Kimex 162-5501TP Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Moniteur vidéo 55’’ 3000 cd/m² Outdoor - 162-5501TP
Manuel d'utilisation V1
Contenu .............................................................................................................................................................
Instructions de sécurité ................................................................................................................................
Précautions d'emploi .....................................................................................................................................
Nettoyage et entretien……..........................................................................................................................
Démonstration du fonctionnement de la grue ........................................................................................
Méthode d'installation recommandée ......................................................................................................
Méthode d'emballage de l’appareil …......................................................................................................
Description de l’interface ……...................................................................................................................
Instructions relatives à la télécommande ..................................................................................................
Description du produit ...............................................................................................................................
Description du fonctionnement de base .................................................................................................
l.
Clé pour ouverture………..................................................................................................................
2. La séquence de déverrouillage ..................................................................................................
3. Enclencher l'interrupteur et l’appareil fonctionne ....................................................................
4. Description de l'interface (l'écran A est le boîtier d'alimentation) .............................................
5. Instructions pour l'utilisation du port série de la carte de contle de l'alimentation ……..
6. Réglage de la luminosité .....................................................................................................................
7. Configuration de l’image ........................................................................................................................
8. Configuration des couleurs ................................................................................................................
9. Configuration de l’OSD ......................................................................................................................
l0. Réinitialiser les paramètres ...............................................................................................................
ll. Paramètres supplémentaires .........................................................................................................
Modes d'opération pris en charge ......................................................................................................
Dépannage ....................................................................................................................................................
2
3
4
5
6
7
l0
l l
l2
l3
l4
l4
l4
l4
l5
l5
l6
l7
l8
l9
20
21
22
23
Contenu
2.
Lisez attentivement et complètement les consignes de sécurité.
Toutes les précautions et tous les avertissements figurant sur l'appareil ou dans le manuel de
l'utilisateur doivent être respectés.
Ne confiez l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
Conservez le guide de l'utilisateur fourni avec l'appareil pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Précautions d'utilisation
1. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et que le
cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
2. Avant de brancher l'appareil à la prise de courant, assurez-vous que la tension d'alimentation se
situe dans sa plage de sécurité et qu'elle est correctement ajustée à la tension indiquée sur
l'étiquette. Ne désactivez pas la broche de mise à la terre de la fiche. L'appareil doit être branc
sur une prise de courant avec mise à la terre.
3. Ce moniteur ne doit être utilisé qu'avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette et avec une
fiche d'alimentation adaptée. Si vous ne connaissez pas le type d'alimentation, veuillez contacter
votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale.
4. Le moniteur doit être installé et fixé par des professionnels.
5. Afin d'éviter tout risque de basculement de l'appareil, veillez à ce que tout bord de l'appareil se
trouve à l'intérieur du support.
Ne placez pas l'appareil sur un chariot ou une table instable ou sous-chargé.
6. Placez le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus. Ne
placez rien sur le cordon d'alimentation.
7. Ne placez pas l'écran LCD à l'extérieur.
8. Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou éteignez la prise murale si l'appareil doit rester
inutilisé pendant un certain temps afin d'obtenir une consommation d'énergie nulle.
9. En cas d'orage ou d'inutilisation prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil.
Vous éviterez ainsi d'endommager l'écran en raison de variations soudaines de tension.
10. Si le moniteur est déplacé d'une zone à basse température vers une zone chaude, des
gouttelettes d'eau apparaîtront en raison de la différence de température, afin que les gouttelettes
d'eau se dispersent et sèchent, placez le moniteur dans un endroit frais et sec.
Pour que les gouttelettes d'eau se dispersent et sèchent complètement, laisser sécher le moniteur
avant de l'allumer.
11 . Le moniteur doit être placé dans un environnement bien ventilé.
12. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas le moniteur à la pluie ou à
l'humidité.
Instructions de sécurité
3.
13 . Ne placez pas ce moniteur à proximité de radiateurs, de sources de chaleur ou de tout autre
équipement susceptible de nuire à une bonne ventilation.
14. Les orifices de ventilation ne doivent pas être couverts par des éléments tels que du papier
journal, une nappe, et des rideaux.
15. Ne couvrez pas la surface extérieure de l'écran pour ne pas affecter son système de
refroidissement.
Si l'appareil présente un problème, débranchez d'abord le circuit, puis contactez le fabricant pour
résoudre le problème.
Réparation
Si l'une des situations suivantes se présente, faites vérifier l'appareil par le personnel de service :
● Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.
● Un liquide a pénétré dans l'appareil.
● L'appareil ne fonctionne pas bien ou vous ne parvenez pas à le faire fonctionner
conformément au manuel de l'utilisateur.
● L'appareil est tombé et a été endommagé.
● L'appareil présente des signes évidents de cassure.
● Si vous rencontrez des problèmes techniques lors de l'utilisation du moniteur et qu'aucune
solution ne peut être obtenue à partir du manuel de l'utilisateur, veuillez contacter votre lieu
d'achat ou votre distributeur local.
Attention
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce
produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être
tenu de prendre des mesures adéquates. L'utilisation excessive des écrans est
susceptible d'affecter la vue.
Recommandations :
1.Faire une pause de 10 minutes toutes les 30 minutes de temps d'écran.
2.Les enfants de moins de 2 ans ne devraient pas avoir de temps d'écran. Pour
les enfants âgés de 2 ans et plus, le temps d'écran doit être limité à moins d'une
heure par jour.
3.L'interrupteur d'alimentation du moniteur doit être hors de portée des enfants,
afin d'éviter qu'ils ne touchent l'interrupteur et ne provoquent un danger.
Précautions d'emploi
4.
Avant de nettoyer l'écran, débranchez-le de l'alimentation électrique et assurez-
vous que le moniteur est hors tension. Utilisez un chiffon propre, doux et non
fileté plutôt qu'un produit chimique industriel pour nettoyer l'appareil. Ne
versez jamais de liquide dans l'ouverture ; cela pourrait endommager l'appareil
ou provoquer un choc électrique.
◆ Veuillez éteindre le moniteur avant de procéder au nettoyage et à l'entretien
des composants internes
◆ N'appliquez pas de nettoyants liquides ou en spray directement sur le boîtier
et le verre du moniteur, utilisez un chiffon humide pour les nettoyer
◆ La poussière sur le verre et l'écran LCD de la machine doit également être
nettoyée régulièrement pour garantir la clarté de l'affichage de la machine
◆ L'appareil a besoin d'un entretien régulier, et la poussière à l'entrée et à la
sortie d'air doit également être nettoyée régulièrement, de sorte que la
machine puisse économiser le flux d'air entrant et sortant , de sorte que la
machine puisse dissiper la chaleur à l'intérieur de la machine mieux.
◆ Appuyez sur l'interrupteur de fuite tous les 2 mois pour vérifier s'il
s'automatise.
Nettoyage et entretien
5.
1. Lors de l'utilisation de la grue, il est nécessaire de
maintenir une vitesse uniforme et de soulever les
côtés gauche et droit en même temps, et de contrôler
la vitesse de levage pour qu'elle soit très lente :
2. Lors de l'utilisation de la grue, il faut s'assurer que
les anneaux des deux côtés ont été installés et qu'ils
ne tomberont pas facilement : Si l'installation des
anneaux est instable, veuillez installer les anneaux à
temps, sinon les anneaux seront déformés et
endommagés pendant le processus de levage, et la
machine tombera et sera endommagée. Le fabricant
ne recommande pas cette méthode.
Lors de l'utilisation de la grue, le phénomène illustré sur
l'image est interdit : utiliser le mêmeble à gauche et à
droite pour hisser la machine, ce qui rendra la machine
instable, les anneaux seront déformés et endommagés, et il
y a un risque de glissement de la machine. Le fabricant
déconseille cette méthode.
Lors de l'utilisation de la grue, il est interdit de soulever un
seul côté. L'anneau de levage sera déformé et endommagé,
et la machine tombera, ce qui affectera l'équilibre structurel
de la machine et entraînera la déformation et
l'endommagement de l'une des extrémités indiquées sur la
figure.
Lors de l'utilisation de la grue, il est interdit de soulever un
seul côté, car l'équilibre structurel de la machine est détruit.
L'anneau de levage sera déformé et endommagé, et la
machine tombera, ce qui affectera l'équilibre structurel de la
machine, entraînant la déformation et l'endommagement de
l'une des extrémités marquées sur la figure.
Mauvaise utilisation
Mauvaise utilisation
Mauvaise utilisation
Utilisation correcte
Démonstration du fonctionnement de la grue
6.
Processus de déballage et d'installation
Conseil : deux palans sont nécessaires pour l'installation.
Sortir les boîtes du camion à l'aide d'un chariot élévateur.
Sol
Ouvrir l'emballage, sortir les cales
et les accessoires.
Enlever les cales au-dessus de l’appareil,
puis retirer les anneaux de suspension de
la boîte d'accessoires et les installer des
deux côtés de l’appareil.
Fixer le support et mettre l’appareil en position de montage.
Méthode d'instaIIation recommandée
7.
Étapes de l'installation
Préparez les outils et les vis
Tournevis
Crayon
80
Schéma des trous de vis
Placez d'abord le panneau sur le mur, ajuster le niveau,
puis utiliser le stylo autonome pour dessiner les trous de
montage appropriés sur le panneau de support, puis
retirer le panneau de support.
En fonction de la position des trous tracés, utilisez la
perceuse électrique pour percer quatre trous de 10 mm de
diamètre et de 80 mm de profondeur.
Mur en béton massif
Insérez les vis d'expansion dans les quatre trous
du béton, puis placer le panneau de support,
ajustez le niveau et serrez les vis d'expansion.
M10X30 SCrew
mur
Appareil
Sélectionnez l'espace approprié sur le crochet
peu près centré sur la forme de la machine) et
reliez-le aux six trous de montage situés à
l'arrière de la machine et fixez-le à l'aide de vis.
Soulevez la machine à l'aide de la grue, aligner le
crochet sur la machine et l'accrocher à la paroi du
support, confirmez la position, puis fixez les vis
sur le crochet.
Rappel :
L’appareil étant utilisée à l'extérieur, il est recommandé d'utiliser des vis en acier inoxydable lors de l'entretien
et de l'installation afin d'éviter le risque de rouille des vis.
Méthode d'installation recommandée
o
Mur en béton massif
Plaque de support
Supports
l0 mm
Perceuse
électrique
6pcs x
Ml0X30
6pcs Ml2X78
Règles
8.
Le moniteur doit être installé et fixé par des professionnels.
Pour éviter d'endommager le moniteur, veuillez installer fermement le moniteur LCD sur le
sol ou sur le support fixe conformément aux instructions.
Rappel : l'appareil étant utilisé à l'extérieur, il est recommandé d'utiliser des vis en acier
inoxydable pour l'entretien et l'installation afin d'éviter tout risque de rouille sur les vis.
Précautions
l. L’appareil doit être serré d'avant en arrière pour assurer sa stabilité, confirmer la position de serrage du
support arrière et du panneau de support, puis fixer les vis.
2. Ne pas vérifier la position du trou, l'installation aveugle ou même violente des vis, causera directement des
dommages à lappareil.
Parce qu'il détruit l'équilibre de la structure de l’appareil, il endommage l'intérieur de l’appareil et provoque
des déformations au niveau de l'extrémité inclinée de l’appareil.
Mauvaise utilisation
Utilisation correcte
Méthode d'installation recommandée
9.
Processus de démontage et d'emballage
Conseil : Deux palans sont nécessaires pour l'installation.
Machine
wall
Installez l'anneau de la grue au-dessus de
l’appareil, puis la grue soulèvera lentement
l’appareil pour l'amener jusqu'au mur.
Préparez le fond de la boîte d'emballage et
déposez les cales.
Retirez le support et déplacez l’appareil
vers le carton d'emballage..
Retirer l'anneau, le ranger dans la boîte à
accessoires, puis mettre les cales dessus.
L'emballage est complet. Mettre les cartons
dans le camion à l'aide d'un chariot élévateur.
Utilisez un chariot élévateur pour mettre les cartons dans le camion.
Méthode d'emballage de l’appareil
10.
lnterfaces
Note : Veuillez débrancher la fiche d'alimentation avant d'installer ou de démonter l'appareil !
Port DP : Ce port est utilisé pour connecter des signaux DP.
Port HDMI : Ce port est utilisé pour connecter des signaux HDMI.
Port VGA : Ce port est utilipour connecter un PC VGA.
Ports Audio IN et Audio OUT : Ce port est le port d'entrée et de sortie du signal audio.
Note : Veuillez débrancher la fiche d'alimentation avant d'installer ou de démonter l'appareil !
2
9
4
Description de l’interface
1
3
2
1
5
7
4 3
6
8
11.
Prise d'alimentation Port d'entrée : ce port se connecte à l'alimentation électrique.
Interrupteur ON/OFF : Il s'agit de l'interrupteur d'alimentation.
SW : Il s'agit de la mise en marche et de l'arrêt du système informatique.
Ports Audio IN et Audio OUT : Ce port est le port d'entrée et de sortie du signal audio.
Port USB2.0 : Ce port permet d'effectuer des mises à jour logicielles et de lire des fichiers audio et
vidéo à partir de clés USB.
Port RJ45 : il s'agit de l'interface réseau, qui prend en charge la connexion à un réseau de 100 Mbits/g.
Port USB3.0 : ce port est destiné aux mises à jour logicielles et à la lecture de fichiers audio et vidéo à
partir de clés USB.
Port VGA : Ce port est utilisé pour connecter un PC VGA.
Port HDMI : Ce port est utilisé pour connecter des signaux HDMI.
12.
La télécommande est illustrée ci-dessous :
Bouton marche/arrêt
Changement de mode
Fonction d’ajustement automatique
Boutons de navigation
Boutons de configuration
Bouton menu
Bouton sortie
Vo I -
Vo I
10 Mute
9
8
7
6
5
4
3
2
1
INPUT
ENTER
MENU
VOL
AUTO
VOL-
E XIT
Instructions relatives à la télécommande
2
4
5
6
8
10
3
9
7
13.
Contenu de l'emballage
Après le déballage, veuillez vérifier si les éléments suivants sont inclus
dans l'emballage. Si l'un des éléments suivants est manquant ou
endommagé, veuillez contacter le re
vendeur.
Appareil
Manuel
Télécommande
0perating l nst r uc ti o ns
ForD igit aI signage
Digitalsignag e L CD Mo nit or
Revision V1.0
Crochets de suspension
Clés allen
La télécommande est fournie avec
piles
Vous pouvez conserver l'étui et le
matériel d'emballage pour l'expédition du
moniteur.
L'image n'est qu'une référence.
Les articles réellement expédiés
peuvent varier.
NOTE:
NOTE:
Description du produit
Date 2 022/0 5
PUT
TER
MENU 1T
VoL+
VoL -
To
Vis
Clé
14.
1. Il faut une clé pour l'ouvrir.
2 * Clé 1* 6 mm clé allen
2. La séquence de déverrouillage est indiquée ci-dessous.
( l) (2) (3)
3. Enclencher l'interrupteur et l'appareil se met en marche.
Description de l'opération de base
15.
4. Description de l'interface
Instructions pour l'utilisation du port série de l'écran
Vitesse de transmission 38400, 8 bits de données, un bit d'arrêt, pas de bit de pari
jeu de retour d'information ASCII
Commande d'amorçage : A0 F0 55 FF A7 58
Commande d'arrêt : A0 F0 55 FF A8 57
Commande de rétroaction de la détection d'humidité : A0 F0 55 FF A9 56
Commande de rétroaction de la détection de la température : A0 F0 55 FF A5 5A
Retour de la source du signal de courant : A0 F0 55 FF A1 5E
Retour machine en marche ou à l'arrêt : A0 F0 55 FF A4 5B (POWER01:ON POWER02:OFF)
Résolution de l'écran : A0 F0 55 FF A6 59
5. Instructions pour l'utilisation du port série de la carte
de contrôle de l'alimentation
Description du port série de la carte de contrôle
Vitesse de transmission 115200, 8 bits de données, un bit d'arrêt, pas de bit de parité
Réglage de la rétroaction HEX
Vérification de la température :
A0 01 00 Température AF 1 (température au dos de l'écran LCD)
A0 01 01 Température AF 2 (autour du boîtier d'alimentation)
A0 01 02 Température AF 3 (côté de l'écran LCD)
A0 01 03 Température AF 4 (près de la carte mère du moniteur)
Par exemple, retour d'information:A1 01 00 01 A9 AF, 01 A9 signifie 425÷10, signifie 42,5.
Détection de la luminosité de l'écran :
A0 01 08 AF demande la valeur de luminosité de l'écran A.
A0 01 09 AF demande la valeur de luminosité de l'écran B
Commande d'alarme capteur
Alarme de température élevée :
retour à A2 00 01 AF pour atteindre la température maximale réglée et envoyer la commande Alarme de
vibration : retour à A2 00 02 AF détecte une vibration et envoie une commande Alarme de fumée : retour
à A2 00 03 AF détecte de la fumée et envoie une commande Alarme d'inondation : retour à A2 00 04 AF
détecte une inondation et envoie une commande Alarme de porte ouverte : retour à A2 00 05 AF a
détecté une porte ouverte et envoie une commande
Commande d'élimination des anomalies : A3 00 00 AF
Description de l'opération de base
16.
6. Réglage de la luminosité
Appuyez sur la touche Menu de la télécommande pour accéder au menu des réglages. Le
premier menu est Réglages de la luminosité et l'interface est illustrée ci-dessous :
Luminosité
Rétro-éclairage / Réglage du rétroéclairage
Contraste /
Réglage du contraste
Mode eco
standard
Mode d'utilisation normal
Réseau
Modèles d'applications web
Jeux
Mode d'application du jeu
Film
Modèle d'application des films
DCR
Ouvrir
Ouvrir DCR
Fermer Fermer DCR
Description
Objet
Sous menu
Menu
Luminosité
Luminosité
Contraste
Mode eco
DCR
standard
0ff
9
5
Description de l'opération de base
17.
Display settings
7. Configuration de l'image
Après avoir accédé au menu, appuyez sur la touche de configuration
de la télécommande comme indiqué ci-dessous pour accéder à la configuration de l'image :
menu
Sous menu
Objets
Description
Paramètres
Position Hor. /
Réglage de la position horizontale d'une image
Position Vert.
/
Réglage de la position verticale d'une image
Horloge / Réglage de l'image de l'horloge pour réduire
le bruit vertical
Phases /
Réglage de l'étage de l'image pour
réduire le bruit horizontal
lmage Ratio
Écran large
Réglage du format de l'image en
mode écran large
4:3
Réglage du format de l'image en mode 4:3
Description de l'opération de base
lmage setup
Position Hor.
Position
Vert.
Horloge
P
hase
lmage
Ratio
large
87
54
5
0
5
0
18.
Display settings
Description de l'opération de base
8. Paramètres de configuration des couleurs
Après avoir accédé au menu, appuyez sur le menu de
configuration de la télécommande
comme indiqué ci-
dessous :
menu Sous menu Objets Description
Paramètres
couleurs
Co
uleurs
Temperature
Couleurs
chaudes
Mode d'affichage des couleurs chaudes
Normal
Mode d'affichage normal
Froid
Mode d'affichage des couleurs froides
Paramètres
Mode de réglage par l'utilisateur
Rouge
/
Réglage de la température du rouge
Vert
/
Régulation de la température verte
Bl
eu /
Réglage de la température bleue
CoIor Setup
Color Temp
Rouge
Vert
Bleu
46
47
49
Warm
19.
9. Paramètres de configuration de l'OSD
Après avoir accédé au menu, appuyez sur la télécommande
pour accéder au menu de configuration
de l'OSD,
comme indiqué ci-dessous∶
menu Sous menu Objets Description
OSD settings
Langage /
Affiché dans le menu OSD en sélectionnant la
langue (anglais, français, allemand, chinois
simplifié, italien, espagnol, portugais, turc,
russe, coréen),
Position Hor. Réglage horizontal de la position de l'OSD
Position Vert. / Réglage vertical de la position de l'OSD
Délai / Réglage de la durée d'affichage de l'OSD
Transparence / Réglage de la transparence de l'OSD
OSDsetup
Langage
Position Hor.
Position Vert.
Délai d'attente
transparence
EngIish
5
0
50
10
0
Description de l'opération de base
20.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Kimex 162-5501TP Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu