AL-KO BC 4535 II Premium Kullanım kılavuzu

Kategori
Çim biçme makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

2
BC 4535 II
D: Gebrauchsanleitung 6
GB: Instructions for Use 14
NL: Gebruikshandleiding 22
F: Mode d’emploi 30
E: Instrucciones de uso 38
I: Libretto di istruzioni 46
H: Használat 54
SLO: Navodilo za uporabo 62
HR: Upute za uporabu 70
DK: Brugsanvisning 78
S: Bruksanvisning 86
N: Bruksanvisning 94
FIN: Käyttöohjeet 102
PL: Instrukcja obsługi 110
CZ: Návod k použití 118
SK: Návod na použitie 126
RUS: Руководство по использованию 134
UA: Інструкція щодо використання 142
BG: Ръководство за експлоатация 150
RO: Manual de utilizare 158
TR: Kullanım kılavuzu 166
ETK: BC 410 174
ETK: BC 4125 176
166
Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi
İşaret açıklamaları
Dikkat!
Bu uyarı işaretlerine uyulması durumunda yaralanmalar
ve / veya maddi hasarlar önlenebilir.
Daha iyi anlamak ve kullanmak için özel uyarılar.
Talimatlara uygun kullanım
Bu cihaz şahsi alanda çim zeminin keserek düzeltilmesi ve
biçilmesi için tasarlanmıştır.
Bunun dışında kullanım kurallara uygun olmayan kullanım-
lar arasına girmektedir.
Dikkat!
Bu cihaz endüstriyel alanda kullanılmamalıdır.
Cihaz üzerindeki sembollerin anlamları
Dikkat!
Kullanım kılavuzunu okuyun
Koruyucu gözlük, koruyucu kask, koru-
yucu kulaklık kullanın
Eldiven kullanın
Emniyet ayakkabısı kullanın
Vücudunuzu ve giysilerinizi kesme
ünitesinden uzak tutun
Dışa fırlatılan nesneler nedeniyle tehlike
15m(50ft)
Cihaz ve üçüncü şahıslar arasındaki
mesafe en az 15 m olmalı
Giriş
Çalıştırmadan önce bu belgeleri okuyun. Bu, emniyetli
çalışma ve arızasız kullanım için ön şarttır.
Bu belgelerde ve cihaz üzerinde bulunan emniyet ve
uyarı işaretlerini dikkate alın.
Bu belgeler tanımlanan ürünün kalıcı bileşenidir ve sa-
tın alan kişiye birlikte verilmeli.
Emniyet uyarıları
Cihaz sadece teknik bakımdan kusursuz durumda kul-
lanılmalı
Emniyet ve güvenlik donanımları devre dışı bıraklıma-
malı
Cihaz başka kesme aletleri veya aksesuarlarla kullanıl-
mamalı
Amaca uygun çalışma giysileri kullanılmalı:
Uzun pantolon, sağlam ayakkabılar, eldivenler
Koruyucu kask, koruyucu gözlük, koruyucu ku-
laklık
Çalışma esnasında emniyet mesafesine dikkat edilmeli
Cihazı, alkollüyken, uyuşturucu kullandıktan veya ilaç
içtikten sonra kullanmayın
Cihazı her zaman iki eliniz ile kullanın
Tutamakları kurulayın ve temizleyin
Vücudunuzu ve giysilerinizi kesme ünitesinden uzak
tutun
Üçüncü şahısları tehlikeli bölgeden uzaklaştırın
Çalışma alanını yabancı nesnelerden arındırın
Koruyucuyu, iplik ucunu ve motoru her zaman temiz tu-
tun
Cihazın yanından uzaklaşıldığında:
Motoru kapatın
Kesme ünitesinin durmasını bekleyin
Cihazı gözetimsiz bir şekilde bırakmayın
Çocuklara veya kullanım kılavuzunu okumamış kişilere
cihazı kullanmalarına izin vermeyin. Yerel yönetmelikler
kullanacak olan kişinin yaşını belirleyebilir.
167
TR
474 218_a
Emniyet ve güvenlik donanımları
Dikkat!
Emniyet ve güvenlik donanımlarının devre dışı bırakılması yasaktır - Yaralanma tehlikesi!
Taş çarpma koruyucusu
Kullanıcıyı fırlatılan nesnelere karşı korur. Entegre edilmiş
bıçak, kesme ipini izin verilen uzunluğa kısaltır.
Acil dur
Acil durumda kontak anahtarını "STOP" konumuna getirin.
Özellik
BC 4535 II
Motor tipi Hava soğutma 2 zamanlı motor
Silindir hacmi 42,7 cm³
Güç: 1,1 kW
Boş ağırlık (EN ISO 11806) 7,6 kg
Benzinsiz çalışma ağırlığı 9,0 kg
Yakıt kapasitesi 1,1 l
Ses gücü seviyesi ISO 22868 113 dB Risk LpA 3 dB
Ses basıncı seviyesi ISO 22868 102 dB
Titreşim ISO 22867 ≤ 15 m/s
2
Risk K 2,25 m/s
2
İplik kesme genişliği 41 cm
İplik çapı 2,5 mm
Kesme yaprağı kesme genişliği 25 cm
Tutamak "Bike" tutamağı
Ateşleme elektronik
Buji L8RTC
Tahrik Santrifüjlü debriyaj
Motor devri maks. 9.500 d/dk
Rölanti motor devri 2800 ± 150 d/dk
Kesici alet (bıçak) devri 7.500 d/dk
Aksesuar Bıçak ağzı Ürün No. 112405
Aksesuar İplik ucu Ürün No. 112406
Aksesuar Kayış Ürün No. 411705
Dikkat!
Uzun çalışmalar sırasında; titreşimler nedeniyle parmaklar, eller veya bileklerdeki damarlarda veya sinir sisteminde
sorunlar oluşabilir. Uzuvlarda karıncalanma, batma veya deri değişimleri ortaya çıkabilir. Bu tür belirtilerde tıbbi muaye-
neden geçin!
168
Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi
Montaj
Parçalara genel bakış (resim 1)
1 Kesme bıçağı
2 İplik ucu
3 Koruyucu kaput
4 "Bike" Bisiklet tutamağı
5a/5b Gaz kolu
6 Motor "durdurma" ve "çalıştırma" şalteri
7a/7b Gaz kolu "kilitleme"
8 Kayış
9 Hava ltresi kapağı
10 Benzin deposu
11 "Choke" - "Run" kolu
12 Primer (soğuk marş diyafram pompası)
Dikkat!
Bu cihaz sadece tam monte edilmiş halde kullanılmama-
lıdır.
El tutamağının monte edilmesi
"Bike" bisiklet tutamağı (resim 2A, B)
1. Lastik manşeti (3) şaftın üzerine yerleştirin.
2. Dört allen cıvata (1) yardımıyla alt mandalı (2) ve orta
parçayı (4) sabitleyin.
3. Çubuğu (5) tutamağa yerleştirin ve üst mandalı (6) ve
dört allen cıvatayı (7) sabitleyin.
Koruyucu kaputun monte edilmesi (resim 5)
1. Metal yaprakları (2) koruyucu kaputun (3) altına ko-
yun.
2. 4 cıvata (1) ile kirişe sabitleyin.
Koruyucu kapağa entegre edilen bıçak, kesme ipini otoma-
tik olarak en uygun uzunluğa keser.
İplik ucunun monte edilmesi
1. Çatal pim (resim 4-4) ve anşı (resim 4-3) çıkartınız.
2. Alyan anahtarı kavrama diskinin (resim 6-1) deliğine
sokun ve iplik ucunu tahrik milinin kılavuz malafasına
vidalayın (resim 6-2). (Dikkat: Sol vida!)
3. İğne ucunu çekmek için kavrama diskini (resim 6-1)
alyan anahtarı bloke edin.
Kesme bıçağının monte edilmesi
1. Yarım, küçük korumanın koruma kaputundan sökül-
mesi (resim 5 ).
2. Çatal pim (resim 4-4) ve anşı (resim 4-3) çıkartınız.
3. Kesme bıçağını, kesme bıçağının deliği kavrama dis-
kinin kılavuz dairesine tam gelecek şekilde kavrama
diskine yerleştirin.
4. Flanşı (resim 4-3), düz kısım kesme bıçağına baka-
cak şekilde sokun.
5. Tespit somununu kılavuz malafasına sıkıca vidalayın.
Bunun için alyan anahtarı öngörülen deliğe sokun ve
anahtarla sıkın (resim 4-5). (Dikkat: Sol vida!)
6. Somunu kopilyayla emniyete alın.
Omuz kayışının ayarlanması (resim A-E)
1. Omuz kayışını sol omzunuzun üzerinden takın.
2. Kancayı halkaya takın.
3. Motor çalıştırmadan omuz kayış uzunluğunu birkaç
ileri geri hareketiyle kontrol edin.
İplik kesme ucu veya kesme bıçağı tabana paralel
olarak seyretmelidir.
Dikkat!
Çalışma esnasında daima omuz kemerini kullanın.
Omuz kemerini ancak motoru çalıştırdıktan sonra,
rölantide takın.
169
TR
474 218_a
Yakıt ve işletim maddeleri
Emniyet uyarıları
Uyarı!
Benzin yüksek derecede yanıcılığa sahip bir maddedir -
Yangın çıkma tehlikesi!
Benzini sadece bunun için öngörülmüş kaplarda karış-
tırın ve saklayın
90 günden daha uzun bir süre depolanan yakıtları kul-
lanmayın
Depoyu sadece açık alanda doldurun
Depolama esnasında sigara içmeyin
Depo kapağı motor çalışırken veya sıcakken açmayın
Hasar görmüş depoyu veya depo kapağını derhal de-
ğiştirin
Depo kapağını her zaman iyice sıkın
Benzin deposunu sadece açık havada boşaltın
Benzin dökülmüşse:
Motoru çalıştırmayın
Ateşleme yapmayın
Cihazı temizleyin
Yakıt karışımı
Sadece 50:1 oranında yakıt kullanın.
1. Benzini ve 2 zamanlı markalı yağı tablodaki uygun bir
hazneye doldurun.
2. Her iki sıvıyı iyice karıştırın.
Yakıt karışım oranı tablosu
Karıştırma süreci Benzin Karışık
yağ
50 oran benzin:
1 oran karışık yağ
2 zamanlı karışık yağ
1 l 20 ml
3 l 60 ml
5 l 100 ml
Çalıştırma
Dikkat!
Çalıştırmadan önce her zaman bir görsel kontrol gerçek-
leştirin. Cihaz gevşek, hasar görmüş veya aşınmış kes-
me ünitesi ve/veya tespit parçaları ile kullanılmamalı.
Motoru çalıştırın
Uyarı!
Motoru hiçbir zaman kapalı alanlarda çalıştırmayın.
Zehirlenme tehlikesi!
Motoru fazla zorlamamak için kesme ipini çalıştır-
madan önce 13 cm'ye kısaltın.
Start klapesi kademeleri:
CHOKE RUN
Soğuk start
Dikkat!
Starter ipini her zaman düz bir şekilde dışarı çekin.
Çalıştıktan sonra ipi kabaca bırakmayın.
1. Kontak anahtarını "Start" pozisyonuna getirin
(resim 7).
2. Gaz kolunun sabitlenmesi:
"Lock off" şalteri (2) içe doğru bastırın.
Ardından eşzamanlı olarak gaz kolunu (3) ve gaz
kolu kilidini (4) bastırın.
"Lock off" şalterini (2) bırakın.
Gaz kolu tam gaz konumuna geçer.
3. Start klapesini (1) "CHOKE" pozisyonuna getirin
(resim 8).
4. Yakıt pompasına (2) 10x basın.
5. Motor duyulur şekilde ve kısa süreli çalışana
(ateşlenene) kadar starter ipini 3-4 kez düz şekilde
dışarı çekin.
6. Motoru çalıştırdıktan sonra: Start klapesini "RUN"a
getirin.
7. Motor çalışana kadar starter ipini dışarı çekin.
8. Motor çalışmazsa, 1-8. adımları tekrarlayın.
Motorlu tırpanı her zaman koruyucu ile çalıştırın
İşletim süreleri için yerel yönetmelikler dikkate alınmalı
Her zaman motor üreticisinin birlikte teslim edilen kulla-
nım kılavuzunu dikkate alın
170
Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi
Kullanım kılavuzu
Keserek düzeltme veya kesme esnasında motoru her za-
man üst devir sayısı alanında çalıştırın
Emniyet uyarıları
Dikkat!
Bu belgelerde ve cihaz üzerinde bulunan emniyet ve uya-
rı işaretlerini dikkate alın.
Amaca uygun çalışma giysileri kullanılmalı
Çalışma esnasında emniyet mesafesine dikkat edilmeli
Cihazı her zaman iki eliniz ile kullanın
Vücudunuzu ve giysilerinizi kesme ünitesinden uzak tutun
Üçüncü şahısları tehlikeli bölgeden uzaklaştırın
Cihaz çalışırken iplik ucunu kesinlikle diz hizasının üs-
tünde tutmayın
Biçerek düzeltmek
1. Araziyi kontrol edin ve istenilen kesme yüksekliğini
tespit edin.
2. İp ucunu istenilen yükseklilkte sürün ve tutun.
3. Cihazı orak hareketi yapar gibi hareket ettirin ve bir
yandan bir yana savurun.
4. İplik ucunu daima zemine paralel gelecek şekilde tu-
tun.
Alçak biçerek düzeltme
1. Zeminin hemen üzerinde hareket edecek şekilde ci-
haz haf bir eğimle öne sürün.
2. Her zaman vücudunuzdan uzakta biçin.
Sıcak start
1. Kontak anahtarını "Start"a getirin.
2. Start klapesini "RUN"a getirin.
3. Gaz kolunu "Soğuk start"taki gibi bloke edin.
4. Starter ipini maksimum 6x hızda çekin - Motor çalış-
maya başlar. Motor rahat bir şekilde çalışana kadar
gaz kolunu tam olarak bastırın.
Motor çalışmıyorsa:
Start klapesini "RUN" pozisyonuna getirin
Starter ipini 5x çekin
Eğer motor yine çalışmıyorsa:
5 dakika bekleyin ve ardından tekrar gaz kolunu
bastırarak yine deneyin
"Arıza durumunda yardım" bölümünü dikkate alın.
Motorun durdurulması
1. Gaz kolunu gevşetin ve motoru rölantide çalıştırma-
ya devam edin.
2. Kontak anahtarını "STOP" a getirin.
Dikkat!
Motor kapatıldıktan sonra çalışmaya biraz devam ede-
cektir - Yaralanma tehlikesi!
Biçme çalışmaları asılı alanlarda yapıldığında her za-
man kesme düzeneğinin altında kalın
Hiçbir zaman düz, kaygan tümsekler veya eğimli yüzey-
lerde çalışmayın
Cihazı hiçbir zaman kolayca alevlenebilecek sıvıların
veya gazların yanında kullanmayın - Patlama ve / veya
yangın tehlikesi!
Yabancı bir nesneye değdikten sonra:
Motoru kapatın
Cihazda hasar kontrolü gerçekleştirin
Biçeri daha önce kullanmamış kişiler önce kapalı motor-
da çalışmaları gerekir
Kesme ipini uzatma
1. Motoru tam gazda çalıştırın ve ip ucunu zemine değ-
dirin.
İplik otomatik olarak uzatılır.
Koruyucudaki bıçak ipi izinli boya kısaltacaktır.
Koruyucuyu temizleme
1. Cihazı kapatın.
2. Biçme artıklarını bir tornavida veya benzer bir aletle
dikkatli şekilde temizleyin.
Şaft borusunun aşırı şekilde ısınmasını önlemek
için korumayı düzenli aralıklarla temizleyin.
171
TR
474 218_a
Onarım ve bakım
Hava ltresi
Dikkat!
Cihazı hiçbir zaman hava ltresi olmadan çalıştırmayın.
Hava ltresini düzenli aralıklarla temizleyin. Hasar gör-
müş ltreyi değiştirin.
1. Yıldız cıvatayı uzaklaştırın, kapağı çıkarın ve hava lt-
resini çıkarın.
2. Hava ltresini sabun ve su ile temizleyin. Benzin kul-
lanmayın!
3. Hava ltresini kurutun.
4. Hava ltresini ters sırada yine yerine monte edin.
Yakıt ltresi
Dikkat!
Cihazı hiçbir zaman yakıt ltresi olmadan çalıştırmayın.
Bundan dolayı çok ağır motor hasarları ortaya çıkabilir.
1. Depo kapağını tam olarak çıkarın.
2. Mevcut yakıtı uygun bir hazneye boşaltın.
3. Bir tel kancayla ltreyi depodan çekip çıkarın.
4. Filtreyi bir döndürme hareketi ile çekip çıkarın.
5. Filtreyi değiştirin.
Çitlerde ve nesnelerin yakınında biçme
Dikkat!
Sabit yapılara dokunmayın - Geri tepme tehlikesi!
1. İpi engellere değdirmeden cihazı yavaşça ve dikkat-
lice sürün.
Ağaç gövdeleri etrafında keserek düzeltme
1. Cihazı dikkatlice ve yavaşça ağaç gövdesinin etrafın-
da, kesme ipi ağaç gövdesine değdirmeden gezdirin.
2. Biçme işlevini soldan sağa doğru ağaç gövdeleri etra-
fında gerçekleştirin.
3. Otu ve yeşillikleri ipin ucuyla yakalayın ve ip ucunu
hafçe öne eğin.
T duvarlar, sert nesneler, ağaçların çevresinde
yapılan çalışmalarda daha yüksek bir ip aşınması-
na neden olur.
Biçmek
1. İplik ucunu 30 derecelik bir açıda sağa doğru eğin.
2. El tutamağını istenilen pozisyona getirin.
Dikkat!
Çalışma alanını yabancı nesnelerden arındırın.
Fırlatılan yabancı nesneler nedeniyle yaralanma tehlike-
si/maddi hasar.
Kesme bıçağıyla biçilmesi
Kesme bıçağıyla biçme esnasında kesme bıçağı yatay, ka-
visli bir hareketle bir taraftan diğerine yönlendirilir.
Dikkat!
Kesme bıçağını kullanmadan önce ayrıca şunlara dikkat
edilmelidir:
Kayış kullanın
Kesme bıçağının doğru monte edilip edilmediğini
kontrol edin
Koruyucu giysi giyin ve koruyucu gözlük takın
Yeşillik kesme bıçağını çalılık ve taze ağaçların
kesiminde kullanın!
Dikkat!
Sadece orijinal kesme bıçakları ve aksesuarlar kullanın!
Orijinal olmayan parçalar yaralanmalara ve cihazda fonk-
siyon arızalarına neden olabilir!
Geri tepmeden sakının
Dikkat!
Kesme bıçağını sert engellerin yakınında kullanmayın -
Geri tepme tehlikesi / Yaralanma tehlikesi!
Sıkışma
Yoğun bitki örtüsü, taze ağaçlar veya çalılıklar, kesme yap-
rağını bloke edin ve durdurun.
Çalılığın hangi yöne doğru uzadığına bakarken ve karşı
yönde kesim yaparken blokaj yapmaktan kaçının
Kesme yaprağı kesme esnasında sıkıştığında
Motoru derhal durdurun
Kesme yaprağının fırlamaması veya kırılmaması
için cihazı yukarı kaldırın
Sıkışan malzemeyi kesiciden uzaklaştırın
172
Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi
3. Motorun soğumasını bekleyin.
4. Bujiyi bir buji anahtarı ile gevşetin.
5. Bir çaykaşığı 2 zamanlı yağından yanma odasına
doldurun. Yağın dağılmasını sağlamak için motorun
iç kısmında bulunan starter ipini birkaç kez yavaş-
ça çekin.
6. Bujiyi tekrar takın.
7. Cihazı iyice temizleyin ve bakımını yapın.
8. Cihazı serin, kuru bir ortamda saklayın.
Dikkat!
Cihazı açık alevlerin veya ısı kaynaklarının önünde depo-
lamayın - Yangın veya patlama tehlikesi!
Dikkat! Yangın tehlikesi!
Yakıt deposu dolu olan makineyi, benzin buharlarının
açık ateşle ya da kıvılcımlarla temas edebileceği bina-
larda saklamayın.
Motorun, egzozun, akü kutusunun, yakıt deposunun
çevresindeki bölgeyi öğütülen maddeler, benzin, yağdan
arındırılmış şekilde tutun.
Tekrar çalıştırma
1. Bujiyi çıkarın.
2. Kalan yağı yanma odasından çıkarmak için starter ipi-
ni hızlıca çekin.
3. Bujiyi temizleyin, elektrot mesafesini kontrol edin, ge-
rekirse değiştirin
4. Cihazı çalıştırmak için hazırlayın.
5. Depoya doğru yakıt yağ karışımı (50:1) doldurun.
Atıkların yokedilmesi
Ömrünü tamamlamış cihazlar
evsel atıklar ile birlikte atılma-
malı!
Paket malzemesi, cihaz ve aksesuarlar tekrar değer-
lendirilebilir malzemelerden üretilmiştir ve uygun bir
şekilde tasye edilmelidir.
Karbüratör ayarı
Karbüratör fabrikada en iyi şekilde ayarlanmıştır.
Buji (resim 9)
Buji elektrot mesafesi = 0.635mm [0.025"].
1. Bujiyi 12-15Nm'lik sıkma momenti ile sıkın.
2. Buji soketini bujinin üzerine yerleştirin.
İp bıçağının bilenmesi
1. Kesme bıçağını koruyucu levhadan çözün.
2. Kesme bıçağını bir mengeneye sıkıştırın ve düz bir
eğeyle bileyin.
Sadece bir yöne bileyin.
Bowden kablolarının ayarlanması
Motorlu tırpanın Bowden kabloları fabrika tarafından önce-
den ayarlanmıştır.
"Bike bisiklet tutamağı"nın konumu yoğun şekilde değişti-
rilirse, bu durum Bowden kablosunun uzamasına ve gaz
kolu işlevinin bozulmasına neden olabilir.
Cihazı çalıştırdıktan vew yarım gaz kelebeği kilidinin açıl-
masından sonra tırpanın kesici aleti durmuyorsa, Bowden
kablosu ayar cıvatası (resim 10 -a) ile tekrar ayarlanma-
lıdır.
Ardından gaz kolunun doğru şekilde çalışması sağlanır.
Dikkat!
Dönen kesici aletler nedeniyle yaralanma tehlike-
si!
Bowden kabloları sadece motor çalışmazken
ayarlayın
Cihazın çalışıp çalışmadığını sadece tırpan ya-
tay konumdayken kontrol edin
Depolama
Uzun bir depolamadan önce (kış boyunca) benzin de-
posunu boşaltın
Benzin deposunu sadece açık havada boşaltın
Depolamadan önce motoru soğutun
1. Yakıt deposunu boşaltın.
2. Motoru çalıştırın ve yakıtı bitip durana kadar çalıştırın.
173
TR
474 218_a
Arızada yardım
SORUN OLASI SORUN ONARIM
Motor çalışmıyor Yanlış start süreci Kullanım kılavuzunu dikkate alın
Motor çalışmaya başlıyor ama
sonradan duruyor
Choke'da yanlış kol pozisyonu Kolu RUN'a getirin
Kirlenmiş, yanlış ayarlanmış veya
yanlış buji
Bujiyi temizleyin / ayarlayın veya
değiştirin
Kirlenmiş yakıt ltresi Filtreyi değiştirin
Motor çalışmaya başlıyor ancak
tam güç ile çalışmıyor.
Choke'da yanlış kol pozisyonu Kolu RUN'a getirin
Kirlenmiş hava ltresi Filtreyi temizleyin veya değiştirin
Motor dengesiz çalışıyor Kirlenmiş, yanlış ayarlanmış veya
yanlış buji
Bujiyi temizleyin / ayarlayın veya
değiştirin
Aşırı şekilde duman var Yanlış yakıt karışımı Doğru yakıt karışımı kullanın
(Oran 50:1)
Bu tabloda sıralanmamış veya gideremediğiniz arızalarda lütfen ilgili müşteri servisine danışın.
237
Service-Info
TR
Sayın AL-KO müşterisi,
motor tırpanınızın bowden
gergileri fabrika ayarlıdır.
„Bike çift tekerlek kolunun“
un konumu önemli ölçüde
değiştirildiğinde bu, bowden
gergilerinde bir uzamaya
dolayısıyla da akseleratörün
işlevlerinde arızalar ortaya
çıkmasına neden olabilir.
Tırpanın kesme düzeneği
başlatmadan ve yarım gaz
engelinin çözülmesinden sonra
durmuyorsa, bowden gergisinin
ayar contasıyla (Resim -a)
ayarlanması gerekir.
Ardından akseletarün yine doğru
işlemesi sağlanmış olur.
Dikkat!
Dönen kesme
düzenekleri nedeniyle
yaralanma tehlikesi!
Bowden gergileri
sadece motor
kapatılmışken
ayarlanmalıdır
İşlevler sadece
tırpan yatar
konumdayken kontol
edilmelidir
TR
259
EG uygunluk açıklaması
Bu vesileyle tarafımızdan piyasaya sunulan modeldeki bu ürünün
AB standartları, AB güvenlik standartları ve ürüneözgü standartlar
altındaki karma talepleri karşıladığını bilgilerinize sunmak isteriz.
Ürün
benzin motorlu
Seri numarası
G2302305
Üretici
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Yetkili
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Tip
BC 4535 II
AB standartları
2006/42/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
2002/88/EG
Karma normal
ISO 11806:2009-01
ISO 14982:1998-09
Ses gücü seviyesi
ölçülen / garanti edilen
BC 4535 II 109 / 113 dB(A)
Uygunluk
değerlendirmesi
2000 /14/EG
ek V
Resmi makam
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Kötz, 2010-12-14
Antonio De Filippo, Managing Director
Garanti
Cihazda herhangi bir malzeme veya üretici hatasında veya arıza durumlarında yasal garanti süresi içinde gerekli
değişimler tarafımızdan yapılacak seçime bağlı olarak onarım veya yedek parça teslimi olarak gerçekleştirilecektir.
Garanti süresi cihazın satın alındığı ilgili ülkenin yasal zorunluluğu ile belirlenmiştir.
Garanti ancak şu durumlarda geçerlidir: Garanti hangi durumlarda geçersizdir:
Cihazın amacına uygun olarak kullanılmasında
Kullanım kılavuzunun dikkate alınması
Orijinal yedek parçaların kullanımında
Cihazda onarım denemeleri
Cihaz üzerinde teknik değişiklikler
Talimatlara uygun olmayan şekilde kullanım
(örn. ticari veya belediye amaçlı kullanım)
Şunlar garanti dışıdır:
Normal kullanımdan dolayı ortaya çıkmış boya hasarları
Yedek parça kartında XXX XXX (X) çerçevesi XXX
XXX
(X) ile işaretlenmiş olan aşınan parçalar
İçten yanmalı motor – Bunlar için ilgili motor üreticisinin ayrı olarak verilen garanti şartları geçerlidir
Garantinin gerekmesi durumunda lütfen bu garanti belgesi ve cihazın faturası ile satıcınıza veya en yakın yetkili
müşteri servisine danışın.
Bu garanti onayı ile ürünü satın alanın yasal hasar talepleri saklıdır.
────
────
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

AL-KO BC 4535 II Premium Kullanım kılavuzu

Kategori
Çim biçme makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur