BDV-EF220 (DK, FI, SE, PT, EL, TR, HU) 4-418-870-61(1)
Montering af højttalerne på en væg
Kaiuttimien asentaminen seinälle
Montera högtalarna på en vägg
Instalar os altifalantes numa parede
Εγκατάσταση ηχείων σε τοίχο
Hoparlörlerin duvara takılması
A hangsugárzók felszerelése a falra
1
30 mm
4 mm
10 mm
5 mm
Hul på bagsiden af højttaleren
Kaiuttimen takana oleva reikä
Hål på baksidan av högtalaren
Orifício na parte traseira
doaltifalante
Οπή στην πίσω πλευρά του ηχείου
Hoparlörün arkasındaki delik
Furat a hangsugárzó hátulján
2
5 mm til 7 mm
5 mm–7 mm
5 till 7mm
5 mm a 7 mm
5 mm έως 7 mm
5 mm–7 mm
5–7 mm
3
Dansk
Forsigtig!
Kontakt et byggemarked eller en montør for at få oplysninger om vægmaterialer eller
deskruer, der skal bruges.
Brug skruer, der passer til væggens materiale og styrke. Hvis du skruer i gipsplader, skal
duskrue skruerne fast på en skinne og montere den på væggen. Monter højttalerne
påenlodret, plan og bæredygtig væg.
Sony er ikke ansvarlig for uheld eller skader, der skyldes ukorrekt montering, utilstrækkelig
vægbæreevne eller ukorrekt iskruning af skruer, naturkatastrofer osv.
1 Find nogle skruer (medfølger ikke), der passer til hullet på bagsiden af hver
højttaler.
2 Skru skruerne i væggen.
Efterlad tom plads på ca. 5 mm til 7 mm mellem væggen og hovedet på skruen.
3 Hæng højttaleren på skruen.
Suomi
Huomio
Kysy rautakaupasta tai asentajalta neuvoja käytettävistä ruuveista ja seinämateriaalista.
Käytä seinämateriaaliin sopivia ruuveja. Kipsilevyseinä on erityisen hauras, joten kiinnitä
ruuvit lujasti levyn takana olevaan koolinkiin. Asenna kaiuttimet pystysuoralle ja tasaiselle
seinälle, joka on vahvistettu asianmukaisella tavalla.
Sony ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta,
heikosta seinän rakenteesta, ruuvien virheellisestä kiinnityksestä, luonnonmullistuksestatms.
1 Käytä ruuveja (lisävaruste), jotka sopivat kaiuttimien takana oleviin reikiin.
2 Kiinnitä ruuvit seinään.
Jätä noin 5–7 mm:n väli seinän ja ruuvin kannan väliin.
3 Ripusta kaiutin ruuvin varaan.
Svenska
Försiktighet!
Tala med en järnhandel eller en installatör om väggmaterialet eller vilka skruvar du ska
använda.
Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet och väggens hårdhet. Skruvarna bör inte
fästas direkt i gipsväggar eftersom dessa är särskilt ömtåliga. Fäst dem istället i en balk som
sedan fästs på väggen. Installera högtalarna på en lodrät och plan vägg på den plats där
förstärkningen har fästs.
Sony åtar sig inte ansvaret för olyckor eller skador som orsakats av felaktig montering, svaga
väggar eller felaktigt installerade skruvar, naturkatastrofer osv.
1 Se till att ha skruvar (medföljer ej) som passar hålet baktill på högtalaren.
2 Fäst skruvarna i väggen.
Lämna ett mellanrum på 5–7 mm mellan väggen och skruvens huvud.
3 Häng högtalaren på skruven.
Português
Cuidado
Contacte uma serralharia ou um instalador para mais informações sobre o material
deconstrução da parede e os parafusos a utilizar.
Utilize parafusos adequados ao material de construção e à resistência da parede. Uma parede
com estuque é particularmente frágil, pelo que deve fixar os parafusos a uma trave e depois
àparede. Instale os altifalantes numa parede vertical e lisa, onde seja aplicado um reforço.
A Sony não é responsável por acidentes ou danos causados por uma instalação inadequada,
pela pouca resistência da parede, por uma fixação incorrecta dos parafusos, por calamidades
naturais, etc.
1 Prepare parafusos (não fornecidos) adequados ao orifício da parte traseira de cada
altifalante.
2 Fixe os parafusos à parede.
Deixe um espaço aproximado de 5 mm a 7 mm entre a parede e a cabeça do parafuso.
3 Pendure o altifalante no parafuso.
Ελληνικά
Προσοχή
Επικοινωνήστε με ένα σιδηροπωλείο ή έναν τεχνικό εγκατάστασης σχετικά με τα υλικά
τοιχοποιίας ή τις βίδες που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε.
Χρησιμοποιήστε βίδες κατάλληλες για το υλικό και την ανθεκτικότητα του τοίχου. Καθώς
οιτοίχοι από γυψοσανίδες είναι ιδιαίτερα εύθραυστοι, τοποθετήστε με ασφάλεια τις βίδες
σε μια δοκό και σφίξτε τις στον τοίχο. Εγκαταστήστε τα ηχεία σε κατακόρυφο, επίπεδο τοίχο
σε σημεία όπου υπάρχει ενίσχυση.
Η Sony δεν είναι υπεύθυνη για ατυχήματα ή ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη
εγκατάσταση, ανεπαρκή ανθεκτικότητα του τοίχου ή ακατάλληλη εγκατάσταση των βιδών,
φυσικές καταστροφές, κ.λπ.
1 Προετοιμάστε κατάλληλες βίδες (δεν παρέχονται) για την οπή στην πίσω πλευρά
κάθε ηχείου.
2 Σφίξτε τις βίδες στον τοίχο.
Αφήστε κενό διάστημα περίπου 5 mm έως 7 mm μεταξύ του τοίχου και της κεφαλής
τηςβίδας.
3 Κρεμάστε το ηχείο στη βίδα.
Türkçe
Dikkat
Duvarın yapıldığı malzemeyle veya kullanılması gereken vidalarla ilgili olarak bir nalbura
veya montaj uzmanına danışın.
Duvarın yapıldığı malzemeye ve duvarın dayanıklılığına uygun vidalar kullanın. Alçı levha
duvarlar çok kırılgan olduğundan, vidaları bir kirişe sağlam şekilde tutturarak duvara
sabitleyin. Hoparlörleri dikey ve düz bir duvardaki güçlendirilmiş bir yere takın.
Sony, hatalı kurulum, duvarın yeterince dayanıklı olmaması, hatalı vida takılması veya doğal
afet vb. nedenlerle oluşan kaza veya hasarlardan sorumlu tutulamaz.
1 Her hoparlörün arkasında bulunan delik için uygun vidaları (cihazla birlikte
verilmemiştir) hazırlayın.
2 Vidaları duvara sabitleyin.
Duvar ile vidanın başı arasında 5 mm ila 7 mm boşluk bırakın.
3 Hoparlörü vidaya asın.
Magyar
Figyelem!
A fal építőanyagával vagy a használandó csavarokkal kapcsolatos kérdéseivel forduljon
szakemberhez.
Az építőanyagnak és a falvastagságnak megfelelő csavarokat használjon. Miután
agipszkartonfalak különösen gyengék, a csavarokat gerendába rögzítve erősítse a falhoz.
Ahangsugárzókat függőleges, egyenes felületű, megerősített falra szerelje.
A Sony nem felelős a nem megfelelő felszerelésből, falvastagságból, csavarrögzítésből vagy
természeti csapásból eredő balesetekért és károkért stb.
1 Készítse elő a hangsugárzók hátulján található furatokba illeszkedő csavarokat
(külön megvásárolható).
2 Erősítse a csavarokat a falba.
Hagyjon körülbelül egy 5–7 mm-es rést a fal és csavarfej között.
3 Függessze a hangsugárzót a csavarra.