 dak. Yaklaşık 160 dak.
9
TR
2 Pilin/“Memory Stick Duo” (ürünle verilmez) kartının
takılması
1Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
2“Memory Stick Duo” kartını (ürünle verilmez) takın.
3Pili takın.
4Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.
[ Bir “Memory Stick Duo” takılı olmadığı zaman
Fotoğraf makinesi görüntüleri dahili belleği (yaklaşık 4 MB) kullanarak kaydeder/kayıttan
gösterir.
“Memory Stick Duo”
kartını, bağlantı ucu tarafı
merceğe bakacak şekilde,
klik sesiyle yerine
oturuncaya kadar içeri itin.
Pil/“Memory Stick
Duo” kapağı
Pil üstündeki v işaretini pil çıkarma
düğmesiyle hizalayın ve kanca üstüne
dışa doğru bastırarak pili içeri geçirin.
Pil
çıkarma
düğmesi
Açık
Kapa
10
[ Kalan pil şarjını kontrol etmek için
LCD ekranını açıp, üzerinde kalan pil şarj seviyesini kontrol etmek için POWER
düğmesine basın.
Eğer NPFD1 pil (ürünle verilmez) kullanılıyorsa, kalan şarj göstergesinden sonra dakika göstergesi
( 60 Dak) de görüntülenir.
Doğru kalan şarj göstergesi gözükünceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.
Kalan şarj göstergesi belli koşullarda doğru olmayabilir.
Fotoğraf makinesini ilk kez açtığınız zaman Saat Ayarı ekranı gözükür (sayfa 11).
[ Pili/“Memory Stick Duo” kartını çıkarmak için
Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
Erişim lambası yandığı zaman pili/“Memory Stick Duo” kartını asla çıkarmayın. Bu, “Memory Stick
Duo”/dahili bellek içindeki verilerin zarar görmesine neden olabilir.
Kalan şarj
göstergesi
Durum Yeterli güç
var
Pil hemen
hemen tam
şarjlı
Pil yarım
dolu
Pil şarjı az,
kaydetme/
kayıttan
gösterme
yakında
duracak.
Pili tam şarjlı bir
pille değiştirin veya
pili şarj edin.
(Uyarı göstergesi
yanıpner.)
Pil çıkarma düğmesini kaydırın.
Pili kesinlikle düşürmeyin.
Erişim lambasının yanmadığından
emin olun, sonra “Memory Stick Duo
kartını bir kez içeri itin.
Pil“Memory Stick Duo”
11
TR
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama
1POWER düğmesine basın veya mercek kapağını aşağı kaydırın.
•Mercek kapağını aşağı indirirken güç uygulamamaya dikkat edin.
2Dokunmatik paneldeki düğmeye dokunarak saati ayarlayın.
1 İstenilen tarih görünümü biçimine dokunun, ardından düğmesine dokunun.
2 Her bir öğeye dokunun, ardından v/V düğmelerine dokunarak öğenin sayısal
değerini ayarlayın.
3 [Tamam] düğmesine dokunun.
•Bu fotoğraf makinesi görüntülerin üzerine tarih atma özelliğine sahip değildir. CDROM (ürünle
verilir) içindeki “Picture Motion Browser” yazılımını kullanarak, görüntüleri tarihli olarak
bastırabilir veya saklayabilirsiniz.
•Geceyarısı 12:00 AM ve öğle 12:00 PM şeklinde gösterilir.
[ Tarihi ve saati yeniden ayarlamak için
[HOME] üstüne, ardından (Ayarlar) t [ Saat Ayarları] düğmelerine dokunun
(sayfa 22, 23).
POWER düğmesi
Mercek
Dokunmatik
panel
Mercek
kapağı
Şekilde
gösterilen kısmı
destekleyin ve
mercek
kapağını aşağı
indirin.
Mercek
kapağının iki
katlı bir yapısı
vardır. İç
kapağın üstüne
bastırmayın.
12
[ Fotoğraf makinesinin açılması ile ilgili notlar
Eğer fotoğraf makinesi pil gücüyle çalışıyorsa ve yaklaşık üç dakika fotoğraf makinesinde işlem
yapmazsanız, pil gücünün tükenmesini önlemek için fotoğraf makinesi otomatik olarak kendini kapatır
(Otomatik kapanma işlevi).
Dokunmatik panel düğmeleri hakkında
Bu fotoğraf makinesinde ayarları ekrandaki düğmelere
parmağınızla hafifçe dokunarak, yapın.
Ayarlamak istediğiniz öğe ekranda yoksa, sayfayı değiştirmek
için v/V/b/B düğmelerine dokunun.
[BACK] veya [×] düğmesine dokunarak önceki ekrana
dönebilirsiniz.
[?] düğmesine dokununca dokunulan öğeye ilişkin bir kılavuz
görüntülenir. Bu kılavuzu gizlemek için, [?] üstüne tekrar
dokunun.
[OK] düğmesine dokununca bir sonraki ekran açılır.
Çekim yaparken ekranın sağ üst kısmına dokunursanız,
düğmeler ve simgeler bir an için kaybolur. Parmağını
ekrandan çektiğiniz zaman düğmeler ve simgeler tekrar
gözükür.
Dokunmanıza verilen tepki kötüyse, kalibrasyon yapın.
1 [HOME] düğmesine dokunun ve (Ayarlar) altında
[Ana Ayarlar] t [Kalibrasyon] seçimlerini yapın.
2 Bir “Memory Stick Duo” veya benzerinin köşesi ile ekranda
görüntülenen “×” işaretine dokunun.
13
TR
Görüntüler çekme
1Mod değiştirme anahtarıyla çekim modunu seçin.
Hareketsiz görüntü çekimi yaparken: işlevini seçin.
Film çekimi yaparken: işlevini seçin.
2Mercek kapağını açın.
3Fotoğraf makinesini, sallanmasını önlemek için dirseklerinizi vücudunuza
bastırarak, tutun.
Üçayak yuvası (altta)
Deklanşör
Zum (W/T) düğmesi
Mercek kapağı
Stereo mikrofon
Flaş
Zamanlayıcı lambası
Mod değiştirme
anahta
Mod değiştirme anahtarı
(Dokunmatik panel tarafı)
Özneyi odak
çerçevesinin ortasına
getirin.
14
4Deklanşörle çekim yapın.
Zum kullanımı:
Zum (W/T) düğmesini yakınlaştırmak için T tarafına, uzaklaştırmak için W tarafına
kaydırın.
Hareketsiz görüntü çekimi yaparken:
1 Odaklanma için deklanşöre yarıya kadar
basıp, basılı tutun.
z (AE/AF kilidi) göstergesi (yeşil) yanıp söner, bir
bip sesi duyulur, göstergenin yanıp sönmesi durur
ve yanmaya devam eder.
2 Deklanşöre sonuna kadar basın.
•Ekrana dokunarak, odağa getirilecek noktayı
seçebilirsiniz. Eğer dokunulan konumda bir yüz
algılanırsa ekranın üst sağ kısmında ve insan
yüzünden başka bir nesne algılanması halinde ise
görüntülenir.
Film çekimi yaparken:
1 Deklanşöre sonuna kadar basın.
2 Kaydı durdurmak için, deklanşöre tekrar
sonuna kadar basın.
•Sadece “Memory Stick Duo” (ürünle verilmez)
fotoğraf makinesine takılı olduğu zaman film kaydı
sırasında (Foto düğmesi)’ne dokunarak
hareketsiz görüntüler çekebilirsiniz. Tek bir film
çekerken en çok üç hareketsiz görüntü
çekebilirsiniz.
[1280×720] modunda çekim yaparken
hareketsiz görüntüler için kayıt boyu olarak
(yaklaşık 0,9 MB) kullanılırken, [VGA]
modunda çekim yaparken kullanılır.
A
E/AF kilitlenme göstergesi
Foto düğmesi
15
TR
Görüntü boyutu/Zamanlayıcı/Çekim modu/Flaş/Makro/Ekran gösterimi
Bu kısımda dokunmatik panelde gözüken temel düğmeler açıklanır.
Düğmeye dokunun ve ayarları yapmayı tamamladığınız zaman [BACK]’e dokunun.
[ /Görüntü boyutunu değiştirme
Ekran üstünde görüntü boyutu ayarlama düğmesine dokunun.
Hareketsiz görüntü
Film
* Görüntüler tüm ekranı doldurur.
[ Zamanlayıcıyı kullanma
Ekran üstünde zamanlayıcı ayarlama düğmesine dokunun.
: Zamanlayıcıyı kullanmama
: Zamanlayıcıyı 10 saniye gecikmeye ayarlama
: Zamanlayıcıyı 2 saniye gecikmeye ayarlama
Deklanşör düğmesine bastığınız zaman, deklanşör çalışıncaya kadar zamanlayıcı lambası
yanıp söner ve bir bip sesi duyulur.
1 Görüntü boyutu
2 Zamanlayıcı
3 Çekim modu
4 Flaş modu (sadece hareketsiz görüntüler
için)
5 Makro/Yakına odaklanma
6 DISP (Görünüm Ayarı)
A3+(13×19") boyuna kadar baskılar için
A4(8×10") boyuna kadar baskılar için
10×15 cm (4×6") veya 13×18 cm(5×7") boyuna kadar baskılar için
Epostaya eklemek için küçük görüntü boyunda çekim yapın
3:2 görünüm oranında çekim yapın
*
HDTV’de izlemek ve A4(8×10") boyuna kadar baskı yapmak için
*
HDTV’de izlemek için
1280×720(Fine)*
HDTV’de gösterim için en yüksek kalitede film çekin
1280×720(Standart)
*
HDTV’de gösterim için standart kalitede film çekin
VGA
WEB ortamına yüklemeye uygun bir görüntü boyutunda çekim yapın
16
[ Çekim modunu değiştirme
Ekran üstünde çekim modu ayarlama düğmesine dokunun.
Hareketsiz görüntü
Film
Otomatik
Ayarlama
Otomatik olarak yapılan ayarlarla hareketsiz görüntüler çekmenize
olanak sağlar.
Sahne Seçimi
düğmesine dokunun, ardından istenilen modu seçin. Sahneye
göre önceden yapılan ayarlarla çekim yapmanıza olanak sağlar.
(Yüksek Hassasiyet): Az ışıkta bile flaşsız görüntü çeker.
(Soft Snap): İnsan portreleri, çiçekler, vb. için daha yumuşak
bir atmosferle görüntüler çeker.
(Alacakaranlık Portre): Karanlık bir yerde gece atmosferini
kaybetmeden insanların net görüntülerini çeker.
(Alacakaranlık): Gece sahnelerini gece atmosferini kaybetmeden
çeker.
(Peyzaj): Uzak bir özneye odaklanarak, çekim yapar.
(Yüksek Hızlı Deklanşör): Aydınlık yerlerde hareketli özneleri
çeker.
(Plaj): Deniz veya göl kenarı sahnelerini suyun maviliğini daha
berrak yakalayarak çeker.
(Kar): Beyaz renkli kar sahnelerini daha net çeker.
(Havai fişekler): Havai fişekleri tüm görkemlerini yansıtarak
çeker.
Program Otomatik
Otomatik olarak ayarlanan pozlamayla (hem deklanşör hızı hem
de diyafram açıklığı) çekim yapmanıza olanak sağlar. Menüyü
kullanarak, diğer ayarları yapabilirsiniz.
Odak, Metraj modu, ISO ve EV için ayar düğmeleri ekranın
altında görüntülenir.
Otomatik
Ayarlama
Otomatik olarak yapılan ayarlarla filmler çekmenize olanak verir.
Yüksek Hassasiyet
Karanlık yerlerde bile doğal bir ambiyans içinde filmler çeker.
17
TR
[ Flaş (Hareketsiz görüntüler için bir flaş modu seçme)
Ekran üstünde flaş modu ayarlama düğmesine dokunun.
: Flaş Otomatik
Yetersiz ışık veya arkadan aydınlatma olduğu zaman çakar (varsayılan ayar)
: Sürekli flaş açık
: Yavaş senkro (Sürekli flaş açık)
Flaş ışığının dışındaki arka planı net şekilde çekmek için karanlık bir yerde deklanşör hızı yavaştır.
: Sürekli flaş kapalı
[ Makro/ Yakına odaklanma etkin (Yakın plan çekim)
Ekran üstünde Makro/Yakına odaklanma modu ayarlama düğmesine dokunun.
: Makro Kapalı
: Makro Açık
W tarafı: Yaklaşık 8 cm veya daha uzak (3 1/4 inç veya daha uzak)
T tarafı: Yaklaşık 80 cm veya daha uzak (31 1/2 inç veya daha uzak)
: Yakına odaklanma etkin (Sadece hareketsiz görüntüler için)
W tarafına kilitli: Yaklaşık 1 ila 20 cm (13/32 ila 7 7/8 inç)
[ Ekran görünümünü değiştirme
Görünüm seçme ekranına geçmek için ekranda [DISP] üstüne dokunun.
Ekran Ayarı: Bu, düğmelerin ve simgelerin ekranda gözüküp gözükmeyeceğini belirler.
[Normal], [Basit] veya [Ylnız Grntü] arasından seçim yapın.
Ekran Histogramı: Bu, histogramın ekranda gözüküp gözükmeyeceğini belirler.
LCD Parlaklığı: Arka ışığın parlaklığını ayarlar.
18
Görüntüleri izleme/silme
1 (Kayıttan gösterme) düğmesine basın.
Fotoğraf makinesinin gücü kapalıyken (Kayıttan gösterme) düğmesine basarsanız, makinenin
gücü otomatik olarak açılır ve kayıttan gösterme moduna ayarlanır. Çekim moduna geçmek için,
(Kayıttan gösterme) düğmesine tekrar basın.
2Bir görüntü seçmek için ekranda (önceki)/ (sonraki) düğmesine
dokunun.
Film izlemek için:
Bir filmi kayıttan göstermek için N düğmesine dokunun.
Hızlı ileri/geri sarma: M/m
Ses şiddeti kontrolü: Kayıttan film oynatma sırasında düğmesine dokunun, sonra ses şiddetini
/ ile ayarlayın.
Ses şiddeti kontrol ekranından çıkmak için [Çıkış] üstüne dokunun.
Durdurma: x düğmesine dokunun.
•[Sürekli Kay. Göster.] [Açık] olarak ayarlandığı zaman sürekli kayıttan gösterimi N düğmesine
dokunarak başlatabilirsiniz; [Sürekli Kay. Göster.] [Kapalı] olduğu zaman, N kayıttan film
oynatma düğmesi olarak kullanılır.
[ Görüntüleri silmek için
1 Silmek istediğiniz görüntüyü ekrana getirin, sonra (Sil) düğmesine dokunun.
2 [Tamam] düğmesine dokunun.
Dokunmatik panel
(Kayıttan gösterme)
düğmesi
Zum (W/T) düğmesi
Hoparlör
Kayıttan film oynatma/[Sürekli Kay. Göster.] düğmesi
(sayfa 19)
Bu işlevi HOME ekranından açıp kapayabilirsiniz,
(Ayarlar) t [ Ana Ayarlar 1]
t [Sürekli Kay. Göster.] (sayfa 22, 23).
19
TR
[ Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (kayıttan gösterme zumu)
Karşılık gelen bölgeyi büyütmek için, görüntülenmekte olan bir hareketsiz görüntüye
dokunun.
v/V/b/B: Konumu ayarlar.
: Zum ölçeğini değiştirir.
: v/V/b/B açılır/kapanır.
BACK: Kayıttan gösterme zumunu iptal eder.
Görüntüyü zum (W/T) düğmesini T tarafına kaydırarak da büyütebilirsiniz. Eski duruma dönmek için
düğmeyi W tarafına kaydırın.
rekli kayıttan gösterim sırasında kayıttan gösterme zumu kullanamazsınız.
[ Sürekli kayıttan gösterim kullanarak birden çok dosyayı sırayla izlemek
için
Bu fotoğraf makinesi hareketsiz görüntüleri ve filmleri sürekli olarak kayıttan gösterebilir.
Bu işlev birkaç film dosyasını birlikte oynattığınız zaman yararlıdır.
1 Sürekli kayıttan gösterimin başlamasını istediğiniz dosyayı görüntülemek için /
düğmesine dokunun.
2 N düğmesine dokunun.
Sürekli kayıttan gösterim başlar.
m/M: Hızlı geri/ileri sarma
x: Durdurma
Sürekli kayıttan gösterimi tekrar başlatmak için N düğmesine dokunun.
>: Bir sonraki dosyanın başlangıcına ilerletir.
.: Gösterilmekte olan dosyanın başlangıcına döndürür.
.: düğmesine iki kez dokunulması görüntüler dizisini bir önceki dosyanın başlangıcına
döndürür.
m dosyalar başlangıç noktası olarak seçilen dosyadan son dosyaya kadar kayıttan gösterilir ve sonra
sürekli kayıttan gösterme otomatik olarak sona erer.
Bütün görüntünün görüntülenmekte olan
bölgesini gösterir
Bu durumda, merkez büyütülür.
20
[ Bir indeks ekranı izlemek için
İndeks ekranını görüntülemek için (İndeks) düğmesine dokunun.
Önceki/sonraki sayfayı görüntülemek için
/ düğmesine dokunun.
Tek görüntü ekranına dönmek için, küçük resim görüntüsüne dokunun.
Eğer indeks modunda [DISP] düğmesine dokunursanız, indeks ekranında görüntülenen görüntü
sayısını 6 veya 20 görüntüye ayarlayabilirsiniz.
[ İndeks modunda görüntüleri silmek için
1 İndeks ekranı görüntülenirken (Sil) düğmesine dokunun.
2 Silmek istediğiniz küçük resim görüntülerine dokunun.
Görüntünün onay kutusuna işareti konulur.
Silmeyi iptal etmek için görüntüye tekrar dokunarak, işareti kaldırın.
3 düğmesine ve ardından [Tamam] düğmesine dokunun.
Seçilen klasördeki tüm görüntüleri silmek için menü ekranında (Sil) seçeneklerinden (Bu
Klasördekilerin Tümü) öğesini seçin, ardından [Tamam] düğmesine dokunun.
[ Bir görüntü dizisini arka planda müzikle (BGM) kayıttan göstermek için
(Slayt gösterisi)
(Slayt gösterisi) düğmesine dokunun.
Menü ekranından slayt gösterisi ayarlarını değiştirebilirsiniz (sayfa 24, 25).
Müzik [Efektler] ile birlikte değişir. Ayrıca müziği aktarabilir ve istediğiniz müzikle
değiştirebilirsiniz.
Müziği aktarmak ve değiştirmek için, aşağıdaki adımları izleyin.
1 [HOME] düğmesine dokunun. Sonra (Baskı, Diğer) içinde [ Müzik Aracı] t [Müzik İndir]
öğesini seçin (sayfa 22, 23).
2 CDROM (ürünle verilir) içinde bulunan yazılımı bilgisayarınıza kurun.
3 Fotoğraf makinesini çoklu çıkış sehpasına takın, sonra sehpayı USB kablosuyla bir bilgisayara
bağlayın.
4 Bilgisayarınıza kurulmuş “Music Transfer” yazılımını başlatın ve müziği değiştirin.
Müziği değiştirme konusundaki ayrıntılar için, “Music Transfer” yazılımındaki Yardım’a bakın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony DSC-T500 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları