Philips HR2600 Kullanım kılavuzu

Kategori
Gıda işlemcileri
Tip
Kullanım kılavuzu
3 4
5
2
1
12
6
a
b
c
d
e
h
r
p
q
o
n
10
11 13
l
8
*
7
14
A
B
9
30 sec 500 g
1
30 sec 200 g
1
30 sec 2 pcs
1
30 sec 500 g
1
30 sec 500 g
1
2 min 500 g
1
1 min1 L2
1 min1 L2
1 min1 L2
5 sec 25 g
P
2
P x 9
6 x
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
5 x 1 sec 500 gP
5 x 1 sec 500 g P/2
30 sec 50 gP
60 sec 250 g2
45 sec 250 g2
30 sec 200 g2
2-3 min
500 g
280 ml
50 g
350 ml
4 pcs
1
1
1
60-180 sec
60-180 sec
P
0
1
2
400 g
2 min
600 ml
2
f
g
j
k
m
s
i
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 036 09301
EN User manual 7
DA Brugervejledning 14
DE Benutzerhandbuch 21
EL Εγχειρίδιο χρήσης 29
ES Manual del usuario 36
FI Käyttöopas 43
FR Mode d’emploi 50
IT Manuale utente 58
NL Gebruiksaanwijzing 66
NO Brukerhåndbok 74
PT Manual do utilizador 81
SV Användarhandbok 89
TR Kullanım kılavuzu 96
DA Hvis du ønsker at købe ekstra tilbehør, bedes du
kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
EN If you want to purchase an additional accessory, please
contact Philips Consumer Care Center in your country.
DE
Wenn Sie ein zusätzliches Zubehörteil kaufen möchten,
wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
FI Jos haluat hankkia lisävarusteen, ota yhteys oman
maasi Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen.
FR Si vous voulez acheter un accessoire supplémentaire,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
IT Se si desidera acquistare un accessorio aggiuntivo,
contattare l’assistenza clienti Philips del proprio paese.
NL
Neem contact op met het Philips Consumer Care Center
in uw land als u een extra accessoire wilt aanschaen.
NO
Hvis du ønsker å kjøpe mer tilbehør, kan du ta kontakt
med Philips’ forbrukerstøtte der du bor.
PT
Se quiser comprar um acessório adicional, contacte o
Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
SV
Om du vill köpa ett extra tillbehör kontaktar du Philips
kundtjänst i ditt land.
TR
Ek bir aksesuar satın almak istiyorsanız lütfen
ülkenizdeki Philips Müşteri Merkezi ile iletişime geçin.
ES
Si desea adquirir un accesorio adicional, póngase en contacto
con el Servicio de atención al cliente de Philips de su país.
EL
Εάν θέλετε να αγοράσετε ένα επιπλέον εξάρτημα, επικοινωνήστε
με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών της Philips στη χώρα σας.
HR7510 HR7520
HR7530
3 4
5
2
1
12
6
a
b
c
d
e
h
r
p
q
o
n
10
11 13
l
8
*
7
14
A
B
9
30 sec 500 g
1
30 sec 200 g
1
30 sec 2 pcs
1
30 sec 500 g
1
30 sec 500 g
1
2 min 500 g
1
1 min1 L2
1 min1 L2
1 min1 L2
5 sec 25 g
P
2
P x 9
6 x
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
5 x 1 sec 500 gP
5 x 1 sec 500 g P/2
30 sec 50 gP
60 sec 250 g2
45 sec 250 g2
30 sec 200 g2
2-3 min
500 g
280 ml
50 g
350 ml
4 pcs
1
1
1
60-180 sec
60-180 sec
P
0
1
2
400 g
2 min
600 ml
2
f
g
j
k
m
s
i
3 4
5
2
1
12
6
a
b
c
d
e
h
r
p
q
o
n
10
11 13
l
8
*
7
14
A
B
9
30 sec 500 g
1
30 sec 200 g
1
30 sec 2 pcs
1
30 sec 500 g
1
30 sec 500 g
1
2 min 500 g
1
1 min1 L2
1 min1 L2
1 min1 L2
5 sec 25 g
P
2
P x 9
6 x
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
5 x 1 sec 500 gP
5 x 1 sec 500 g P/2
30 sec 50 gP
60 sec 250 g2
45 sec 250 g2
30 sec 200 g2
2-3 min
500 g
280 ml
50 g
350 ml
4 pcs
1
1
1
60-180 sec
60-180 sec
P
0
1
2
400 g
2 min
600 ml
2
f
g
j
k
m
s
i
3 4
5
2
1
12
6
a
b
c
d
e
h
r
p
q
o
n
10
11 13
l
8
*
7
14
A
B
9
30 sec 500 g
1
30 sec 200 g
1
30 sec 2 pcs
1
30 sec 500 g
1
30 sec 500 g
1
2 min 500 g
1
1 min1 L2
1 min1 L2
1 min1 L2
5 sec 25 g
P
2
P x 9
6 x
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
5 x 1 sec 500 gP
5 x 1 sec 500 g P/2
30 sec 50 gP
60 sec 250 g2
45 sec 250 g2
30 sec 200 g2
2-3 min
500 g
280 ml
50 g
350 ml
4 pcs
1
1
1
60-180 sec
60-180 sec
P
0
1
2
400 g
2 min
600 ml
2
f
g
j
k
m
s
i
7
English
EN
service center authorized
by Philips, or similarly
qualied persons to avoid
a hazard.
This appliance shall not be
used by children. Keep the
appliance and its cord out
of reach of children.
This appliance can be used
by persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and if they understand the
hazards involved.
Never let the appliance run
unattended.
If food sticks to the wall
of the blender jar or bowl,
switch o the appliance
and unplug it. Then use a
spatula (not provided) to
remove the food from the
wall.
Be careful when you are
emptying the bowl, handle
or clean the discs, the
blade units and the juicer
sieve. The cutting edges
are very sharp.
Do not touch the blades,
especially when the
appliance is plugged in.
The blades are very sharp.
1 Important
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips oers,
register your product at
www.philips.com/welcome.
Read this user manual carefully before
you use the appliance, and save the user
manual for future reference.
Danger
Do not immerse the
motor unit in water nor
rinse it under the tap.
Warning
Never use your ngers
or an object to push
ingredients into the
feeding tube while the
appliance is running. Only
use the pusher.
Before you connect the
appliance to the power,
make sure that the voltage
indicated on the bottom of
the appliance corresponds
to the local power voltage.
Never connect this
appliance to a timer switch,
to avoid a hazardous
situation.
Do not use the appliance
if the power cord, the plug,
protecting cover or any
other parts are damaged
or has visible cracks.
If the power cord is
damaged, you must have
it replaced by Philips, a
8
EN
then switch o and unplug
the appliance before
opening the lid and
reaching into any of the
parts that move in use.
Always switch o and
unplug the appliance
if it is left unattended,
and before assembling,
disassembling, cleaning
and changing accessories,
or approaching parts that
move in use.
Thoroughly clean the
parts that come into
contact with food before
you use the appliance
for the rst time. Refer to
the instructions and table
for cleaning given in this
manual.
Never use any accessories
or parts from other
manufacturers that Philips
does not specically
recommend. If you use
such accessories or parts,
your guarantee becomes
invalid.
Do not exceed the
maximum level indication
on the bowl or the jar.
Follow the quantities,
processing time and speed
as indicated in the user
manual.
Always let the appliance
cool down to room
If the blades get stuck,
unplug the appliance
before you remove the
ingredients that block the
blades.
Let hot ingredients cool
down (<60°C) before
processing them.
Be careful if hot liquid
is poured into the food
processor or blender as it
can be ejected out of the
appliance due to a sudden
steaming.
This appliance is intended
for household use only.
Caution
In order to avoid a hazard
due to inadvertent
resetting of the thermal
cut-out, this appliance
must not be supplied
through an external
switching device, such as
a timer, or connected to
a circuit that is regularly
switched on and o by the
utility.
Never switch o the
appliance by turning the
blender jar, the bowl or its
lid. Always switch o the
appliance by turning the
speed selector to 0.
Unplug the appliance
immediately after use.
Always wait until the
moving parts stop running,
9
English
EN
A: For ne slicing
B: For ne shredding
h
Drive shaft
i
Food processor bowl
j
Citrus press cone
k
Citrus press sieve
l
Mill (HR7520 / HR7530 only)
m
Storage tray (HR7530 only)
n
Measuring cup for blender
o
Blender lid
p
Blender jar
q
Seal ring
r
Detachable blade unit for blender/
mill (HR7520 / HR7530 only)
s
Motor unit with control knob
3 Before first use
Before you use the appliance and
accessories for the rst time, thoroughly
clean the parts that come into contact
with food.
To explore more helpful tips and basic
recipes online, you can:
1
Go to www.philips.com.
2
Click the search button on the
homepage.
3
Type your product number HR7510/
HR7520/HR7530 in the search box.
4
Find or download the information
you need from the searching result.
5
For inspiring recipes, visit
www.philips.com/kitchen.
Motor thermal protection
(Auto-stop protection
against overload)
Your food processor is designed to be
protected from overheating and over-
current conditions during use.
temperature after each
batch that you process.
Certain ingredients such
as carrots may cause
discolorations on the
surface of the parts. This
does not have a negative
eect on the parts. The
discolorations usually
disappear after some time.
Noise level: Lc = 87 dB [A]
Electromagnetic elds
(EMF)
This Philips appliance complies with all
standards regarding electromagnetic
elds (EMF).
Recycling
This symbol means that this
product shall not be disposed
of with normal household waste
(2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the
separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal
helps prevent negative consequences for
the environment and human health.
2 Overview (Fig. 1)
a
Food processor pusher
b
Food processor bowl lid
c
Blade unit
d
Kneading accessory
e
Emulsifying disc
f
French fried disc (HR7530 only)
g
Double-sided disc
10
EN
7
After use, turn the knob to 0, and
then unplug the appliance.
Color matching speed
guide
For perfect results every time, match the
accessory color to the same speed color
near the knob area.
Use speed 1 to whip cream, beat eggs,
make pastries and bread doughs. Use
speed 2 to chop onions, mince meat,
make smoothies and more (Refer to Fig.9
for details).
Color Optimized speed
Light orange Speed 1
Deep orange Speed 2
Blade unit (Speed 2)
Before you start, make sure that you
assemble according to Fig. 2.
You can use the blade unit to chop, mix,
mince, crumble or puree ingredients.
To remove food that sticks to the blade
or to the inside of the bowl, use a spatula
to remove the excess after you switch o
the appliance.
Usage/
Application
Purpose
Mincing meat/
sh
Meat balls, sh cake,
burger
Chopping
onion/herb
Salsa, pesto or for
garnishing
Crumbing nuts
or chocolates
Toppings or garnishing
for salads, bread,
puddings
Pureeing nuts
Almond or peanut
butter paste
In case of overload, it will automatically
stop to prevent motor damage.
To reset the appliance, follow the steps
below:
1
Turn the knob to 0 position and then
unplug it.
2
Remove some of the ingredients to
reduce the load.
3
Allow the appliance to cool down for
20 minutes.
4
Connect the power plug to the power
supply and reselect the desired
speed.
4 Use your food
processor
General Assembly
Before you use or assemble any of the
accessories, make sure that you assemble
according to Fig. 2 to 8.
1
Turn the bowl clockwise until you
hear a click to x it onto the motor
unit.
2
Assemble the accessory or the
accessory equipped with the shaft to
the bowl.
3
Put the ingredients in the bowl.
4
Put the lid on the bowl, and turn the
lid clockwise until you hear a click to
x it. Then put the pusher into the
feeding tube.
For the discs, put the ingredients
into the feeding tube with the
pusher.
5
Connect the power plug to the power
supply.
6
Check the advised ingredient quantity
and setting in Fig. 9. Turn the knob to
the desired speed setting.
11
English
EN
Discs (Speed 1)
Before you start, make sure that you pick
your desired disc from following and
assemble according to Fig. 4 and Fig. 5.
Name Purpose
Emulsifying
disc
To whip, whisk,
and emulsify
ingredients
(e.g. mayonnaise,
Hollandaise
sauce, and
whipped cream.)
Double-
sided disc
Shred and grate
ingredients
(e.g. cheese,
carrot, chocolate
etc.) with one
side and slice
ingredients with
the other side
(e.g. potato,
carrots etc.)
French fried
disc
To cut
ingredients into
thick strips.
Caution
Be careful when you handle the slicing blade
of disc. It has a very sharp cutting edge.
Never use the disc to process hard ingredients,
like ice cubes.
Do not exert too much pressure on the pusher
when you press ingredients into the feed tube.
Note
Put the ingredients into the feeding tube with
the pusher. Fill the feeding tube evenly for the
best results. When you have to process a large
amount of ingredients, process small batches
and empty the bowl between batches.
When you nd a small piece of ingredient left,
you can use it for other dishes.
Usage/
Application
Purpose
Mashing
potatoes
Make potato mesh
Mixing and
beating
Mixing cake batters
Note
Always put the blade unit in the bowl before
you start to add the ingredients.
Do not use the blade unit to chop hard
ingredients, like coee beans, turmeric,
nutmeg, and ice cubes, as this may cause the
blade to get blunt.
Do not let the appliance run too long
when you chop (hard) cheese or chocolate.
Otherwise these ingredients become too hot,
start to melt, and turn lumpy.
Kneading accessory
(Speed 1)
Before you start, make sure that you
assemble according to Fig. 3.
Turn the knob to speed 1 to start. Turn the
knob to speed 0 to stop when the dough
is formed.
You can use the kneading accessory for
a quick and fuss-free kneading of your
dough for breads, rolls, pastries, cookies,
pies, and pasta.
Caution
Re-knead by hand only. Re-kneading in the
bowl is not recommended as it may make the
processor unstable.
Do not put more than 500 gram our at a time
as it may make the processor unstable.
12
EN
Citrus press (Speed 1)
Before you start, make sure that you
assemble according to Fig. 7.
You can use the citrus press for fast and
easy juicing of your citrus fruits such as
orange, lemon and grapefruit.
Note
Put the sieve for citrus press on the shaft in
the bowl. Make sure that the projection on the
sieve is locked in the slot of the bowl handle.
When the sieve is xed correctly, you hear a
click.
Press the citrus fruit onto the cone. Stop
pressing to remove the pulp from the sieve if
necessary. When you nish pressing or want
to remove the pulp, turn the knob to speed 0
and remove the bowl from the appliance with
the accessories on it.
Do not exert too much pressure on the cone
when you press citrus fruits on it
Mill (Speed 2) (HR7520 /
HR7530 only)
Before you start, make sure that you
assemble according to Fig.8.
You can use the mill to chop coee
beans, peppercorns, nuts, herbs, dried
fruits etc.
Dried fruits such as gs can be chopped
and used as toppings for yoghurt or
spread for your bread or biscuit.
For best results when processing dried
Turkey gs, use max of 25 g at speed P
for 5 seconds.
Blender (Speed 2)
Before you start, make sure that you
assemble according to Fig. 6.
You can use the blender to prepare your
milkshakes, juice, soups and sauces using
fruits, vegetables and water or other
liquids. It can also be used for making
mayonnaise.
Note
Never open the lid to put your hand or any
object in the jar while the blender is running.
Always assemble the sealing ring onto the
blade unit before you attach the blade unit to
the blender jar.
To add liquid ingredients during processing,
pour them into the blender jar through the
feeding hole.
Precut ingredients into small pieces before you
process them.
If you want to prepare a large quantity, process
small batches of ingredients instead of a large
quantity at once.
To avoid spillage: When you process a liquid
tends to foam (for example, milk), do not put
more than 1 liter of liquid in the blender jar.
Put the ingredients in the blender jar within
the maximum level indication.
Tip
For dry grinding use cases, e.g. make coee
bean powder, use the mill accessory (CP0998)
for best results.
13
English
EN
5 Cleaning
Warning
Before you clean the appliance, unplug it.
Caution
The cutting edges are sharp. Be careful when
you clean the blade unit of the food processor,
the blade unit of the blender and the discs.
1
Clean the motor unit with a moist
cloth.
2
Clean the other parts in hot water
(< 60°C) with some washing-up liquid
or in a dishwasher.
6 Storage
1
Push the power cord into the
integrated cord storage (Fig. 11).
2
Store the product in a dry place.
3
Put the small accessories in the
storage tray (Fig. 12).
Caution
Carefully handle the blades and discs during
storage. Make sure that the cutting edges of
the blades and discs do not come into contact
with hard objects. This may cause the blade to
get blunt.
7 Guarantee and
service
If you have a problem, need
service, or need information, see
www.philips.com/support or contact
the Philips Consumer Care Center in
your country. The phone number is in the
worldwide guarantee leaet. If there is no
Consumer Care Center in your country, go
to your local Philips dealer.
14
DA
Hvis netledningen er
beskadiget, skal den
udskiftes hos Philips,
et autoriseret Philips-
serviceværksted eller af
en tilsvarende kvaliceret
fagmand for at undgå
enhver risiko.
Dette apparat må ikke
bruges af børn. Hold
apparatet og ledningen til
apparatet uden for børns
rækkevidde.
Dette apparat kan
bruges af personer med
reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale
evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de
er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet og
forstår de medfølgende
risici.
Lad aldrig apparatet køre
uden opsyn.
Hvis der sidder mad fast
på siden af blenderglasset
eller skålen, skal du
slukke apparatet og tage
stikket ud. Brug derefter
en spatel (medfølger ikke)
til at fjerne det, der sidder
fast.
Vær forsigtig, når du
tømmer skålen, håndterer
eller rengør skiverne,
knivenhederne og
1 Vigtigt
Tillykke med dit køb, og velkommen til
Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af
den support, som Philips tilbyder, kan
du registrere dit produkt på .
www.philips.com/welcome.
Læs denne brugervejledning
omhyggeligt igennem, inden apparatet
tages i brug. Gem brugervejledningen til
eventuel senere brug.
Fare
Motorenheden må ikke
kommes i vand eller
skylles under vandhanen.
Advarsel
Brug aldrig dine ngre
eller en genstand til at
skubbe ingredienser ned i
påfyldningstragten, mens
apparatet kører. Brug altid
kun nedstopperen.
Før du slutter strøm
til apparatet, skal du
kontrollere, at den
netspænding, der er
angivet i bunden af
apparatet, svarer til den
lokale netspænding.
For at undgå farlige
situationer må du aldrig
slutte apparatet til en
timerkontakt.
Brug ikke apparatet,
hvis netledning, stik,
beskyttelsesdæksel
eller andre dele er
beskadigede eller har
synlige revner.
Dansk
15
DA
apparatet ved at dreje
hastighedsvælgeren til 0.
Tag altid stikket ud af
stikkontakten straks efter
brug.
Vent altid, indtil alle
bevægelige dele er
stoppet, og sluk så for
apparatet, og tag stikket
ud af stikkontakten, før
du åbner låget og stikker
ngrene ind i dele, der
bevæger sig ved brug.
Sluk altid for apparatet,
og tag stikket ud af
stikkontakten, hvis det
efterlades uden opsyn,
og før samling, adskillelse,
rengøring, udskiftning
af tilbehør, samt før du
kommer i nærheden af
dele, der bevæger sig
under brug.
Sørg for grundigt at
rengøre de dele, der
kommer i berøring med
mad, inden du bruger
apparatet første gang.
Læs instruktionerne og
tabellen for rengøring i
denne brugervejledning.
Brug aldrig tilbehør eller
dele fra andre fabrikanter
eller tilbehør/dele,
som ikke specikt er
anbefalet af Philips. Hvis
du anvender en sådan
juicerens si. Knivbladenes
ægge er meget skarpe.
Undgå at røre ved knivene,
når apparatet er sluttet
til strømmen. Knivene er
meget skarpe.
Hvis knivene sætter sig
fast, skal stikket tages ud
af stikkontakten, inden de
fastsiddende ingredienser
fjernes.
Lad varme ingredienser
afkøle (< 60°C), før de
kommes i apparatet.
Vær forsigtig, når der
hældes varm væske i
apparatet, da den kan
sprøjte ud af apparatet på
grund af den pludselige
damppåvirkning.
Dette apparat er kun
beregnet til almindelig
husholdningsbrug.
Forsigtig
For at undgå farlige
situationer på grund af
utilsigtet nulstilling af
overophedningssikringen
må apparatet aldrig
sluttes til en ekstern
kontaktenhed, som
f.eks. en timer, eller til et
kredsløb, som jævnligt
slås til og fra.
Sluk aldrig apparatet
ved at dreje på
blenderglasset, skålen
eller låget. Sluk altid
16
DA
til at forhindre negativ påvirkning af
miljøet og menneskers helbred.
2 Oversigt (fig. 1)
a
Nedstopper til foodprocessor
b
Låg til foodprocessorskål
c
Knivenhed
d
Æltetilbehør
e
Piskeplade
f
Pommes frites-skive (kun HR7530)
g
Dobbeltsidet skive
A: Til nsnitning
B: Til nrivning
h
Drivaksel
i
Foodprocessorskål
j
Kegle til citruspresser
k
Si til citruspresser
l
KMværn (kun HR7520 / HR7530 )
m
Opbevaringsbakke (kun HR7530)
n
Målebæger til blender
o
Blenderlåg
p
Blenderglas
q
Tætningsring
r
Aftagelig knivenhed til blender/
kværn (kun HR7520 / HR7530 )
s
Motorenhed med kontrolknap
3 Før juiceren
bruges første gang
Før du bruger apparatet og tilbehøret
for første gang, skal du grundigt rengøre
de dele, der kommer i kontakt med
madvarer.
Du kan nde ere brugbare tip og enkle
opskrifter online ved at:
1
Gå ind på www.philips.com.
2
Klikke på søgeknappen
hjemmesiden.
type tilbehør eller dele,
annulleres garantien.
Overskrid aldrig max-
markeringerne på
skål eller glas. De
angivne mængder,
tilberedningstider
og hastigheder i
brugervejledningen skal
følges.
Lad altid apparatet køle
ned til stuetemperatur
efter hver portion.
Visse ingredienser som
f.eks. gulerødder kan
forårsage misfarvning
af delenes overader.
Det påvirker ikke
delenes funktionsevne.
Misfarvningerne forsvinder
som regel efter nogen tid.
Støjniveau: Lc = 87 dB [A]
Elektromagnetiske felter
(EMF)
Dette Philips-apparat overholder
alle standarder i forhold til
elektromagnetiske felter (EMF).
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette
produkt ikke må bortskaes
sammen med almindeligt
husholdningsaald (2012/19/EU).
Følg dit lands regler for særskilt
indsamling af elektriske og elektroniske
produkter. Korrekt bortskaelse er med
Dansk
17
DA
2
Sæt tilbehøret eller tilbehøret med
tilhørende skaft fast til skålen.
3
Kom ingredienserne i skålen.
4
Læg låget på skålen, og drej
derefter låget med uret, indtil du
hører et klik, for at fastgøre det.
Sæt derefter nedstopperen ned i
påfyldningstragten.
Ved skiverne skal du bruge
nedstopperen til at skubbe
ingredienserne ned i
påfyldningstragten.
5
Tilslut strømmen.
6
Kontroller, hvilken mængde
og indstilling, der anbefales
for ingredienserne, i g. 9.
Drej knappen til den ønskede
hastighedsindstilling.
7
Efter brug drejes knappen til 0, og
apparatet kobles fra stikkontakten.
Farvematchende
hastighedsvejledning
For at opnå perfekte resultater hver gang
skal du matche farven på tilbehøret
med den tilsvarende hastigheds farve
nær knapområdet.
Brug hastighed 1 til at piske ødeskum,
røre æg samt lave kagedej og brøddej.
Brug hastighed 2 til at hakke løg, hakke
kød, lave smoothies osv. (se g.9 for at
få mere at vide).
Farve Optimeret hastighed
Lys orange Hastighed 1
Dyb orange Hastighed 2
3
Indtaste produktnummeret HR7510/
HR7520/HR7530 i søgefeltet.
4
Finde eller downloade de
nødvendige oplysninger fra
søgeresultatet.
5
Du kan nde inspirerende opskrifter
www.philips.com/kitchen.
Motortermosikring
(autostopbeskyttelse
mod overbelastning)
Din foodprocessor er designet, så den
er beskyttet mod overophedning og
overstrøm under brug.
I tilfælde af overbelastning stopper den
automatisk for at forhindre skade på
motoren.
Følg nedenstående trin for at nulstille
apparatet:
1
Drej knappen til positiion 0, og træk
stikket ud.
2
Fjern nogle af ingredienserne for at
reducere belastningen.
3
Lad apparatet køle ned i 20 minutter.
4
Sæt stikket i strømforsyningen, og
vælg den ønskede hastighed igen.
4 Brug
foodprocessoren
Generel samlevejledning
Før du bruger eller samler noget af
tilbehøret, skal du sørge for at samle
tilbehøret som vist i Fig. 2 til 8.
1
Drej skålen med uret, indtil du
hører et klik, for at fastgøre den på
motorenheden.
18
DA
Æltetilbehør (hastighed 1)
Før du starter, skal du sørge for at samle
apparatet som vist i Fig. 3.
Drej knappen til hastighed 1 for at starte.
Drej knappen til hastighed 0 for at
stoppe, når dejen er klar.
Du kan bruge æltetilbehøret til hurtigt
og problemfrit at ælte din dej til brød,
boller, kager, småkager, tærter og pasta.
Forsigtig
Genælt kun dejen med hænderne.
Genæltning i skålen anbefales ikke, da det kan
gøre processoren ustabil.
Tilsæt maks. 500 g mel ad gangen, da
processoren ellers kan blive ustabil.
Plader (hastighed 1)
Før du starter, skal du sørge for at vælge
den ønskede skive blandt de følgende
og sætte den på som vist i Fig. 4 og Fig.
5.
Navn Formål
Piskeplade For at piske
og emulgere
ingredienser
(f.eks.
mayonnaise,
hollandaise
sauce og
ødeskum).
Knivenhed (hastighed 2)
Før du starter, skal du sørge for at samle
apparatet som vist i Fig. 2.
Du kan bruge knivenheden til at hakke,
mikse, nhakke, smuldre eller purere
ingredienser.
For at fjerne mad, der sidder fast på
kniven eller på indersiden af skålen
skal du bruge en spatel, der kan fjerne
overskydende mad, når du har slukket
for apparatet.
Brug/anvendelse Formål
Finhakning af
kød/sk
Kødboller,
skekage, burger
Hakning af løg/
urter
Salsa, pesto eller
som garniture
Smuldring af
nødder eller
chokolade
Drys eller garniture
til salater, brød
eller desserter
Purering af nødder
Mandelmasse
eller masse af
jordnøddesmør
Mosning af
kartoer
Kartoelmos
Miksning og
æltning
Kagedej
Bemærk
Sæt altid knivenheden ned i skålen, før du
kommer ingredienserne i.
Brug ikke knivenheden til hakning af
hårde ingredienser som f.eks. kaebønner,
gurkemeje, muskatnød og isterninger, da dette
kan gøre kniven sløv.
Lad ikke apparatet køre for lang tid, når du
hakker (hård) ost eller chokolade. Ellers bliver
ingredienserne for varme, begynder at smelte
og bliver klumpede.
Dansk
19
DA
Navn Formål
Dobbeltsidet
plade
Riv ingredienser
(f.eks. ost,
gulerødder,
chokolade osv.)
på den ene
side, og snit
ingredienser på
den anden side
(f.eks. kartoer,
gulerødder
osv.).
Pommes
frites-skive
Til at skære
ingredienser i
tykke strimler.
Forsigtig
Vær forsigtig, når du rører ved skivens skarpe
kanter. Den har en meget skarp skæreside.
Undgå at bruge skiven til hårde ingredienser
som f.eks. isterninger.
Tryk ikke nedstopperen for hårdt ned,
når ingredienserne presses ned i
påfyldningstragten.
Bemærk
Brug nedstopperen til at skubbe
ingredienserne ned i påfyldningstragten. Det
bedste resultat opnås, når ingredienserne
fordeles jævnt i påfyldningstragten. Når du
skal tilberede en stor mængde ingredienser,
skal du gøre det af ere omgange og tømme
skålen mellem hver portion.
Hvis du har lidt ingredienser tilbage, kan du
bruge dem til andre retter.
Blender (hastighed 2)
Før du starter, skal du sørge for at samle
apparatet som vist i Fig. 6.
Du kan bruge blenderen til tilberedning
af milkshakes, juice, supper og saucer
med frugt, grøntsager og vand eller
andre væsker. Den kan også bruges til
at lave mayonnaise.
Bemærk
Åbn aldrig låget for at stikke din hånd
eller andre genstande ned i glasset, mens
blenderen kører.
Montér altid tætningsringen på blenderens
knivenhed, før du sætter knivenheden fast i
blenderglasset.
Hvis du vil tilsætte ydende ingredienser,
mens du blender, skal du hælde dem ned
gennem hullet i blenderglassets låg.
Skær ingredienser i mindre stykker, før du
blender dem.
Hvis du skal blende en stor mængde
ingredienser, skal du gøre det af ere omgange
i stedet for at lave det hele på én gang.
Undgå spild: Når du blender ydende
ingredienser, som har tendens til at skumme
(f.eks. mælk), bør du højst hælde 1 liter i
blenderglasset.
Kom ingredienser i blenderglasset op til
maksimummærket.
Tip
Ved tør formaling af f.eks. kaebønner giver
møllekværnstilbehøret (CP0998) de bedste
resultater.
Citruspresser (hastighed 1)
Før du starter, skal du sørge for at samle
apparatet som vist i Fig. 7.
Du kan bruge citruspresseren til hurtig
og nem presning af citrusfrugter som
f.eks. appelsin, citron og grapefrugt.
20
DA
2
Rengør de øvrige dele i varmt vand
(< 60°C) tilsat lidt opvaskemiddel -
eller i opvaskemaskinen.
6 Opbevaring
1
Placer ledningen i det integrerede
opbevaringsrum (Fig. 11).
2
Opbevar produktet på et tørt sted.
3
Læg de små tilbehørsdele i
opbevaringsbakken (Fig. 12).
Forsigtig
Håndter knivene og pladerne forsigtigt
under opbevaring. Sørg for, at hverken
knivenhedernes eller skivernes ægge kommer
i kontakt med hårde genstande. Det kan gøre
dem sløve.
7 Garanti og service
Hvis du får problemer, har brug for
service eller oplysninger, bedes du gå
ind på www.philips.com/support> eller
kontakte dit lokale Philips-kundecenter.
Telefonnummeret ndes i folderen
"World-Wide Guarantee". Hvis der
ikke ndes et kundecenter i dit land,
bedes du kontakte din lokale Philips-
forhandler.
Bemærk
Sæt sien til citruspresseren på skaftet i skålen.
Sørg for, at tappen på sien er låst fast over
skålens håndtag. Du kan høre et klik, når sien
er sat rigtigt fast.
Pres citrusfrugten ned over keglen. Stop
presningen for om nødvendigt at fjerne
frugtkødet fra sien. Når du er færdig med
presningen eller ønsker at fjerne frugtkødet,
skal du dreje knappen til 0 og fjerne skålen fra
apparatet sammen med tilbehøret.
Tryk ikke for hårdt ned på keglen, når du
presser citrusfruger på den
Kværn (hastighed 2) (kun
HR7520 / HR7530)
Før du starter, skal du sørge for at samle
apparatet som vist i Fig. 8.
Du kan bruge møllekværnen til at hakke
kaebønner, peberkorn, nødder, urter,
tørrede frugter osv.
Tørrede frugter som f.eks. gner kan
hakkes og bruges som drys på yoghurt
eller pålæg til brød eller kiks.
For at opnå de bedste resultater, når du
tilbereder tørre gner, må du højst bruge
25 g ved hastigheden P i 5 sekunder.
5 Rengøring
Advarsel
Tag strømmen fra apparatet, før du rengør det.
Forsigtig
Knivbladenes ægge er skarpe. Vær forsigtig,
når du rengør knivenheden i foodprocessoren,
knivenheden i blenderen og skiverne.
1
Motorenheden kan rengøres med
en fugtig klud.
Deutsch
21
DE
Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn das
Netzkabel, der Stecker, die
Schutzabdeckung oder
andere Teile beschädigt
sind oder sichtbare Risse
aufweisen.
Ist das Netzkabel
defekt, darf es nur von
einem Philips Service-
Center, einer von
Philips autorisierten
Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten
Person durch ein
Original-Ersatzkabel
ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu
vermeiden.
Dieses Gerät sollte nicht
von Kindern verwendet
werden. Halten Sie das
Gerät und das Kabel
außerhalb der Reichweite
von Kindern.
Dieses Gerät kann
von Personen mit
verringerten physischen,
sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt
wurden oder Anweisung
zum sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und
1 Wichtige Hinweise
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem
Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von
Philips vollständig nutzen zu können,
registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung!
Tauchen Sie die
Motoreinheit niemals
in Wasser. Spülen Sie
sie auch nicht unter
ießendem Wasser ab.
Achtung
Verwenden Sie nie
Ihre Finger oder einen
Gegenstand, um Zutaten
in die Einfüllönung zu
schieben, während das
Gerät läuft. Verwenden
Sie ausschließlich den
Stopfer.
Bevor Sie das Gerät
an eine Steckdose
anschließen, überprüfen
Sie, ob die auf der
Unterseite des Geräts
angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor
Ort übereinstimmt.
Um Gefährdungen zu
vermeiden, sollten Sie
das Gerät nie an einen
Zeitschalter anschließen.
22
DE
Seien Sie vorsichtig, wenn
heiße Flüssigkeiten in
die Küchenmaschine
oder den Mixer gegossen
werden, da diese durch
unvermittelt auftretenden
Dampf herausspritzen
können.
Dieses Gerät ist nur
für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt.
Vorsicht
Um eine Gefährdung
durch versehentliches
Deaktivieren des
Überhitzungsschutzes zu
vermeiden, darf dieses
Gerät nicht an einen
externen Schalter, z.
B. einen Timer oder an
einen Stromkreis, der
regelmäßig ein- und
ausgeschaltet wird,
angeschlossen werden.
Schalten Sie das Gerät
nie durch Drehen des
Mixbehälters, der
Schüssel oder des
Deckels aus. Stellen
Sie zum Ausschalten
des Geräts immer den
Geschwindigkeitsregler
auf 0.
Ziehen Sie nach Gebrauch
sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
Erst, wenn alle
beweglichen Teile zum
die Gefahren verstanden
haben.
Lassen Sie das
eingeschaltete Gerät
niemals unbeaufsichtigt.
Wenn Zutaten innen
am Mixbehälter haften
bleiben, schalten Sie das
Gerät aus, und ziehen
Sie den Stecker aus der
Steckdose. Lösen Sie die
Zutaten dann mithilfe
eines Teigschabers
(nicht im Lieferumfang
enthalten) von der
Becherwand.
Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie den Behälter
leeren oder die Scheiben,
die Klinge und das
Entsaftersieb handhaben
oder reinigen. Die Klingen
sind sehr scharf.
Berühren Sie die Messer
nicht, besonders wenn
das Gerät an das
Stromnetz angeschlossen
ist. Die Messer sind sehr
scharf.
Wenn die Messer
blockiert sind, ziehen Sie
stets den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor Sie
die blockierenden Zutaten
entfernen.
Lassen Sie heiße Zutaten
abkühlen (< 60 ºC), bevor
Sie sie verarbeiten.
Deutsch
23
DE
Füllen Sie die Schüssel
bzw. den Mixbecher
nicht über die jeweils
oberste Markierung
hinaus. Befolgen Sie
die Mengenangaben,
Verarbeitungszeiten und
Geschwindigkeitsstufen,
die in der
Bedienungsanleitung
angegeben sind.
Lassen Sie das
Gerät immer auf
Raumtemperatur
abkühlen, bevor Sie
die nächste Portion
verarbeiten.
Bestimmte Zutaten wie
Karotten können die
Oberäche der Teile
verfärben. Dies wirkt sich
nicht negativ auf die Teile
aus. Die Verfärbungen
verschwinden gewöhnlich
nach einer gewissen Zeit.
Geräuschpegel:
Lc = 87 dB [A]
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche
Normen bezüglich elektromagnetischer
Felder.
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass das
Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann
(2012/19/EU).
Stillstand gekommen sind,
das Gerät ausgeschaltet
und der Netzstecker
gezogen wurde, sollten
Sie den Deckel abnehmen
und Teile anfassen,
die sich bei Gebrauch
bewegen.
Schalten Sie das Gerät
stets aus, und ziehen
Sie den Netzstecker
bei längerem Stillstand
und bevor Sie es
zusammensetzen,
auseinandernehmen,
reinigen und Zubehör
austauschen oder wenn
Sie Teile anfassen, die sich
bei Gebrauch bewegen.
Reinigen Sie vor dem
ersten Gebrauch des
Geräts alle Teile, die mit
Lebensmitteln in Kontakt
kommen. Befolgen Sie
die Anweisungen, und
halten Sie sich an die
Reinigungstabelle in der
Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie niemals
Zubehör oder Teile, die
von Drittherstellern
stammen bzw. nicht
von Philips empfohlen
werden. Wenn Sie diese(s)
Zubehör oder Teile
verwenden, erlischt Ihre
Garantie.
24
DE
Sie die Teile gründlich, die mit
Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.
Weitere hilfreiche Tipps und einfache
Rezepte nden Sie online:
1
Besuchen Sie www.philips.com.
2
Klicken Sie auf die Schaltäche zum
Suchen auf der Website.
3
Geben Sie die Produktnummer
"HR7510, HR7520 oder HR7530" in
das Suchfeld ein.
4
Suchen Sie in den Suchergebnissen
nach den benötigten Informationen,
oder laden Sie diese herunter.
5
Inspirierende Rezepte nden Sie
unter www.philips.com/kitchen.
Motorüberhitzungsschutz
(automatischer
Stoppschutz gegen
Überlastung)
Der Motor Ihrer Küchenmaschine
wurde so entwickelt, dass er vor
Überhitzung und Überstrom während
der Verwendung geschützt ist.
Im Falle einer Überlastung stoppt sie
automatisch, um Motorschäden zu
verhindern.
Um das Gerät zurückzusetzen, folgen
Sie den untenstehenden Schritten:
1
Drehen Sie den Schalter auf die
Position 0, und ziehen Sie dann den
Netzstecker.
2
Entnehmen Sie einige der Zutaten,
um die Belastung zu verringern.
3
Lassen Sie das Gerät 20 Minuten
lang abkühlen.
4
Schließen Sie den Stecker an
die Steckdose an, und wählen
Sie erneut die gewünschte
Geschwindigkeit.
Befolgen Sie die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Produkten. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung hilft,
negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden.
2 Überblick (Abb. 1)
a
Stopfer (Küchenmaschine)
b
Deckel der Schüssel
(Küchenmaschine)
c
Messereinheit
d
Knethaken
e
Emulgierscheibe
f
Pommes-Frites-Scheibe (nur
HR7530)
g
Doppelseitige Scheibe
A: Zum feinen Schneiden
B: Zum feinen Raspeln
h
Antriebsachse
i
Schüssel der Küchenmaschine
j
Presskegel für Zitruspresse
k
Sieb für Zitruspresse
l
Mühle (nur für HR7520/HR7530 )
m
Aufbewahrungsschale (nur für
HR7530)
n
Messbecher für Mixer
o
Mixerdeckel
p
Mixbehälter
q
Dichtungsring
r
Abnehmbare Messereinheit für
Mixer/Mühle (nur für HR7520/
HR7530)
s
Motoreinheit mit Drehschalter
3 Vor dem ersten
Gebrauch
Bevor Sie das Gerät und das Zubehör
zum ersten Mal verwenden, reinigen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Philips HR2600 Kullanım kılavuzu

Kategori
Gıda işlemcileri
Tip
Kullanım kılavuzu