Joie Dreamer Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek mobilyası
Tip
Kullanım kılavuzu
dreamer
rocker
gemm
0+ (013kg)
rocker: birth to 9 kg/ (birth - 6 months)
chair: 9 kg to 15 kg
Használati utasítás
HU
FIGURE 1 ~ 3
1
FIGURE 1 ~ 3FIGURE 1 - 5FIGURE 12 - 16FIGURE 12 - 16FIGURE 12 - 16FIGURE 1 ~ 3FIGURE 1 - 5
Rocker assembly
Use Harness
1
11
22
32
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
45
11
11
22
33
FIGURE 1 ~ 3FIGURE 6 - 11
2
9
11
11
22
10
Adjust Recline Angle
Activate Rock Stop
8
67
FIGURE 12 ~ 15
12
1111
22
14
3
Adjust Leg Rest
13
Use electronic module
15
FIGURE 16 ~ 21
17
18
Remove Seat Cover
21
19
11
11
22
33
20
4
16
11
22
33
Fold Rocker
FIGURE 22 ~ 26
22 23
24 25
26
5
NOTE
6
7
GB Welcome to Joie
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your
life with your little one. While using the Joie dreamer™, your baby is enjoying a high quality,
fully certified rocker, approved to European safety standards EN 12790:2009 and BS EN IEC
62115:2020+A11:2020. This product is suitable for use as a rocker for children weighing under 9
kg (approximately 0 - 6 months). This product is suitable for use as a chair from 9 - 15kg. Please
carefully read this manual and follow each step to ensure a comfortable sleeping and best pro-
tection for your child.
Please keep the Instruction Manual handy for future reference.
Visit us at Joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie prodcts.
For warranty information, please visit our website at joiebaby.com.
IMPORTANT !
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Emergency
In case of emergency or accident, immediately seek medical attention for your child.
8
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer.
No tools are required for assembly.
1
2
4
3
5
6
7
5 Rock Stop
6 Folding Button
7 Recline Button
1 Toy Bar
2 Toys
3 Small Child Insert
4 Seat Cover
WARNING
! The toy must be assembled by an adult.
! NEVER leave the child unattended. Always keep your child in view.
! It is dangerous to use this product on an elevated surface, e.g. a table.
! Always use the restraint system.
! Never use the toy bar to carry the product.
! Discontinue using as a rocker when the child reaches 9kg (approximately 0 - 6 months) or is able to climb
out or is able to sit unaided.
! This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
! This product does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed In a
suitable cot or bed.
! Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires, gas fires, etc in
the vicinity of the product.
! To avoid strangulation, DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this
product, or attach strings to toys.
! All assembly fittings should be unfolded completely and tightened properly before using the product.
! DO NOT use the product if any parts are broken, torn or missing.
9
! Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
! Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
! Rechargeable batteries must be removed from the product before being charged.
! Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
! Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
! Batteries are to be inserted with the correct polarity.
! Exhausted batteries are to be removed from the product.
! The supply terminals are not to be short-circuited.
! Change batteries when electronics cease to operate satisfactorily.
! Keep the batteries out of children’s reach.
! To prevent possible injury by entanglement, remove the toy when the child starts trying to get up on its
hands and knees in a crawling position.
! To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials before using this product. The plastic bag
and packaging materials should then be kept away from babies and children.
! Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided.
Rocker assembly
see images 1 - 3
!
Toys are attached to the toy bar by hook and loop fasteners.
Use Harness
see images 4 - 9
Activate Rock Stop
see images 10
Adjust Recline Angle
see images 11
!
There are 3 recline angles for the backrest.
!
When adjusting the recline angle of the backrest, please push the backrest slightly forwards, then release
the button and adjust the backrest to the required position.
Adjust Leg Rest
see images 12
10
Use Electronic Module
see images 13 - 15
Please see 14 & 15 for battery assemble and disassemble.
! Recommended type batteries-alkaline disposables, size AA (3X1.5V). NEVER mix battery types. 14 15
Main Power OFF/ON Nature Sound
Music
Volume UP/DOWN Single Button Vibration
! Batteries not included
Fold Rocker
see images 16 - 17
Remove Seat Cover
see images 18 - 26
! Open the buckle to remove small child insert from crotch belt cover.
! To reattach the soft goods please repeat the above steps in the reverse order.
Care and Maintenance
1. Your product can be spot cleaned with a sponge and soapy water.
2. Do not use undiluted neutral detergent, gasoline or other organic solvent to wash the product.
It may cause damage to the product.
3. Do not use bleach.
4. From time to time, check your product for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair
the parts as needed.
5. If the product is not in use for a long period of time, please store it where your child cannot access it.
Please recycle this product.
11
FR Joie vous souhaite la bienvenue
Félicitations d’avoir rejoint la famille Joie™ Nous sommes ravis de faire partie de votre vie aux
côtés de votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie dreamer™, vous utilisez un balancelle de
haute qualité, pleinement certifié et approuvé selon les normes de sécurité européennes
EN 12790:2009 et BS EN IEC 62115:2020+A11:2020. Ce produit peut être utilisé en tant que bal-
ancelle avec un enfant pesant moins de 9kg (environ 0 - 6mois). Ce produit peut être utilisé en
tant que fauteuil entre 9 et 15kg Veuillez lire ce manuel attentivement et suivre chaque étape
pour assurer un trajet confortable et la meilleure protection possible à votre enfant.
Gardez ce manuel d’instruction dans un endroit pratique d’accès dans le cas où vous sou-
haiteriez vous y référer ultérieurement.
Visitez notre site Joiebaby.com pour télécharger les manuels et découvrir bien d’autres produits
Joie passionnants.
Pour plus d’informations sur le service de garantie, veuillez consulter notre site Web à l’adresse
suivante : www.joiebaby.com
! IMPORTANT
A CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTERIEURE:
LIRE ATTENTIVEMENT
Urgence
En cas d'urgence ou d'accident, consultez immédiatement un médecin pour votre enfant.
12
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant l'assemblage. Si une pièce est manquante,
veuillez contacter votre revendeur local.Le montage ne nécessite aucun outil.
5 Arrêtoir transat
6 Bouton de pliage
7 Bouton d'inclinaison
1 Barre de jouets
2 Jouets
3 Support pour petits enfants
4 Couverture de siège
AVERTISSEMENT
! Cessez d’utiliser ce produit en tant que balancelle lorsque l’enfant atteint 9kg (environ 0 - 6mois), est
capable de grimper pour sortir ou est capable de s’asseoir tout seul.
!
Ne faites AUCUNE modification sur cette la balancelle et ne l’utilisez pas avec des pièces d’autres fabricants.
! N’utilisez PAS le produit si des pièces sont cassées, abimées ou manquantes.
! Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance. Gardez toujours votre enfant à portée de vue.
! Prenez note des risques issus du feu et d’autres sources de chaleur, comme les incendies électriques, les
gaz combustibles... situés à proximité du produit.
! Pour éviter tout étranglement, ne placez AUCUN objet avec une ficelle autour du cou de votre enfant, et ne
suspendez aucune ficelle à ce produit.
! Toutes les fixations de l’assemblage doivent être dépliées complètement et serrées correctement avant
d’utiliser le produit.
! A des fins de sécurité, vérifiez régulièrement les verrouillages et les fixations, et resserrez si nécessaire.
! Inspectez régulièrement le produit pour vérifier la présence de matériau endommagé, de joints desserrés, de
pièces manquantes ou de coins pointus.
!
Pour éviter les risques de suffocation, enlevez le sac plastique et les matériaux d’emballage avant d’utiliser ce
produit. Le sac plastique est les matériaux d’emballage doivent être conservés à l’écart des bébés et des enfants.
! Utilisez toujours le système de retenue.
1
2
4
3
5
6
7
13
! Ce produit ne remplace pas un lit ni un berceau, si votre enfant a besoin de dormir, il faut alors le placer
dans un lit ou dans un berceau adapté.
! N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de remplacement autres que ceux approuvés par le fabricant.
! Veuillez enlever la balancelle du lit de voyage, lorsqu’elle n’est pas utilisée, pour éviter de blesser l’enfant
par une mauvaise manipulation.
! Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
! Les piles rechargeables ne doivent être retirées du produit avant d’être rechargées.
! Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
! Il ne faut pas mélanger différents types de piles ni des piles neuves avec des piles usagées.
! Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
! Les piles déchargées doivent être retirées du produit.
! Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mise en court-circuit.
! Remplacez les piles quand le produit cesse de fonctionner de manière satisfaisante.
! Conservez les piles hors de la portée des enfants.
! Ne soulevez pas le siège par capuche.
! Pour éviter les blessures par strangulation, retirez les jouets lorsque l’enfant essaye de se lever sur ses
mains et genoux en étant à quatre pattes.
! N’utilisez pas le berceau incliné lorsque votre enfant peut s’asseoir de lui-même.
Assemblage du transat
voir images 1 - 3
!
Les jouets sont fixés sur la barre de jouets par un crochet et des attaches bouclées.
Utiliser le harnais
voir images 4 - 9
Activer l'arrêtoir du transat
voir images 10
Ajuster l'angle d'inclinaison
voir images 11
!
Il existe 3 angles d'inclinaison pour le dossier.
!
Lors de l'ajustement de l'angle d'inclinaison du dossier, poussez celui-ci légèrement vers l'avant, puis
relâchez le bouton et ajustez le dossier à la position souhaitée.
14
Ajuster le repose-pied
voir images 12
Ensemble module électronique
voir images 13 - 15
Voir les pages 14 & 15 pour l'installation et le retrait de la batterie.
! Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines jetables, de taille AA (3X1.5V). Ne mélangez JAMAIS les types de
piles. 14 15
Alimentation principale OFF / ON
Son nature
Musique
Volume HAUT / Bas Vibration par bouton unique
! Piles non incluses
Plier le transat
voir images 16 - 17
Retirer la couverture du siège
voir images 18 - 26
! Ouvrez la boucle pour retirer le support pour petits enfants de la protection de la ceinture au niveau de
l'entrejambe.
! Pour replacer les parties souples, répétez ces étapes à l'envers.
Entretien et maintenance
1. Votre produit peut être lavé avec une éponge et de l'eau savonneuse.
2. N'utilisez pas de détergents neutres non dilués, de l'essence ni d'autres solvants organiques pour laver le
produit. Cela peut endommager le produit.
3. N'utilisez pas d'eau de Javel.
4. Vérifiez régulièrement la présence de parties usées, de matériaux déchirés ou décousus sur le produit.
Remplacez ou réparez les parties endommagées si besoin.
5. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une longue période, conservez-le à l'ombre, hors de
portée des enfants.
15
DE Willkommen bei Joie
Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres
Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit der Verwendung des Joie dreamer™ kommt Ihr Baby in
den Genuß eines erstklassigen, voll zertifizierten rock, das gemäß den europäischen Sicherhe-
itsstandards EN 12790:2009 und BS EN IEC 62115:2020+A11:2020 abgenommen wurde. Dieses
Produkt eignet sich für Kinder mit einem Gewicht unter 9 kg (ca. 0-6 Jahre alt). Das Produkt
eignet sich mit Schauckelstop und aufgestellter Beinstütze als Sitz von 9 - 15 kg geeignet.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und beachten die einzelnen Schritte zur
Gewährleistung eines komfortablen Schlafs und einer optimalen Sicherheit für Ihr Kind.
Bewahren Sie die Anleitung für eine spätere Bezugnahme bitte griffbereit auf.
Besuchen Sie uns unter joiebaby.com, um Anleitungen herunterzuladen und um sich weitere
aufregende Joie-Produkte anzuschauen.
Besuchen Sie unsere Website joiebaby.com, um mehr über unsere Gewährleistungsbedingungen
zu erfahren.
! WICHTIG
FÜR KÜNFTIGE
BEZUGNAHME AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN
Notfall
Suchen Sie bei einem Notfall oder Unfall umgehend medizinische Hilfe für Ihr Kind auf.
16
Teileliste
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
5 Wippstopper
6 Einklapp-Entriegelungstaste
7 Rücklehntaste
1 Spielzeugbügel
2 Spielzeuge
3 Sitzverkleinerer
4 Sitzbezug
WARNUNG
! Stellen Sie die Benutzung als Wippe ein, sobald das Kind ein Gewicht von 9 kg erreicht hat (ca. 0-6 Monate),
herausklettern kann oder ohne Hilfe sitzen kann.
! Sie dürfen diese Wiege NICHT modifizieren oder zusammen mit Einzelteilen anderer Hersteller verwenden.!
Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn Teile beschädigt bzw. verschlissen sind oder fehlen sollten.
! Lassen Sie Ihr Kind NICHT unbeaufsichtigt. Haben Sie Ihr Kind stets in Sichtweite.
! Seien Sie sich der Gefahren von offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen, z. B. eingeschalteten
Elektrostäben, Gasflammen etc., in der Nähe des Produktes bewusst.
! Platzieren Sie KEINE Gegenstände mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes, hängen Sie keine
Bänder oder Fänden an dieses Produkt; es besteht Strangulationsgefahr.
! Sämtliches Montagezubehör sollte vor Verwendung des Produkts vollständig ausgeklappt und sachgemäß
befestigt sein.
!
Überprüfen Sie Verriegelungen und Beschläge regelmäßig auf sicheren Sitz und ziehen Sie erforderliche falls fest.
! Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte Beschläge, lockere Verbindungen, fehlende Teile
oder scharfe Kanten.
!
Entfernen Sie zur Vermeidung von Erstickungsgefahr Kunststoffbeutel und Verpackungsmaterial vor Einsatz die-
ses Produktes. Plastikbeutel und Verpackungsmaterialien sollten von Babys und Kindern ferngehalten werden.
! Immer das Rückhaltesystem verwenden.
1
2
4
3
5
6
7
17
! Dieses Produkt ersetzt kein Gitter- bzw. Kinderbett; falls Ihr Kind Schlaf benötigt, legen Sie es in ein gee-
ignetes Gitter- bzw. Kinderbett.
! Verwenden Sie nur Zubehör- oder Ersatzteile, die vom Hersteller genehmigt sind.
! Bitte entfernen Sie eine nicht verwendete Wiege vom Reisebett, damit sich das Kind nicht durch Missbrauch
verletzt.
! Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
! Akkumulatoren dürfen nur vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernt werden.
! Akkumulatoren dürfen nur unter elterlicher Aufsicht geladen werden.
! Sie dürfen weder alte und neue noch verschiedene Batterie-/Akkutypen kombinieren.
! Beachten Sie beim Einsetzen von Batterien/Akkumulatoren die richtige Polarität.
! Verbrauchte Batterien sind aus dem Produkt zu entfernen.
! Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
! Wechseln Sie die Batterien, wenn das Produkt nicht mehr zufriedenstellend arbeitet.
! Halten Sie Batterien und Akkumulatoren von Kindern fern.
! Tragen Sie den Stuhl nicht am Schutzdach.
! Um eventuelle Verletzungen aufgrund von Verwicklungen zu vermeiden, entfernen Sie das Spielzeug, wenn
das Kind beginnt, auf Händen und Knien zu kriechen.
! Verwenden Sie die zurückgelehnte Wiege nicht, sobald Ihr Kind ohne fremde Hilfe sitzen kann.
Zusammenbau der Wippe
siehe Abbildungen 1 - 3
!
Für die Befestigung der Spielzeuge am Bügel fädeln Sie die Schlaufen durch die vorhanden Öffnungen.
Anschließend stellen Sie bitte die korrekte Befestigung der Spielzeuge sicher, indem Sie an den Spielzeugen
ziehen. Der schlaufenseitige Stopper soll das Ausfädeln der Spielzeuge aus der Halterung verhindern.
Verwendung des Gurtsystems
siehe Abbildungen 4 - 9
Aktivierung des Wipp-Stoppers
siehe Abbildungen 10
Liegepositionseinstellung
siehe Abbildungen 11
!
Es gibt 3 Positionen für die Rückenlehne.
!
Beim Verstellen der Rücklehnposition drücken Sie die Rückenlehne bitte etwas nach vorne, lassen Sie die
Taste los und stellen Sie dann die gewünschte Position der Rückenlehne ein.
18
Beinstütze einstellen
siehe Abbildungen 12
Montage des elektronischen Moduls
siehe Abbildungen 13 - 15
Bitte beachten Sie zur Batteriemontage und -demontage 14 & 15 .
!
Empfohlene Batterietypen: Alkali, Größe AA (3X1.5V). NIEMALS verschiedene Batterietypen kombinieren
.14 15
Ein/Aus
Naturgeräusche
Musik
Lautstärke erhöhen/verringern Vibration mit einem Tastendruck
! Batterien im Lieferumfang nicht enthalten
Wippe zusammenklappen
siehe Abbildungen 16 - 17
Sitzbezug entfernen
siehe Abbildungen 18 - 26
! Öffnen Sie die Schnalle, um den kleinen Kindereinsatz von der Schrittgurtabdeckung zu entfernen.
! Zur Anbringen der textilen Elemente wiederholen Sie bitte die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
Pflege und Wartung
1. Reinigen Sie Ihr Produkt mit einem Schwamm und Seifenlauge.
2. Reinigen Sie das Produkt nicht mit unverdünntem Neutralreiniger, Benzin oder einem anderen organischen
Lösungsmittel. Diese können das Produkt beschädigen.
3. Kein Bleichmittel verwenden.
4. Untersuchen Sie Ihr Produkt gelegentlich auf abgenutzte Teile, verschlissene Materialien oder aufgerissene
Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile, falls erforderlich.
5. Wird das Produkt längere Zeit nicht verwendet, stellen Sie es bitte in einen Unterstand, wo Ihr Kind es nicht
erreichen kann.
19
ES
Bienvenido a Joie
¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su vida y la de su
pequeño. Cuando utilice su dreamer™ de Joie, su bebé disfrutará de una mecedora de alta calidad,
totalmente certificada y aprobada por las normas de seguridad europeas EN 12790:2009 y BS EN
IEC 62115:2020+A11:2020. Este producto es adecuado para utilizarse como mecedora para niños con
un peso inferior a 9 kg (de 0 a 6 meses aproximadamente). Este producto es adecuado para usarse
como una silla para niños de entre 9 y 15 kg. Lea detenidamente este manual y siga cada paso para
garantizar que su bebé duerma cómodamente y esté protegido de la mejor manera posible.
Tenga a mano este manual de instrucciones para futuras consultas.
Visítenos en Joiebaby.com para descargar manuales y conocer otros fantásticos productos de Joie.
Para obtener información sobre la garantía, visite nuestro sitio web en joiebaby.com.
¡IMPORTANTE!
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, acuda inmediatamente a un médico para que examine a su hijo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Joie Dreamer Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek mobilyası
Tip
Kullanım kılavuzu