Jole serina™ 2in1 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
serina 2 in 1
swing
gemm
0+ (013kg)
birth to 9kg/(birth - 6 months)
PL Instrukcja obsługi
Brugervejledning
DA
HU Használati útmutató
AR
FIGURE 1 ~ 3
FIGURE 1 ~ 3
11
5
4
FIGURE 1 ~ 3FIGURE 1 - 5
FIGURE 6 - 9
FIGURE 12 - 16FIGURE 12 - 16FIGURE 12 - 16FIGURE 1 ~ 3FIGURE 1 - 5
222
1
23
Swing Assembly
78
11
22
33
9
11
33
22
11
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1
6
1122
Use Buckle
FIGURE 10 - 13
FIGURE 14 - 19
13
10 11
12
Rotate the seat
Adjust Recline
1111
11
22
22
16 17
Handle Adjustment
Use Shoulder Harnesses
14
18
To stabilize the rocker
15
19
34
Use Wheels
Use Electronic Module
FIGURE 20 ~ 23
FIGURE 24 ~ 27
21
23
22
20
Accessories (May not be included)
Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
24
25
27
Use Head Support
26
Use Infant Insert
or or
56
Use Wall Plug
Use Vibration
Use Toy
FIGURE 28 ~ 31
29
28
Remove Soft Goods
32
31
30
122
78
33
Remove Canopy
FIGURE 32 ~ 33
Accessories (May not be included)
Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
910
GB Welcome to Joie
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your
life with your little one. While using the Joie serina™ 2 in 1, your baby is enjoying a high
quality, fully certified swing, approved to European safety standards EN 12790:2009 and EN
16232:2013+A1:2018. This product is suitable for use with children weighing under 9kg (approxi-
mately 0-6 months). Please carefully read this manual and follow each step to ensure a pleasant
experience and best protection for your child.
Please keep the Instruction Manual handy for future reference.
Visit us at Joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie products.
IMPORTANT!
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
Emergency
In case of emergency or accident, immediately seek medical attention for your child.
Parts List
Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please
consult the retailer. Some features may vary depending on model. No tools are required for assembly.
1
2
4
5
3
6
3
9
4 Crotch Harness Cover
5 Seat Pad
6 Electronic Module
1 Handle
2 Bracket Tower Assembly
3 Wheels
7 Handle Adjustment Button
8 Rocker
9 Reclining Adjustment Button
7
8
1
2
4
1 Canopy
2 Infant Insert
3 Toy
4 Head Support
11 12
WARNING
! NEVER leave the child unattended. Always keep your child in view.
! Do NOT use this product once your child can sit up unaided or weighs more than 9kg
(approximately 0-6 months).
! Never use this product on an elevated surface(e.g.a table)
! Always use the restraint system.
! This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
! DO NOT let children play with this product.
! DO NOT move or lift this product with the baby inside it.
! To avoid injury ensure that children are kept away when unfolding and folding this product.
! This product does not replace a cot or a bed, when your child needs to sleep, it should be placed in a suit-
able cot or bed.
! Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires, gas fires, etc in
the vicinity of the product.
! To avoid strangulation, DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this
product, or attach strings to toys.
! All assembly fittings should be unfolded completely and tightened properly before using the product.
! DO NOT use the product if any parts are broken, torn or missing.
! DO NOT use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
! Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
! Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
! Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
! Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
! Batteries are to be inserted with the correct polarity.
! Exhausted batteries are to be removed from the product.
! The supply terminals are not to be short-circuited.
! Change batteries when product ceases to operate satisfactorily.
! Keep the batteries out of children’s reach.
! To prevent possible injury by entanglement, remove the toys when the child starts trying to get up on its
hands and knees in a crawling position.
! To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials before using this product. The plastic bag
and packaging materials should then be kept away from babies and children.
! Transformers used with the product are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure
and other parts, and in the event of such damage, they must not be used.
! The product must only be used with the recommended transformers.
! It is dangerous to use this product on an elevated surface e.g. a table.
! Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided.
Swing Assembly
see images 1 - 6
! Rotate the handle up first to the most upright angle. 4 -1
Use Buckle
see images 7 - 9
Release Buckle
Press the center button to release the buckle. 7
Lock Buckle
Match the waist belt buckle with the shoulder buckle 8 -1, and click into the center buckle. 8 -2
A “click” sound means the buckle is locked completely. 8 -3
! To avoid serious injury from falling or sliding out, always secure your child with harness.
! Make sure your child is snugly secured. The space between the child and the shoulder harness is about
the thickness of one hand.
! Do not cross the shoulder belts. This will cause pressure on the child’s neck.
Use Shoulder Harnesses
see images 10 - 12
Rotate the seat
see images 13
! The seat can be rotated by 180 degrees from side to side.
Use Wheels
see images 14
To stabilize the rocker
see images 15
Adjust Recline
see images 16
There are 3 recline positions.
Squeeze button on the back of seat and push down or pull up to adjust the seat back to a desired recline
position.
! Make sure the recline is set properly for use.
13 14
Handle Adjustment
see images 17
Handle can be adjusted to 2 positions.
To adjust the handle, press the left and right handle adjustment buttons at the same time, and rotate the handle
to a desirable position.
! Please keep the handle in upright status for use.
Use Electronic Module
see images 18 - 19
! Recommended type batteries-alkaline disposables, size D (4X1.5V). NEVER mix battery types. 19
Main Power OFF/ON
Nature Sound
Music
Volume UP/DOWN Swing Speed UP/DOWN Mute
! If the top left light on the motor is flashing blue, please check to ensure that you are using the correct
adaptor (adaptor supplied or approved by the manufacturer).
! Night light turns off automatically after continuously running for 6 minutes.
Use Vibration
see images 20 - 21
! Recommended type batteries-alkaline disposables, size D (1.5V). 21
Vibration Speed Down
Vibration Off
Vibration Speed Up
! Batteries not included
Use Wall Plug
see images 22 - 23
! Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off.
! DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such
as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc.
! DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged.
! Protect the power cord. Place it so it is not walked on or pinched by furniture or other items.
! Keep this cord out of the reach of children. DO NOT use with an extension cord.
! Use only power cord provided.
Accessories (May not be included)
Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
see images 24 - 27
Use Toy
see images 25
Use Infant Insert
see images 26
Use Head Support
see images 27
Remove Soft Goods
see images 28 - 32
! Open the buckle, and remove the head support and infant insert from the webbing.
! To reattach the soft goods please repeat the above steps in the reverse order.
Care and Maintenance
1. Your product can be spot cleaned with a sponge and soapy water.
2. Do not use undiluted neutral detergent, gasoline or other organic solvent to wash the product.
It may cause damage to the product.
3. Do not use bleach.
4. From time to time, check your product for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair
the parts as needed.
5. If the product is not in use for a long period of time, please store it in the shade where your child
cannot access it.
Please recycle this product.
3
1
2
4
Accessoires (peuvent ne pas être inclus)
Les accessoires peuvent être vendus séparément ou ne pas être disponibles selon la région.
15 16
FR Bienvenue dans l'univers de Joie
Félicitations, vous faites désormais partie de la famille Joie™ ! Nous avons hâte de vous ac-
compagner pour distraire et apaiser votre bébé à la maison. En choisissant la Joie serina™ 2 en
1, vous utilisez un produit de grande qualité, certifié par un laboratoire agréé indépendant et
conforme aux normes européennes de sécurité EN 12790:2009 et EN 16232:2013+A1:2018. Ce
produit est approprié à une utilisation avec des enfants de moins de 9 kg (entre 0 à 6 mois).
Veuillez lire attentivement et suivre chaque étape de ce mode d’emploi pour garantir le confort
et la meilleure protection de votre enfant lorsque vous l’installez dans cette balancelle-transat.
Gardez ce manuel d’instructions dans un endroit pratique d’accès dans le cas où vous sou-
haiteriez vous y référer ultérieurement.
Rendez-vous notre site joiebaby.com si vous avez besoin d’informations complémentaires ou
pour télécharger des manuels d’instructions et découvrir d’autres produits intéressants de la
marque Joie™!
IMPORTANT !
A LIRE ATTENTIVEMENT ET A
CONSERVER POUR REFERENCE
ULTERIEURE
En cas d'urgence
En cas d'urgence ou d'accident, il est très important de prendre immédiatement soin de votre enfant en lui
prodiguant les soins de premiers secours et si besoin en le faisant examiner par un médecin.
Liste des pièces
Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Pour toutes questions
supplémentaires, veuillez consulter le revendeur. Certaines caractéristiques peuvent dépendre du modèle.
Le montage ne nécessite aucun outil.
1
2
4
3
6
9
4 Protection du harnais
pour entrejambe
5 Assise du transat
6 Module électronique
1 Poignée
2 Pied de la balancelle
3 Roues
7 Bouton de réglage de la
poignée
8 Transat
9 Bouton d'ajustement de
l'inclinaison
7
8
1 Capote
2 Insert nouveau-né
3 Jouets en tissu
4 Support pour tête
5
17 18
AVERTISSEMENTS
! AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
! AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir assis tout seul ou s’il pèse plus de
9kg.
! AVERTISSEMENT Ce produit n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil
! AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur (par exemple, une table).
! AVERTISSEMENT : Toujours utiliser les systèmes de retenue.
! AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, s’assurer que les enfants ne sont pas à proximité lors du
pliage ou du dépliage du produit.
! AVERTISSEMENT : Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
! AVERTISSEMENT Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit quand l’enfant est à l’intérieur. \
! AVERTISSEMENT : Quand le produit est branché à un lecteur musical, s’assurer que le volume du lecteur
est bas.
! AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce transat dès lors que l’enfant tient assis tout seul. Ce produit convient
aux enfants de la naissance à 9kg.
! AVERTISSEMENT : Ce produit ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir il
convient de le placer dans une nacelle, un couffin ou un lit approprié.
! Ne pas utiliser le produit si un ou plusieurs éléments sont cassés ou manquants.
! Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de rechange qui ne sont pas approuvés par le fabricant.
! S’assurer que les dispositifs de fixation du cadre de la balancelle et du transat sont correctement en-
clenchés avant utilisation.
! NE placez pas dans le produit des objets chauds, des liquides ou des appareils électroniques. Ne placez
pas la balancelle à proximité d’une source de chaleur.
! Pour éviter tout risque d’étranglement, ne placez AUCUN objet avec une ficelle autour du cou de votre
enfant, ne suspendez aucune ficelle à ce produit, et n’attachez aucune ficelle aux jouets.
! Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
! Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées.
! Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
! Il ne faut pas mélanger différentes sortes de piles, ni mélanger des piles neuves ou usagées.
! Les piles doivent être insérées correctement avec la bonne polarité.
! Les piles déchargées doivent être retirées du produit.
! Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mises en court-circuit.
! Remplacez les piles quand le produit cesse de fonctionner de manière satisfaisante.
! Conservez les piles hors de la portée des enfants.
! Pour éviter les risques de suffocation, enlevez le sac plastique et les matériaux d’emballage avant d’utiliser
ce produit. Le sac plastique et les matériaux d’emballage doivent être conservés à l’écart des bébés et des
enfants.
! Les adaptateurs utilisés avec la balancelle suspendue pour enfant doivent être régulièrement examinés afin
de déceler d’éventuels dommages sur le cordon, la prise, le boîtier et les autres parties et dans le cas où de
tels dommages devaient être décelés, l’adaptateur ne doit pas être utilisé.
! La balancelle suspendue pour enfant ne doit être utilisée qu’avec l’adaptateur recommandé.
! Pour éviter tout risque d’étouffement, enlevez le sac en plastique et les matériaux d’emballage avant d’uti-
liser ce produit. Le sac en plastique et les matériaux d’emballage doivent être conservés hors de portée des
bébés et des enfants.
! L’utilisateur doit assurer l’entretien régulier de ce produit. Il doit être contrôlé après une longue période
d’inutilisation.
! Si le produit est utilisé par des personnes qui ne la connaissent pas, comme les grands-parents par exem-
ple, montrez-leur comment il fonctionne et donnez-leur à lire le manuel d’instructions.
Assemblage de la balancelle
voir images 1 - 6
! Faites d'abord tourner la poignée vers le haut jusqu'à l'angle le plus droit. 4 -1
Utilisation de la boucle
voir images 7 - 9
Déverrouillage de la boucle
Appuyez sur le bouton central pour désengager la boucle. 7
Verrouillage de la boucle
Faites correspondre la boucle de ceinture avec la boucle pour épaule
8
-1, et fixez dans la boucle centrale.
8
-2
Vous entendrez un « clic » signifiant que la boucle est complètement verrouillée.
8
-3
! Pour éviter les blessures graves causées par les chutes ou les glissades, attachez toujours votre enfant avec
un harnais.
! Vérifiez que votre enfant est bien attaché. L'espace entre l'enfant et le harnais pour épaules doit faire environ
l'épaisseur d'une main.
! Ne croisez PAS les ceintures pour épaules. Cela appliquerait une pression sur le cou de l'enfant.
Utilisation du harnais des épaules.
voir images 10 - 12
Pivotement du siège en mode balancelle
voir images 13
Fonctionnement des roues
voir images 14
Stabilisation du transat
voir images 15
Réglage de l'inclinaison
voir images 16
Il existe 3 inclinaisons différentes.
Pressez le bouton à l’arrière du siège et poussez vers le bas ou tirez vers le haut pour régler le dossier à
l’inclinaison souhaitée.
! L’inclinaison doit être réglée correctement avant utilisation.
19 20
Réglage de la poignée
voir images 17
La poignée peut être ajustée sur sur 2 positions.
Pour régler la poignée , appuyez sur les boutons d'ajustement gauche et droit en même temps, et faites
tourner la poignée à une position souhaitée.
! Gardez la poignée droite pour l'utilisation.
Fonctionnement du module électrique
voir images 18 - 19
!
Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines jetables, de taille D (4X 1,5 V). Ne mélangez JAMAIS les types de
piles.
19
Marche/Arrêt
Sons de la nature
Musique
Augmenter/diminuer volume Augmenter/diminuer Muet
! Si le témoin en haut à gauche du bloc moteur clignote en bleu, assurez-vous que vous utilisez le bon
adaptateur (adaptateur fourni ou approuvé par le fabricant).
! La veilleuse s'éteint automatiquement après 6 minutes de fonctionnement.
Utilisation du transat en position vibreur
voir images 20 - 21
! Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines jetables, de taille D (1,5 V). 21
Diminuer vitesse des vibrations
Désactiver les vibrations
Augmenter vitesse des vibrations
!
Piles non incluses
Utilisation de la prise électrique murale
voir images 22 - 23
! Le produit ne recharge pas les piles. Lorsque l'adaptateur secteur est utilisé, les piles seront
automatiquement désactivées.
! Ne placez PAS le produit à proximité d'eau ou d'humidité. N'utilisez pas le produit à proximité des zones
humides, comme les baignoires, douches, lavabos, machines à laver, piscines, sous-sols humides et
autres.
! N'utilisez PAS l'adaptateur secteur s'il a été exposé à des liquides, est tombé ou est endommagé.
! Protégez le cordon d'alimentation. Placez-le de sorte à ne pas gêner le passage des gens et à ce qu'il ne
soit pas écrasé par des meubles.
! Conservez ce cordon hors de portée des enfants. N'utilisez PAS de rallonge.
! Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Accessoires (peuvent ne pas être inclus)
Les accessoires peuvent être vendus séparément ou ne pas être disponibles selon la région.
voir images 24 - 27
Utilisation des jouets
voir images 25
Utilisation de l'insert nouveau-né
voir images 26
Utilisation du support de tête
voir images 27
Retrait des pièces souples
voir images 28 - 32
! Ouvrez la boucle et retirez le support pour tête et le support pour nourrisson de filet.
! Pour remettre les pièces souples, répétez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Entretien et réparations
1. Votre produit peut être lavé avec une éponge et de l'eau savonneuse. ainsi que les parties en tissus (lavage
à la main).
2. N'utilisez pas de détergents neutres non dilués, de l'essence ou d'autres solvants organiques pour laver le
produit. Vous pourriez endommager le produit.
3. N'utilisez pas d'eau de Javel.
4. Vérifiez régulièrement les composants de la balancelle pour détecter des vis desserrées, des pièces
usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou réparez les éléments si besoin en vous adressant à votre
revendeur local. Rappelons que seules les pièces de rechange fournies ou recommandées par le fabricant/
distributeur doivent être utilisées.
5. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une longue période, conservez-le à l'ombre, hors de
portée des enfants.
Veuillez recycler ce produit.
vitesse du berceau
21 22
3
1
2
4
DE Willkommen bei Joie
Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres Leb-
ens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit der Verwendung des Joie serina™ 2-in-1-Produktes kommt
Ihr Baby in den Genuss einer erstklassigen, voll zertifizierten Wippe, die gemäß den europäisch-
en Sicherheitsstandards EN 12790:2009 und EN 16232:2013+A1:2018 abgenommen wurde.
Dieses Produkt eignet sich für Kinder mit einem Gewicht unter 9 kg (ca. 0 – 6 Monate alt).
Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig durch und beachten Sie jeden einzelnen Schritt zur
Gewährleistung einer korrekten Nutzung und für einen optimalen Schutz Ihres Kindes.
Bewahren Sie die Anleitung für eine spätere Bezugnahme bitte griffbereit auf.
Besuchen Sie uns unter joiebaby.com, um Anleitungen herunterzuladen und weitere aufregende
Joie-Produkte anzuschauen.
WICHTIG!
ZUM KÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN
Notfall
Suchen Sie bei einem Notfall oder Unfall umgehend medizinische Hilfe für Ihr Kind auf.
Teileliste
Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bei weiteren Fragen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Einige Merkmale können je nach Modell variieren. Für die Montage
werden keine Werkzeuge benötigt.
1
2
4
3
6
9
4 Schrittgurtabdeckung
5 Sitzkissen
6 Elektronisches Modul
1 Griff
2 Halterung-Turm-
Baugruppe
3 Räder
7 Griffeinstellknopf
8 Wippe
9 Neigungseinstellknopf
7
8
1 Verdeck
2 Kleinkindeinsatz
3 Spielzeug
4 Kopfstütze
5
Zubehör (im Kauf eventuell nicht enthalten)
Zubehör wird möglicherweise separat verkauft oder ist je nach Region nicht verfügbar.
23 24
WARNUNG
! Lassen Sie das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt zurück. Haben Sie Ihr Kind stets in Sichtweite.
! Verwenden Sie das Produkt NICHT mehr, sobald Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt
(etwa 0 bis 6 Monate).
! Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Fläche (z. B. einem Tisch)
! Immer das Rückhaltesystem verwenden.
! Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafenszeiten vorgesehen.
! Lassen Sie Kinder NICHT mit diesem Produkt spielen.
! Sie dürfen dieses Produkt NICHT bewegen oder anheben, wenn sich ein Baby darin befindet.
! Halten Sie Kinder zur Vermeidung von Verletzungen in sicherem Abstand, während Sie dieses Produkt auf-
und zusammenklappen.
! Dieses Produkt ersetzt kein Gitter- bzw. Kinderbett; falls Ihr Kind Schlaf benötigt, legen Sie es in ein gee-
ignetes Gitter- bzw. Kinderbett.
! Seien Sie sich der Gefahren von offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen, z. B. eingeschalteten
Elektrostäben, Gasflammen etc., in der Nähe des Produktes bewusst.
! Platzieren Sie KEINE Gegenstände mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes, hängen Sie keine
Bänder oder Fäden an dieses Produkt, bringen Sie keine Bänder oder Fäden an Spielzeugen an; es besteht
Strangulationsgefahr.
! Sämtliches Montagezubehör sollte vor Verwendung des Produkts vollständig ausgeklappt und sachgemäß
befestigt sein.
! Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn Teile beschädigt bzw. verschlissen sind oder fehlen sollten.
! Verwenden Sie nur Zubehör- oder Ersatzteile, die vom Hersteller genehmigt sind.
! Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden..
! Akkumulatoren müssen vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernt werden.
! Akkumulatoren dürfen nur unter elterlicher Aufsicht geladen werden.
! Sie dürfen weder alte und neue noch verschiedene Batterie-/Akkutypen kombinieren.
! Beachten Sie beim Einsetzen von Batterien/Akkumulatoren die richtige Polarität.
! Verbrauchte Batterien sind aus dem Produkt zu entfernen.
! Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
! Wechseln Sie die Batterien, wenn das Produkt nicht mehr zufriedenstellend arbeitet.
! Halten Sie Batterien und Akkumulatoren von Kindern fern.
! Vermeiden Sie mögliche Verletzungen durch Verfangen, indem Sie Spielzeuge entfernen, sobald das Kind
versucht, eine Krabbelposition einzunehmen.
! Entfernen Sie zur Vermeidung von Erstickungsgefahr Kunststoffbeutel und Verpackungsmaterial vor Einsatz
dieses Produktes. Kunststoffbeutel und Verpackungsmaterialien sollten von Babys und Kindern ferngehalten
werden.
! Mit dem Produkt verwendete Transformatoren müssen regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse
und anderen Teilen untersucht werden; im Falle solcher Schäden dürfen sie nicht weiter verwendet werden.
! Das Produkt darf nur mit den empfohlenen Transformatoren verwendet werden.
! Es ist gefährlich, dieses Produkt auf eine erhöhte Fläche, wie z. B. einen Tisch, zu stellen.
! Verwenden Sie die zurückgelehnte Wippe nicht, sobald Ihr Kind ohne fremde Hilfe sitzen kann.
Wippe montieren
siehe Abbildungen 1 - 6
! Drehen Sie den Griff zunächst bis zum maximalen Winkel nach oben. 4 -1
Schnalle bedienen
siehe Abbildungen 7 - 9
Schnalle lösen
Drücken Sie die mittlere Taste zum Lösen der Schnalle. 7
Schnalle schließen
Bringen Sie die Hüftgurtschnalle mit der Schultergurtschnalle
8
-1, in Übereinstimmung; lassen Sie sie in der
mittleren Schnalle einrasten.
8
-2 Ein Klickgeräusch zeigt an, dass die Schnalle vollständig eingerastet ist.
8
-3
! Um schwere Verletzungen aufgrund von Herausfallen oder -gleiten zu verhindern, sichern Sie Ihr Kind
stets mit Gurten ab.
! Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind sicher gehalten wird. Der Abstand zwischen dem Kind und dem
Schultergurt sollte etwa die Dicke einer Hand betragen.
! Legen Sie die Schultergurte nicht über Kreuz. Dadurch wird Druck im Nacken des Kindes aufgebaut.
Schultergurte nutzen
siehe Abbildungen 10 - 12
Sitz drehen
siehe Abbildungen 13
Räder nutzen
siehe Abbildungen 14
Wiege stabilisieren
siehe Abbildungen 15
Rückenlehne anpassen
siehe Abbildungen 16
Es gibt 3 Neigungspositionen.
Drücken Sie den Knopf an der Rückseite des Sitzes zusammen und drücken ihn zum Anpassen der Rücken-
lehne auf die gewünschte Neigung nach unten bzw. ziehen ihn nach oben.
! Stellen Sie sicher, dass die Lehne zur Nutzung richtig eingestellt ist.
25 26
Griff anpassen
siehe Abbildungen 17
Der Griff besitzt 2 Einstellpositionen.
Drücken Sie zur Anpassung des Griffs gleichzeitig den linken und rechten Griffeinstellknopf, drehen Sie den
Griff in eine gewünschte Position.
! Bitte halten Sie den Griff zur Benutzung in aufrechter Position.
Elektronisches Modul nutzen
siehe Abbildungen 18 - 19
!
Empfohlene Batterietypen: Alkali, Größe D (4 x 1,5 V). NIEMALS verschiedene Batterietypen kombinieren.
19
Ein/Aus
Naturgeräusche
Musik
Lautstärke erhöhen/verringern Wippe beschleunigen / Stumm
! Falls das Licht oben links am Motor blau blinkt, prüfen Sie, ob Sie das richtige Netzteil verwenden (vom
Hersteller geliefertes oder zugelassenes Netzteil).
! Das Nachtlicht schaltet sich nach 6 Minuten automatisch aus.
Vibration nutzen
siehe Abbildungen 20 - 21
! Empfohlene Batterietypen: Alkali, Größe D (1,5 V). 21
Vibration verlangsamen
Vibration aus
Vibration beschleunigen
!
Batterien im Lieferumfang nicht enthalten
Stecker nutzen
siehe Abbildungen 22 - 23
! Das Produkt lädt die Batterien nicht auf. Bei Verwendung des Netzteils werden die Batterien automatisch
abgeschaltet.
! Stellen Sie das Produkt NICHT in der Nähe von Wasser und Feuchtigkeit auf. Verwenden Sie das Produkt
nicht in der Nähe potentiell feuchter Umgebungen, bspw. in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken, Spülbecken, Wäschezubern, Schwimmbecken, in feuchten Kellern etc.
! Verwenden Sie das Netzteil NICHT, wenn es Flüssigkeiten ausgesetzt war, heruntergefallen ist oder
beschädigt wurde.
! Schützen Sie das Netzkabel. Verlegen Sie es so, dass niemand darauf tritt und es nicht durch Möbel oder
andere Gegenstände eingeklemmt wird.
! Halten Sie das Kabel von Kindern fern. Verwenden Sie es NICHT mit einem Verlängerungskabel.
! Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
Zubehör (im Kauf eventuell nicht enthalten)
Zubehör wird möglicherweise separat verkauft oder ist je nach Region nicht verfügbar.
siehe Abbildungen 24 - 27
Spielzeug nutzen
siehe Abbildungen 25
Kleinkindeinsatz nutzen
siehe Abbildungen 26
Kopfstütze nutzen
siehe Abbildungen 27
Textilteile abnehmen
siehe Abbildungen 28 - 32
! Öffnen Sie die Schnalle und entfernen Kopfstütze und Kleinkindeinsatz vom Gurtband.
! Bringen Sie die Textilien wieder an, indem Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen.
Pflege und Wartung
1. Reinigen Sie Ihr Produkt mit einem Schwamm und Seifenlauge.
2. Keine unverdünnten Neutralreiniger, Benzin oder organische Lösungsmittel zum Reinigen des Produktes
verwenden. Das Produkt kann dadurch beschädigt werden.
3. Kein Bleichmittel verwenden.
4. Untersuchen Sie Ihr Produkt gelegentlich auf abgenutzte Teile, verschlissene Materialien oder aufgerissene
Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile, falls erforderlich.
5. Wird das Produkt längere Zeit nicht verwendet, lagern Sie es bitte im Schatten, wo Ihr Kind es nicht
erreichen kann.
Bitte recyceln Sie dieses Produkt.
verlangsamen
3
1
2
4
Accesorios (es posible que no estén incluidos)
Es posible que los accesorios se vendan por separado o no estén disponibles, dependiendo de la región.
27 28
ES Bienvenido a Joie
¡Enhorabuena por haberse unido a la familia de Joie! Estamos encantados de formar parte de
su vida y la de su pequeño. Cuando utilice la hamaca serina™ 2 en 1 de Joie, su bebé disfrutará
de una hamaca de alta calidad, totalmente certificada y aprobada por las normas de seguridad
europeas EN 12790:2009 y EN 16232:2013+A1:2018. Este producto es adecuado para niños con
un peso inferior a 9 kg (con una edad aproximada de 0 a 6 meses). Lea detenidamente este
manual y siga cada paso para garantizar que su bebé tenga una experiencia agradable y es
protegido de la mejor manera posible.
Tenga a mano este manual de instrucciones para futuras consultas.
Visítenos en Joiebaby.com para descargar manuales y conocer otros fantásticos productos de Joie.
¡IMPORTANTE!
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, acuda inmediatamente a un médico para que examine a su hijo.
Lista de piezas
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con su proveedor. Algunas características pueden variar según el modelo. No se
necesita ninguna herramienta para el montaje.
1
2
4
3
6
9
4 Protector del arnés de
entrepierna
5 Acolchado del asiento
6 Módulo electrónico
1 Asa
2 Montaje del soporte de la
torre
3 Ruedas
7 Botón de ajuste del asa
8 Mecedora
9 Botón de ajuste de la reclinación
7
8
1
Capota
2 Accesorio para niños pequeños
3 Juguete
4 Reposacabezas
5
29 30
ADVERTENCIA
! No deje NUNCA al bebé solo sin supervisión. Vigílelo en todo momento.
! NO utilice el producto cuando su hijo sea capaz de sentarse por sí mismo o su peso supere los 9 kg (aproxi-
madamente de 0 a 6 meses).
! Nunca utilice este producto sobre una superficie elevada (p. ej., una mesa)
! Utilice siempre el sistema de sujeción.
! Este producto no está concebido para dormir durante periodos prolongados de tiempo.
! NO deje que los niños jueguen con este producto.
! NO mueva ni levante este producto cuando el bebé se encuentre en él.
! Con el fin de evitar lesiones, asegúrese de que no haya niños cerca del producto cuando lo pliegue y lo
despliegue.
! Este producto no sustituye a una cuna o cama, si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre una cama
o cuna adecuada.
! Sea consciente del riesgo que conlleva utilizar el producto cerca de una chimenea y otras fuentes que
desprendan un calor excesivo, como las estufas de gas o eléctricas, etc.
! Para evitar el riesgo de estrangulamiento, NO coloque objetos con cordones alrededor del cuello del niño,
no deje que cuelguen cordones de este producto ni ate los cordones a ningún juguete.
! Todos los accesorios de montaje deberán estar completamente desplegados y correctamente sujetos antes
de utilizar el producto.
! NO utilice este producto si falta alguna pieza o si observa algún desperfecto.
! NO utilice accesorios ni piezas de repuesto que no estén aprobadas por el fabricante.
! No deberá recargar pilas que no sean recargables.
! Quite las pilas recargables del producto cuando vaya a recargarlas.
! Las pilas recargables solo podrán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto.
! No deberá utilizar conjuntamente pilas de diferente tipo o pilas nuevas y usadas.
! Deberá introducir las pilas en el sentido correcto de la polaridad.
! Deberá retirar las pilas gastadas del producto.
! No cortocircuite los bornes de las pilas.
! Cambie las pilas cuando el producto deje de funcionar correctamente.
! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
! Para evitar posibles lesiones provocadas por enredos, retire los juguetes cuando el bebé empiece a intentar
levantarse sobre sus manos y rodillas para gatear.
! Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plástico y los materiales de embalaje antes de utilizar este
producto. Mantenga la bolsa de plástico y los materiales de embalaje fuera del alcance de bebés y niños.
! Los transformadores utilizados con el producto deberán ser examinados periódicamente por si presentan
daños en el cable, el enchufe, la carcasa y otras piezas; y en el caso de que presenten dichos daños, no
deberán utilizarse.
! El producto deberá ser utilizado únicamente con los transformadores recomendados.
! Es peligroso el uso de este producto sobre una superficie elevada como, por ejemplo, una mesa.
! No utilice la trona reclinable cuando su hijo sea capaz de sentarse por sí mismo.
Montaje de la hamaca
consulte las imágenes 1 - 6
! Coloque el asa primero en posición completamente vertical. 4 -1
Uso de la hebilla
consulte las imágenes 7 - 9
Soltar la hebilla
Pulse el botón central para soltar la hebilla. 7
Enganchar la hebilla
Una la hebilla del cinturón de la cintura a la hebilla del arnés de los hombros
8
-1, y encaje en el centro de la hebilla
hasta escuchar un clic.
8
-2 Cuando oiga un clic, significará que la hebilla está completamente sujeta.
8
-3
! Con el fin de evitar lesiones graves como consecuencia de caídas o resbalones, mantenga al niño sujeto con
el arnés en todo momento.
! Asegúrese de que su hijo quede cómodamente sujeto. Cerciórese de que el espacio entre el niño y el arnés
de los hombros sea del grosor de una mano más o menos.
! No cruce los cinturones de los hombros. Si lo hace, podría presionar el cuello del niño.
Uso de los arneses de los hombros
consulte las imágenes 10 - 12
Girar el asiento
consulte las imágenes 13
Uso de las ruedas
consulte las imágenes 14
Para estabilizar la mecedora
consulte las imágenes 15
Ajuste de la reclinación
consulte las imágenes 16
El asiento se puede reclinar en 3 posiciones distintas.
Presione el botón del respaldo del asiento y empuje hacia abajo o hacia arriba para ajustar la reclinación del res-
paldo del asiento a la posición que desee.
! Asegúrese de que ajusta la reclinación de forma adecuada para su uso.
31 32
Ajuste del asa
consulte las imágenes 17
El asa se puede ajustar en 2 posiciones distintas.
Para ajustar el asa, pulse los botones de ajuste izquierdo y derecho del asa al mismo tiempo y gire el asa hasta
la posición que desee.
! Mantenga el asa recta para poder utilizarla.
Uso del módulo electrónico
consulte las imágenes 18 - 19
! Le recomendamos que utilice pilas alcalinas desechables del tamaño D (4 pilas de 1,5 V). NUNCA utilice
conjuntamente pilas de distinto tipo. 19
Alimentación
Sonido de la naturaleza
Música
SUBIR/BAJAR volumen AUMENTAR/DISMINUIR Silenciar
! Si la luz ubicada arriba a la izquierda del motor parpadea en azul, compruebe y asegúrese de que está
utilizando el adaptador correcto (es decir, el adaptador suministrado u otro adaptador aprobado por el
fabricante).
! La luz quitamiedos se apaga automáticamente después de 6 horas de funcionamiento.
Uso de la vibración
consulte las imágenes 20 - 21
! Le recomendamos que utilice pilas alcalinas desechables del tamaño D (1,5 V). 21
Disminuir la velocidad de la vibración
Desactivar la vibración
Aumentar la velocidad de la vibración
! Baterías no incluidas
Uso del conector a la toma de corriente
consulte las imágenes 22 - 23
! El producto no recarga las pilas. Cuando esté utilizando un adaptador de corriente, las pilas dejarán de
utilizarse automáticamente.
! NO coloque el producto cerca del agua y de la humedad. No utilice el producto cerca de lugares donde
pueda haber agua, como por ejemplo, en bañeras, duchas, lavabos, fregaderos, lavaderos, piscinas,
sótanos húmedos, etc.
! NO utilice el adaptador de corriente si ha estado expuesto a líquidos o si se ha caído o está dañado.
! Proteja el cable de alimentación. Colóquelo de manera que nadie pueda pisarlo y que ningún mueble, ni
ningún otro objeto, pueda aplastarlo.
! Mantenga el cable fuera del alcance de los niños. NO lo utilice junto con un alargador.
! Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado.
Accesorios (es posible que no estén incluidos)
Es posible que los accesorios se vendan por separado o no estén disponibles, dependiendo de la región.
consulte las imágenes 24 - 27
Uso de los juguetes
consulte las imágenes 25
Uso del accesorio para niños pequeños
consulte las imágenes 26
Uso del reposacabezas
consulte las imágenes 27
Desmontaje del acolchado
consulte las imágenes 28 - 32
! Suelte la hebilla y saque el reposacabezas y el accesorio para niños pequeños de la cincha.
! Para volver a montar el acolchado, repita los pasos anteriores en orden inverso.
Cuidados y mantenimiento
1. Si su producto se mancha, puede limpiarlo con una esponja y agua jabonosa.
2. No utilice detergentes neutros sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar el producto. Si lo
hace, puede dañar el producto.
3. No utilice lejía.
4. Examine periódicamente su producto por si tuviera piezas desgastadas, materiales dañados o descosidos.
Sustituya o repare las piezas que lo requieran.
5. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, manténgalo protegido de la luz del
sol y fuera del alcance de los niños.
Recicle este producto.
la velocidad de la hamaca
3
1
2
4
Acessórios (podem não estar incluídos)
Os acessórios podem ser vendidos separadamente ou podem não estar disponíveis dependendo
da região.
33 34
PT Bem-vindo aJoie
Parabéns por ter se tornado parte da família Joie! Estamos muito animados por fazer parte da
sua vida com o seu pequeno. Enquanto estiver usando o Joie serina™ 2 em 1, seu bebê está
apreciando um balanço de alta qualidade, totalmente certificado, aprovado com os padrões eu-
ropeus de segurança EN 12790:2009 e EN 16232:2013+A1:2018. Este produto é adequado para
o uso com crianças com peso de 9kg (aproximadamente 0-6 meses de idade).
Leia atentamente este manual e execute cada passo para garantir uma experiência agradável e
a melhor proteção para o seu filho.
Por favor, mantenha o Manual de Instruções à mão para referência futura.
Visite-nos em joiebaby.com para baixar manuais e ver mais emocionantes produtos Joie.
IMPORTANTE!
GUARDE PARA REFERÊNCIA
FUTURA
Emergência
Em caso de emergência ou acidente, procure imediatamente atendimento médico para seu filho.
Lista de Peças
Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto. Se você tiver quaisquer dúvidas,
favor contate o revendedor. Os recursos podem variar dependendo do modelo. Não são necessárias
ferramentas para a montagem.
1
2
4
3
6
9
4 Capa do Arnês de
Gancho
5 Almofada do Assento
6 Módulo Eletrônico
1 Alça
2 Conjunto do Suporte da
Torre
3 Rodas
7 Botão de Ajuste da Alça
8 Basculante
9 Botão de Ajuste da Reclinação
7
8
1 Capota
2 Encaixe de Bebê
3 Brinquedo
4 Suporte de Cabeça
5
35 36
AVISO
! NUNCA deixe sua criança desatendida. Mantenha sempre seu filho cuidado.
! NÃO use o produto quando sua criança puder sentar sem ajuda ou pesar mais de 9kg (aproximadamente
0-6 meses).
! Nunca use este produto em uma superfície elevada (ex. uma mesa)
! Sempre use o sistema de retenção.
! Este produto não se destina para períodos prolongados de sono.
! NÃO permita que crianças brinquem com este produto.
! NÃO movimente ou levante este produto com o bebê no interior do mesmo.
! Para evitar lesões certifique-se que as crianças sejam mantidas afastadas ao desdobrar e dobrar este
produto.
! Este produto não substitui um berço ou uma cama, se o seu filho precisa dormir, então ele deve ser colo-
cado em um berço ou cama adequado.
! Esteja consciente do risco de incêndio e outras fontes de calor forte, como incêndios de barra elétrica,
incêndios de gases etc. nas proximidades do produto.
! Para evitar estrangulamento, NÃO coloque os itens com uma cinta em torno do pescoço da criança, sus-
penda as cintas deste produto, ou acople as cintas aos brinquedos.
! Todo as conexões do conjunto devem ser completamente estendidas e devidamente apertadas antes de
usar o produto.
! NÃO utilizar o produto se houver peças quebradas, rasgadas ou faltando.
! NÃO use acessórios ou peças de reposição que não os aprovados pelo fabricante.
! Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
! As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de ser carregadas.
! As pilhas recarregáveis devem apenas ser carregadas sob supervisão de um adulto.
! Diferentes tipos de baterias ou pilhas novas e usadas não devem ser misturadas.
! As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta.
! Pilhas esgotadas devem ser removidas do produto.
! Os terminais de alimentação não devem entrar em curto-circuito.
! Troque as pilhas quando o produto deixa de funcionar de forma satisfatória.
! Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
! Para evitar possíveis lesões por enredamento, remova este brinquedo quando a criança começar a tentar
levantar-se sobre as mãos e os joelhos na posição de engatinhar.
! Para evitar asfixia, retire o saco de plástico e materiais de embalagem antes de usar este produto. O saco
plástico e materiais de embalagem devem, então, ser mantidos afastados de bebês e crianças.
! Transformadores usados com o produto devem ser inspecionados regularmente visando danos na exten-
são, plugue, caixa e outras partes, e em caso de referidos danos, não devem ser usados.
! Este produto só pode ser usado com os transformadores recomendados.
! É perigoso usar esse produto sobre uma superfície base, por exemplo, uma mesa.
! Não use o berço reclinado depois que seu filho pode sentar sozinho.
Montagem do Balanço
ver imagens 1 - 6
! Gire o cabo primeiro para o ângulo mais elevado. 4 -1
Usar Fivela
ver imagens 7 - 9
Soltar a Fivela
Pressione o botão do meio para soltar a fivela. 7
Travar a Fivela
Junte a fivela de cintura com a fivela de ombro
8
-1, e encaixe na fivela do meio.
8
-2 Um som de clique
significa que a fivela está completamente travada.
8
-3
! Para evitar lesões severas causadas por queda ou deslizamento desde o interior, sempre prenda a sua
criança com o arnês.
! Certifique-se que a sua criança está presa com segurança. Certifique que o espaço entre a criança e a
faixa de ombro é de aproximadamente a espessura de uma mão.
! Não cruze os cintos dos ombros. isto causará pressão no pescoço da criança.
Usar Arneses de Ombro
ver imagens 10 - 12
Girar o assento
ver imagens 13
Usar as Rodas
ver imagens 14
para estabilizar o basculante
ver imagens 15
Ajuste Reclinação
ver imagens 16
Existem 3 posições de reclinar.
Aperte o botão na parte traseira do assento e empurre o assento para baixo ou puxe para ajustar o assento
de volta para a posição de reclinação desejada.
! Certifique-se que a reclinação está devidamente ajustada para uso.
37 38
Ajuste da Alça
ver imagens 17
A alça pode ser ajustada em 2 posições.
Para ajustar a laça, pressione os botões de ajuste do lado esquerdo e do lado direito ao mesmo tempo, e gire
a alça até a posição desejada.
! Por favor, mantenha a alça na posição reta para uso.
Uso do Módulo Eletrônico
ver imagens 18 - 19
!
Pilhas tipo alcalinas descartáveis recomendadas, tamanho D (4X1, 5v). NUNCA misturar tipos de pilhas.
19
Botão principal LIGA/DESLIGA
Som da Natureza
Música
Volume AUMENTA/DIMINUI Velocidade de Balanço Mudo
! Se a luz superior esquerda no motor estiver piscando azul, por favor, verifique se você está usando o
adaptador correto (adaptador fornecido ou aprovado pelo fabricante).
! Luz de presença desliga automaticamente depois de 6 horas de funcionamento.
Usar a Vibração
ver imagens 20 - 21
! Pilhas tipo alcalinas descartáveis recomendadas, tamanho D (1,5v). 21
Diminuir a Velocidade de Vibração
Vibração Desligar
Aumentar a Velocidade de Vibração
! Pilhas não inclusas
Usar o Plugue de Parede
ver imagens 22 - 23
! O produto não recarrega baterias. As baterias desligam automaticamente quando o adaptador AC está
em uso.
! NÃO coloque o produto perto de água ou de umidade. Não use o produto próximo de possíveis áreas
molhadas, tais como banheiras, chuveiros, tanques, pias, tanques de lavanderia, piscinas, porões
molhados, etc.
! NÃO use o adaptador AC caso tenha sido exposto a líquidos, tenha sofrido quedas ou estiver
danificado.
! Proteja o cabo de energia. Coloque o mesmo de maneira que não seja pisado ou prensado por móveis
ou outros itens.
! Mantenha o cabo de energia longe do alcance de crianças. NÃO usar com cabo de extensão.
! Use apenas o cabo de energia fornecido.
Acessórios (podem não estar incluídos)
Os acessórios podem ser vendidos separadamente ou podem não estar disponíveis dependendo
da região.
ver imagens 24 - 27
Usar o Brinquedo
ver imagens 25
Usar o Encaixe de Bebê
ver imagens 26
Usar Suporte de Cabeça
ver imagens 27
Remover Acolchoamento
ver imagens 28 - 32
! Abra a fivela, e remova o suporte de cabeça e o encaixe de bebê da rede.
! Para recolocar o acolchoamento, por favor, repita os passos acima na ordem inversa.
Cuidado e Manutenção
1. Seu produto pode ser limpo com uma esponja e água com sabão.
2. Não use detergente neutro não diluído, gasolina ou outro solvente orgânico para lavar o produto. Isso
poderá causar danos ao produto.
3. Não use alvejante.
4. De vez em quando, verifique seu produto para as peças desgastadas, rasgadas ou costura. Substitua ou
repare as peças conforme necessário.
5. Se o produto não estiver em uso por um período longo de tempo, coloque-o na sombra onde sua criança
não possa acessá-lo.
Recicle este produto.
AUMENTA/DIMINUI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Jole serina™ 2in1 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu