Philips GC534 Kullanım kılavuzu

Kategori
Giysi buharlı temizleyiciler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

6
EN Do not use the appliance on an
ironing board, at a low position
where the hose forms a U-shape, or
hold the steamer head upside down.
Otherwise condensation in the hose
cannotowbackintothewater
tank.Thismaycauseirregularsteam,
water dripping from the steamer
headand/oracroakingsound.
CS Nepoužívejtepřístrojnažehlicím
prkně,vnízképoloze,kdehadice
tvořítvarUaninedržtehlavu
napařovačevzhůrunohama.
Kondenzacevhadicijinaknemůže
odtékatzpětdovodnínádržky.To
můžezpůsobovatnepravidelné
napařování,odkapávánívodyz
hlavynapařovačenebovrzavýzvuk.
PL Nieprzytrzymujniezabezpieczoną
rękąodzieżypodczasprasowania
parowego.Abyuniknąć
oparzeń,załóżdołączonądo
zestawurękawicęnarękę,którą
przytrzymujeszodzież.
RU Недержитеодеждуголыми
рукамивовремяотпаривания.
Воизбежаниепоявленияожогов
надевайтеспециальнуюперчатку
(входитвкомплект)наруку,
которойвыдержитеодежду.
SK Oblečenieprinaparovaní
nepridržiavajteholourukou.Aby
stepredišlipopáleninám,naruke,
ktorouoblečeniepridržiavate,vždy
používajtepribalenúochrannú
rukavicu.
TR Buharlamaişlemisırasındaçıplak
elinizidestekolarakkullanmayın.
Yanıklardankaçınmakiçinkumaşı
tuttuğunuzeliniziçinverilen
eldiveni giyin.
10
1
4
6
2 3
Poznámka: Nepridávajteparfumy,
voduzosušičkybielizne,ocot,
magnetickyupravenúvodu(napr.
Aqua+),škrob,prostriedkyna
odstránenievodnéhokameňa,
prostriedkynauľahčeniežehlenia,
chemickyzmäkčenúvoduanižiadne
inéchemickélátky,pretožemôžu
spôsobiťúnikvody,hnedéškvrny
alebopoškodiťzariadenie.
TR Cihazınızmusluksuyuylakullanılmak
üzeretasarlanmıştır.Suyunsert
olduğubirbölgedeyaşıyorsanız
hızlıkireçoluşumugörülebilir.
Bunedenle,cihazınızınkullanım
ömrünüuzatmakiçinsafveya
demineralizesukullanmanızönerilir.
Not:Suyundamlamasınave
kahverengilekeleresebep
olabileceğindenvecihazınızazarar
verebileceğindensuhaznenize
parfüm,kurutmamakinesinde
birikensu,sirke,işlenmişsu(örn.
Aqua+),kola,kireççözücümaddeler,
ütülemeyeyardımcıürünler,kimyasal
olarakkireçtenarındırılmışsuveya
başkakimyasallareklemeyin.
11
EN Note:(GC536only)Use for
faster heat up.
CS Poznámka:(pouzemodelGC536)
Krychlejšímuzahřátípoužívejte
DE Hinweis: (nurGC536)Verwenden
Sie für schnelleres Aufheizen.
FR Remarque : (GC536uniquement)
Utilisez pourunemontéeen
températureplusrapide.
HU Megjegyzés:(csakaGC536
esetében)Agyorsabb
melegítéshezhasználjaa
funkciót.
KK Ескертпе:(текGC536)
жылдамырақысытуүшін
түймесінқолданыңыз.
PL Uwaga:używaj , aby
przyspieszyćnagrzewanie(tylko
modelGC536).
RU Примечание(толькодлямодели
GC536).Дляболеебыстрого
нагреваиспользуйте .
SK Poznámka: (len pre model
GC536)Pomocoutlačidla
dosiahneterýchlejšiezahriatie.
TR Not: (sadeceGC536)Cihazındaha
hızlıısınmasıiçin ayarınıkullanın.
13
2
GC532
EN The steam supply hose becomes
warm during steaming. This is normal.
CS Hadicepropřívodpáryseběhem
napařovánízahřívá.Tojenormálníjev.
DE Der Verbindungsschlauch wird
während des Dampfvorgangs
warm. Das ist normal.
FR Lecordond’arrivéedelavapeur
devientchaudpendantledéfroissage.
Cephénomèneestnormal.
HU Gőzölésközbenagőzellátócső
felmelegszik.Eznormálisjelenség.
KK Булаукезіндебуберетіншланг
жылиды.Бұл–қалыптынәрсе.
PL Wążdopływowyparynagrzewa
siępodczasprasowaniaparowego.
Jesttozjawiskonormalne.
RU Вовремяотпариванияшланг
подачипаранагревается.
Этонормально.
SK Prívodnáhadicaparyjepočas
naparovaniahorúca.Jetobežný
jav.
TR Buhar besleme hortumu
buharlamasırasındaısınır.
Bu durum normaldir.
15
1
2
EN Youcandewrinklegarmentsmore
easily if you spread the laundry
properly after you have washed it.
Hang the garments on hangers to
drythemwithfewerwrinkles.
CS Oblečeniezbavítepokrčených
miestjednoduchšie,akpopraní
bielizeňvhodnezavesíte.Zaveste
oblečenienavešiakyanechajteho
vyschnúť,abysteminimalizovali
pokrčenie.
DE SiekönnenKleidungsstückeleichter
glätten, wenn Sie die Wäsche nach
dem Waschen richtig ausbreiten.
HängenSiedieKleidungsstückeauf
Kleiderbügel, damit Sie mit weniger
Faltentrocknen.
FR Vouspouvezdéfroisserplus
facilement les vêtements si vous
étendezlelingecorrectementaprès
l’avoirlavé.Suspendezlesvêtements
sur des cintres pour qu’ils sèchent
en formant moins de plis.
HU Aruhákvasalásaegyszerűbb,ha
mosásutánmegfelelőenterítiki.
Haaruhákatruhaakasztóraterítve
szárítja,kevesebbráncképződik.
KK Кірдіжуғаннанкейіндұрыстап
жайсаңыз,киімдердің
қыртыстарыноңайырақ
кетіругеболады.Киімдердіаз
қыртыстарменкептіруүшін,
олардыіліпқойыңыз..
PL Zagnieceniaodzieżymożnałatwo
usunąć,prawidłoworozkładając
jąpopraniu.Zawieśubraniana
wieszakach,abywysuszyćjez
mniejsząilościązagnieceń.
RU Дляболееэффективного
разглаживанияскладоктщательно
расправьтевыстиранноебелье.
Чтобыобразовывалоськакможно
меньшескладок,сушитебельена
вешалках.
SK Oblečeniezbavítepokrčenýchmiest
jednoduchšie,akpopraníbielizeň
vhodnezavesíte.Zavesteoblečenie
navešiakyanechajtehovyschnúť,
abysteminimalizovalipokrčenie.
TR Çamaşırlarıyıkadıktansonradüzgün
birşekildeyayarsanızkumaşların
kırışıklıklarıdahakolayaçılacaktır.
Dahaazkırışıklıklakurumalarını
sağlamakiçinkumaşlarıaskıyaasın.
17
EN Move the steamer horizontally
along the collar.
CS Posunujtenapařovačem
vodorovněpodéllímce.
DE Bewegen Sie die Dampfeinheit
horizontal entlang des Kragens.
FR Déplacezledéfroisseur
horizontalement le long du col.
HU Húzzavégigavasalótvízszintes
iránybanagalléron.
KK Буүтігінжеңніңбойымен
көлденеңіненжүргізіңіз.
PL Przesuwajurządzenieparowe
poziomowzdłużkołnierza.
RU Перемещайтеотпариватель
горизонтальновдольворотничка.
SK Pozdĺžgolierapohybujte
zariadenímnanaparovanie
vodorovne.
TR Buharüreticiyigömleğinyakası
üzerindeyatayolarakhareketettirin.
3
свободнуюрукуспециальную
перчатку(входитвкомплект).
SK Košelesgombíkmibudúmenej
pokrčené,akzapneteprvýgombík
na golieri.
Prinaparovanípritlačtenaparovaciu
hlavicunalátkuapohybujteňou
nadol.Súčasnedruhourukoulátku
jemnýmťahomnapínajte.Abyste
predišlipopáleninám,naruke,ktorou
oblečenienapínate,vždypoužívajte
pribalenúochrannúrukavicu.
TR Kumaşındüzelmesineyardımcı
olmakiçingömleklerinyaka
kısmındakiilkdüğmeleriniilikleyin.
Buharlamayaparkenbuhar
üreticibaşlığınıkumaşabastırınve
aşağıdoğruhareketettirin.Aynı
zamandakumaşıdiğerelinizle
çekin.Yanıklardankaçınmakiçin
kumaşıçektiğinizeliniziçinverilen
eldiveni giyin.
18
4
5
EN To steam sleeves, pull the sleeve
down diagonally and start from
the shoulder area. Move the
steamer head downwards.
CS Přinapařovánírukávůtáhněte
rukávšikmodolůazačnětev
oblastiramene.Hlavounapařovače
pohybujtesměremdolů.
DE Ziehen Sie beim Glätten von
Ärmeln den Ärmel diagonal
nach unten, und beginnen Sie am
Schulterbereich. Bewegen Sie den
Kopf der Dampfeinheit nach unten.
FR Pourdéfroisserlesmanches,tirez
la manche diagonalement vers le
bas et commencez par la partie
del’épaule.Déplacezlatêtedu
défroisseurverslebas.
HU Azingujjakvasalásáhozhúzzalefelé
azingujjatfüggőlegesirányban,
skezdjeagőzöléstavállrésztől.
Mozgassaagőzölőfejetlefelé.
KK Жеңдердібулауүшін,жеңді
қиғашынантөментартыптұрып,
иықтұсынанбастаңыз.Буүтігінің
басынтөменқарайжүргізіңіз.
PL Abywyprasowaćrękaw,pociągnij
zaniegoukośniewdółi
rozpocznijprasowanieodobszaru
ramion.Przesuwajdyszęparowąw
dół.
RU Чтобыразгладитьрукава,
натянитеихвнизиподиагонали
иначинайтеотпариватьот
плеча.Перемещайтесопло
отпаривателявниз.
SK Prinaparovanírukávovťahajte
rukávšikmonadolazačniteod
pliec. Naparovacou hlavicou
pohybujtenadol.
TR Gömlekkollarınabuharlama
yaparkengömleğinkolunuçapraz
şekildeaşağıdoğruçekinveomuz
bölgesindenbaşlayın.Buharüretici
başlığınıaşağıdoğruhareketettirin.
20
KK Құрылғынытабиғикөрінісберу
жәнежылдамтегістепжіберу
үшінқолдануғаболады.Қатты
қыртыстанғанкиімдергенемесе
ресмишараталаптарынасай
етіптегістеуүшін,үтіктіқосымша
қолдануғакеңесберіледі.
PL Urządzeniamożnaużywaćdo
nadawaniaodzieżynaturalnego
wygląduorazszybkiegojej
odświeżania.Wprzypadku
ubrańzmocnymizagnieceniami
orazwceluosiągnięciabardziej
ocjalnegowyglądudodatkowo
zalecasięużycietradycyjnego
żelazka.
RU Спомощьюэтогоприбора
можнобыстропривестиодежду
впорядок.Дляразглаживания
жесткихскладокисоздания
строгогообразарекомендуется
дополнительнопрогладить
одеждуутюгом.
SK Zariadeniemôžetepoužívaťna
vytvorenieprirodzenéhovzhľadu
oblečenia,akoajnarýchleúpravy.
Vprípadeveľmipokrčeného
oblečeniaapreskutočne
bezchybnývzhľadodporúčame
použiťajžehličku.
TR Cihazdoğalbirgörünüm
oluşturmakvehızlırötuşlar
yapmakiçinkullanılabilir.Zorlu
kırışıklıklarasahipkumaşlarve
daharesmibirgörünümiçin
buharüreticiyeekolarakütüde
kullanmanızönerilir.
22
EN Fordresseswithlargeatsurfaces,
press the steamer head onto the
fabric and gently move it along the
fabric for the best result.
CS Ušatůsvelkýmiplochaminejlepších
výsledkůdosáhnete,kdyžpřitisknete
hlavunapařovačedolátkyaopatrně
snípolátcepohybujete.
DE Für Kleider mit großen und glatten
FlächendrückenSiedenKopfder
DampfeinheitfüroptimaleErgebnisse
auf den Stoff und bewegen ihn sanft
entlang des Stoffes.
FR Pourunmeilleurrésultatsurdes
robes avec de grandes surfaces
planes, appuyez la tête du
défroisseursurletissuetdéplacez-
le doucement le long du tissu.
HU Nagysimafelületekkelrendelkező
ruhákesetébennyomjaa
gőzölőfejetaszövetre,majd
óvatosanhúzzavégigaruhán.
KK Үлкентегісбеттерібаркөйлектер
үшінбуүтігібасынматағабасып,
жақсынәтижеалуүшінжайлап
матаныңүстіменжылжытыңыз.
PL Wprzypadkusukienekzdużymi
gładkimipowierzchniamidociskaj
dyszęparowąidelikatnieprzesuwaj
jąwzdłużtkaninywceluuzyskania
najlepszychrezultatów.
RU Разглаживаяплатьясбольшой
ровнойповерхностью,для
достижениялучшихрезультатов
прижмитесоплоотпаривателяк
тканииаккуратноперемещайте
вдольткани.
SK Prišatáchsvolánmi,riasením
aleboitramiudržiavajte
naparovaciu hlavicu trochu
ďalejodlátky.Vtomtoprípade
oblečenieparouibaprevzdušnite.
Oblečeniemôžetenaparovaťajz
vnútornejstrany.
TR Buharüreticibaşlığınıfırfırlı,katlı,
büzdürmeli ve payetli elbiselere
çokfazlayaklaştırmayın.Bu
durumdakumaşlarıdüzeltmek
içinsadecebuharıkullanın.
Giysileriniçkısmındandabuhar
püskürtebilirsiniz.
23
SK Akchcetedosiahnuťnajlepšie
výsledkyprinaparovanídlhých
hladkýchšiatbezriasenia,pritlačte
naparovaciuhlavicunatkaninua
jemneňoupohybujtepolátke.
TR Genişvedüzyüzeylielbiselere
buharlamayaparkenbuharüretici
başlığınıkumaşabastırınveeniyi
sonucualmakiçinkumaşüzerinde
nazikçegezdirin.
EN For more tips on how to steam
different types of garments,
please visit www.philips.com/
garmentsteamers.
CS Dalšítipynanapařovánírůzných
druhůoděvůnaleznetena
adrese www.philips.com/
garmentsteamers.
DE Weitere Tipps zum Dampfbügeln
verschiedener Arten von Stoffen
ndenSieunterwww.philips.com/
garmentsteamers.
FR Pour davantage de conseils sur la
manièrededéfroisserdifférents
types de vêtement, consultez
le site Web www.philips.com/
garmentsteamers.
HU Továbbigőzölésitippekhez
keressefelawww.philips.com/
garmentsteamers weboldalt.
KK Түрлікиімдердібулаутуралы
кеңестералуүшінwww.philips.com/
garmentsteamersторабынакіріңіз.
PL Więcejwskazówekdotyczących
prasowaniaparowegoróżnych
rodzajówodzieżymożnaznaleźć
na stronie www.philips.com/
garmentsteamers.
RU Дополнительныерекомендации
поотпариваниюразличных
типовтканейсм.навеб-сайте
www.philips.com/garmentsteamers.
SK Ďalšierady,akonaparovať
rôznedruhyoblečenia,nájdete
nastránkewww.philips.com/
garmentsteamers.
TR Farklıtürdekumaşlaranasıl
buharlamayapılacağıhakkında
dahafazlaipucuiçinlütfen
www.philips.com/garmentsteamers
adresini ziyaret edin.
25
PL Przyrząddoplisumożliwiaich
łatwetworzenienakoszulachi
spodniach.Zawszetrzymajdyszę
parowąskierowanąkugórze,aby
zapobieckapaniuwodyzdyszy.
Ostrzeżenie: niezakładajaninie
zdejmujprzyrządudoplis,gdy
urządzeniejestwłączonelubgdy
dyszajestgorąca.
RU Насадкадлясоздания
стрелокпредназначениядля
созданиястрелокнарубашках
ибрюках.Чтобыизбежать
образованиякапельводывсопле
отпаривателя,всегдадержитеего
так,чтобыоносмотреловверх.
Внимание!Неснимайтеине
одевайтенасадкудлястрелок
вовремяподачипараилипока
соплоотпаривателянеостыло.
SK Nástrojnavytváraniepukov
sapoužívanatvorbupukov
nakošeliachanohaviciach.
Naparovaciuhlavicudržtevždy
otočenúnahor,abystepredišli
únikuvodyznej.
Upozornenie: nástrojna
vytváraniepukovnepripájajteani
neodpájajtepočasnaparovaniaani
keďjenaparovaciahlavicahorúca.
TR Kıvrımaparatıgömleklerve
pantolonlarınkıvrımlıkısımlarında
kullanılır.Buharüreticibaşlığından
sudamlamasınıengellemek
içinbaşlığınherzamanyukarı
baktığındaneminolun.
Dikkat:Kıvrımaparatınıbuharlama
işlemisırasındayadabuharüretici
başlığısıcakkentakmayınveya
çıkarmayın.
27
EN Alwaysemptythewatertankafter
use, to prevent scale build-up.
Rinsethewatertanktoremove
any deposits.
CS Popoužitívždyvyprázdnětevodní
nádržku,abysezabránilotvorbě
vodníhokamene.Vodnínádržku
vymyjte,abynevznikalyusazeniny.
DE EntleerenSiedenWasserbehälter
nachjedemGebrauch,um
Kalkablagerungenzuverhindern.
Spülen Sie den Wasserbehälter aus,
um Ablagerungen zu entfernen.
FR Videztoujoursleréservoird’eau
après utilisation pour empêcher la
formationdedépôtsdecalcaire.
Rincezleréservoird’eaupour
éliminertouslesdépôts.
HU Avízkőlerakódásmegelőzése
érdekébenhasználatutánürítse
kiavíztartályt.Azesetlegesen
lerakódottvízkőeltávolításához
öblítsekiavíztartályt.
KK Қақтүзілмеуіүшін,суыдысын
әрдайымқолданғаннанкейін
босатыптұрыңыз.Қандайда
бірқалдықтардыкетіруүшін,су
ыдысыншайыңыз.
PL Zawszeopróżniajzbiorniczek
wodypoużyciu,abyzapobiec
osadzaniusiękamienia.Płucz
zbiorniczekwody,abyusunąć
wszelkieosady.
RU Дляпредотвращенияскопления
накипивсегдасливайтеводуиз
резервуарапослеиспользования.
Чтобыудалитьзагрязнения,
промывайтерезервуардляводы.
SK Zásobníknavoduvždypopoužití
vyprázdnite,abystepredišli
usádzaniuvodnéhokameňa.
Zásobníknavoduvypláchnite,čím
odstrániteprípadnéusadeniny.
TR Kireçbirikmesiniönlemekiçinher
kullanımdansonrasuhaznesini
boşaltın.Kalıntılarıtemizlemekiçin
suhaznesiniyıkayın.
2
1
29
абразивныечистящиесредства
илиагрессивныежидкости,такие
какспирт,бензинилиацетон.
SK Zariadenieočistiteavšetky
usadeninynanaparovacejhlavici
utritevlhkouhandrouajemným
tekutýmčistiacimprostriedkom.
Poznámka: Načisteniezariadenia
nikdynepoužívajtedrsnýmateriál,
drsnéčistiaceprostriedkyani
agresívnekvapalinyakoalkohol,
benzínaleboacetón.
TR Cihazıtemizleyinvebuharüretici
başlığıüzerindekikalıntılarınemli
birbezveaşındırıcıolmayansıvı
birtemizlikmaddesiilesilin.
Not:Cihazıtemizlemekiçinovalama
bezleri,aşındırıcıtemizlikmalzemeleri
yadaalkol,benzinveyaasetongibi
zararverebileceksıvılarkullanmayın.
2
>1 hour
1
3
32
GC536
1
GC534, GC532
2
6 7 8
>1 hour
5
4
TR Eniyibuharperformansınıkorumak
içincihazıniçindebirikenkireçve
lekeleridüzenliolaraktemizlemek
önemlidir.Bunedenle,kolayyıkama
vekireçtemizlemeişleminiaydaen
azbirkezuygulamanızönerilir.
Kireçtemizlemeişleminebaşlamadan
önce,suhaznesindekisuseviyesinin
MINişaretininüzerindeolduğundan
eminolunvecihazısugiderine
yakınbirzemineyerleştirin.
Dikkat:Buharlamaişlemindensonra
kolayyıkamadeliğindengelensu
sıcakolabilir.Enaz1saatboyunca
cihazınsoğumasınıbekleyin.
33
1
3
2
EN Wind the cord around the base
and carry the appliance by the
grip for easy transportation.
CS Obtočtekabelkolemzákladnya
přístrojpřenášejtezarukojeť.
DE WickelnSiedasKabelumdieBasis,
und tragen Sie das Gerät für einen
einfachen Transport am Griff.
FR Enroulezlecordonautourdu
socle et portez l’appareil par la
poignéepouruntransportaisé.
HU Azegyszerűbbszállításhoztekerje
avezetéketakészüléktalpazatára,
ésafogantyújánálfogjamega
készüléket.
KK Оңайтасымалдауүшін,сымды
түбінеорап,құрылғыны
тұтқасынанұстаптасыңыз.
PL Owijajprzewódwokółpodstawy
ikorzystajzuchwytu,abyłatwo
przenosićurządzenie.
RU Намотайтешнурвокруг
основанияипереноситеприбор,
держаегозаручку.
SK Kábelnaviňteokolopodstavca,
zariadenieuchoptezadržadloa
ľahkopreneste.
TR Kabloyucihazıntabanınasarınve
kolaytaşımaiçincihazısapındantutun.
43
Sorun Olası Nedeni Çözüm
Cihazhiçbuhar
üretmiyor veya
düzensiz buhar
üretiyor.
Buhar üretici yeterince
ısınmamıştır.
Buhar hortumda
yoğunlaşmıştır.
Su seviyesi MIN seviye
göstergesininaltındaveya
haznedüzgünbirşekilde
takılmamış.
Cihazdaçokfazlakireç
birikmiştir.
Yaklaşık45saniyeboyuncacihazın
ısınmasınıbekleyin.Cihazındaha
hızlıısınmasıiçin ayarınıkullanın
(sadeceGC536).
Hortumudüzleştirerekdikkonuma
içinbuharüreticibaşlığınıkaldırın.
Busayedehortumdayoğunlaşansu,
suhaznesinegeriakar.
Su haznesini yeniden doldurun ve
“klik”sesiniduyanakadardüzgün
birşekildeyerleştirin.
Kolayyıkamaişleminiuygulayın.Bkz.
bölümü.
Buhar üretici
başlığındansu
damlacıkları
akıyorveya
cihaz garip
seslerçıkarıyor.
Buharüreticibaşlığınıve/veya
buhar besleme hortumunu
uzunsüreyataykonumda
bırakmışsınızdır.
HortumUşeklinialdığında
hortumdayoğunlaşansu,su
haznesinegeriakamaz.
Hortumudüzleştirerekdikkonuma
içinbuharüreticibaşlığınıkaldırın.
Busayedehortumdayoğunlaşansu,
suhaznesinegeriakar.
Hortumudüzleştirerekdikkonuma
içinbuharüreticibaşlığınıkaldırın.
Busayedehortumdayoğunlaşansu,
suhaznesinegeriakar.
Cihazısınırken,
buhar üretici
başlığındanaşırı
birmiktarsu
sızıyor.
Cihazıniçindekisukirliveya
uzunsürecihazdabırakılmış
olabilir.
Kolayyıkamaişleminiuygulayın.Bkz.
bölümü.
Buhar üreticinin
tabanındansu
damlıyor.
Suhaznesininkapağınıveya
kolayyıkamadüğmesinigüvenli
birşekildekapatmamışsınızdır.
Su haznesi düzgün
takılmamıştır.
Suhaznesinkapağınıvekolay
yıkamadüğmesinigüvenlibirşekilde
kapatın.
Hazneyi“klik”sesiniduyanakadar
düzgünbirşekildeyerleştirin.
Su haznesi
çıkarıldığında
birkaçdamlasu
dışarıakar.
Bu,özelsugirişitasarımınınbir
parçasıdır.
Bu durum normaldir.
TR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Philips GC534 Kullanım kılavuzu

Kategori
Giysi buharlı temizleyiciler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur