IKEA LDW60X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
İçindekiler
Güvenlik bilgileri 24
Ürün tanımı 25
Kontrol Paneli 26
Yıkama programları 27
Cihazın kullanımı 28
Su yumuşatıcının ayarlanması 28
Bulaşık makinesi tuzunun kullanımı 29
Parlatıcı bölmenin doldurulması 30
Çatal-bıçaklar ve tabakların yerleştirilmesi
31
Deterjan kullanımı 32
Bir yıkama programının seçilmesi ve
başlatılması 33
Bakım ve temizlik 34
Servisi aramadan önce 35
Teknik veriler 37
Montaj 37
Su bağlantısı 38
Elektrik Bağlantısı 39
Çevreyle ilgili bilgiler 39
IKEA GARANTİSİ 40
Önceden haber verilmeksizin deği
şiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru ça-
lışması için cihazı monte etmeden ve kul-
lanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle okuyu-
nuz. Bu kılavuzu saklayınız, cihazı başka bir
yere taşıdığınızda veya sattığınızda dahi be-
raberinde veriniz. Kullanıcılar, cihazın çalışma
ve emniyet özelliklerini tam olarak bilmelidir.
Doğru kullanım
Cihaz, sadece evde kullanım için tasarlan-
mıştır.
•Bu cihazı sadece bulaşık makinesinde yıka-
nabilir ev eşyalarını temizlemek için kullanı-
nız.
Cihaza çözücü maddeler koymayınız. Pat-
lama riski.
•Bıçaklar ve keskin uçlu nesnelerin tü, sivri
uçları
aşağı gelecek şekilde çatal-bıçak se-
petine konulmalıdır. Bu şekilde koyamıyor-
sanız, yatay bir şekilde üst sepete koyunuz.
Sadece bulaşık makineleri için uygun ürün-
leri (deterjan, tuz ve parlatıcı) kullanınız.
•Cihaz çalışmaktayken kapağı nı açarsanız,
sıcak buhar çıkabilir. Yanma tehlikesi.
•Bulaşıkları, yıkama işlemi bitmeden önce
bulaşık makinesinden çıkartmayınız.
•Yıkama programı sona erdiğinde, bulaşık
makinesinin fişini prizden çekiniz ve su mus-
luğunu kapatınız.
•Bu cihazı sadece yetkili bir servis mühendisi
tamir edebilir. Sadece orijinal yedek parça-
lar kullanınız.
Yaralanmaları ve cihazın zarar görmesini
önlemek için, tamir işlemlerini kendiniz yap-
mayınız. Daima yetkili servisinizi arayınız.
Genel güvenlik
Fiziksel, duyusal ve mental kapasiteleri dü-
şük veya cihazın kullanımı hakkında dene-
yimi ve bilgisi olmayan kişiler (çocuklar da
dahil) bu cihazı kullanmamalıdır. Bu kişiler
cihazı, güvenliklerinden sorumlu olan bir ki-
şinin denetimi altında veya cihazın kullanımı
hakkında bu kişi tarafından bilgilendirilmek
kaydıyla kullanabilir.
•Gözde, ağızda ve boğazda yanıkları önle-
mek için bulaşık makinesi deterjanı üretici-
sinin güvenlik talimatlarına riayet ediniz.
•Bulaşık makinesindeki sudan içmeyiniz. Ci-
hazınızda deterjan artıkları kalabilir.
Yaralanmalardan ve açık kapağa takı
lmak-
tan kaçınmak için kullanmadığınızda cihazın
kapağını daima kapatınız.
•Açık kapak üzerine oturmayınız veya bas-
mayınız.
Çocuk emniyeti
•Bu cihazı sadece yetişkinler kullanabilir. Ço-
cukların cihazla oynamadıklarından emin
olmak için denetim altında tutulmaları ge-
rekir.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutunuz. Boğulma riski teşkil eder.
TÜRKÇE 24
Tüm deterjanları güvenli bir yere koyunuz.
Çocukların deterjanlara dokunmasına izin
vermeyiniz.
•Kapağııkken, çocukları cihazdan uzak tu-
tunuz.
Montaj
•Cihazın nakliye nedeniyle zarar görme-
diğinden emin olunuz. Hasarlı bir cihazın fi-
şini prize takmayınız. Gerekirse, satın al-
dığınız mağazayı arayınız.
İlk kez kullanmadan önce tüm ambalaj mal-
zemelerini çıkartınız.
Elektriksel kurulumu kalifiye ve uzman bir kişi
yapmalıdır.
Su tesisatının kurulumunu kalifiye ve uzman
bir kişi yapmalıdır.
Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyiniz veya
ürünü modife etmeyiniz. Yaralanma ve ci-
hazın zarar görme riski.
•Aşağıdaki durumlarda cihazı
kullanmayınız:
Kablosu veya su hortumları hasarlı ise,
Kontrol paneli, cihazın üst kısmı veya ta-
ban bölgesi cihazın içine direk erişimin
mümkün olabileceği bir şekilde hasar gör-
şse.
Eğer herhangi bir şüpheniz varsa, lütfen yet-
kili servisinizi arayınız. Kullanma kılavuzu-
nun arkasındaki yetkili servisler listesine ba-
kınız.
Hidrolik ve elektrikli bileşenlerine zarar ver-
memek için, cihazın yanlarında delik açma-
yınız.
Uyarı Elektrik ve su bağlantısı ile ilgili
talimatlara dikkatlice riayet ediniz.
Ürün tanımı
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Üst sepet
2 Su sertliği ayar düğmesi
3 Tuz haznesi
4 Deterjan çekmecesi
TÜRKÇE 25
5 Parlatıcı çekmecesi
6 Bilgi etiketi
7 Filtreler
8 Alt püskürtme kolu
9 Üst püskürtme kolu
Kontrol Paneli
4
1
2
3
1 Program seçme düğmesi
2 Başlatma / İptal tuşu
3 Gösterge ışıkları
4 Açma / Kapama gösterge ışığı
Gösterge ışıkları
Gösterge ışığı, yıkama aşaması veya durala-
ma aşaması gerçekleştirilirken yanar.
Gösterge ışığı, kurutma aşaması gerçekleştiri-
lirken yanar.
Yıkama aşaması sona erdiğinde gösterge ışığı
yanar. Ek fonksiyonlar:
•Su yumuşatıcı seviyesi.
Makinede bir arıza durumunda bir alarm
verilmesi.
1)
Gösterge ışığı, tuz haznesinin doldurulması
gerektiği zaman yanar. 'Bulaşık makinesi tu-
zunun kullanımı' bölümüne bakınız.
Tuz gösterge ışığı birkaç saat yanık kalabilir,
fakat cihazın çalışması üzerinde herhangi
olumsuz bir etkisi yoktur.
1) Bir yıkama programı çalıştırılırken gösterge lambası söner.
TÜRKÇE 26
Program seçme düğmesi ve Açma/Kapama
gösterge ışığı
•Bir yıkama programını ayarlamak için,
program seçme düğmesini saat yönünde
veya saatin tersi yönde çeviriniz. Program
seçme düğmesinin üzerindeki program işa-
retleyici kontrol panelindeki yıkama prog-
ramlarından bir tanesine denk gelmelidir.
Açma/Kapama gösterge ışığı yanar
(AÇIK pozisyonu).
•Cihazı kapalı konumuna getirmek için, prog-
ram işaretleyici Açma/Kapama gösterge
ışığına denk gelene kadar program seçme
ğmesini döndürünüz.
Açma/Kapama gösterge ışığı söner (KA-
PALI pozisyonu).
Yıkama programları
Yıkama programları
Program
Kirlilik de-
recesi
Bulaşık tü-
Program tanımı
Yoğun
Ağır kirli
Çanak-
çömlekler,
çatal-bı-
çaklar, ten-
cereler ve
tavalar
Ön yıkama
70°C'ye kadar ana yıkama
2 ara durulama
Son durulama
Kurutma
Hızlı yıkama
1)
Normal
veya hafif
kirli
Çanak-
çömlekler
ve çatal-bı-
çaklar
60°C'ye kadar ana yıkama
Son durulama
Eko
2)
Normal
kirli
Çanak-
çömlekler
ve çatal-bı-
çaklar
Ön yıkama
50°C'ye kadar ana yıkama
1 ara durulama
Son durulama
Kurutma
1) Bu program, tam yük yıkama haricindeki yıkama işlemleri için mükemmel bir günlük kullanım programıdır.
Sadece kahvaltı ve akşam yemeği bulaşıklarını yıkamak isteyen, 4 kişilik bir aile için idealdir.
2) Test enstitüleri için test programı. Bu, ekonomik yıkama programıdır. Test bilgileri için lütfen ayrıca verilen
bilgi belgesine bakınız. Test enstitülerinin kullanımı için sadece 3 dilde mevcuttur (İngilizce, Fransızca,
Almanca).
Tüketim değerleri (tam dolu halde yıkama için)
Program Program süresi (da-
kika)
Enerji tüketimi (kWs) Su tüketimi (litre)
85-95 1,8-2,0 22-25
30 0,9 9
1)
130-140 1,0-1,2 14-16
1) Bu yıkama programının süresi, kurutma ve yıkama aşamaları daha uzun olduğundan diğer programlara
göre daha uzundur.
TÜRKÇE 27
Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik besleme-
sindeki değişimler ve konulan bulaşık
miktarı bu değerlerin değişmesine neden ola-
bilir.
Cihazın kullanımı
Prosedürün her adımı için belirtilen talimatlara
bakınız.
1. Su yumuşatıcı seviyesinin bölgenizdeki su
sertliği için uygun olup olmadığını kontrol
ediniz. Gerektiği takdirde su yumuşatıcıyı
ayarlayınız.
2. Tuz haznesini bulaşık makinesi tuzu ile dol-
durunuz.
3. Parlatıcı çekmecesine parlatıcı doldurunuz.
4. Çatal-bıçakları ve tabakları bulaşık maki-
nesine koyunuz.
5. Bulaşığın tipine ve kirliliğine göre uygun yı-
kama programını ayarlayınız.
6. Deterjan çekmecesine uygun miktarda de-
terjan koyunuz.
7. Yıkama programını başlatınız.
E
ğer deterjan tabletleri kullanıyorsanız,
'Deterjan kullanımı' bölümüne bakınız.
Su yumuşatıcının ayarlanması
Su yumuşatıcı su sistemindeki mineralleri ve
tuzları giderir. Mineraller ve tuzlar cihazın ça-
lışmasını kötü yönde etkileyebilir.
Su sertliği eşdeğer ıskalalarda ölçülür:
Alman derecesi (dH°),
•Fransız derecesi (°TH),
mmol/l (litre başına milimol - su sertliğinin
uluslararası birimi),
•Clarke.
Su yumuşatıcıyı bölgenizdeki suyun sertliğine
göre ayarlayınız. Gerektiği takdirde, yerel su
idarenizi arayınız.
Su sertliğiSu sertliği ayarı
°dH °TH mmol / l Klark Manuel Elektronik
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Tuz kullanmanız gerekmez.
Su yumuşatıcıyı manuel ve elektronik ola-
rak ayarlamalısınız.
Manuel ayarlama
Cihaz, fabrikada 2 pozisyonuna ayarlanmıştır.
TÜRKÇE 28
1 2
ğmeyi 1 veya 2
pozisyonuna getiri-
niz.
Elektronik ayarlama
Su yumuşatıcı fabrikada seviye 5'e ayarlan-
mıştır.
1. Başlatma/İptal düğmesine basınız ve ba-
sılı tutunuz. Program işaretleyici kontrol pa-
nelindeki ilk yıkama programını gösterene
kadar program düğmesini saat yönünde
döndürünüz.
2. Açma/kapama gösterge ışığı ve başlat-
ma/iptal gösterge ışığı yanıp sönmeye
başladığında başlatma/iptal düğmesini
serbest bırakınız.
–Aynı zamanda, su yumuşatıcının seviye-
sini göstermek üzere son (end) gösterge
ışığı yan
ıp söner.
Örnek:
5 yanıp sönme, duraklama, 5 yanıp sön-
me, duraklama, vs... = seviye 5
3. Su yumuşatıcı seviyesini, bir kademe arttır-
mak için başlat/iptal tuşuna bir kez basınız.
Son gösterge ışığı yeni seviyeyi gösterir.
4. İşlemi kaydetmek için, program seçme
ğmesini kapama (off) pozisyonuna geti-
riniz.
Bulaşık makinesi tuzunun kullanımı
Dikkat Sadece bulaşık makinesi tuzu
kullanınız. Bulaşık makinelerine uygun
olmayan tuz tipleri, su yumuşatıcının zarar
görmesine neden olur.
1
2
3
Tuz haznesine 1 litre
su koyunuz (sadece
ilk kez çalıştırırken).
4
Tuz haznesine 1,5 -
2,0 kg. tuz koyunuz.
Ürünle birlikte verilen
huniyi kullanınız.
TÜRKÇE 29
5
Tuz bölmesinin dışına
taşmış tuz taneleri ol-
madığından emin
olunuz.
6
Tuz doldururken, tuz haznesinden su taş-
ması normaldir.
Parlatıcı bölmenin doldurulması
Dikkat Sadece bulaşık makineleri için
özel üretilmiş parlatıcıları kullanınız.
Parlatıcı haznesini doldurmak için aşağıdaki
işlemleri yapınız:
1
2
3 4
5
A
Parlatıcı göstergesi
( A ) net bir şekilde
görülene kadar dol-
durunuz.
Dikkat Parlatıcı çekmecesine asla başka
maddeler koymayınız (örneğin bulaşık
makinesi temizleme maddesi, sıvı deterjan).
Aksi halde cihazınız zarar görebilir.
Parlatıcı dozunun ayarlanması
Parlatıcı dozu, fabri-
kada 4 konumuna
ayarlanmıştır.
Dozu artırmak veya
azaltmak için "Servis
çağırmadan önce"
bölümüne bakınız.
TÜRKÇE 30
Çatal-bıçaklar ve tabakların yerleştirilmesi
Faydalı tavsiyeler ve ipuçları
Dikkat Bu cihazı sadece, bulaşık
makinesinde yıkanabilir ev kaplarını
yıkamak için kullanınız.
Cihazı, suyu emebilen eşyaları (süngerler, ev
temizlik bezleri, vs.) temizlemek için kullanma-
yınız.
•Çatal-bıçakları ve tabakları yerleştirilme-
den önce aşağıdaki işlemleri yapınız:
Yemek kalıntılarının ve artıkların tümünü
çıkartınız.
Tavalardaki yanıkları, yemek kalıntılarını
yumuşatınız.
•Çatal-bıçakları
ve tabakları yerleştirirken
aşağıdaki işlemleri yapınız:
İçi boş eşyaları (örneğin kupalar, bardak-
lar ve tavalar) ağızları aşağı gelecek şe-
kilde yerleştiriniz.
–Kapların veya içi derin eşyaların içerisin-
de su toplanmadığından emin olunuz.
Çatal-bıçakları ve tabakları birbirinin
üzerine koymayınız.
Çatal-bıçakların ve tabakların, diğer ça-
tal-bıçakların ve tabakların üzerini ka-
patmadığından emin olunuz.
Bardakların, diğer bardaklara temas et-
mediğinden emin olunuz.
Küçük eşyaları
çatal-bıçak sepetine ko-
yunuz.
•Plastik eşyalar ve yapışmaz kaplamalı (tef-
lon) tavalar su damlalarını tutabilirler. Plas-
tik eşyalar, porselen ve çelik eşyalar gibi ku-
rumazlar.
•Hafif eşyaları üst sepete koyunuz. Eşyaların
hareket etmediğinden emin olunuz.
Dikkat Yıkama programını başlatmadan
önce, püskürtme kollarının serbestçe
hareket edebildiğinden emin olunuz.
Uyarı Cihaza bulaşık koyduktan ve
bulaşıkları çıkarttıktan sonra, cihazın
kapağını daima kapatınız. Kapağın açık
kalması tehlike arz edebilir.
Servis tabaklarını ve
büyük kapakları alt
sepetin etrafına yer-
leştiriniz.
Çatal-bıçak ızgarasını kullanınız. Eğer
çatal-bıçakların boyutları çatal-bıçak ız-
garasının kullanımına imkan tanımazsa, ızga-
rayı çıkartınız.
Su bulaşıkların tüm yüzeylerine (sol) temas
edecek şekilde, bulaşıkları düzenleyiniz Da-
ha uzun bulaşıkları için, bardak raflarını yu-
karı katlayınız (sağ).
Tabakları, üst sepetin arka kısmına yer-
leştiriniz. Bunları öne doğru eğiniz.
TÜRKÇE 31
Üst sepetin yükseklik ayarlaması
Eğer geniş tabakları alt sepete koyarsanız, ön-
celikle üst sepeti üst konuma kaldırınız.
Uyarı Yüksekliği, üst sepeti doldurmadan
önce ayarlayınız.
Sepete göre maksimum tabak yüksekliği:
Üst sepet.
Üst pozisyon: 20 cm.
–Alt pozisyon: 24 cm.
•Alt sepet.
Üst pozisyon: 31 cm.
–Alt pozisyon: 27 cm.
A
A
Üst sepeti üst veya alt pozisyona yerleştirmek
için aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Ön teker tutucularını (A) dışarı doğru çeki-
niz.
2. Sepeti çekip çıkartınız.
3. Sepeti üst veya alt pozisyona yerleştiriniz.
4. Ön teker tutucularını (A) ilk pozisyonlarına
geri getiriniz.
Dikkat Eğer sepet üst pozisyonda ise,
bardak raflarına kupaları / bardakları
koymayınız.
Deterjan kullanımı
Sadece bulaşık makinesi için uygun de-
terjanları (toz, sıvı veya tablet) kullanınız.
Ambalajın üzerindeki bilgilere uyunuz:
Üretici tarafından önerilen miktar,
Muhafaza ile ilgili tavsiyeler.
Çevre kirliliğini azaltmak için, gereğinden faz-
la deterjan kullanmayınız.
1
2
3
A
Deterjan çekmecesi-
ne ( A) deterjanı ko-
yunuz.
4
B
Eğer ön yıkama aşa-
malı bir yıkama
programı kullana-
caksanız, ön yıkama
bölmesine de ( B) de-
terjan koyunuz.
TÜRKÇE 32
5
A
6
Deterjan tabletlerinin kullanımı
Deterjan çekmecesine ( A) deterjan tabletini
koyunuz.
Deterjan tabletleri şunları içerir:
Deterjan,
•Parlatıcı,
•Diğer temizlik maddeleri.
Deterjan tabletlerini kullanmak için şu işlemleri
yapınız:
1. Deterjan tabletlerinin bölgenizdeki su sert-
liği için uygun olduğundan emin olunuz.
Üretici talimatlarına bakınız.
2. Tuz haznesini ve parlatıcı çekmecesini dol-
durmayınız.
Tuz haznesinin ve parlatıcı çekmecesinin
doldurulması gerekli değildir.
Eğer kurutma sonuçları tatmin edici değilse,
şu işlemleri yapınız:
1. Parlatıcı çekmecesine parlatıcı doldurunuz.
2. Parlatıcı dozunu pozisyon 2'ye ayarlayınız.
Tekrar toz deterjan kullanmak için
aşağ
ıdaki işlemleri yapınız:
1. Tuz haznesini ve parlatıcı çekmecesini dol-
durunuz.
2. Su yumuşatıcıyı en yüksek seviyeye ayar-
layınız.
3. Makineye bulaşık koymadan bir yıkama
programı çalıştırınız.
4. Su yumuşatıcıyı ayarlayınız. Bkz. 'Su yumu-
şatıcının ayarlanması'
5. Parlatıcı dozunu ayarlayınız.
Farklı markalardaki deterjanlar farklı sü-
relerde çözünürler. Bazı deterjan tablet-
leri kısa yıkama programlarında iyi temizleme
sonuçları vermezler. Deterjan tabletleri kulla-
nırken deterjan kalınt
ılarının tamamen gider-
mek için uzun yıkama programlarını seçiniz.
Bir yıkama programının seçilmesi ve başlatılması
Bir yıkama programını ayarlanmak ve başlat-
mak için aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Kapağı kapatınız.
2. Program seçme düğmesini çevirerek yıka-
ma programını ayarlayınız. 'Yıkama prog-
ramları' bölümüne bakınız.
Açma / Kapama gösterge ışığı yanar.
–Yıkama programının gösterge ışığı ya-
nıp sönmeye başlar.
3. Başlatma/iptal tuşuna basınız.
–Yıkama programı otomatik olarak çalış-
maya başlar.
–Başlatma/İ
ptal gösterge ışığı yanar.
–Program başladığında, sadece program
çalışıyor gösterge ışığı yanık kalır.
Yıkama programı çalışırken, programı
değiştirmeniz mümkün değildir. Yıkama
programını iptal ediniz.
Uyarı Çalışmakta olan bir yıkama
programını, sadece gerekiyorsa
duraklatınız veya iptal ediniz.
Dikkat Kapağı dikkatlice açınız. Sıcak
buhar çıkabilir.
Bir yıkama programının iptal edilmesi
•Başlatma/iptal tuşuna basınız ve yaklaşık 5
saniye basılı tutunuz.
–Başlatma/İptal gösterge ışığı söner.
–Aşama gösterge lambası yanıp sönmeye
başlar.
Yıkama programı iptal edilir.
Bu durumda şu işlemleri yapabilirsiniz:
1. Cihazı kapatınız.
2. Yeni bir yıkama programını ayarlay
ınız.
Yeni bir yıkama programını ayarlamadan
önce deterjan çekmecesine deterjan koyu-
nuz.
TÜRKÇE 33
Bir yıkama programını duraklatma
Kapağıınız.
Program durdurulur.
Kapağı kapatınız.
•Program duraklatıldığı noktadan itibaren
çalışmaya devam eder.
Yıkama programının sonu
Şu durumlarda cihazı kapatınız:
Cihaz otomatik olarak durduğunda.
Program sonu gösterge ışığı yandığında.
Daha iyi kurutma sonuçları almak için, tabak-
ları çıkartmadan önce kapağı birkaç dakika
aralık bırakınız.
Tabakların cihazdan çıkartmadan önce
soğumalarını bekleyiniz. Sıcak tabaklar kolay-
ca hasar görebilirler.
Bulaşı
kların makineden çıkartılması
Öncelikle alt sepeti sonra da üst sepeti bo-
şaltınız.
•Yan kısımlarda ve cihazın kapağında su ola-
bilir. Paslanmaz çelik, tabaklara göre daha
çabuk soğur.
Bakım ve temizlik
Uyarı Temizlemeden önce cihazı
kapatınız.
Filtrelerin temizliği
Önemli Cihazı filtresiz kullanmayınız.
Filtrelerin düzgün takıldığından emin olunuz.
Filtrelerin yanlış takılması, yıkama
performansının düşmesine ve cihazın zarar
görmesine neden olur.
1
2
A
C
B
A, B ve C filtrelerini
akan suyun altında
temizleyiniz.
3
1
2
B ve C filtrelerini çı-
kartınız, kulpu saatin
tersi yönde yaklaşık
1/4 tur döndürünüz.
4
A
Yassı filtreyi (A) ciha-
zın tabanından çıkar-
tınız.
5
A
D
Yassı filtreyi (A) ciha-
zın tabanına koyu-
nuz. Yassı filtreyi, iki
kılavuzun (D) altına
doğru bir şekilde
yerleştiriniz.
6
2
1
Filtre sistemini yerine
koyunuz. Filtre siste-
mini kilitlemek için,
kulpu saat yönünde
kilitleninceye kadar
döndürünüz.
Önemli Püskürtme kollarını çıkartmayınız.
TÜRKÇE 34
Eğer püskürtme kollarındaki delikler tıkanırsa,
kalan pislik parçalarını bir kokteyl çubuğu ile
çıkartınız.
Uzun süreli kullanmama
Cihazınızı uzunca bir süre kullanmayacağınız
zaman, aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Cihazın fişini prizden çekiniz.
2. Su musluğunu kapatınız.
3. Hoş olmayan kokuların oluşmasını önlemek
için kapağıık bırakınız.
4. Cihazın iç kısmını (özellikle filtreleri) temiz
tutunuz.
Dış temizlik
Cihazın dı
ş yüzeylerini ve kontrol panelini
nemli yumuşak bir bezle temizleyiniz. Sadece
nötr deterjanlar kullanınız. Aşındırıcı temizlik
ürünleri, ovalama telleri veya çözücüler (ase-
ton, trikloroetilen vs.) kullanmayınız.
Donmaya karşı önlemler
Dikkat Cihazı, sıcaklığın 0°C'nin altına
şğü yerlere kurmayınız. Üretici firma
donmadan kaynaklanan zararlardan sorumlu
değildir.
Bunun mümkün olmaması halinde, cihazı bo-
şaltınız ve kapağını kapatınız. Su giriş hortu-
munun bağlantısını kesiniz ve hortumdaki suyu
boşaltınız.
Servisi aramadan önce
Cihaz çalışmıyor veya çalışırken bir anda duruyor.
Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü öncelikle kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer sorunun çö-
zümünü kendi başınıza bulamazsanız, satıcınızı veya yetkili servisinizi arayınız.
Sorun Olası sebep Çözüm
•Başlat / iptal gös-
terge ışığı sürekli
yanıp sönüyor.
•Program sonu
gösterge ışı ğı 1
kez yanıp sönü-
yor.
Sorun:
Bulaşık makinesi su
almıyordur.
Su musluğu tıkalıdır veya kireç kap-
lamıştır.
Su musluğunu temizleyiniz.
Su musluğu kapalıd
ır. Su musluğunu açınız.
Su giriş hortumundaki filtre tıkalıdır. Filtreyi temizleyiniz.
Su giriş hortumunun bağlantısı yan-
lış yapılmıştır. Hortum bükülmüş ve-
ya ezilmiş olabilir.
Bağlantının düzgün yapıldığından
emin olunuz.
•Başlat / iptal gös-
terge ışığı sürekli
yanıp sönüyor.
•Program sonu
gösterge ışı ğı 2
kez yanıp sönü-
yor.
Sorun:
Bulaşık makinesi su-
yu tahliye etmiyor.
Lavabo borusunun ağzı tıkanmıştır. Lavabo borusunun ağzı
nı temizle-
yiniz.
Su tahliye hortumunun bağlantısı
düzgün yapılmamıştır. Hortum bü-
külmüş veya ezilmiş olabilir.
Bağlantının düzgün yapıldığından
emin olunuz.
TÜRKÇE 35
Sorun Olası sebep Çözüm
•Başlat / iptal gös-
terge ışığı sürekli
yanıp sönüyor.
•Program sonu
gösterge ışığının
3 kez yanıp sön-
mesi.
Sorun:
Taşma tespit aygıtı
çalışıyor.
Su musluğunu kapatınız ve yetkili servisinizi arayınız.
Sorun:
Program çalışmaya
başlamıyor.
Cihazın kapağı tam olarak kapa-
tılmamıştır.
Kapağı kapatınız.
Cihazın fişi prize takılı değildir. Fişi prize takınız.
Evin sigorta kutusundaki sigorta
yanmıştır / atmıştır.
Sigortayı değiştiriniz.
Kontrol ettikten sonra cihazı çalıştırınız. Program, duraklatıldığı noktadan tekrar başlayarak
çalışmaya devam eder. Arıza tekrarlanırsa yetkili servisinizi arayınız.
Temizlik sonuçları tatmin edici değilse:
Sorun Olası sebep Çözüm
Tabaklar temiz
değil.
Seçilen yıkama programı, bulaşık tipi
veya kirlilik derecesi için uygun değil-
dir.
Farklı bir yıkama programı ayarlayı-
nız.
Sepetler yanlış şekilde doldurulmuş-
tur, bu yüzden su tüm yüzeylere ula-
şamıyordur.
Bulaşıkları sepete doğru bir şekilde
yerleştiriniz.
Bulaşıkların yanlış
yerleştirilmesinden
ötürü, püskürtme kolları rahatça dö-
nemiyordur.
Çatal-bıçakların ve tabakların püs-
kürtme kollarını engellemediğinden
emin olunuz.
Filtreler kirlidir veya düzgün takılma-
mıştır.
Filtrelerin temiz ve doğru şekilde ta-
kılmış olduğundan emin olunuz.
Çok az deterjan kullanılmıştır veya hiç
deterjan kullanılmamıştır.
Deterjan çekmecesindeki deterjan
miktarının doğru olduğundan emin
olunuz.
Tabaklar üze-
rinde kireç ka-
lıntıları var.
Tuz haznesi boştur. Tuz bölmesine su koyunuz.
Su yumuşatıcı seviyesi yanlış ayarlan-
mıştır.
Su yumuş
atıcıyı ayarlayınız.
Tuz haznesinin kapağı doğru bir şe-
kilde kapatılmamıştır.
Tuz haznesinin doğru bir şekilde ka-
patıldığından emin olunuz.
Tabaklar ıslak
ve mat.
Parlatıcı kullanılmamıştır. Parlatıcı dozunu ayarlayınız.
Parlatıcı çekmecesi boştur. Parlatıcı çekmecesini doldurunuz.
TÜRKÇE 36
Sorun Olası sebep Çözüm
Bardakların ve
tabakların üze-
rinde çizgiler,
beyazımsı le-
keler veya ma-
vimsi bir taba-
ka var.
Parlatıcı dozu yanlış ayarlanmıştır. Parlatıcı dozunu azaltınız.
Bardakların ve
tabakların üze-
rinde kurumuş
su damlaları
var.
Parlatıcı dozu yanlış ayarlanmıştır. Parlatıcı dozunu artırınız.
Sebebi kullandığınız deterjan olabilir. Farklı tipte bir deterjan kullanınız.
Teknik veriler
Boyutlar Genişlik (cm) 59,6
Yükseklik (cm) 81,8-87,8
Derinlik (cm) 57,5
Su besleme basıncı
1)
Minimum
Maksimum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Kapasite (kişi kapasitesi) 12
Enerji sınıfı A
Yıkama sınıfı A
Kurutma sınıfı A
Gürültü (dB(A)) 52
Ortalama yıllık enerji tüketimi
(kW/s)
2)
231
Ortalama yıllık su tüketimi (li-
tre)
2)
3520
1) Eğer bölgenizdeki basınç daha düşük veya yüksekse, lütfen yetkili servisinizle görüşünüz.
2) Veriler, test enstitüleri için geçerli yıkama programı esas alınarak ve yılda 220 yıkama yapıldığı
şünülerek hesaplanmıştır.
Elektrik bağlantısı, voltaj ve toplam güç ile ilgili bilgiler, bulaşık makinesi kapağının iç ke-
narındaki bilgi etiketinde yazılıdır.
Montaj
Dikkat Montaja devam etmeden önce,
montaj talimatlarına bakınız.
Uyarı Kurulum esnasında, elektrik fişinin
prizden çekilmiş olduğundan emin
olunuz.
TÜRKÇE 37
Cihazı yere koyunuz ve bir tezgahın altına
(mutfak tezgahı veya lavabo) yerleştiriniz.
Eğer bir tamir işlemi gerekirse, cihaz, teknis-
yenin kolayca erişebileceği bir yerde olmalıdır.
Cihazı bir su musluğunun ve tahliye noktasının
yakınına yerleştiriniz.
Bulaşık makinesinin havalandırması için, sade-
ce su alma, su boşaltma ve elektrik kabloları
için gerekli menfezler yeterlidir.
Su bağlantısı
Bu cihaz, suyu kesmek için kullanılan ve
"aqualock" olarak adlandırılan özel bir
su giriş hortumuna sahiptir.
Su giriş hortumu
Bu cihaz, bir sıcak (maks. 60°) veya soğuk su
beslemesine bağlanabilir.
Eğer sıcak su çevreyle dost, alternatif enerji
kaynaklarından geliyorsa (örneğin güneş ve-
ya fotovoltaj panelleri ve rüzgar), enerji tüke-
timini azaltmak için sıcak su kaynağını kullanı-
nız.
Su giriş hortumunu, 3/4" ebadında, harici dişli
bir su musluğuna takınız.
Dikkat Eski bir cihazın bağlantı
hortumlarını kullanmayınız.
Dikkat Eğer cihazı yeni boru tesisatına
veya uzunca bir süre kullanılmamış boru
tesisatına bağlıyorsanı
z, giriş hortumunu
takmadan önce suyu birkaç dakika akıtmanızı
öneririz.
Aqualock su giriş hortumu
Su giriş hortumu, yüksek basınca dayanıklı bir
hortumdur. Maksimum 6 MPa basınca kadar
dayanabilir. Su giriş hortumunun dış tarafı,
olası hasarlara karşı bir koruma ile kaplıdır. İç
hortum kırılırsa, hortumun içindeki su koyula-
şacaktır. Bu durumu, özel şeffaf kaplamadan
görebilirsiniz. Su musluğunu derhal kapatınız
ve yetkili servisinizi arayı nız.
A
B
Aqualock giriş hortu-
mu, kazara gevşe-
meleri önlemek ama-
cıyla bir güvenlik ay-
gıtı ile donatılmıştır.
Hortumu çıkartmak
için:
•Kola ( B ) bastırınız.
Sabitleme halkası-
nı ( A ) saatin tersi
yönde döndürü-
nüz.
Giriş hortumunu,
montaja uygun ola-
rak sola veya sağa
döndürünüz. Su ka-
çağı olmaması için,
kilit somununu doğru
bir şekilde takınız.
Eğer bir giriş
hortumu uzat-
ması kullanıyorsanız,
toplam uzunluk 4 me-
treden fazla olma-
malıdır.
TÜRKÇE 38
Su tahliye hortumu
A
Eğer su tahliye hortu-
munu süzgeçli bir la-
vabo-altı tahliye bo-
rusuna bağlıyorsa-
nız, plastik membranı
(A) çıkartınız. Eğer
membranı çıkart-
mazsanız, yiyecek
kalıntıları tahliye hor-
tumunun süzgecini tı-
kayabilir.
Dikkat Su ka-
çağı olmaması
için, su bağlantıları-
nın sıkı olduğundan
emin olunuz.
Elektrik Bağlantısı
Uyarı Bu güvenlik önlemlerine
uyulmamanız halinde üretici firma
sorumluluk kabul etmez.
Cihazı güvenlik önlemlerine uygun şekilde top-
raklayınız.
Bilgi etiketinde yazılı olan nominal voltaj ve
güç tipinin cihazın monte edildiği yerdeki vol-
taj ve güç değerlerine uyduğundan emin olu-
nuz.
Daima düzgün takılmış, elektrik çarpmasına
karşı korumalı bir priz kullanınız.
Priz çoğaltıcılar, ara bağlantılar ve uzatma
kabloları kullanmayınız. Yangın riski söz konu-
sudur.
Elektrik kablosunu kendiniz değiştirmeyiniz.
Yetkili servisle temasa geçiniz.
Kurulumdan sonra elektrik prizinin erişilebilir
olduğundan emin olunuz.
Cihazın fişini prizden çekmek için kabloyu çek-
meyiniz. Daima fişin kendisinden tutarak çeki-
niz.
Bu cihaz, E.E.C. direktifleri ile uyumludur.
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri
dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye
hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri
dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ambalaj malzemeleri
simgesi ile işaretli ambalaj malzemeleri ge-
ri dönüşümlüdür. Ambalaj malzemelerini, geri
dönüştürülmek üzere uygun toplama kontey-
nırlarına atınız.
TÜRKÇE 39
Cihazı elden çıkarmadan önce
Uyarı Cihazı elden çıkarmadan önce
aşağıdaki işlemleri yapınız:
•Fişini elektrik prizinden çekiniz.
Elektrik kablosunu kesiniz ve atınız.
Kapak kilit dilini atınız. Bu, çocukların ken-
dilerini cihazın içerisine kapatmalarını önler.
Boğulma riski.
IKEA GARANTİSİ
IKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?
Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garanti
geçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-
linde, cihazınızın IKEA'dan orijinal satın alınma
tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ile geçerlidir.
Satın alma işleminin kanıtı olarak orijinal satış
makbuzu gerekmektedir. Servis işlemlerinin
garanti kapsamında gerçekleştirilmesi halin-
de, bu durum cihazın veya yeni parçaların ga-
ranti süresini uzatmayacaktır.
Hangi cihazlar beş (5) yıllık IKEA garantisi
kapsamında değildir?
LAGAN isimli cihaz serileri ve IKEA 'dan 1
Ağustos 2007 tarihinden önce satın alınan tüm
cihazlar.
Servisi kim yapacak?
IKEA servis sağlayıcısı, kendi servis işlemleri
veya yetkili servis partner ağı vasıtasıyla servis
sağ
layacaktır.
Bu garanti neleri kapsar?
Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihinden
itibaren, cihazın hatalı imalatı veya malzeme
hataları nedeniyle meydana gelen arızaları
kapsar. Bu garanti sadece ev-içi kullanım için
geçerlidir. İstisnalar, “Bu garantinin altında ne-
ler kapsanmaktadır?” başlığının altında belir-
tilmektedir. Cihazın özel harcama yapılmaksı-
zın tamir için erişilebilir durumda olması ve ha-
tanın garanti kapsamındaki hatalı imalat veya
malzeme hatası ile ilgili olması koşuluyla, ga-
ranti süresi içerisinde arızayı gidermek için ya-
pılan masraflar örn. tamirler, parçalar, işçilik
ve seyahat kapsanacaktır. Bu koşullarda, AB
yönetmelikleri (No. 99/44/EG) ve ilgili yerel
düzenlemeler geçerlidir. Değiştirilen parçalar
IKEA'nın malı olacaktır.
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?
IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısı
ürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre,
garanti kapsamında olup olmadığına karar
verecektir. Garanti kapsamında olduğuna ka-
naat getirilmesi halinde, IKEA servis sağlayıcısı
veya yetkili servis partneri kendi servis işlem-
leri vasıtasıyla, kendi takdirine göre, özürlü
ürünü tamir edecek veya aynısıyla ya da ben-
zeri bir ürünle değiştirecektir.
Bu garantinin altında neler
kapsanmamaktadır?
•Normal yıpranma ve aşınma.
Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalıştırma
talimatlarına uyulmaması, yanlış kurulum
veya yanlış voltaja bağlantısı ndan kaynak-
lanan hasarlar, kimyasal veya elektro-kim-
yasal tepkime, pas, korozyon veya su kay-
nağında bulunan kireçten kaynaklanan ha-
sarlar da dahil olmak üzere fakat bununla
sınırlı olmamak kaydıyla su hasarları, anor-
mal çevre koşullarının neden olduğu hasar-
lar.
Aküler ve lambalar dahil olmak üzere sarf
malzemeleri.
•Çizikler ve olası renk değişiklikleri de dahil
olmak üzere, cihazın normal kullanımını et-
kilemeyen, fonksiyonel olmayan parçalar ve
dekoratif parçalar.
Yabancı nesnelerden veya maddelerden ve
temizlik veya filtrelerin kilidinin açılması,
tahliye sistemleri veya sabun çekmecelerin-
den kaynaklanan hasarlar.
Şu parçalardaki hasarlar: Seramik cam, ak-
sesuarlar, çanak çömlek ve çatal-bıçak se-
petleri, besleme ve tahliye boruları, conta-
lar, lambalar ve lamba kapakları, ekranlar,
ğmeler, çerçeveler ve çerçeve parçaları.
Bu hasarların üretim hatalarından kaynak-
landığının ispatlanamaması halinde.
Teknisyen vizitesi esnasında herhangi bir
hatanın bulunamadığı durumlar.
TÜRKÇE 40
Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya
yetkili bir servis sözleşmeli partner tarafın-
dan yapılmayan veya orijinal parçaların
kullanılmadığı tamir işlemleri.
Hatalı veya teknik özelliklere uygun olma-
yan kurulumun sebep olduğu tamirler.
•Cihazın ev-içi olmayan ortamlarda kullanıl-
ması, örn. profesyonel kullanım.
Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer bir
şteri, ürünü evine veya başka bir adrese
kendisi naklederse, nakliye esnasında mey-
dana gelecek hasarlardan IKEA sorumlu
değildir. Ancak ürünü müşterinin teslimat
adresine IKEA teslim ediyorsa, nakliye es-
nasında ürünün göreceği hasarlar bu ga-
ranti kapsamında olacaktır.
•IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancak bir
IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili servisi,
ürünü bu garanti koşulları kapsamında tamir
eder veya değiştirirse, servis sağ
layıcı veya
yetkili servis tamir edilen veya değiştirilen
cihazı gerekirse yeniden kuracaktır / monte
edecektir.
Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından, cihazı
AB üye ülkelerinin güvenlik spesifikasyonlarına
adapte etmek için orijinal parçalar kullanıla-
rak yapılan hatasız çalışmalar için geçerli
değildir.
Ülke kanunları nasıl işler
IKEA garantisi size ülkeden ülkeye değişiklik
göstermekle birlikte yerel kanuni taleplerin tü-
münü kapsayan veya aşan özel kanuni haklar
sağlar.
Geçerlilik alanı
Bir AB üyesi ülkede satın alınan ve başka bir
AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için, servis-
ler yeni ülkedeki garanti koşulları çerçevesinde
sağlanacaktır. Servisleri garanti çerçevesinde
yürütme zorunluluğu sadece aşağıdaki du-
rumlarda mevcuttur:
Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkenin
teknik spesifikasyonlarına uygunsa ve uy-
gun
şekilde kurulmuşsa;
Cihaz, Montaj Talimatlarına ve Kullanıcı Kı-
lavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa ve uy-
gun şekilde kurulmuşsa.
IKEA cihazları için belirlenmiş yetkili
servisler:
Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisini ara-
maktan lütfen çekinmeyiniz:
1. Bu garanti altında bir talepte bulunmak
için;
2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kuru-
lumu hakkında açıklama istemek için. Ser-
vis aşağıdaki konularda açıklama yapma-
yacaktır:
genel IKEA mutfak kurulumu,
elektrik bağlantısı (eğer makine fişsiz ve
kablosuz gelmiş ise), su ve gaz bağlan-
tısı, bu işlemler yetkili servis mühendisi
tarafından yapılmalıdır.
3. Kullanıcı kılavuzunun içerikleri ve IKEA ci-
hazını
n spesifikasyonları hakkında isteni-
len açıklamalar.
Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiz için,
bizi aramadan önce lütfen bu kitapçığın Mon-
taj Talimatları ve/veya Kullanıcı Kılavuzu bö-
lümünü dikkatlice okuyunuz.
Servis ihtiyacı duyduğunuzda bize nasıl
ulaşabilirsiniz
IKEA iletişim noktaları ve ulusal yerel telefon
numaraları için lütfen bu kitapçığın son sayfa-
sına bakınız.
Önemli Size daha hızlı bir servis
sağlayabilmemiz için, bu kılavuzun sonunda
listelenen özel telefon numaralarını
kullanmanızı önermekteyiz. Daima, teknik
desteğe ihtiyaç duyduğunuz özel cihazın
kitapçığında listelenen numaralara bakınız.
Bizi aramadan önce, teknik desteğe ihtiyaç
duyduğunuz cihazın IKEA ürün numarasının (8
rakamlı kod) yanınızda olduğundan emin
olunuz.
TÜRKÇE 41
Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!
Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır ve ga-
rantinin uygulanması için gereklidir. Makbuz-
da, satın aldığınız her cihazın IKEA ürün adı ve
numarası da (8 rakamlı kod) belirtilmiş olma-
lıdır.
Daha fazla yardım istiyor musunuz?
Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgili ol-
mayan konulardaki diğer sorularınız için, lüt-
fen size en yakın olan IKEA mağazamızı ara-
yınız. Bizimle temasa geçmeden önce cihazı-
nızın belgelerini tam olarak okumanızı öneri-
riz.
TÜRKÇE 42
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
83
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

IKEA LDW60X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu