Axminster GCM 10 SD Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanma talimatları
Türkçe1 609 929 F69 (04.10) PS
İÇINDEKILER
1 GENEL GÜVENLİK TALİMATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–1
2 ALETLERE ÖZGÜ GÜVENLİK TALİMATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–2
3 İŞLEVLERİN AÇIKLANMASI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–7
Usulüne uygun kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–7
Gürültü ve titreşim önleme hakkında bilgi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–7
Teknik veriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rkçe–7
Aletin elemanla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–8
4 MONTAJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–9
Teslimat kapsamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–9
İlk işletim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–9
Sabit veya esnek montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–9
Tespit kolunun takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–9
5 İŞLETME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rkçe–9
Taşıma emniyeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–9
Uç değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–10
Toz ve talaş emme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–10
Dayama rayının uzatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–11
Dayamak rayının büyütülmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–11
Kesme masasının uzatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–11
İş parçasının tespiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–11
Yatay gönye açısının ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–11
Dikey gönye açısının ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–12
Tutamağın ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–12
Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–13
Çalışırken dikkat edilecek hususlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–13
Profil çıtaların (lataların) işlenmesi (taban veya tavan çıtaları) . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–14
Temel ayarların kontrol edilmesi ve yapılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–16
6 BAKIM VE SERVİS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–17
Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–17
Tasfiye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–17
Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–17
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Türkçe–17
Türkçe–11 609 929 F69 (04.10) PS
1 GENEL GÜVENLİK TALİMATI
ELEKTRİKLİ EL ALETLERİ İÇİN
Bu güvenlik talimatını bütünüyle
okuyun ve içindeki hükümlere uyun.
Aşağıdaki güvenlik talimatı
hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpması,
yangın tehlikesi veya ciddi yaralanmalar ortaya
çıkabilir.
Bu güvenlik talimatını iyi saklayın.
Çalışma yeri
Çalışma yerinizi temiz tutun ve iyi aydınlatın.
Çalışma yerindeki düzensizlik ve yetersiz aydınlatma
iş kazalarına neden olabilir.
Yakında yanıcı sıvılar, gazlar veya tozlar bulunan
ve dolayısı ile patlama tehlikesi olan yerlerde bu
aletle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya
buharları alevlendirebilecek kıvılcımlar çıkarabilirler.
Aletinizi kullanırken çocukları, konuklarınızı veya
sizi izlemek isteyenleri kendinizden uzak tutun.
Başka kişiler dikkatinizi dağıttığı takdirde alet
üzerindeki kontrolünüzü kaybedebilirsiniz.
Elektrikli el aletini kontrolünüz dışında çalışır
durumda bırakmayın, kapatın. Uç tam olarak
duruncaya kadar elektrikli el aletini elinizden
bırakmayın.
Elektrik güvenliği
Elektrikli el aletini akım şebekesine bağlamadan
önce, gerilim kaynağı ile aletin tip etiketi üzerinde
yazan gerilimin aynı olmasına veya en fazla %10
farklılık göstermesine dikkat edin. Gerilim
kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin çalışması için
gerekli olan gerilime uymuyorsa, ciddi yaralanmalar
olabilir veya elektrikli el aleti hasar görebilir.
Borular, ısıtıcılar veya buzdolapları gibi
topraklanmış araç/gereçle bedeninizin temas
etmemesine dikkat edin. Bedeniniz topraklandığı
takdirde büyük bir elektrik çarpması tehlikesi ile karşı
karşıya kalabilirsiniz.
Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya ıslak
yerlerde bırakmayın. Bir elektrikli el aletinin içine su
sızacak olursa, büyük olasılıkla elektrik çarpma
tehlikesi ortaya çıkabilir.
Aleti taşımak, asmak veya fişi prizden çekmek
için kabloyu kullanmayın. Kabloyu yüksek
ısıdan, yağdan, keskin kenarlı eşyalardan veya
hareketli alet parçalarından uzak tutun. Hasarlı
kablolar elektrik çarpmalarına neden olabilir.
Kişilerin güvenliği
Dikkatli olun, ne yapğınıza dikkat edin ve
aletinizi makul bir biçimde kullanın. Yorgunsanız,
alkol, hap veya ilaç almışsanız aletinizi
kullanmayın. Aleti kullanırken bir anlık
dikkatsizliğiniz sizi ağır yaralanma tehlikesiyle karşı
karşıya bırakabilir.
Çalışırken uygun giysiler giyin. Bol elbise
giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınız uzunsa
koruyucu saç filesi kullanın. Saçlarınızı,
giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli
parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar ve
uzun saçlar hareketli parçalar tarafından tutulabilir.
Aletin kontrolünüz dışında çalışmaması için
gerekli önlemleri alın. Prize takmadan önce
aletinizin kapalı olduğundan emin olun. Aletlerin
açma/kapama şalterinden tutarak taşınması veya
açık bulunan aletlerin akım şebekesine bağlanması
kaza rizikosunu artırır.
Aletinizi çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya
tornavidaları alın. Aletin dönen bir parçasında
bulunan herhangi bir ayar aleti veya tornavida
yaralanmalara neden olabilir.
Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun
her zaman güvenli ve dengeli olmasına dikkat
edin. Duruşunuz ve beden pozisyonunuz güvenli
olursa, beklenmedik durumlarda aleti daha iyi kontrol
edebilirsiniz.
Koruyucu giysiler giyin ve daima koruyucu
gözlük takın. Koruyucu toz maskesi, kaymayan
ayakkabılar ve koruyucu kulaklık kullanmanızda
yarar vardır.
Elektrikli el aletlerinin dikkatli kullanılması
İş parçasını sabitlemek için germe tertibatı veya
bir mengene kullanın. Eğer iş parçasını elinizle
tutar veya bedeninizle bastırırsanız, aleti güvenli
olarak kullanamazsınız.
Aletinizi fazla zorlamayın. İşinize uygun aleti
kullanın. İşinize uygun aletle belirtilen performans
alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız.
Açma/kapama şalteri arızalı olan aleti
kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir alet
tehlikelidir ve hemen onarılması gerekir.
Alette ayarlama yapmadan, aksesuar
değiştirmeden veya aleti kaldırmadan önce fişi
prizden çekin. Bu güvenlik önlemi aletin kontrolünüz
şında veya yanlışlıkla çalışmasını önler.
Aleti çocukların ve kullanımını bilmeyen kişilerin
ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aletler
deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığı takdirde
tehlikeli olabilirler.
UYARI
Türkçe–21 609 929 F69 (04.10) PS
Aletinize iyi bakın. Uçları keskin ve temiz tutun.
Keskin uçlu ve bakımlı aletler daha rahat kullanılır ve
daha iyi kontrol edilir.
Aletin hareketli parçalarının kusursuz biçimde
işlev görüp görmediklerini, sıkışıp
sıkışmadıklarını ve aletin işlevini yerine
getirmesini engelleyen kırık veya hasarlı parça
olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmadan
önce hasarlı parçaları yetkili bir serviste onartın
veya değiştirin. İş kazalarının çoğu aletlerin
bakımsız olmasından kaynaklanır.
Aletinizde bir değişiklik yapmayın veya aletinizi
„Usulüne Uygun Kullanım“ bölümünde belirtilen
amaçların dışında kullanmayın. Alette yapılacak
her türlü değişiklik usulüne aykırı kullanım anlamına
gelir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Sadece üreticinin önerdiği aksesuarı kullanın.
Başka aletler için geliştirilmiş olan aksesuarın
kullanılması yaralanmalara neden olabilir.
Servis
Aletinizi sadece kalifiye ve uzman kişilere
onartın. Uzman olmayan kişiler tarafından
yürütülecek onarım ve bakım işleri kazalara neden
olabilir.
Onarım ve bakım işlemlerinde sadece orijinal
aksesuar kullanın. Bu güvenlik talimatının
„Bakım“ bölümündeki hükümlere uyun. Aletiniz
için öngörülen aksesuarın kullanılmaması veya
„Bakım“ bölümündeki hükümlere uyulmaması
halinde elektrik çarpmaları veya yaralanmalar ortaya
çıkabilir.
2 ALETLERE ÖZGÜ GÜVENLİK TALİMATI
PANEL TESTERELER IÇIN
Çalışğınız mekânın veya çalışğınız yerin yeterli
ölçüde aydınlatılması için gerekli önemleri alın.
Çalışma sırasında şebeke bağlantı kablosu hasar
görecek veya kesilecek olursa, kabloya dokunmayın
ve hemen fişi prizden çekin. Aletinizi hiçbir zaman
hasarlı bağlantı kablosu ile kullanmayın.
Koruyucu gözlük ve kulaklık takın.
Çalışma sırasında ortaya çıkan tozlar sağğa zararlı,
yanıcı veya patlayıcı olabilir. Bu nedenle uygun
koruyucu donanım gereklidir.
Örneğin: Bazı tozlar kanserojen sayılır. Bu nedenle
uygun bir toz emme donanımı kullanın ve koruyucu
toz maskesi takın.
Açık havada kullanılan aletleri maksimum 30 mA
tetikleme akımlı bir hatalı akım koruma şalteri (FI)
üzerinden şebekeye bağlayın. Sadece açık havada
kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın.
Kablonun daima aletin arkasında olmasını sağlayın.
Çalışmaya başlamadan önce elektrikli el aletinizi düz
ve sağlam bir çalışma zeminine monte edin.
Hiçbir zaman elektrikli el aletinin üzerine çıkmayın.
Elektrikli el aleti devrilecek olursa veya yanlışlıkla
testere bıçağına temas ederseniz ciddi biçimde
yaralanabilirsiniz.
Sadece elektrikli el aletinin üreticisinin müsaade
ettiği malzemeleri kesin.
Çalışırken pandül hareketli koruyucu kapağın
usulüne uygun olarak işlev gördüğünden emin olun.
Pandül hareketli koruyucu kapak hiçbir yere
sürtünmeden serbestçe hareket edebilmeli ve
kendiliğinden kapanabilmeli, açık konumda sıkışıp
kalmamalıdır.
Elektrikli el aletinizi ancak; çalışma yüzeyi ve iş
parçası her türlü ayar aleti, ahşap talaşı ve
benzerlerinden temizlendikten sonra çalıştırın ve
kullanmaya başlayın. Dönen testere bıçağı ile
temasa gelebilecek küçük tahta parçaları veya diğer
nesneler kullanıcıya doğru büyük bir hızla fırlayabilir.
İşlediğiniz iş parçasını daima iyi bir biçimde sıkın ve
sabitleyin. Uzun iş parçalarının ucunun altını uygun
bir nesne ile destekleyin. Uygun sıkma tertibatları ile
sıkılamayacak kadar küçük olan iş parçalarını
işlemeyin.
Çalışırken hiçbir zaman başkalarının iş parçasını
tutmasını veya desteklemesine izin vermeyin.
Gerekli durumlarda daima uygun bir kesme masası
uzatma parçası veya iş parçası sıkma tertibatı
kullanın.
Bu aletle hiçbir zaman asbest içeren malzemeleri
işlemeyin.
Kesici ucun gizli bir elektrik kablosuna veya aletin
kendi bağlantı kablosuna temas etme tehlikesinin
bulunduğu durumlarda aletinizi sadece izolasyonlu
tutamaklarından kavrayın. Elektrik ileten bir kabloya
temas halinde aletin metal parçalarına gerilim
uygulanır ve elektrik çarpmaları ortaya çıkabilir.
İş parçasına temas ettirilmeden önce testere bıçağı
maksimum devir sayısına ulaşş olmalıdır.
Türkçe–31 609 929 F69 (04.10) PS
Ellerinizi, parmaklarınızı veya kollarınızı döner
haldeki testere bıçağından uzak tutun.
İş parçasını tutmak, ahşap talaşlarını temizlemek
veya başka nedenlerle testere bıçağı bölgesindeki
kılavuz rayın arkasından tutmayın. Bu durumda
ellerinizin dönen testere bıçağına mesafesi çok
küçülür.
Daima sadece bir iş parçasını kesin. Üst üste veya
yan yana konan iş parçaları doğru olarak sıkılamaz,
testere bıçağını bloke edebilirler veya kesme işlemi
sırasında birbiri üzerinden veya yanından
kayabilirler.
Kesilecek hattın üst ve alt tarafında hiçbir şey
bulunmamalıdır İçinde çivi, vida ve benzeri nesneler
bulunan ahşap malzemeyi kesmeyin.
Testere bıçağı bloke olacak olursa hemen elektrikli el
aletini kapatın ve şebeke bağlantı kablosunu çekin.
Ancak bunları yaptıktan sonra kamalanmış
(takozlanmış) iş parçasını yerinden alın.
Testere bıçağını aşırı bir kuvvetle iş parçasına temas
ettirmeyin veya elektrikli el aletinizi kullanırken fazla
kuvvet kullanmayın. Özellikle köşe, kenar ve
kenarlarda çalışırken testere bıçağının
bükülmemesine ve açılanmamasına dikkat edin.
Özellikle büyük iş parçalarını işlerken motoru fazla
zorlamayın. Çalışırken sadece tutamağa hafif bir
bastırma kuvveti uygulayın.
Testere bıçağı frenli alet modellerinde: Elektrikli el
aleti kapandığında testere bıçağının frenlenmesi alet
kolunun aşağı inmesine neden olur. Bu nedenle
elektrikli el aletini üst konumda kullanırken bu
reaksiyon kuvvetine dikkat edin.
Dikkat! Alet kapatıldıktan sonra da testere bıçağı bir
süre serbest dönüşte döner.
Testere bıçağını çarpma ve darbelere karşı koruyun.
Testere bıçağına yan taraftan baskı uygulamayın.
Sadece keskin ve kusursuz testere bıçakları
kullanın. Çizilmiş, çatlamış, bükülmüş veya körelmiş
testere bıçaklarını hemen değiştirin.
İşlemek istediğiniz malzemeye uygun testere bıçağı
seçin.
Sadece elektrikli el aletinin üreticisinin tavsiye ettiği
testere bıçaklarını kullanın.
Testere bıçağının takılması ve kullanımına ilişkin
üreticinin talimatına uyun.
Mil kilitleme düğmesine sadece testere bıçağı tam
olarak dururken basın.
Çalışma sırasında testere bıçağı çok ısınır;
soğumadan önce testere bıçağını tutmayın.
Testere bıçağını değiştirirken bıçağın keskin
kenarları tarafından yaralanma tehlikesini önlemek
için koruyucu iş eldiveni kullanın.
Testere bıçağının ölçülerine dikkat edin ve kulanım
talimatına uyun. Testere bıçağının delik çapı hiç
boşluk bırakmadan uç miline uymalıdır. Redüksiyon
parçası veya adaptör kullanmayın.
Testere bıçağının müsaade edilen maksimum hızına
dikkat edin ve buna uyun.
Yüksek alaşımlı hızlı çalışma çeliğinden (HSS-Çelik)
yapılma testere bıçaklarının kullanılmasına
müsaade yoktur.
Basınçlı hava uygulayarak elektro motorun kömür
fırçaları mesnetlerindeki testere tozunu düzenli
olarak temizleyin.
Bosch ancak alet için öngörülen orijinal aksesuar
kullanıldığı takdirde aletin kusursuz işlev göreceğini
garanti eder.
SEMBOLLER
Önemli açıklama: Aşağıdaki sembollerden bazıları aletinizi kullanırken size gerekli olabilir. Lütfen sembolleri
ve anlamlarını iyice öğrenin. Sembollerin doğru yorumlanması aletinizi daha iyi ve daha güvenli kullanmanı
sağlar.
Sembol Adı Anlamı
V Volt Elektrik gerilimi
A Amper Elektrik akımı şiddeti
Ah Amper saat Kapasite, depolanan elektrik enerjisi miktarı
Hz Hertz Frekans
WWatt Güç
Nm Newtonmetre Enerji birimi, tork
kg Kilogram Kütle, ağırlık
Türkçe–41 609 929 F69 (04.10) PS
Alete özgü semboller
mm Milimetre Uzunluk
min/s Dakika/saniye Zaman aralığı, süre
°C/°F Grad Celsius/Grad Fahrenheit caklık
dB Desibel Nispi ses şiddeti birimi
Ø Çap Örneğin; vida çapı, taşlama diski çapı vb.
min
-1
/n
0
Devir sayı Boştaki devir sayısı
/min Bir dakikadaki dönme veya
hareket
Bir dakikadaki dönme, darbe, dairesel hareket
vb.
0 Pozisyon: Kapalı Hız yok, tork yok
SW Anahtar açıklığı (mm olarak) Aletin kavradığı (örneğin altıgen somun veya
altıgen başlı vida) bağlantı elemanlarınızdaki
paralel yüzeylerin mesafesi açılabilir (örneğin
ring anahtar) veya daralabilir (örneğin iç altıgen
başlı vida)
Sola dönüş/sağa dönüş Dönme yönü
/ İç altıgen/dış dörtgen Uç girişi türü
Ok İşlemi ok yönünde yapın
Alternatif akım Akım ve gerilim türü
Doğru akım Akım ve gerilim türü
Alternatif akım veya doğru akım Akım ve gerilim türü
Koruma sınıfı II Koruma sınıfı II'ye giren aletler tam
izolasyonludur
Koruma sınıfı I
DIN'e göre: Koruyucu
topraklama (Koruyucu iletken)
Koruma sınıfı I'e giren aletler topraklanmak
zorundadır.
Uyarıcı açıklama Kullanıcıya aletin nasıl kusursuz biçimde
kullanılacağını açıklar veya tehlikelere karşı
uyarır.
Talimat işareti Aleti kusursuz kullanımı hakkında bilgi verir,
örneğin kullanım talimatını okuyun.
Sembol Adı Anlamı
Sembol Anlamı
Talimat işareti Tehlike bölgesi! Ellerinizi, parmaklarınızı veya
kollarınızı mümkün olduğu kadar bu bölgeden
uzak tutun.
Talimat işareti Koruyucu gözlük takın.
Türkçe–51 609 929 F69 (04.10) PS
Talimat işareti Koruyucu kulaklık kullanın.
Talimat işareti Koruyucu toz maskesi takın.
Açıklama işareti Testere bıçağının ölçülerine dikkat edin ve
kulanım talimatına uyun. Testere bıçağının delik
çapı hiç boşluk bırakmadan uç miline uymalıdır.
Redüksiyon parçası veya adaptör kullanmayın.
Açıklama işareti Kesme işini gösterilen sırada çekme hareketi ile
yapın.
Açıklama işareti Elektrikli el aletini taşırken bu işaretli yerlerden
tutun.
Açıklama işareti Taşıma tutamağı
Açıklama işareti Kayma tehlikesi! Taşıma sırasında parmağınızı
taşıma tutamağı üzerine koyun.
Sembol Anlamı
Türkçe–61 609 929 F69 (04.10) PS
Açıklama işareti Tutamağın ayarı ile ilgili tek tek aşamaları
gösterir.
Açıklama işareti Alet kolunun tespiti için kilitleme kolunun
konumunu ve dikey gönye açısının ayarlanması
durumundaki konumunu gösterir.
Sol sütun:
Gönye açısı alanı :
Testere bıçağı eğimi sola
Sağ sütun:
Gönye açısı alanı :
Testere bıçağı eğimi sağa
Gönye açısı alanı
Alet kolunun bütün hareket alanı
Açıklama işareti Alet kolunun tespiti için kilitleme kolunun
konumunu ve dikey gönye açısının ayarlanması
durumundaki konumunu gösterir.
Açıklama işareti Alet, aksesuar ve ambalaj çevre koruma
hükümlerine uygun bir yeniden değerlendirme
işlemine tabi tutulmalıdır.
Değişik malzemelerin tam olarak ayrılıp, yeniden
değerlendirme işlemine sokulabilmesi için,
plastik parçalar işaretlenmiştir.
Elektrikli ve elektronik aletlerin tip ve/veya
sınıfları 2002/96/EC (WEEE) yönetmeliğinin
11(2) maddesine göre belirlenir.
Sembol Anlamı
45°-0
0-45°
45° +
Türkçe–71 609 929 F69 (04.10) PS
Alet görüşünün tanımı
3 İŞLEVLERİN AÇIKLANMASI
Kullanım kılavuzunu okurken ön
sayfalardaki elektrikli el aletinin
şekline iyice dikkat edin ve hafızanıza
kazıyın.
Usulüne uygun kullanım
Bu alet; ahşap veya benzeri malzemede
uzunlamasına ve enine düz hatlı kesme yapan
standart alet olarak geliştirilmiştir.
Burada 52°'lik yatay gönye açısı (solda), 60°'ye
kadar (sağda) ve 47°'lik dikey gönye açısı (solda),
46°'ye kadar (sağda) mümkündür.
Gürültü ve titreşim önleme hakkında
bilgi
Ölçüm değerleri EN 61 029'e göre belirlenmektedir.
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı
seviyesi değerlendirme eğrisi A'ya göre tipik gürültü
seviyesi:
Ses basıncı seviyesi 94,7 dB(A).
Çalışma sırasındaki gürültü seviyesi 107,7 dB(A).
Ölçme güvenliği K = 3 dB.
Koruyucu kulaklık kullanın!
Tipik el/kol titreşimi 2,5 m/s
2
'den düşük.
Teknik veriler
Anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim şmelerine
neden olur. Bu durum elverişsiz şebeke koşullarında
diğer aletler üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir.
0,15'dan küçük şebeke empedanslarında
herhangi bir arıza veya olumsuzluk beklenmemelidir.
Sağ
Ön
Sol
Arka
Panel testere GCM 10 SD
PROFESSIONAL
Sipariş numarası
0 601 B22 …
… 503
… 508
… 532
… 542
… 537 … 541
Giriş gücü [W] 1 800 1 800 1 450
Gerilim [V] 230 240 110
Frekans [Hz] 50 50 50
Boştaki devir
sayısı
[min
-1
] 5 000 5 000 4 500
Uç mili [mm] 30 25,4 30
Ağırlığı
(EPTA-
Procedure
01/2003'e göre)
[kg] 27 27 27
Testere bıçağı
çapı
[mm] 254 254 254
Koruma sınıfı / II / II / II
Maksimum iş parçası ölçüsü „Çalışırken Dikkat
Edilecek Hususlar“ bölümüne bakınız
Türkçe–81 609 929 F69 (04.10) PS
Aletin elemanları
Alet elemanlarının numaraları kullanım kılavuzunun
ön sayfalarındaki şekillere ilişkindir.
1 Toz torbası
2 Taşıma tutamağı (ön)
3 Tutamak kıskacı
4 Tutamağın eğitiminin ayarlanması için kol
5 Tutamak
6 Kilitleme kolunu 41 boşa alma düğmesi
7 Testere bıçağı
8 Pandül hareketli koruyucu kapak
9 Kayıcı makara
10 Talaş emniyeti
11 Kilitleme kancası
12 İstenen gönyeli kesme için tespit kolu (yatay)
13 Gönyeli kesme ön ayarı için kol (yatay)
14 İstenen gönyeli kesme için germe tutamağı
(dikey)
15 Standart gönyeli kesme için girintili işaret
16 Kesme masası
17 Montaj delikleri
18 Dayama rayı
19 Dayama rayı uzatması
20 Dayama rayı uzatması için tespit vidası
21 Hızlı germe işkencesi
22 arasındaki gönye açıları (dikey) için açı
göstergesi
23 Kızak kılavuzu
24 Kablo tutucu
25 Açma-kapama şalteri
26 Taşıma emniyeti
27 Derinlik mesnedi ayar vidası
28 Taşıma tutamağı (arka)
29 Kızak kılavuzu tespit vidası
30 Gönyeli kesme skalası (dikey)
31 arasındaki gönye açıları (dikey) için açı
göstergesi
32 33,9°'lik gönyeli kesme için ayarğmesi (dikey)
33 Özel alet
34 Dayamak 35 için tespit vidası
35 Uzunlamasına dayamak
36 Kesme masası uzatması
37 Kesme masası (tezgâhı) uzatması germe kolu
38 Gönyeli kesme skalası (yatay)
39 Gönye açısı (dikey) alanı ayarı için topuz
40 Mil kilitleme düğmesi
41 Kilitleme kolu
42 Alet haznesi
43 Alet haznesi tespit vidaları
44 Alet haznesi tespit somunu
45 Açık ağızlı anahtar (SW 10, SW 17)
46 ş altıgen anahtar (SW 3)
47 ş altıgen anahtar (SW 1,5)
48 Yıldız başlı vida (pandül hareketli koruyucu
kapağın tespiti için)
49 Yıldız başlı vida (pandül hareketli koruyucu
kapağın tespiti için)
50 Testere bıçağı tespiti için altıgen vida
51 Besleme pulu
52 Sıkma flanşı
53 Uç mili
54 Toz torbası için açı adaptörü
55 Talaş atma deliği
56 Hızlı germe işkencesi germe kolu
57 Hızlı germe işkencesi dişli çubuğu
58 Hızlı germe işkencesi için delikler
59 Derinlik mesnedi ayar vidasının hızlı ayarı için
ğme
60 Derinlik mesnedi
61 Dayamak 35 için vida
62 Talaş koruma parçası vidaları
6366
0°'lik temel ayar için ayar vidaları (dikey gönye
açısı)
67 45°'lik temel ayar için ayar vidaları (dikey gönye
açısı)
68 45°'lik temel ayar için ayar vidası (sağ dik gönye
açısı)
69 Germe kolunun 14 sıkma gücü için ayar vidası
70 Kıskaç 3 gücü için ayar vidaları
71 Açı göstergesi (yatay)
72 Dayala rayı uzatması için ayar vidası
73 Dayama rayı için altıgen vidalar (SW 14)
Resmini gördüğünüz veya tanımlanmış aksesuarın bir
kısmı teslimat kapsamında değildir.
0-45°
45°-0
Türkçe–91 609 929 F69 (04.10) PS
4MONTAJ
Aletin yanlışlıkla çalışmaması için dikkatli
olun ve gerekli önlemleri alın. Montaj
sırasında ve aletin kendinde bir çalışma
yaparken bağlantı kablosu akım
şebekesine bağlı olmamalıdır.
Teslimat kapsamı
Elektrikli el aletinizi ilk kez çalıştırmadan önce
aşağıda belirtilen bütün parçaların sevk edilip
edilmediğini kontrol edin:
Testere bıçağı ön montajlı panel testere
Toz torbası 1
Toz torbası için açı adaptörü 54
Ayar topuzu 12
İki çatal anahtar 45 ve iki dış altıgen anahtarlı 46,
47 alet haznesi 42
İç altıgen anahtar (SW) için özel alet 33 ve
vidalama ucu (dış altıgen SW 4 ve filips)
Hızlı germe işkencesi 21
Elektrikli el aletinizi olası hasarlara karşı kontrol
edin.
Elektrikli el aletinizi kullanmaya devam etmeden
önce, koruyucu sistemleri veya hafif hasar görmüş
parçaları dikkatli bir biçimde kusursuz ve usulüne
uygun olarak işlev görüp görmediklerini kontrol edin.
Hareketli parçaların kusursuz işlev görüp
görmediklerini, sıkışmadıklarını veya hasarlı olup
olmadıklarını kontrol edin. Bütün parçalar doğru
olarak monte edilmiş olmalı ve kusursuz işlev
görerek çalışmak için bütün koşullara sahip
olmalıdır.
Hasarlı koruyucu donanımları ve parçaları resmen
tanınmış bir bakım servisinde uzmanlara onartın
veya değiştirin.
İlk işletim
Teslim edilmiş bütün parçaları dikkatli bir biçimde
ambalajından çıkarın.
Elektrikli el aleti ve teslim edilen aksesuardaki bütün
ambalaj malzemesini alın.
Sabit veya esnek montaj
Güvenli bir biçimde kullanabilmeniz için
elektrikli el aletinizi kullanmadan önce düz
ve sağlam bir çaşma zeminine (örneğin
bir tezgâha) monte etmeniz gerekir.
Bu montajı yapmayacak olursanız, aşırı
gönye açılarında kesme yaparken
elektrikli el aletinin öne devrilme olasılığı
vardır.
Sabit montaj
(bakınız resim )
Elektrikli el aletini uygun vida sistemi ile çalışma
yüzeyine tespit edin. Bu konuda deliklerden 17
yararlanın.
Esnek montaj
(bakınız resim
)
Elektrikli el aletini piyasada bulunan vidalı işkence ile
aletin ayaklarından çalışma yüzeyine tespit edin.
Tespit kolunun takılması
(bakınız resim
)
Tespit kolunu 12 kolun 13 üst tarafındaki ilgili deliğe
vidalayın.
Tespit kolunu aşırı ölçüde çekmeyin.
5 İŞLETME
Taşıma emniyeti
(bakınız resim
)
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Taşıma emniyeti 26 aleti çeşitli yerlerde kullanmak
üzere taşırken size yardımcı olur.
Aletin emniyete alınması (taşıma konumu)
Kızak kılavuzunu 23 emniyete almak için tespit
vidasını 29 sıkın.
Nakliye (transport) emniyetini 26 sonuna kadar
şarı çekin ve 90° çevirin. Nakliye emniyetinin bu
konumda kilitlenmesini sağlayın.
Kilitleme koluna 41 basın (Şekil 'ye de bakınız) ve
nakliye emniyeti son dayamak konumunda
kilitleninceye kadar tutamaktaki 5 alet kolunu aşağı
indirin.
Aletin emniyetini açma (çalışma konumu)
Taşıma emniyetini açmak için tutamaktaki 5
kolunu biraz aşağı bastırın.
Nakliye (transport) emniyetini 26 sonuna kadar
şarı çekin ve 90° çevirin. Nakliye emniyetinin bu
konumda kilitlenmesini sağlayın.
Uç kolunu yavaşça aşağı indirin.
A1
A2
B
C
N
Türkçe101 609 929 F69 (04.10) PS
Uç değiştirme
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Sadece keskin ve kusursuz testere bıçakları
kullanın. Çizilmiş, çatlamış, bükülmüş veya körelmiş
testere bıçaklarını hemen değiştirin.
Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen tanıtım
verilerine sahip, EN 847-1'e göre test edilmiş ve
buna göre işaretlenmiş testere bıçaklarını kullanın.
Sadece, müsaade edilen devir sayıları en azından
elektrikli el aletinin boştaki devir sayısı kadar olan
testere bıçakları kulanın.
Mil kilitleme düğmesine sadece testere bıçağı tam
olarak dururken basın.
Çalışma sırasında testere bıçağı çok ısınır;
soğumadan önce testere bıçağını tutmayın.
Testere bıçağını değiştirirken bıçağın keskin
kenarları tarafından yaralanma tehlikesini önlemek
için koruyucu iş eldiveni kullanın.
Testere bıçağının sökülmesi
Aleti çalışma konumuna getirin.
Nakliye (transport) emniyetini 26 sonuna kadar
şarı çekin ve 90° çevirin. Nakliye emniyetinin bu
konumda kilitlenmesini sağlayın.
Şimdi alet kolu çalışma konumunda kilitlenmiştir.
Aletle birlikte teslim edilen filips vidalama ucu 33 ile
vidayı 48 gevşetin. Vidayı dışarı çıkacak ölçüde
sökmeyin. Vidayı 49 aynı filips vidalama ucu ile
sökün (bakınız resim )
Kilitleme koluna 41 basın (Şekil 'ye de bakınız) ve
pandül hareketli koruyucu kapağı 8 sonuna kadar
arkaya getirin.
Altıgen vidayı 50 aletle birlikte teslim edtilen iç
altıgen anahtarla 33 (SW 14) çevirin ve aynı anda
kavrama yapıncaya kadar mil kilitlemesine 40
bastırın. (bakınız resim )
Mil kilitleme düğmesini 40 basılı tutun ve altıgen
vidayı 50 saat hareket yönünde (sol dişli!)şarı
çıkarın. Besleme pulunu 51 ve bağlama flanşını 52
alın. Testere bıçağını çıkarın. (bakınız resim )
Testere bıçağının takılması
Sadece üreticinin yaptığınız iş için öngördüğü
mesafe ayarlayıcı ve dayama levhası kullanın.
Elektrikli el aletinin daha sonra bir lazer sistemi ile
donatılması gerekiyorsa, testere bıçağının montajı
üreticinin yetkili kıldığı bir atölyede yapılmalıdır.
Gerekiyorsa takılacak bütün parçaları temizleyin.
Yeni testere bıçağını uç miline 53 takın.
(bakınız resim
)
Testere bıçağını takarken, dişlerin kesme
yönünün (testere bıçağı üzerindeki ok
yönü) pandül hareketli koruyucu kapağın
üzerindeki ok yönüyle aynı olmasına
dikkat edin!
Bağlama flanşını 52, besleme pulunu 51 ve altıgen
vidayı 50 yerlerine yerleştirin. Mil kilitleme düğmesini
40 kilitleninceye kadar bastırın ve altıgen vidayı 50
saat hareket yönünün tersinde yaklaşık 20 Nm'lik bir
torkla sıkın.
Mil kilitleme tertibatını bırakın. Şimdi artık testere
bıçağı rahatça dönebilmelidir.
Kilitleme koluna 41 basın ve pandül hareketli
koruyucu kapağı 8 tekrar aşağı indirin.
Vidayı 49 tekrar takın ve sıkın. Vidayı 48 tekrar sıkın.
Taşıma emniyetini açmak için tutamaktaki 5
kolunu biraz aşağı bastırın.
Nakliye (transport) emniyetini 26 sonuna kadar
şarı çekin ve 90° çevirin. Nakliye emniyetinin bu
konumda kilitlenmesini sağlayın.
Aleti kolu da bu durumda kesme işlemi için serbestçe
hareket edebilir.
Toz ve talaş emme
Çalışma sırasında ortaya çıkan tozlar sağğa
zararlı, yanıcı veya patlayıcı olabilir. Bu nedenle
uygun koruyucu donanım gereklidir.
Örneğin: Bazı tozlar kanserojen sayılır. Bu
nedenle uygun bir toz emme donanımı kullanın
ve koruyucu toz maskesi takın.
Alete entegre toz emme
(bakınız resim
)
Açı adaptörünü 54 talaş atma yerine 55 takın.
Toz torbasını 1 açı adaptörüne takın.
Toz torbası ve emme adaptörü kesme işlemi
sırasında hiçbir biçimde aletin hareketli parçaları ile
temasa gelmemelidir.
Toz torbasını zamanında boşaltın.
Harici toz emme (tavsiye edilir)
Toz emdirmek için emme adaptörüne bir elektrik
süpürgesi hortumu (çapı 32 mm) bağlayabilirsiniz.
Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun
olmalıdır.
Özellikle sağğa zararlı, kanserojen, kuru tozların
emilmesi için özel elektrik süpürgesi kullanılmalıdır.
D1
N
D2
D3
D3
E
Türkçe111 609 929 F69 (04.10) PS
Dayama rayının uzatılması
(bakınız resim
)
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Dikey gönye açılarında dayamak yayı uzatmasını
şarı itmelisiniz.
Dayama rayını uzatır veya büyütürken
elektrikli el aletinin işlevinin
engellenmediğinden (özellikle pandül
hareketli koruyucu kapağın) emin olun.
Vidayı 20 gevşetin ve dayamak rayı uzatmasını 19
bütünüyle dışarı çekin.
Vidayı tekrar sıkın.
Dayamak rayının büyütülmesi
(bakınız resim
)
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Özellikle büyük profil çubuklar daha iyi sabitlenmeleri
için yüksek dayamak rayına gerek duyarlar. Bu
nedenle dayamak rayı uzatmasında 19 uygun ahşap
lataların montajı için dört uzunlamasına delik
öngörülmüştür.
Bu yardımcı dayamak sadece 0°'lik
gönyeli kesme işleri için kullanılabilir.
Elektrikli el aletinin işlevselliği (özellikli
pandül hareketli koruyucu kapağın)
kısıtlanmamalıdır.
Ahşap lataları (maksimum yükseklik 114,3 mm)
dayamak rayı uzatması ile vidalayın. Vida başları ya
ahşap yüzeyle aynı seviyede olmalı ya da gömülü
olmalıdır.
Yardımcı dayamağın alet kolunu hiçbir noktada
engellememesine dikkat edin.
Kesme masasının uzatılması
(bakınız resim
)
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Maksimum yatay ve dikey gönye açılarında kesme
masası uzatılmalıdır.
Uzun iş parçalarının ucunun altını uygun bir nesne ile
destekleyin.
Sıkma kolunu 37 yukarı çekin.
Kesme masası uzatmasını 36 istediğiniz uzunluğa
erişinceye kadar dışarı çekin.
Sıkma kolunu 37 aşağı bastırın. Bu yolla kesme
masası uzatması sabitlenir.
İş parçasının tespiti
(bakınız resim
)
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Optimal çalışma güvenliğini sağlamak için iş
parçasını her zaman iyice sıkmalısınız.
Uygun sıkma tertibatları ile sıkılamayacak kadar
küçük olan iş parçalarını işlemeyin.
İş parçasını tespit veya sabitlerken hızlı
germe işkencesinin germe kolunun altını
parmaklarınızla tutmayın.
İş parçasını dayama rayına 18 ve dayama rayı
uzatmasına 19 doğru güçlü bir biçimde itin.
Aletle birlikte teslim edilen hızlı germe işkencesini 21
kendisi için öngörülen deliklerden birine 58 sokun.
Dişli çubuğu 57 çevirmek suretiyle hızlı germe
işkencesini iş parçasına uyarlayın. Germe koluna 56
bastırın ve iş parçasını sabitleyin.
Yatay gönye açısının ayarlanması
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Hassas kesme işlerini güvenceye alabilmek için
yoğun kullanım sonunda elektrikli el aletinin temel
ayarlarını kontrol etmelisiniz ve gerekiyorsa bu
ayarları tekrar yapmalısınız (Bakınız: „Temel
Ayarlanır Kontrol Edilmesi ve Yapılması“).
Standart gönyeli kesme açısı - Yatay
(bakınız resim
)
Sık kullanılan gönye açısının hızlı ve hassas biçimde
ayarlanabilmesi için kesme masasında kertikler
(işaretler 15) bulunmaktadır:
:
Aleti çalışma konumuna getirin.
Eğer çekili durumda ise tespit kolunu 12 gevşetin.
Kolu 13 çekin ve kesme masasını 16 istediğiniz
gönye açısına kadar sola veya sağa çevirin. Kolu
tekrar bırakın. Kol hissedilir biçimde oluğun içine
yerleşmelidir.
F
G
H
Sol
15° 22,5° 31,6° 45°
Sağ 15° 22,5° 31,6° 45° 60°
I
J
Türkçe121 609 929 F69 (04.10) PS
İstenen gönyeli kesme açısı - Yatay
Yatay gönye açısı 52° (sol tarafta) ile 60° (sağ
tarafta) arasında ayarlanabilir.
Aleti çalışma konumuna getirin.
Eğer çekili durumda ise tespit kolunu 12 gevşetin.
Kolu 13 çekin ve kendisi için öngörülen oluğu
kavrayıncaya kadar kilitleme kancasına 11 bastırın
(bakınız resim
). Bu yolla kesme masası serbest
hareket eder duruma gelir.
Açı göstergesi 71 istediğiniz gönye açısını
gösterinceye kadar kesme masasını 16 sola veya
sağa çevirin.
Tespit kolunu 12 tekrar sıkın.
Dikey gönye açısının ayarlanması
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Hassas kesme işlerini güvenceye alabilmek için
yoğun kullanım sonunda elektrikli el aletinin temel
ayarlarını kontrol etmelisiniz ve gerekiyorsa bu
ayarları tekrar yapmalısınız (Bakınız: „Temel
Ayarlanır Kontrol Edilmesi ve Yapılması“).
Dikey gönye açısı 47° (sol) ve 46° (sağ) bir alanda
ayarlanabilir.
0° ve 45°'lik standart açılar fabrikasyon olarak
ayarlanmış bulunan dayamaklarla güvenceye
alınmıştır. 33,9° için bir tespit olanağı vardır.
Sol gönye açısı alanı
Aleti çalışma konumuna getirin.
Sol dayamak rayı uzatmasını 19 tümüyle dışarı itin.
Germe kolunu 14 gevşetin.
Tutamaktan 5 tutarak alet kolunu sola doğru, açı
göstergesi 31 istediğiniz açıyı gösterinceye kadar
hareket ettirin.
Alet kolunu bu konumda tutun ve germe kolunu 14
tekrar sıkın.
Sıkma kuvveti alet kolunu her türlü konumda ve
istenen açıda güvenli biçimde tutabilmelidir.
Sağ gönye açısı alanı
(bakınız resim
)
Aleti çalışma konumuna getirin.
Sağ dayamak rayı uzatmasını 19 tümüyle dışarı itin.
Germe kolunu 14 gevşetin.
Tutamaktan 5 tutarak alet kolunu 0° pozisyonundan
hafifçe sola devirin ve topuzu 39 gönye açısı alanı
gösterilinceye kadar çevirin.
Tutamaktan 5 tutarak alet kolunu açı göstergesi 22
istediğiniz gönye açısını gösterinceye kadar sağa
doğru hareket ettirin.
Alet kolunu bu konumda tutun ve germe kolunu 14
tekrar sıkın.
Sıkma kuvveti alet kolunu her türlü konumda ve
istenen açıda güvenli biçimde tutabilmelidir.
Standart açı 0°
0°'lik standart açının rahatça tekrar ayarlanabilmesi
için, alet kolunu sağdan 0°'ye hareket ettirirseniz
topuz 39, 'lik gönye açısı alanında kavrama
yapar.
Bütün gönye açısı alanı
Aleti çalışma konumuna getirin.
Her iki dayamak rayı uzatmasını 19 tümüyle dışarı
itin.
Germe kolunu 14 gevşetin.
Tutamaktan 5 tutarak alet kolunu 0° pozisyonundan
hafifçe sola devirin ve topuzu 39 istediğiniz gönye
açısı alanı gösterilinceye kadar çevirin.
Tutamaktan 5 tutarak alet kolunu açı göstergesi 31
veya 22 istediğiniz gönye açısını gösterinceye kadar
sola veya sağa hareket ettirin.
Alet kolunu bu konumda tutun ve germe kolunu 14
tekrar sıkın.
Sıkma kuvveti alet kolunu her türlü konumda ve
istenen açıda güvenli biçimde tutabilmelidir.
Standart açı 33,9°
33,9°'lik standart açı için ayar düğmesini 32 sonuna
kadar dışarı çekin ve 90° çevirin. Daha sonra
tutamaktaki 5 uç kolunu duyulur biçimde kavrama
yapıncaya kadar hareket ettirin.
Tutamağın ayarlanması
(bakınız resim
)
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Tutamak 5, kesme işlemi sırasında alet kolunun
daha rahat kullanılabilmesi için dört farklı pozisyona
çevrilebilir.
Bu işlem için kıskacı 3 gevşetin.
Tutamağı 4 öne çekin ve tutamak istediğiniz
pozisyonda kavrama yapıncaya kadar çevirin.
Tutamağı 4 bırakın ve kıskacı 3 kapatın.
K
45°-0
0-45°
L
45°-0
45° +
M
Türkçe131 609 929 F69 (04.10) PS
Çalıştırma
Açma/kapama
Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterini 25
tutamak 5 yönüne çekin.
Güvenlik nedenleriyle aletin açma/kapama şalteri
sabitlenemez; çalışırken daima basılı
tutulmalıdır.
Kesme yapmak için bunlara ek olarak boşa alma
ğmesine 6 basın. (bakınız resim )
Bu yolla kilitleme kolu 41 pandül hareketli koruyucu
kapağı 8 serbest bırakır ve siz de alet kolunu aşağı
indirebilirsiniz.
Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini 25
bırakın.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Genel kesme önerileri
Bütün kesme işlerinden önce, testere
bıçağının hiçbir biçimde dayama rayına,
vidalı işkencelere veya aletin diğer
parçalarına temas etmediğinden emin
olmalısınız. Olası olarak takılmış bulunan
yardımcı dayamakları alın veya bunları
uygun konuma getirin.
Aleti, duracak ölçüde zorlamayın.
Kesme işlemi sırasında aşırı ölçüde bastırmak veya
kuvvet uygulamak elektrikli el aletinin performansını
önemli ölçüde düşürür ve testere bıçağının kullanım
ömrünü kısaltır.
Lütfen sadece keskin ve işlenen malzemeye uygun
testere bıçakları kullanın.
El ve kolların duruşu
Ellerinizi, parmaklarınızı veya kollarınızı dönen
testere bıçağından uzak tutun.
Uç kolunun önünde kollarınızı üst üste
kavuşturmayın.
(Sağ elini kullananlar: bakınız resim ; sol elini
kullananlar: bakınız resim ).
Maksimum iş parçası ölçüleri
Kızak kılavuzu olmadan kesme işleri (kesme,
kısaltma)
(bakınız resim )
Çekme hareketi yapmadan kesme için (küçük iş
parçalarını) eğer sıkılmışsa tespit vidasını 29
gevşetin. Alet kolunu sonuna kadar dayamak rayı 18
yönüne itin ve tespit vidasanı 29 tekrar sıkın.
İş parçasını ölçülerine uygun olarak sıkın.
İstediğiniz gönye açısını ayarlayın.
Elektrikli el aletini çalıştırın.
Boşa alma düğmesine 6 basın ve tutamaktan 5
tutarak alet kolunu yavaşça aşağı indirin.
İş parçasını eşit besleme kuvveti ile kesin.
Elektrikli el aletini kapatın ve testere bıçağı tam
olarak duruncaya kadar bekleyin.
Uç kolunu yavaşça aşağı indirin.
Kızak kılavuzlu kesme işleri
Kızak kılavuzlu 23 kesme işlerinde, eğer sıkı ise
tespit vidasını 29 gevşetin.
İş parçasını ölçülerine uygun olarak sıkın.
İstediğiniz gönye açısını ayarlayın.
Alet kolunu, testere bıçağı iş parçasının önüne
gelecek ölçüde dayama rayından 18 çekin.
Elektrikli el aletini çalıştırın.
Boşa alma düğmesine 6 basın ve tutamaktan 5
tutarak alet kolunu yavaşça aşağı indirin.
İş parçasının köşesini kesin. Daha sonra alet kolunu
dayama rayına 18 doğru bastırın ve iş parçasını eşit
besleme kuvveti ile kesin.
Elektrikli el aletini kapatın ve testere bıçağı tam
olarak duruncaya kadar bekleyin.
Uç kolunu yavaşça aşağı indirin.
N
O
P
Kesme açısı Yükseklik x
Genişlik [mm]
Yatay Dikey
85 x 305
45° 85 x 216
45° Sol 50 x 305
45° Sağ 32 x 305
45° 45° Sol 50 x 216
45° 45° Sağ 32 x 216
Q
Türkçe141 609 929 F69 (04.10) PS
Derinlik mesnedinin ayarlanması
(bakınız resim
)
Bir oluk (derz) kesmek istediğinizde derinlik
mesnedinin 60 konumunu yeniden ayarlamanız
gerekir.
Kilitleme koluna 41 basın ve tutamaktan 5 tutarak
alet kolunu istediğiniz pozisyona getirin.
ğmeye 59 basın.
Ayar vidasını 27, vida ucu derinlik mesnedine 60
temas edinceye kadar itin.
ğmeyi 59 bırakın.
Alet kolunu yavaşça yukarı kaldırın.
Aynı uzunluktaki iş parçalarının kesilmesi
(bakınız resim
)
Vidayı 34 gevşetin ve dayamağı 35 vida 61 üzerine
yatırın. Vidayı 34 tekrarkın.
Dayamağı kesme masası uzatmasının her iki
tarafına da takabilirsiniz.
Özel iş parçaları
Bükülmüş veya yuvarlak iş parçalarını keserken,
kaymalarını önlemek için bunları özel olarak
emniyete almalısınız. Kesme hattında, iş parçası,
dayama rayı ve kesme masası arasında hiç yarık
oluşmamalıdır.
Eğer gerekiyorsa bu gibi iş parçaları için özel tutucu
tertibatlar geliştirmeniz gerekir.
Dayama levhası
Kırmızı dayama levhaları 10 elektrikli el aletinin uzun
süre kullanımı sonucu yıpranabilir.
Yıpranan ve aşınan dayama levhalarını değiştirin.
Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin.
Aletle birlikte teslim edtilen filips tornavida uçları ile
vidaları 62 sökün. (bakınız resim )
Yeni sol dayama levhasını yerine yerleştirin.
Dikey gönye açısını 47°'ye (sol taraftı) ayarlayın.
Kilitleme koluna 41 basın ve alet kolunu sonuna
kadar aşağı hareket ettirin.
Dayama levhasını yaklaşık 2 mm kadar testere
bıçağına doğru itin. Ancak bu sırada mümkün olan
bütün çekme hareketi boyunca testere bıçağının
dayama levhası ile temasa gelmemesinden emin
olun.
Dayama levhasını vidalarla 62 tekrar sıkın.
Aynı işlemi yeni sağ dayama levhası için de
tekrarlayın.
Profil çıtaların (lataların) işlenmesi
(taban veya tavan çıtaları)
Profil çıtalar iki ayrı yöntemle işlenir:
ayama rayına karşı yerleştirilmiş olarak,
Kesme masasına yatırılmak suretiyle.
Ayrıca profil latanın genişliğine göre kesme işlemini
ray kılavuzu ile veya ray kılavuzu olmadan
kesebilirsiniz.
Ayarlanmış bulunan gönye açısını daima bir atık
tahta üzerinde deneyin.
R
S
T
Türkçe151 609 929 F69 (04.10) PS
Taban çıtaları (süpürgelikler)
Aşağıdaki tablo taban çıtalarının (süpürgeliklerin) işlenmesine ait açıklamaları içirmektedir.
Tavan çıtaları (lataları) (US standartlarına göre)
Tavan çıtalarını kesme masası üzerine yatırıp kesmek istiyorsanız, standart gönye açısı 31,6° (yatay) veya
33,9° (dikey) ayarlamanız gerekir. (bakınız resim
)
Aşağıdaki tablo tavan çıtalarının (latalarının) işlenmesine ait açıklamaları içermektedir.
Ayarlar Dayama
rayına
dayanmış
olarak
Kesme
masasına
yatırılmış
olarak
Dikey gönye açısı 45°
Taban çıtası (süpürgelik) Sol taraf Sağ taraf Sol taraf Sağ taraf
İç kenar Yatay gönye açısı 45° sol 45° sağ
İş parçasının
konumlandırılması
Kesme masası
üzerinde alt
kenar
Kesme masası
üzerinde alt
kenar
Dayama rayında
üst kenar
Dayama rayında
alt kenar
Hazır iş parçası …
kesitin
solunda bulunur
kesitin
sağında bulunur
kesitin
solunda bulunur
kesitin
solunda bulunur
ş kenar Yatay gönye açı 45° sağ 45° sol
İş parçasının
konumlandırılması
Kesme masası
üzerinde alt
kenar
Kesme masası
üzerinde alt
kenar
Dayama rayında
alt kenar
Dayama rayında
üst kenar
Hazır iş parçası …
kesitin
sağında bulunur
kesitin
solunda bulunur
kesitin
sağında bulunur
kesitin
sağında bulunur
U
Ayarlar Dayama
rayına
dayanmış
olarak
Kesme
masasına
yatırılmış
olarak
Dikey gönye açısı 33,9°
Tavan çıtaları (lataları) Sol taraf Sağ taraf Sol taraf Sağ taraf
İç kenar Yatay gönye açısı 45° sağ 45° sol 31,6° sağ 31,6° sol
İş parçasının
konumlandırılması
Dayama rayında
alt kenar
Dayama rayında
alt kenar
Dayama rayında
üst kenar
Dayama rayında
alt kenar
Hazır iş parçası …
kesitin
sağında bulunur
kesitin
solunda bulunur
kesitin
solunda bulunur
kesitin
solunda bulunur
ş kenar Yatay gönye açı 45° sol 45° sağ 31,6° sol 31,6° sağ
İş parçasının
konumlandırılması
Dayama rayında
alt kenar
Dayama rayında
alt kenar
Dayama rayında
alt kenar
Dayama rayında
üst kenar
Hazır iş parçası …
kesitin
sağında bulunur
kesitin
solunda bulunur
kesitin
sağında bulunur
kesitin
sağında bulunur
Türkçe161 609 929 F69 (04.10) PS
Temel ayarların kontrol edilmesi ve yapılması
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Hassas kesme yapmayı güvenceye almak için,
elektrikli el aletini yoğun biçimde kullandıktan sonra
aletin temel ayarlarını kontrol etmeniz, gerekiyorsa
yeniden yapmanız gerekir.
Gönye açısı 0° (Dikey)
Elektrikli el aletini taşıma konumuna getirin.
Kesme masasını 16, 0°'lik kertiğe 15 kadar çevirin.
Kol 13 kertiği hissedilir biçimde kavramalıdır.
Alet haznesi 42 tarafından kapanan ayar vidalarına
erişebilmek için hazneyi çıkarmanız gerekir. Bu işlem
için hem tespit vidalarını 43 hem de somunu 44
sökün.
Kontrol: (bakınız resim
)
Bir açı gönyesini 90°'ye ayarlayın ve kesme masası
16 üzerine yerleştirin. Açı gönyesinin mafsal kolu
testere bıçağı ile bütün uzunluğu boyunca aynı
hizada olmalıdır.
Ayarlama: (bakınız resim )
Germe kolunu 14 gevşetin. Aletle birlikte teslim
edilen açık ağızlı anahtarla 45 (SW 10) vidaları 64 ve
65 gevşetin. Aletle birlikte teslim edilen dış altıgen
anahtarla 33 (SW 4) ayar vidasını 66 gevşetin
(yaklaşık 3 tur).
Ayar vidasını 63 (SW 10) açı masdarının kolu testere
bıçağının bütün boyu ile aynı hizaya gelecek biçimde
içeri veya dışarı çevirin.
Germe kolunu 14 tekrar sıkın. Daha sonra önce ayar
vidasını 66 sonra da vidaları 64 ve 65 tekrar sıkın.
Ayarlama işleminden sonra açı göstergeleri 22 ve 31
skalanın 0° işareti ile aynı çizgide değilse, aletle
birlikte teslim edilen filips tornavida ucu 33 ile açı
göstergesi tespit vidalarını gevşetin ve açı
göstergelerini 0° işaretleri boyunca doğrultun.
Sol gönye açısı 45° (dikey)
Aleti çalışma konumuna getirin.
Kesme masasını 16, 0°'lik kertiğe 15 kadar çevirin.
Germe kolunu 14 gevşetin. Tutamaktan 5 tutarak
alet kolunu sonuna kadar sola hareket ettirin.
Alet haznesi 42 tarafından kapanan ayar vidalarına
erişebilmek için hazneyi çıkarmanız gerekir. Bu işlem
için hem tespit vidalarını 43 hem de somunu 44
sökün.
Kontrol: (bakınız resim
)
Açı gönyesini 45°'ye ayarlayın ve kesme masa16
üzerine yatırın. Açı gönyesinin mafsal kolu testere
bıçağının bütün boyu ile aynı hizada olmalıdır.
Ayarlama: (bakınız resim )
Ayar vidasını 67 (SW 10) açı masdarının kolu testere
bıçağının bütün boyu ile aynı hizaya gelecek biçimde
içeri veya dışarı çevirin.
Germe kolunu 14 tekrarkın.
Ayarlama işleminden sonra açı göstergeleri 22 ve 31
skalanın 30 45° işareti ile aynı çizgide değilse, önce
bir kez daha 0°'lik gönye açısını ve açı göstergelerini
kontrol edin. Daha sonra 45°'lik gönye açısının
ayarını tekrarlayın.
45°'lik sağ gönye açısı (dikey)
Aleti çalışma konumuna getirin.
Kesme masasını 16, 0°'lik kertiğe kadar döndürün.
Germe kolunu 14 gevşetin.
Alet kolunu tutamaktan 5 tutarak 0° pozisyonundan
hafifçe sola devirin ve topuzu 39 gönye açısı alanı
görününceye kadar çevirin.
Tutamaktan tutarak alet kolunu, kol tam olarak
dayanacak biçimde sağa hareket ettirin.
Alet haznesi 42 tarafından kapanan ayar vidalarına
erişebilmek için hazneyi çıkarmanız gerekir. Bu işlem
için hem tespit vidalarını 43 hem de somunu 44
sökün.
Kontrol: (bakınız resim
)
Bir açı gönyesini 135°'ye ayarlayın ve kesme masası
16 üzerine yerleştirin. Açı gönyesinin mafsal kolu
testere bıçağı ile bütün uzunluğu boyunca aynı
hizada olmalıdır.
Ayarlama: (bakınız resim )
Aletle birlikte teslim edtilen dış altıgen anahtarı (SW
3) dışarıdan gövde içinden kapalı olarak bulunan
ayar vidasına 68 yerleştirin. Ayar vidasını, açı
masdarı testere bıçağının bütün boyu ile aynı hizaya
gelecek biçimde içeri ya da dışarı doğru çevirin.
Geme kolunu 14 tekrarkın.
Ayarlama işleminden sonra açı göstergeleri 22 ve 31
skalanın 30 45° işareti ile aynı çizgide değilse, önce
bir kez daha 0°'lik gönye açısını ve açı göstergelerini
kontrol edin. Daha sonra 45°'lik gönye açısının
ayarını tekrarlayın.
Dikey gönye açısı için germe kolunun sıkma
kuvveti
(Şekle de bakınız )
Germe kolunu 14 gevşetin.
Ayarlama:
Aletle birlikte teslim edilen açık ağızlı anahtarla 45
(SW 17) ayar vidasını 69 sıkma kuvvetini azaltmak
için saat hareket yönünün tersine veya artırmak için
saat hareket yönünde çevirin.
Bir gönye açısı ayarlayın, germe kolunu 14 tekrar
sıkın ve istenen sıkma kuvvetine erişilip
erişilmediğini kontrol edin.
Sıkma kuvveti alet kolunu her türlü konumda ve
istenen açıda güvenli biçimde tutabilmelidir.
V1
V2
W1
W2
0-45°
W3
W4
W2
Türkçe171 609 929 F69 (04.10) PS
Tutamak kıskacının sıkma kuvveti
(bakınız resim )
Kıska3 açın.
Ayarlama:
İki ayar vidasını 70ş altıgen anahtarla 47 (SW 1,5)
sıkma kuvvetini azaltmak için saat hareket yönünün
tersine veya artırmak için saat hareket yönüne
çevirin.
Her iki vidayı da daima aynı yüksekliğe ayarlayın.
Kıska3 kapatın ve istenen sıkma kuvvetine ulaşılıp
ulaşılmadığını kontrol edin.
Açı göstergesi (Yatay)
(bakınız resim
)
Aleti çalışma konumuna getirin.
Kesme masası16 işaretine 15 çevirin.
Kontrol:
Açı göstergesi 71 skalanın 38 0° işareti ile aynı hatta
(çizgide) olmalıdır.
Ayarlama:
Aletle birlikte teslim edilen filips tornavida ucu 33 ile
açı göstergesinin tespit vidasını gevşetin ve açı
göstergesini 0° işareti boyunca doğrultun.
Tespit vidalarını tekrar sıkın.
Dayama rayı
Elektrikli el aletini taşıma konumuna getirin.
Kesme masasını 16 0° işaretine 15 çevirin.
Kontrol: (bakınız resim
)
Bir açı gönyesini 90°'ye ayarlayın ve kesme masası
16 üzerine yatırın. Açı, bütün boyuyla dayama rayı
18 aynı hizada olmalıdır.
Ayarlama: (bakınız resim )
Dayamak raylarının her iki tarafındaki vidaları 20
sökün ve aletle birlikte teslim edilen dış altıgen
anahtarla 33 (SW 4) ayar vidalarını 72 gevşetin.
Dayamak rayı uzatmalarını alın.
Aletle birlikte teslim edilen iç altıgen anahtarla 33
(SW 14) bütün altıgen vidaları 73 gevşetin. Açı
masdarı bütünüyle aynı hizaya gelecek biçimde
dayamak rayını 18 çevirin. Altıgen vidaları tekrar
sıkın.
Dayamak rayı uzatmalarını tekrar vidalayın. Ayar
vidalarını 72, sadece dayamak rayı uzatmaları rahat
itilebilecek ölçüde sıkın.
6 BAKIM VE SERVİS
Bakım
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
İyi ve güvenli çalışabilmek için aleti ve havalandırma
aralıklarını daima temiz tutun.
Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman rahatça
hareket edebilmeli ve kendiliğinden kapanmalıdır.
Bu nedenle pandül hareketli koruyucu kapağı ve
çevresini daima temiz tutun.
Toz ve talaşları basınçlı hava veya bir fırça ile
temizleyin.
Titiz üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza
yapacak olursa, onarım, Bosch elektrikli el aletleri
için yetkili bir servise yaptırılmalıdır.
Lütfen bütün başvurularınız ve yedek parça
siparişlerinde aletinizin tip etiketi üzerinde bulunan
10 hanelik sipariş numarasını belirtin.
Tasfiye
Alet, aksesuar ve ambalaj çevre koruma
hükümlerine uygun bir yeniden değerlendirme
işlemine tabi tutulmalıdır.
Değişik malzemelerin tam olarak ayrılıp, yeniden
değerlendirme işlemine sokulabilmesi için, plastik
parçalar işaretlenmiştir.
Aksesuar
Testere bıçağı 254 x 30 mm,
60 Dişli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 640 436
Hızlı germe işkencesi
Dikey. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 040 205
Yatay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 040 236
Dayama levhası . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 960 021
Toz torbası seti. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 411 212
Uzatma kolları (435 mm),
4 Adet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 001 956
Servis
Dağınık görünüm çizimlerini ve daha ayrıntılı bilgileri:
www.bosch-pt.com adresinde bulabilirsiniz.
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/İstanbul
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +90 (0)212/335 06 00
Faks . . . . . . . . . . . . . . . .+90 (0)212/346 00 4849
Değişiklikler mümkündür
X
Y
Z1
Z2
1 609 929 F69 (04.10) PS
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 61 029 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
89/336/EWG, 98/37/EG.
Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards or
standardization documents:
EN 61 029 according to the provisions of the direc#
tives 89/336/EEC, 98/37/EC.
Déclaration de conformi
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés:
EN 61 029 conformément aux termes des réglemen#
tations 89/336/CEE, 98/37/CE.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 61 029 de
acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE, 98/37/CE.
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que este producto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN 61 029 de acordo com
as disposições das directivas 89/336/CEE, 98/37/CE.
Dichiarazione di conformi
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che
il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai
relativi documenti: EN 61 029 in base alle prescrizioni
delle direttive CEE 89/336, CE 98/37.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit product
voldoet aan de volgende normen en normatieve
documenten: EN 61 029 volgens de bepalingen van
de richtlijnen 89/336/EEG, 98/37/EG.
EU-overensstemmelseserklæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende standarder eller
normative dokumenter:
EN 61 029 i henhold til bestemmelserne i EF#direkti#
verne 89/336/EØF og 98/37/EF.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
produkt överensstämmer med följande normer och
harmoniserade standarder:
EN 61 029 enligt bestämmelserna i direktiven
89/336/EEG, 98/37/EG.
Samsvarserklæring
Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overen#
stemmelse med følgende standarder eller standard#
dokumenter:
EN 61 029 i samsvar med bestemmelsene i
direktivene 89/336/EØF, 98/37/EF.
Todistus standardinmukaisuudesta
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote on alla lueteltujen standardien ja standar#
doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 61 029
seuraavien direktiivien määräysten mukaisesti:
89/336/ETY, 98/37/EY.
∆ήλωση συµατικτητας
∆ηλύµε υπευθύνως τι τ πρϊν αυτ
εκπληρώνει τυς εής καννισµύς ή
κατασκευαστικές συστάσεις:
ΕΝ 61 029 σύµφωνα µε τις διατάεις των
δηγιών 89/336/ΕΚ, 98/27/ΕΚ.
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki
standartlara veya standart belgelerine uygun
olduğunu beyan ederiz:
89/336/AET, 98/37/AT yönetmeliği hükümleri
uyarınca EN (Avrupa standartları) 61 029.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Engineering Head of Product Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Axminster GCM 10 SD Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanma talimatları