Gima 49902 El kitabı

Tip
El kitabı
ω΍έΫϟ΍ϰϠϋ΄ΑΕϳΑΛΗϠϟϝΑΎϘϟ΍ϲϟϵ΍ϡΩϟ΍ρϐοαΎϳϗίΎϬΟ
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝΑϗϭΕ΍ΩΎηέϹ΍ϝϳϟΩ΃έϗ΍
(HEM-7143-E) 2ϡ΍
Ε΍ΩΎηέϹ΍ϝϳϟΩ
ΔϳΑέόϟ΍
έΧϵ΍Ε΍ΩΎηέϹ΍ϝϳϟΩϥϣϲϔϠΧϟ΍ΏϧΎΟϟ΍ϰϠϋίϭϣέϟ΍ΡέηϊΟ΍έˬίϭϣέϟ΍ϥϋΕΎϣϭϠόϣϰϠϋωϼρϼϟ
ίΎϬΟ ϙ΋΍έηϟ ΍˱
έϛηM2 αΎϳϗ ίΎϬΟ ϥ· .ω΍έΫϟ΍ ϰϠϋ΄Α ΕϳΑΛΗϠϟ ϝΑΎϘϟ΍ ϲϟϵ΍ ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϘϟ
΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϥ΃ ϲϧόϳ Ύϣ .ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϘϟ ΔΑΫΑΫϟΎΑ αΎϳϘϟ΍ ΔϘϳέρ ϡΩΧΗγϳ ΍Ϋϫ ϡΩϟ΍ ρϐο
.Δϳϣϗέ Γ˯΍έϗ ϰϟ· ΕΎϛέΣϟ΍ ϩΫϫ ϝϭΣϳϭ ϱΩοόϟ΍ ϥΎϳέηϟ΍ ϝϼΧ ϥϣ ϙϣΩ ΔϛέΣ ϑηΗϛϳ
Δϣϼγϟ΍ ϝΟ΃ ϥϣ ΔϣϬϣ Ε΍ΩΎηέ·
ίΎϬΟ ϥ΄ηΑ ΔϣϬϣ ΕΎϣϭϠόϣΑ ΍Ϋϫ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ ϙΩϣϳM2 ϝΑΎϘϟ΍ ϲϟϵ΍ ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϘϟ
ϡϬϓϭ Γ˯΍έϘΑ ϡϗ ˬΏγΎϧϣϭ ϥϣ΁ ϝϛηΑ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϥΎϣοϟ .ω΍έΫϟ΍ ϰϠϋ΄Α ΕϳΑΛΗϠϟ
.Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϩΫϫ ϝϛ ϰΟέ˵ϳϓ ˬΕ΍έΎγϔΗγ΍ ϙϳΩϟ ΕϧΎϛ ϭ΃ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϩΫϫ ΏϋϭΗγΗ ϡϟ ϥ·
Δϛέηϟ ϊΑΎΗϟ΍ ωίϭϣϟ΍ ϭ΃ Δ΋ίΟΗϟΎΑ ϊϳΑϟ΍ ΫϔϧϣΑ ϝΎλΗϻ΍OMRON ϡ΍ΩΧΗγ΍ ΔϟϭΎΣϣ ϝΑϗ
.ϙΑϳΑρ έηΗγ΍ ˬϙϳΩϟ ϡΩϟ΍ ρϐο ϥ΄ηΑ ΓΩΩΣϣ ΕΎϣϭϠόϣ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ .΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ ϲϋ΍ϭΩ
ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϗ ϲϓ ϡΩΧΗγϳϟ ϩΩ΍Ωϋ· ϡΗ ϲϣϗέ αΎϳϗ ίΎϬΟ ϥϋ ΓέΎΑϋ ίΎϬΟϟ΍ ΍Ϋϫ ϥ·
ϲϓ Ώ΍έρο΍ ΩϭΟϭ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϑηΗϛϳ .ϥϳϐϟΎΑϟ΍ ϰοέϣϟ΍ Δ΋ϓ ϲϓ νΑϧϟ΍ Δϋέγϭ
Ύ˱γΎγ΃ ϡϣλϣ ίΎϬΟϟ΍ .Ε΍˯΍έϘΑ ΏϭΣλϣ ίϣέΑ ΍Ϋϫ ϥϳΑϳϭ ˬαΎϳϘϟ΍ ˯ΎϧΛ΃ ΏϠϘϟ΍ ΕΎΑέο
.ϡΎόϟ΍ ϲϟίϧϣϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγϼϟ
ιΣϔϟ΍ϭ ϡϼΗγϻ΍
΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϥΎϛ ΍Ϋ· .ϑϠΗ έΎΛ΁ ϥϋ Ύ˱ΛΣΑ ϪλΣϓ΍ϭ ΓϭΑόϟ΍ ϥϣ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ Ν΍έΧΈΑ ϡϗ
Δϛέηϟ ϊΑΎΗϟ΍ ωίϭϣϟ΍ ϭ΃ Δ΋ίΟΗϟΎΑ ϊϳΑϟ΍ Ϋϔϧϣ έηΗγ΍ϭ ϪϣΩΧΗγΗ ϼϓ ˬΎ˱ϔϟΎΗOMRON.
Γ˯΍έϗ ˯ΎΟέϟ΍Δϣϼγϟ΍ ϝϭΣ ΔϣΎϫ ΕΎϣϭϠόϣ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϝΑϗ ΍Ϋϫ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ ϲϓ
ϰϠϋ υΎϔΣϠϟ ϝϣΎϛϟΎΑ ϙϳΩϳ ϥϳΑ ϱΫϟ΍ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ ϲϓ ΓΩέ΍ϭϟ΍ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ωΎΑΗ΍ ϰΟέ˵ϳ .΍Ϋϫ
.ϙΗϣϼγ
ϡΩϟ΍ ρϐο ϥ΄ηΑ ΓΩΩΣϣ ΕΎϣϭϠόϣ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ .Ύ˱ϘΣϻ Ϫϳϟ· ωϭΟέϠϟ ϪΑ υΎϔΗΣϻ΍ ϰΟέ˵ϳϭ
.ϙΑϳΑρ έηΗγ΍ ˬϙϳΩϟ
ϱΫΣΗ
ϰϟ· ΎϬΑϧΟΗ ϡΩϋ ϱΩ΅ϳ Ωϗ έρΎΧϣ ΩϭΟϭ ϝΎϣΗΣ΍ ϰϟ· ΓέΎηϺϟ
.ΓέϳρΧ ΕΎΑΎλ· ωϭϗϭ ϭ΃ ΓΎϓϭϟ΍
ϥϳΫϟ΍ ιΎΧηϷ΍ ϭ΃ ˬϲηϣϟ΍ ϭΛϳΩΣ ϝΎϔρϷ΍ ϭ΃ ˬϊοέϠϟ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡΩΧΗγΗ ϻ
.ϥϭΩϳέϳ Ύϣϋ έϳΑόΗϟ΍ ϥϭόϳρΗγϳ ϻ .΍Ϋϫ ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϗ ίΎϬΟ ϥϣ ΓΫϭΧ΄ϣϟ΍ αΎϳϘϟ΍ Ξ΋ΎΗϧ ϖϓϭ ˯΍ϭΩϟ΍ ϝϳΩόΗΑ ϡϘΗ ϻ
ιΧηϟ΍ ϭϫ ΏϳΑρϟΎϓ .ιΎΧϟ΍ ϙΑϳΑρ ϝΑ˶ϗϥϣ ϙϟ ϑϭλϭϣϟ΍ ϭΣϧϟ΍ ϰϠϋ ˯΍ϭΩϟ΍ ϝϭΎϧΗ
.ϪΟϼϋϭ ϡΩϟ΍ ρϐο ωΎϔΗέ΍ ιϳΧηΗϟ ϝϫ΅ϣϟ΍ ΩϳΣϭϟ΍ .ϲΑρ ΝϼόϟϊοΧΗ ω΍έΫ ϭ΃ ΔΑΎλ· ΎϬΑ ω΍έΫ ϰϠϋ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡΩΧΗγΗ ϻ ϝϘϧ ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ ϭ΃ Ωϳέϭϟ΍ ϝΧ΍Ω ΏϳέγΗ ΩϭΟϭ Ωϧϋ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϑϠΗ ϻ
.Ϫϧϣ ϡΩ ) ϲϟΎόϟ΍ ΩΩέΗϟΎΑ ϝϣόΗ ΔϳΣ΍έΟ Ε΍ϭΩ΃ ΩΟϭΗ ΙϳΣ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡΩΧΗγΗ ϻHF ϭ΃ ( ) ϲγϳρΎϧϐϣϟ΍ ϥϳϧέϟ΍ Δόη΃ ΓίϬΟ΃MRI ϲόρϘϣϟ΍ έϳϭλΗϟΎΑ ιΣϔϟ΍ ΓίϬΟ΃ ϭ΃ ( )CT Γ˯΍έϗ έϭϬυ ϭ΃/ϭ ΢ϳΣλ έϳϏ ϝϛηΑ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ ϲϓ ϙϟΫ ΏΑγΗϳ ΩϘϓ .(
.ΔϘϳϗΩ έϳϏ Ε΍ίΎϏ ϥϣ ΏέϘϟΎΑ ϭ΃ ϥϳΟγϛϷΎΑ Δϳϧϐϟ΍ ΕΎ΋ϳΑϟ΍ ϲϓ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡΩΧΗγΗ ϻ
.ϝΎόΗηϻ΍ Δόϳέγ ϥϣ ϲϧΎόΗ Εϧϛ ϝΎΣ ϲϓ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϝΑϗ ϙΑϳΑρ ΓέΎηΗγ΍ ϰΟέ˵ϳ
ϭ΃ ΓέγΗΑϣϟ΍ ΔϳϧϳρΑϟ΍ ϭ΃ ΔϳϧϳΫϷ΍ ΏϠϘϟ΍ ΕΎΑέο ϝΛϣ ϊ΋Ύηϟ΍ ΏϠϘϟ΍ ΕΎΑέο Ώ΍έρο΍
ˬϝϣΣϟ΍ ϭ΃ ˬϱέϛγϟ΍ ˯΍Ω ϭ΃ ˬ˯΍ϭέϹ΍ ιϘϧ ϭ΃ ˬϥϳϳ΍έηϟ΍ ΏϠλΗ ϭ΃ ˬϲϧϳΫϷ΍ ϥΎϔΟέϟ΍
ΕϻΎΣϟ΍ ϩΫϫ ϥϣ ΔϟΎΣ ϱ΃ ϥ΃ ΔυΣϼϣ ϰΟέ˵ϳ .ΔϳϭϠϛϟ΍ ν΍έϣϷ΍ ϭ΃ ˬωΎΟΗέϻ΍ ΔϣΩϘϣ ϭ΃
.αΎϳϘϟ΍ Γ˯΍έϗ ϰϠϋ έΛ΅Η Ωϗ ˬϪΗοΎϔΗϧ΍ ϭ΃ ϪηΎόΗέ΍ ϭ΃ νϳέϣϟ΍ ϙέΣΗ ϰϟ· ΔϓΎο· .Ύ˱ϣ΋΍Ω ϙΑϳΑρ ΓέΎηΗγΎΑ ϙϳϠϋ .ϙΗ΍˯΍έϗ ϰϠϋ ˱˯ΎϧΑ ΎϬΟϟΎόΗ ϭ΃ ϙΗϟΎΣ ιΧηΗ ϻ ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϝΑΎϛϭ ˯΍ϭϬϟ΍ ϡϭρέΧ ϰϠϋ υϓΎΣ ˬϕΎϧΗΧϻ΍ ΏϧΟΗ ϰϠϋ ΓΩϋΎγϣϠϟ
)AC.ϡΎϋ ϪΟϭΑ ϝΎϔρϷ΍ϭ ϲηϣϟ΍ ϲΛϳΩΣ ϝΎϔρϷ΍ϭ ϊοέϟ΍ ϝϭΎϧΗϣ ϥϋ ΍˱ΩϳόΑ ( ΎϬόϠΗΑϳ ΎϣΩϧϋ ϕΎϧΗΧ΍ έρΧ ϝϛηΗ Ωϗ ϡΟΣϟ΍ Γέϳϐλ ˯΍ίΟ΃ ϰϠϋ ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ ϱϭΗΣϳ
.ϡΎϋ ϪΟϭΑ ϝΎϔρϷ΍ϭ ϲηϣϟ΍ ϭΛϳΩΣ ϝΎϔρϷ΍ϭ ϊοέϟ΍
) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϊϣ ϝϣΎόΗϟ΍ACϪϣ΍ΩΧΗγ΍ϭ (ϱέΎϳΗΧ΍ ϖΣϠϣ) ( ) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϡΩΧΗγΗ ϻAC ΊϳΎϬϣ ϝΑΎϛ ϭ΃ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϑϠΗ ΔϟΎΣ ϲϓ ( ) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍AC ΔϗΎρϟ΍ ϝϳϐηΗ ϑϗϭ΃ ˬϝΑΎϛϟ΍ ϭ΃ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϑϠΗ ϝΎΣ ϲϓ .(
) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϝλϓ΍ϭAC.έϭϔϟ΍ ϰϠϋ ( ϡΩΧΗγΗ ϻ .ΏγΎϧϣ ϲΑέϬϛ ΩϬΟ ϱΫ ΔϗΎρ ΫΧ΄ϣΑ ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϝϳλϭΗΑ ϡϗ
.αϭ΅έϟ΍ ΩΩόΗϣ Ύ˱ϳ΋ΎΑέϬϛ ΍˱ΫΧ΄ϣ ) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϝϳλϭΗΑ ΍˱ΩΑ΃ ϡϘΗ ϻAC ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΫΧ΄ϣ ϥϋ ϪϠλϓ ϭ΃ ( .ΔϠΗΑϣ ϙΩϳ ΕϧΎϛ ΍Ϋ· ) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϙϔΑ ϡϘΗ ϻAC.ϪΣϼλ· ϝϭΎΣΗ ϭ΃ (
ΎϬόϣ ϝϣΎόΗϟ΍ϭ ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγ΍
.ϡΎϋ ϪΟϭΑ ϝΎϔρϷ΍ϭ ϲηϣϟ΍ ϲΛϳΩΣ ϝΎϔρϷ΍ϭ ϊοέϟ΍ ϝϭΎϧΗϣ ϥϋ ΍˱ΩϳόΑ ΕΎϳέΎρΑϟΎΑ υϔΗΣ΍
ϪϳΑϧΗ
ˬϪΑϧΟΗ ϡΗϳ ϡϟ ΍Ϋ· ˬϱΫϟ΍ϭ ΓέϭρΧϟΎΑ ϡγΗϳ ΎϣΑέ ϑϗϭϣ ϰϟ· ΓέΎηϺϟ
ΔρϳγΑ ΔΑΎλϹ νϳέϣϟ΍ ϭ΃ ϡΩΧΗγϣϟ΍ νέόΗ ϰϟ· ϱΩ΅ϳ ϥ΃ ϥϛϣϳ
έϳϐΑ ϭ΃ Ε΍ΩόϣϟΎΑ έέοϟ΍ ϕΎΣϟ· ϲϓ ΏΑγΗϳ ΎϣΑέ ϭ΃ ˬΔργϭΗϣ ϭ΃
.ΕΎϛϠΗϣϣϟ΍ ϥϣ ϙϟΫ
ΓέηΑϟΎΑ ΞϳϬΗ έϭϬυ ΔϟΎΣ ϲϓ ϙΑϳΑρ έηΗγ΍ϭ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϥϋ ϑϗϭΗ
.ΏόΗϟΎΑ έϭόηϟ΍ ϭ΃ ΔΣΗϓ ϭ΃ ϲ΋Ύϋϭ Νϼϋ ϪΑ ω΍έΫ ϰϠϋ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϝΑϗ ϙΑϳΑρ έηΗγ΍
) ΔϳΩϳέϭ ΔϳϧΎϳέη ΔϠϳϭΣΗ ϭ΃ Δϳ΋ΎϋϭA-V Εϗ΅ϣ ϝΧ΍ΩΗ ϲϓ ϙϟΫ ΏΑγΗϳ Ωϗ ΙϳΣ ˬ(
.ΔΑΎλ· ΙϭΩΣ ΏΑγϳ Ωϗ Ύϣ ϡΩϟ΍ ϖϓΩΗ ϥϭΩ ϝϭΣϳ ΔϳϠϣϋ ˯΍έΟ· ϝΎΣ ϲϓ ˬ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϝΑϗ ˶ϙΑϳΑρ ΓέΎηΗγ΍ ϰΟέ˵ϳ
.ϱΩΛϟ΍ ϝΎλ΋Ηγ΍ Εϼϛηϣ ϥϣ ΓΎϧΎόϣϟ΍ ΔϟΎΣ ϲϓ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϝΑϗ ΏϳΑρϟ΍ ΓέΎηΗγ΍ ϰΟέ˵ϳ
ϱΩ΅ϳ Ωϗ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ΥΎϔΗϧ΍ ϥ· ΙϳΣ ˬϡΩϟ΍ ϲϓ ΕΎΑ΍έρο΍ ϭ΃ ϡΩϟ΍ ϖϓΩΗ ϲϓ ΓΩΎΣ
.ΕΎϣΩϛ έϭϬυ ϰϟ· .ϡΩϟ΍ ϖϓΩΗ ΔϗΎϋ· ΔΟϳΗϧ ΕΎϣΩϛϟ΍ έϭϬυ ϝΎϣΗΣϻ ΍˱έυϧ ϡίϼϟ΍ ϥϣ έΛϛ΃ αΎϳϘϟΎΑ ϡϘΗ ϻ.ϙϋ΍έΫ ϰϠϋ΃ ϝϭΣ Ύ˱ϔΗϠϣ ϥϭϛϳ ΎϣΩϧϋ ϻ· ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ΦϔϧΑ ϡϘΗ ϻ.αΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ ώϳέϔΗϟ΍ ϲϓ ΃ΩΑϳ ϡϟ ΍Ϋ· ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ Δϟ΍ίΈΑ ϡϗ .ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϗ ϑϼΧΑ έΧ΁ νέϏ ϱϷ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ίΎϬΟ ϡΩΧΗγΗ ϻ έΧ΁ ϲ΋ΎΑέϬϛ ίΎϬΟ ϱ΃ ϭ΃ ϝϭϣΣϣ ίΎϬΟ ΩϭΟϭ ϡΩϋ ϥϣ Ωϛ΄Η ˬαΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ
ϕΎρϧ ϲϓ ΔϓΎγϣ ϰϠϋ ΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛ ΕϻΎΟϣ Ϫϧϣ ΙόΑϧΗ˼˹ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϥϣ ϡγ
Γ˯΍έϗ έϭϬυ ϭ΃/ϭ΢ϳΣλ έϳϏ ϝϛηΑ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ ϲϓ ϙϟΫ ΏΑγΗϳ ΩϘϓ .΍Ϋϫ
.ΔϘϳϗΩ έϳϏ ϰϟ· ϙϟΫ ϱΩ΅ϳ ΩϘϓ .ΎϬΣϼλ· ϝϭΎΣΗ ϭ΃ ϯέΧϷ΍ ΕΎϧϭϛϣϟ΍ ϭ΃ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϙ˷ϛϔΗ ϻ
.ΔΣϳΣλ έϳϏ Γ˯΍έϗ ϰϠϋ ϝϭλΣϟ΍ ρϗΎγΗ έρΧϟ Δοέϋ ίΎϬΟϟ΍ ΎϬϳϓ ϥϭϛϳ ϲΗϟ΍ ϭ΃ ΔΑρέϟ΍ ϖρΎϧϣϟ΍ ϲϓ ίΎϬΟϟ΍ ϡΩΧΗγΗ ϻ
.΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϑϼΗ· ϰϟ· ϙϟΫ ϱΩ΅ϳ ΩϘϓ .ϪϳϠϋ ˯Ύϣϟ΍ Ϋ΍Ϋέ .Γέ΋Ύρ ϭ΃ ΓέΎϳγ ϝΛϣ ΔϛέΣΗϣ ΔΑϛέϣ ϲϓ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡΩΧΗγΗ ϻ.ΔϳϭϘϟ΍ Ε΍ί΍ίΗϫϻ΍ ϭ΃ ΕΎϣΩλϠϟ ϪοϳέόΗ ϭ΃ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ρΎϘγ· ΏϧΟΗ ϥϋ νϔΧϧΗ ϭ΃ ΔΑϭρέϟ΍ ΔΟέΩ ΎϬΑ ϊϔΗέΗ ϥϛΎϣ΃ ϲϓ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡΩΧΗγΗ ϻ
ϊΟέ΍ .ϲόϳΑρϟ΍ ϝΩόϣϟ΍ ϥϋ νϔΧϧΗ ϭ΃ Γέ΍έΣϟ΍ ΕΎΟέΩ ΎϬΑ ϊϔΗέΗ ϭ΃ ϲόϳΑρϟ΍ ϝΩόϣϟ΍
ϡγϘϟ΍ ϰϟ·˼. ΔϗΎϋ· ϲϓ ΏΑγΗϳ ϻ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϥ΃ ϥϣ Ωϛ΄ΗϠϟ ω΍έΫϟ΍ Ώϗ΍έ ˬαΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ
.ΔϠϳϭρ ΓέΗϔϟ ΔϳϭϣΩϟ΍ ΓέϭΩϟ΍ Ε΂ηϧϣϟ΍ ϝΛϣ ΓέΛϛΑ ΎϬϳϓ Ϫϣ΍ΩΧΗγ΍ ϡΗϳ ϲΗϟ΍ ΕΎ΋ϳΑϟ΍ ϲϓ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡΩΧΗγΗ ϻ
.ΔϳΑρϟ΍ Ε΍ΩΎϳόϟ΍ ϭ΃ ΔϳΑρϟ΍ ) ΔϳΑρ ΓίϬΟ΃ ϱ΃ ϊϣ ϥϣ΍ίΗϟΎΑ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡΩΧΗγΗ ϻME ΩϘϓ .ϯέΧ΃ Δϳ΋ΎΑέϬϛ (
.ΔϘϳϗΩ έϳϏ Γ˯΍έϗ έϭϬυ ϭ΃/ϭ ΢ϳΣλ έϳϏ ϝϛηΑ ΓίϬΟϷ΍ ϝϳϐηΗ ϲϓ ϙϟΫ ΏΑγΗϳ ΔγέΎϣϣ ϭ΃ ϥϳΧΩΗϟ΍ ϭ΃ ϥϳϳϓΎϛϟ΍ ϲρΎόΗ ϭ΃ ΕΎϳϟϭΣϛϟ΍ Ώέη ϭ΃ ϡΎϣΣΗγϻ΍ ΏϧΟΗ
ΓΩϣϟ ρϐοϟ΍ αΎϳϗ ϝΑϗ ϡΎόρϟ΍ ϝϭΎϧΗ ϭ΃ ΔϳοΎϳέϟ΍ ϥϳέΎϣΗϟ΍˼˹.ΔϘϳϗΩ ΓΩϣϟ ΡέΗγ΍˾.ρϐοϟ΍ αΎϳϗ ϝΑϗ ϝϗϷ΍ ϰϠϋ ϖ΋ΎϗΩ .αΎϳϘϟ΍ ˯ΎϧΛ΃ ϙϋ΍έΫ ϥϋ Δϛϳϣγϟ΍ ϭ΃ ΔϘϳοϟ΍ αΑϼϣϟ΍ ϝί΃ .αΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ ΙΩΣΗΗ ϻϭ Ύ˱ϧϛΎγ ϖΑ΍ ϲϓ ϡϬϋέΫ΃ ρϳΣϣ ϥϭϛϳ ϥϳΫϟ΍ ιΎΧηϷ΍ ϊϣ ϻ· ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϡΩΧΗγΗ ϻ
.ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϠϟ ΩΩΣϣϟ΍ ϕΎρϧϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯΍έΟ· ϝΑϗ Δϓέϐϟ΍ Γέ΍έΣ ΔΟέΩ ϊϣ ΏγΎϧΗϳ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϥ΃ ϥϣ Ωϛ΄Η
.ΔϘϳϗΩ έϳϏ Γ˯΍έϗ ϲϓ ΏΑγΗϳ Ωϗ Γέ΍έΣϟ΍ ΔΟέΩ ϲϓ ΩϳΩηϟ΍ έϳϐΗϟ΍ ΩόΑ αΎϳϘϟΎϓ .αΎϳϘϟ΍
ϲλϭΗOMRON ϪΗΩϭέΑ ϭ΃ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ Δ΋ϓΩΗ ϰΗΣ Ύ˱ΑϳέϘΗ ϥϳΗϋΎγ ΓΩϣϟ έΎυΗϧϻΎΑ
ΩόΑ ϝϳϐηΗϟ΍ ϑϭέυϟ ΓΩΩΣϣϟ΍ Γέ΍έΣϟ΍ ΔΟέΩ ϕΎρϧ ϲϓ ϥϭϛΗ Δ΋ϳΑ ϲϓ Ϫϣ΍ΩΧΗγ΍ Ωϧϋ
ϥϣ Ωϳίϣ ϰϠϋ ωϼρϼϟ .ϥϳίΧΗϠϟ ΎϳϧΩϟ΍ ϭ΃ ϯϭλϘϟ΍ Γέ΍έΣϟ΍ ΔΟέΩ ϲϓ ˯΍ϭγ ϪϧϳίΧΗ
ϡγϘϟ΍ ϰϟ· ϊΟέ΍ ˬϝϘϧϟ΍ /ϥϳίΧΗϟ΍ Γέ΍έΣ ΔΟέΩ ϥ΄ηΑ ΕΎϣϭϠόϣϟ΍˼. ϡγϘϟ΍ ϰϟ· ϊΟέ΍ .ϝϣΣΗϟ΍ ΓΩϣ ˯ΎϬΗϧ΍ ΩόΑ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϡΩΧΗγΗ ϻ˼..ΓϭϘΑ ˯΍ϭϬϟ΍ ϡϭρέΧ ϲϟ ϭ΃ ΓΩηΑ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϲϧΛΑ ϡϘΗ ϻ ΔΑΎλ· ϙϟΫ ΏΑγϳ ΩϘϓ .αΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯΍έΟ· ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ Ϫ˷ϳϟ ϭ΃ ˯΍ϭϬϟ΍ ϡϭρέΧ ϲρ ΏϧΟΗ
.ϡΩϟ΍ ϖϓΩΗ ΔϗΎϋ· ϖϳέρ ϥϋ ΓΩϋΎϗ ϲϓ ΩϭΟϭϣϟ΍ ϲϛϳΗγϼΑϟ΍ ˯΍ϭϬϟ΍ ϡϭρέΧ αΑΎϗ ΏΣγ΍ ˬ˯΍ϭϬϟ΍ ΓΩ΍Ωγ ϙϔϟ
.Ϫγϔϧ ϡϭρέΧϟ΍ αϳϟϭ ˬϡϭρέΧϟ΍ ) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϻ· ϡΩΧΗγΗ ϻAC ΕΎϳέΎρΑϟ΍ϭ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ϭ (
ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϱΩ΅ϳ ΩϘϓ .΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟϟ ΓΩΩΣϣϟ΍ ΕΎϘΣϠϣϟ΍ϭ
)AC αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϑϠΗ ϰϟ· ΔϣϭϋΩϣϟ΍ έϳϏ ΕΎϳέΎρΑϟ΍ϭ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ϭ (
.ϪΑ έ΍έοϹ΍ ϭ΃ /ϭ ΏΑγΗϳ ΩϘϓ .΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟϟ ΩϣΗόϣϟ΍ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϯϭγ ϡΩΧΗγΗ ϻ
έϳϏ Ε΍˯΍έϗ ϰϠϋ ϝϭλΣϟ΍ ϲϓ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϥϣ ϯέΧ΃ ω΍ϭϧ΃ ϡ΍ΩΧΗγ΍
.ΔΣϳΣλ ϡΗϳ ΙϳΣ ω΍έΫϟΎΑ ΕΎϣΩϛ ΙϭΩΣ ϰϟ· ϡίϼϟ΍ ϥϋ Ω΋΍ί ρϐο ϯϭΗγϣ ϰϟ· Φϔϧϟ΍ϱΩ΅ϳ Ωϗ
" ϡγϘϟ΍ ϰϟ· ϊΟέ΍ :ΔυΣϼϣ .ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϑϟ ϥϣ έΛϛ΃ ϲοΎΑϘϧϻ΍ ρϐοϟ΍ ϥΎϛ ΍Ϋ·
˻˺˹ΔϳϘΑ΋ί Ε΍έΗϣϳϠϠϣ ϡγϘϟ΍ ϲϓ "˿ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ ϲϓ Ωϳίϣϟ΍ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ .ΕΎϣϭϠόϣϟ΍ ϥϣ
) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϊϣ ϝϣΎόΗϟ΍ACϪϣ΍ΩΧΗγ΍ϭ (ϱέΎϳΗΧ΍ ϖΣϠϣ) ( ) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϝΎΧΩΈΑ ϡϗAC.ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ ΫΧ΄ϣϟ΍ ϲϓ ϝϣΎϛϟΎΑ (
) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϝλϓ ΩϧϋAC ϥϣ Δϧϣ΁ ΔϘϳέρΑ ϪΑΣγ ϥϣ Ωϛ΄Η ˬΫΧ΄ϣϟ΍ ϥϣ ( ) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣAC) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϝΑΎϛ ϝϼΧ ϥϣ ϪΑΣγ ΏϧΟΗ .(AC.(
:ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϝΑΎϛ ϊϣ ϝϣΎόΗϟ΍ Ωϧϋ
.ϑϠΗϠϟ ϪοέόΗ ϻ
.ϕίϣΗϠϟ ϪοέόΗ ϻ
.ϪΑ ΙΑόΗ ϻ
.ϪϳϠϋ ρϐοΗ ϻ
.ΓϭϘΑ ϪΑΣγ ϭ΃ ϪϳϧΛΑ ϡϘΗ ϻ
.ϪϟΩΟΗ ϻ
.ΔϣίΣ ϲϓ Ύ˱ό˷ϣΟϣ ϥΎϛ ΍Ϋ· ϪϣΩΧΗγΗ ϻ
.ΔϠϳϘΛ ˯Ύϳη΃ ΕΣΗ ϪόοΗ ϻ) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϥϋ έΎΑϏ ϱ΃ ΢γϣ΍AC.( ) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϥϋ ΔϗΎρϟ΍ ϝλϓ΍AC.ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ Ωϳϗ ϥϭϛϳ ϻΎϣΩϧϋ ( ) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϥϋ ΔϗΎρϟ΍ ϝλϓ΍AC.΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϑϳυϧΗ ϝΑϗ (
ΔϣΩϘϣ
Δϣϼγϟ΍ ϝϭΣ ΔϣΎϫ ΕΎϣϭϠόϣ
ΎϬόϣ ϝϣΎόΗϟ΍ϭ ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγ΍
.΢ϳΣλϟ΍ ϝϛηϟΎΑ ΎϬΑΎρϗ΃ Γ΍ΫΎΣϣ ϥϭΩ ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϝΧΩΗ ϻϻ· ϡΩΧΗγΗ ϻ˽" αΎϘϣ ίϳϧΟϧϣ ΕΎϳέΎρΑ ϭ΃ ΔϳϭϠϗ ΕΎϳέΎρΑAA αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϊϣ "
ϯέΧ΃ ϊϣ ΓΩϳΩΟ ΕΎϳέΎρΑ ϡΩΧΗγΗ ϻ .ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϥϣ έΧ΁ ωϭϧ ϱ΃ ϡΩΧΗγΗ ϻ .΍Ϋϫ
.Ύ˱όϣ ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϥϣ ΔϔϠΗΧϣ Ύ˱ϋ΍ϭϧ΃ ϡΩΧΗγΗ ϻ .ΔϠϣόΗγϣ .ΔϠϳϭρ ΓέΗϔϟ Ϫϣ΍ΩΧΗγ΍ ϡΩϋ ΔϟΎΣ ϲϓ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ίΎϬΟ ϥϣ ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϝί΃ Δϳϣϛ ϡ΍ΩΧΗγΎΑ έϭϔϟ΍ ϰϠϋ ΎϣϬϠγϏ΍ ˬϙϳϧϳϋ ϝΧ΍Ω ϰϟ· ΔϳέΎρΑϟ΍ ϝ΋Ύγ ϝϭλϭ ΔϟΎΣ ϲϓ
.έϭϔϟ΍ ϰϠϋ ϙΑϳΑρ έηΗγ΍ .ϑϳυϧϟ΍ ˯Ύϣϟ΍ ϥϣ Γέϳϓϭ ϥϣ Γέϳϓϭ Δϳϣϛ ϡ΍ΩΧΗγΎΑ έϭϔϟ΍ ϰϠϋ ϪϠγϏ΍ ϙΩϠΟϟ ΔϳέΎρΑϟ΍ ϝ΋Ύγ Δγϣϼϣ ΔϟΎΣ ϲϓ
ˬϡϟϷΎΑ έϭόηϟ΍ έϣΗγ΍ ϭ΃ ˬΔΑΎλ· ϭ΃ ˬΓέηΑϟΎΑ ΞϳϬΗ ΙΩΣ Ύϣ ΍Ϋ· .ϑϳυϧϟ΍έΗΎϔϟ΍ ˯Ύϣϟ΍
.ϙΑϳΑρ έηΗγΎϓ .ΎϬΗϳΣϼλ ˯ΎϬΗϧ΍ ΦϳέΎΗ έϭέϣ ΩόΑ ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ΏϧΟΗ .ϡ΍ΩΧΗγϼϟ ΔΑγΎϧϣ ΓΩϳΟ ΔϟΎΣ ϲϓ ΎϬϧ΃ ϥϣ Ωϛ΄ΗϠϟ Ύ˱ϳέϭΩ ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ιΣϓ΍
ΔϣΎϋ ΕΎρΎϳΗΣ΍
ϰϠϋ ˯΍ϭϬϟ΍ ϡϭρέΧ ϥϭϛϳ ϥ΃ ΏΟϳ ˬϥϣϳϷ΍ ω΍έΫϟ΍ ϰϠϋ ρϐοϟ΍ αΎϳϘΑ ϙϣΎϳϗ Ωϧϋ
.˯΍ϭϬϟ΍ ϡϭρέΧ ϰϠϋ ϙϋ΍έΫ ΩΎϧγΈΑ ϡΎϳϘϟ΍ ΏϧΟΗ .ϖϓέϣϟ΍ ΏϧΎΟ
αΎϳϗ Δϣϳϗ ϲϓ ϙϟΫ ΏΑγΗϳ Ωϗϭ ˬέγϳϷ΍ϭ ϥϣϳϷ΍ ω΍έΫϟ΍ ϥϳΑ ϡΩϟ΍ ρϐο ϑϠΗΧϳ Ωϗ
ϡϳϗ ϥϳΑ ϱέϫϭΟ ϑϼΗΧ΍ ϙΎϧϫ ϥΎϛ ΍Ϋ· .αΎϳϘϟ΍ Ωϧϋ Ύ˱ϣ΋΍Ω Ϫγϔϧ ω΍έΫϟ΍ ϡΩΧΗγ΍ .ΔϔϠΗΧϣ
ΕΎϳϠϣϋ ϲϓ Ϫϣ΍ΩΧΗγ΍ ΏΟϳ ϥϳϋ΍έΫϟ΍ ϱ΃ ΩϳΩΣΗϟ ϙΑϳΑρ ϊΟ΍έϓ ˬϥϳϋ΍έΫϠϟ ϡΩϟ΍ ρϐο
.αΎϳϘϟ΍ ϊϗϭϣ ϲϓ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϊοϭ ϡΩϋ ϥϣ ϖϘΣΗ ˬϱέΎϳΗΧ΍ ΩΩέΗϣ έΎϳΗ ΊϳΎϬϣ ϡ΍ΩΧΗγ΍ Ωϧϋ
.ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ ϝλϓ ϭ΃ ϝϳλϭΗ Ϫϳϓ Ώόλϳ ] έίϟ΍ ϰϠϋ ρϐο΍ ˬαΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ϑΎϘϳϹSTART/STOP ˯ΎϧΛ΃ (ϑΎϘϳ·/˯ΩΑ) [ .αΎϳϘϟ΍ ΫΧ΃
ΎϬόϣ ϝϣΎόΗϟ΍ϭ ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγ΍
.ΔϳϠΣϣϟ΍ ΢΋΍ϭϠϟ Ύ˱Ϙϓϭ ΔϠϣόΗγϣϟ΍ ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϥϣ ιϠΧΗϟ΍ ΏΟϳ ΕΎϳέΎρΑϟΎΑ ˱ΔϧέΎϘϣ έλϗ΃ έϣϋ ΓέΗϔϟ ίΎϬΟϟ΍ ϊϣ ΔϘϓέϣϟ΍ ΕΎϳέΎρΑϟΎΑ ϥΣηϟ΍ ϡϭΩϳ ΎϣΑέ
.ΓΩϳΩΟϟ΍
ϡΩϋ ϥϣ Ωϛ΄ΗϠϟ ϖϘΣΗϓ ˬαΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ ϲϠϳ Ύϣϳϓ ΓέϭϛΫϣϟ΍ Εϼϛηϣϟ΍ ϥϣ Ύ˱ϳ΃ ΕϬΟ΍ϭ ΍Ϋ·
ϕΎρϧ ϲϓ ΔϓΎγϣ ϰϠϋ ϯέΧ΃ Δϳ΋ΎΑέϬϛ ΓίϬΟ΃ ϱ΃ ΩϭΟϭ30 ΍Ϋ·ϭ .αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϥϣ ϡγ .ϩΎϧΩ΃ Ωέ΍ϭϟ΍ ϝϭΩΟϟ΍ ϰϟ· ωϭΟέϟ΍ ϰΟέϳϓ ˬΔϠϛηϣϟ΍ ΕέϣΗγ΍
˺.ΎϬΣϼλ·ϭ ˯ΎρΧϷ΍ ϱέΣΗϭ ΄ρΧϟ΍ ϝ΋Ύγέ
ΔϠϛηϣϟ΍ /ΔηΎηϟ΍ϝϣΗΣϣϟ΍ ΏΑγϟ΍ϝΣϟ΍
ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϭ΃ έϬυϳ
.ΦϔΗϧϳ ϻ ω΍έΫϠϟ
έί ϰϠϋ ρϐοϟ΍ ϡΗ
]START/STOP ϡϟ ΎϣϧϳΑ [
ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϡΗϳ
.ω΍έΫϠϟ
έίϟ΍ ϰϠϋ ρϐο΍
]START/STOP Γέϣ [
ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳϹ ϯέΧ΃
ΓΩ΍Ωγ ϝΎΧΩ· ΩόΑ .αΎϳϘϟ΍
ρϳέηϟ΍ ϑϟϭ ϡΎϛΣΈΑ ˯΍ϭϬϟ΍
ϝϛηΑ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍
έί ϰϠϋ ρϐο΍ ˬ΢ϳΣλ
]START/STOP.[
ΔϠΧΩϣ έϳϏ ˯΍ϭϬϟ΍ ΓΩ΍Ωγ
.αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϲϓ ϡΎϛΣΈΑ
.ϡΎϛΣΈΑ ˯΍ϭϬϟ΍ ΓΩ΍Ωγ ϝΧΩ΃
ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϑϟ ϡΗϳ ϡϟ
.ΔΣϳΣλ ΔϘϳέρΑ ω΍έΫϠϟ
ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϑϠΑ ϡϗ
ΔϳϠϣϋ ˯΍έΟΈΑ ϡϗ ϡΛ ˬω΍έΫϠϟ
ϡγϘϟ΍ ϰϟ· ϊΟέ΍ .ϯέΧ΃ αΎϳϗ
˽ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ ϥϣ .
ρϳέηϟ΍ ϥϣ ˯΍ϭϬϟ΍ ΏέγΗ
.ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍
ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϝ˷ΩΑ
ϊΟέ΍ .ΩϳΩΟ έΧ΂Α ω΍έΫϠϟ
ϡγϘϟ΍ ϰϟ·˺˹ ϝϳϟΩ ϥϣ Ε΍ΩΎηέϹ΍.
ΔϳϠϣϋ ϝΎϣϛ· έΫόΗϳ ϭ΃ έϬυϳ
ρϳέηϟ΍ ΥΎϔΗϧ΍ ΩόΑ αΎϳϘϟ΍
.ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍
ϲϓ ΙΩΣΗΗ ϭ΃ ϙέΣΗΗ Εϧ΃
ρϳέηϟ΍ϭ αΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯ΎϧΛ΃
ΦϔΗϧϳ ϻ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍
.ΔϳϓΎϛ ΔΟέΩΑ
˯ΎϧΛ΃ ϲϓ ΙΩΣΗΗ ϻϭ Ύ˱ϧϛΎγ ϖΑ΍
ΕέϬυ ΍Ϋ· .αΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ
" ΔϟΎγέE2 ˬέέϛΗϣ ϝϛηΑ "
ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ΦϔϧΎϓ
Ρ Ύ˱ϳϭΩϳ ρϐοϟ΍ ϊϔΗέϳ ϰΗ
ϝΩόϣΑ ϲοΎΑϘϧϻ΍˼˹ ϰϟ· ˽˹ Ε΍˯΍έϘϟ΍ ϥϋ Ύ˱ϳϘΑ΋ί ΍˱
έΗϣϳϠϠϣ
ϡγϘϟ΍ ϰϟ· ϊΟέ΍ .ΔϘΑΎγϟ΍˿ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ ϥϣ.
ρϐοϟ΍ ωΎϔΗέ΍ ϰϟ· ΍˱
έυϧ
ϥϣ έΛϛϷ ϲοΎΑϘϧϻ΍
˻˺˹ ϼϓ ˬΔϳϘΑ΋ί Ε΍έΗϣϳϠϠϣ
.αΎϳϘϟ΍ ˯΍έΟ· ϥϛϣϳ
έϬυϳ
ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ Φϔϧ ϡΗ
ΩΣϟ΍ ίϭΎΟΗϳ ΎϣΑ ω΍έΫϠϟ
.ρϐοϠϟ ϪΑ Ρϭϣγϣϟ΍ ϰλϗϷ΍
ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ αϣϠΗ ϻ
ϡϭρέΧ ϲϧΛΑ ϡϘΗ ϭ΃ /ϭ ω΍έΫϠϟ
ΔϳϠϣϋ ˯΍έΟ· ˯ΎϧΛ΃ ˯΍ϭϬϟ΍
ρϳέηϟ΍ Φϔϧ ΔϟΎΣ ϲϓ .αΎϳϘϟ΍
ϊΟέ΍ ˬΎ˱ϳϭΩϳ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍
ϡγϘϟ΍ ϰϟ·˿ ϝϳϟΩ ϥϣ Ε΍ΩΎηέϹ΍.
έϬυϳ
ϲϓ ΙΩΣΗΗ ϭ΃ ϙέΣΗΗ Εϧ΃
Ε΍ί΍ίΗϫ΍ .αΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯ΎϧΛ΃
ΔϳϠϣϋ ϑΎϘϳ· ϲϓ ΏΑγΗΗ
.αΎϳϘϟ΍
˯ΎϧΛ΃ ϲϓ ΙΩΣΗΗ ϻϭ Ύ˱ϧϛΎγ ϖΑ΍
.αΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ
έϬυϳ
νΑϧϟ΍ ϝΩόϣ ϑΎηΗϛ΍ ϡΗϳ ϡϟ
.΢ϳΣλ ϝϛηΑ
ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϑϠΑ ϡϗ
ΔϳϠϣϋ ˯΍έΟΈΑ ϡϗ ϡΛ ˬω΍έΫϠϟ
ϡγϘϟ΍ ϰϟ· ϊΟέ΍ .ϯέΧ΃ αΎϳϗ
˽ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ ϥϣ . ϝϛηΑ αϠΟ΍ϭ Ύ˱ϧϛΎγ ϖΑ΍
ΔϳϠϣϋ ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ ΢ϳΣλ
.αΎϳϘϟ΍
ίϣέϟ΍ έϭϬυ έϣΗγ΍ ΍Ϋ·
" ΓέΎηΗγΎΑ ϙϳλϭϧ ˬ".ϙΑϳΑρ
//
έϬυϳ
ΔϳϣϠϋ ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ νϣϭΗ ϻ
αΎϳϘϟ΍
έϬυϳ
.αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϝ˷ρόΗ
έίϟ΍ ϰϠϋ ρϐο΍
]START/STOPέϣ [
έ΍έϣΗγ΍ ϝΎΣ ϲϓ .ϯέΧ΃ Γ
" ίϣέϟ΍ έϭϬυEr ϝλΗ΍ ˬ"
ϭ΃ Δ΋ίΟΗϟΎΑ ϊϳΑϟ΍ ΫϔϧϣΑ
Δϛέηϟ ϊΑΎΗϟ΍ ωίϭϣϟ΍
OMRON.
νϣϭϳ
.ΔοϔΧϧϣ ΕΎϳέΎρΑϟ΍
ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϝϳΩΑΗΑ ϰλϭ˵ϳ
) ϊΑέϷ΍˽ ϯέΧ΄Α ΎϬόϳϣΟ (
ϡγϘϟ΍ ϰϟ· ϊΟέ΍ .ΓΩϳΩΟ˼ ϥϣ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ.
ϭ
ίΎϬΟ ϑϗϭΗϳ ϭ΃ έϬυϳ
ΔϳϠϣϋ ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ Γ΄Οϓ αΎϳϘϟ΍
.αΎϳϘϟ΍
.ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ΕΩϔϧ
) ϊΑέϷ΍ ϝ˷ΩΑ˽ ΕΎϳέΎρΑ (
.έϭϔϟ΍ ϰϠϋ ΓΩϳΩΟ ϯέΧ΄Α
ϡγϘϟ΍ ϰϟ· ϊΟέ΍˼ ϝϳϟΩ ϥϣ Ε΍ΩΎηέϹ΍.
ΔηΎη ϰϠϋ έϬυϳ ˯ϲη ϻ
.αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ
.ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ΕΩϔϧ
ΔϳέΎρΑϟ΍ ΏΎρϗ΃ Γ΍ΫΎΣϣ ϡΗΗ ϡϟ
.΢ϳΣλϟ΍ ϭΣϧϟ΍ ϰϠϋ
ΔϳέΎρΑϟ΍ ΏϳϛέΗ ϥϣ ϖϘΣΗ
ϊοϭϟ΍ ϲϓ ΎϬΑϳϛέΗ ϥϣ Ωϛ΄ΗϠϟ
ϡγϘϟ΍ ϰϟ· ϊΟέ΍ .΢ϳΣλϟ΍˼ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ ϥϣ.
ΓΩϳΩη Ε΍˯΍έϘϟ΍ έϬυΗ
ΓΩϳΩη ϭ΃ ωΎϔΗέϻ΍
.νΎϔΧϧϻ΍
ϝϣηΗ ΓέϳΛϛ ϝϣ΍ϭϋ έΛ΅Η Ωϗ .έ΍έϣΗγΎΑ ϡΩϟ΍ ρϐο έϳϐΗϳ
ρϳέηϟ΍ ϑϟ Δϳϔϳϛ ϭ΃ /ϭ ˬαΎϳϘϟ΍ Εϗϭ ϭ΃ /ϭ ˬϲΑλόϟ΍ ρϐοϟ΍
ϡγϘϟ΍ ϊΟ΍έ .ϙϳΩϟ ϡΩϟ΍ ρϐο ϲϓ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍˻ ϝϳϟΩ ϥϣ Ε΍ΩΎηέϹ΍.
.ϯέΧ΃ Εϼϛηϣ ϱ΃ ΙϭΩΣ
] έίϟ΍ ϰϠϋ ρϐο΍START/STOP ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳϹ [
ϲϓ .αΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯΍έΟϹ ϯέΧ΃ Γέϣ ϪϳϠϋ ρϐο΍ ϡΛ ˬαΎϳϘϟ΍
ϰΗΣ έυΗϧ΍ϭ ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϊϳϣΟ ωίϧ΍ ˬΔϠϛηϣϟ΍ έ΍έϣΗγ΍ ϝΎΣ
έϭέϣ˼˹.ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ΏϳϛέΗ Ωϋ΃ ϡΛ .ΔϳϧΎΛ
ωίϭϣϟ΍ ϭ΃ Δ΋ίΟΗϟΎΑ ϊϳΑϟ΍ ΫϔϧϣΑ ϝλΗ΍ ˬΔϠϛηϣϟ΍ ΕέϣΗγ΍ ΍Ϋ·
Δϛέηϟ ϊΑΎΗϟ΍OMRON.
˻̄˺ΔϧΎϳλϟ΍
:ΔϳϟΎΗϟ΍ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ωΎΑΗ΍ ϰΟέϳ ˬϑϠΗϟ΍ ϥϣ ϙΑ ιΎΧϟ΍ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ΔϳΎϣΣϟ
ϪϳΑϧΗ
ϰϟ· ϙϟΫ ϱΩ΅ϳ ΩϘϓ .ΎϬΣϼλ· ϝϭΎΣΗ ϭ΃ ϯέΧϷ΍ ΕΎϧϭϛϣϟ΍ ϭ΃ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϙ˷ϛϔΗ ϻ
.ΔΣϳΣλ έϳϏ Γ˯΍έϗ ϰϠϋ ϝϭλΣϟ΍
˻̄˻ϥϳίΧΗϟ΍
.Ϫϣ΍ΩΧΗγ΍ ϡΩϋ Ωϧϋ ϥϳίΧΗϟ΍ ΔΑϳϘΣ ϲϓ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟΑ υϔΗΣ΍
˺..αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϥϣ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϙϔΑ ϡϗ
ϪϳΑϧΗ
ΓΩϋΎϗ ϲϓ ΩϭΟϭϣϟ΍ ϲϛϳΗγϼΑϟ΍ ˯΍ϭϬϟ΍ ϡϭρέΧ αΑΎϗ ΏΣγ΍ ˬ˯΍ϭϬϟ΍ ΓΩ΍Ωγ ϙϔϟ
.Ϫγϔϧ ϡϭρέΧϟ΍ αϳϟϭ ˬϡϭρέΧϟ΍
˻..ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϝΧ΍Ω ϖϓέΑ ˯΍ϭϬϟ΍ ϡϭρέΧ ϲρΑ ϡϗ
ΔυϭΣϠϣ
.Ω΋΍ί ˳ϝϛηΑ ˯΍ϭϬϟ΍ ϡϭρέΧ ϲϧΛ ϭ΃ ϲρΑ ϡϘΗ ϻ
˼.ΔΑϳϘΣ ϲϓ ϯέΧϷ΍ ΕΎϧϭϛϣϟ΍ϭ ϙΑ ιΎΧϟ΍ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϊο
.ϥϳίΧΗϟ΍
:ΔϳϟΎΗϟ΍ ΕϻΎΣϟ΍ ϲϓ ϯέΧϷ΍ ΕΎϧϭϛϣϟ΍ϭ ϙΑ ιΎΧϟ΍ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϥ˷
ίΧΗ ϻ
˻̄˼ϑϳυϧΗϟ΍ .ΓέϳΎρΗϣ ϭ΃ ΔρηΎϛ ΕΎϔυϧϣ ϱ΃ ϡΩΧΗγΗ ϻ ϑϔΧϣ ϑϳυϧΗ ϝ΋ΎγΑ ΔϠϠΑϣϭ ΔϣϋΎϧ εΎϣϗ Δόρϗ ϭ΃ ˬΔϓΎΟϭ ΔϣϋΎϧ εΎϣϗ Δόρϗ ϡΩΧΗγ΍
ΔόρϘΑ ΎϣϬΣγϣΑ ϡϗ ϙϟΫ ΩόΑϭ ˬω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ϭ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϑϳυϧΗϟ
.ΔϓΎΟ εΎϣϗ ϭ΃ ˯ΎϣϟΎΑ ϯέΧϷ΍ ΕΎϧϭϛϣϟ΍ ϭ΃ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ϭ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϝγϐΗ ϻ
.Ϫϳϓ ΎϬγϣϐΗ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϑϳυϧΗϟ ΔϬΑΎηϣϟ΍ ΕΎΑϳΫϣϟ΍ ϭ΃ ϥΎϫΩϟ΍ ϑϳϔΧΗ ϝ΋΍ϭγ ϭ΃ ϥϳίϧΑϟ΍ ϡΩΧΗγΗ ϻ
.ϯέΧϷ΍ ΕΎϧϭϛϣϟ΍ ϭ΃ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ϭ
˻̄˽ΔϣΩΧϟ΍ϭ ΓέϳΎόϣϟ΍ ΓέΗϓ ϡΩϘϳ ΙϳΣΑ ϡϣλϣ ϭϫϭ ˬΓΩϳΩη ΔϳΎϧόΑ ΍Ϋϫ ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϗ ίΎϬΟ ΔϗΩ έΎΑΗΧ΍ ϡΗ
.ΔϠϳϭρ ΔϣΩΧ ΔΣϳΣλ ΔϘϳέρΑ ϪϠϣϋ ϥΎϣοϟ ϥϳϣΎϋ ϝϛ ίΎϬΟϟ΍ ιΣϔΑ ϰλϭϳ ˬΔϣΎϋ ΔϔλΑϭ
ωίϭϣ ΓέΎηΗγ΍ ˯ΎΟέϟ΍ .ΔϘϳϗΩ αΎϳϗ Ξ΋ΎΗϧϟ ϪοέϋϭOMRON ΔϣΩΧ ϡγϗ ϭ΃ ΩϣΗόϣϟ΍ Δϛέηϟ ϊΑΎΗϟ΍ ˯ϼϣόϟ΍OMRON.ΔϘϓέϣϟ΍ ϊΟ΍έϣϟ΍ ϭ΃ ΓϭΑόϟΎΑ ΢οϭϣϟ΍ ϥ΍ϭϧόϟ΍ ϰϠϋ
˻.ΔϧΎϳλϟ΍
ϰϟ· Δόϧλϣϟ΍ Δϛέηϟ΍ ΎϫέϘΗ ϡϟ ϲΗϟ΍ ΕϼϳΩόΗϟ΍ ϭ΃ Ε΍έϳϳϐΗϟ΍ ϱΩ΅Ηγ
.ϡΩΧΗγϣϟ΍ ϥΎϣο ˯Ύϐϟ·
.ϯέΧϷ΍ ΕΎϧϭϛϣϟ΍ϭ ϙΑ ιΎΧϟ΍ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϝϠΑ ΔϟΎΣ ϲϓ ΔΑϭρέϟ΍ ϭ΃ νΎϔΧϧϻ΍ ϭ΃ ωΎϔΗέϻ΍ ΓΩϳΩη Γέ΍έΣϟ΍ ΕΎΟέΩϟ Δοέόϣϟ΍ ϥϛΎϣϷ΍ ϲϓ
Ω΍ϭϣ ϝΛϣ ϝϛ΂ΗϠϟ ΔΑΑγϣϟ΍ ΓέΧΑϷ΍ ϭ΃ ΔΑέΗϷ΍ ϭ΃ ΓέηΎΑϣϟ΍ αϣηϟ΍ Δόη΃ ϭ΃
.νϳϳΑΗϟ΍ .ΕΎϣΩλϟ΍ ϭ΃ Ε΍ί΍ίΗϫϼϟ Δοέόϣϟ΍ ϥϛΎϣϷ΍ ϲϓ
˼.ΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍
ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϘϟ ΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ ΓίϬΟϷ΍ ΞΗϧϣϟ΍ Δ΋ϓ
ω΍έΫϟ΍ ϰϠϋ΄Α ΕϳΑΛΗϠϟ ϝΑΎϘϟ΍ ϲϟϵ΍ ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϗ ίΎϬΟ ΞΗϧϣϟ΍ ϑλϭ
M2 (HEM-7143-E) (ίϣέϟ΍) ί΍έρϟ΍
ΔηΎηLCDΔϳϣϗέ ΔηΎηϟ΍
ϥϣ˹ ϰϟ· ˻̂̂Ύ˱ϳϘΑ΋ί ΍˱
έΗϣϳϠϠϣ ρϳέηϟΎΑ ιΎΧϟ΍ ρϐοϟ΍ ϕΎρϧ
ρϏΎοϟ΍
SYS ϥϣ :˿˹ ϰϟ· ˻˿˹Ύ˱ϳϘΑ΋ί ΍˱
έΗϣϳϠϠϣ DIA ϥϣ :˽˹ ϰϟ· ˻˺˾Ύ˱ϳϘΑ΋ί ΍˱
έΗϣϳϠϠϣ ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϗ ϖρϧ
ϥϣ˽˹ ϰϟ· ˺́˹.ΔϘϳϗΩ /ΔοΑϧ νΑϧϟ΍ αΎϳϗ ϕΎρϧ
ρϐοϟ΍ :˼ΔϳϘΑ΋ί Ε΍έΗϣϳϠϠϣ ± νΑϧϟ΍ :˾ΔηΎηϟ΍ Γ˯΍έϗ ϥϣ ±̃ΔϗΩϟ΍
ΔϳΑέϬϛ ΔΧοϣ ϡ΍ΩΧΗγΎΑ ϲ΋ΎϘϠΗ Φϔϧϟ΍
ρϐοϟ΍ ώϳέϔΗϟ ϲ΋ΎϘϠΗ ϡΎϣλ ώϳέϔΗϟ΍
ΔΑΫΑΫϟΎΑ αΎϳϘϟ΍ ΔϘϳέρ αΎϳϘϟ΍ ΔϘϳέρ
έϣΗγϣϟ΍ ϝϳϐηΗϟ΍ ϝϳϐηΗϟ΍ ϊοϭ
αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ :IP20
ϱέΎϳΗΧϻ΍ ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ :IP21 ϰϟ· ΔΑγϧϟΎΑ HHP-CM01ˬ IP22 ϰϟ· ΔΑγϧϟΎΑ HHP-BFH01 ϥ΍ϭϧϋ ϑϳϧλΗIP
έϣΗγϣ έΎϳΗ˿ ˬΕϟϭϓ ˽Ε΍ϭ ϑϳϧλΗϟ΍
˽" αΎϘϣ ΕΎϳέΎρΑ AA ΓέΩϘΑ "˺က˾ ΊϳΎϬϣ ϭ΃ Εϟϭϓ
ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ϝΎΧΩ·) ϱέΎϳΗΧ΍ ΩΩέΗϣ έΎϳΗ˺˹˹ ϰϟ· ˻˽˹ ˬΕϟϭϓ ˾˹ ϰϟ· ˿˹ ˬίΗέϫ ˹က˺˻ ϰϟ· ˹က˹˿˾(έϳΑϣ΃
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ έΎϳΗϟ΍ έΩλϣ
ϲϟ΍ϭΣ̂˹˹ ΓΩϳΩΟ ΔϳϭϠϗ ΕΎϳέΎρΑ ϡ΍ΩΧΗγΎΑ) αΎϳϗ
ωϭϧ ΏγΣ ϰϠϋ .ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ϖϓέϣϟ΍ ρϳέηϟ΍ϭ
.(ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ϭ ΔϳέΎρΑϟ΍ ΔϳέΎρΑϟ΍ έϣϋ
αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ :˾Ε΍ϭϧγ
ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ :˾Ε΍ϭϧγ
ϱέΎϳΗΧϻ΍ ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣ :˾Ε΍ϭϧγ (ΔϣΩΧϟ΍ έϣϋ) ϝ˷ϣΣΗϟ΍ ΓΩϣ
ϥϣ˺˹ ϰϟ· +˽˹ ϥϣ ΔϳΑγϧ ΔΑϭρέ / Δϳϭ΋ϣ ΔΟέΩ + ˺˾ ϰϟ· ̂˹ ϥϣ ˯΍ϭϬϟ΍ ρϐο ϝΩόϣ / (ϑΛϛΗ ϥϭΩ) ̃́˹˹ ϰϟ· ˺˹˿˹ϝΎϛγΎΑϭΗϛϫ ϝϳϐηΗϠϟ ΔΑγΎϧϣϟ΍ ϑϭέυϟ΍
ϥϣ˻˹- ϰϟ· ˿˹ ϥϣ ΔϳΑγϧ ΔΑϭρέ /Δϳϭ΋ϣ ΔΟέΩ +˺˹ ϰϟ·̂˹(ϑΛϛΗϠϟ ΔΑΑγϣ έϳϏ) ̃ / ϥϳίΧΗϠϟ ΔΑγΎϧϣϟ΍ ϑϭέυϟ΍
ϝϘϧϟ΍
αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϲϟ΍ϭΣ :˻˾˹ϡΟ (ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϝϣΎη έϳϏ)
ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ :˺˺˹Ύ˱ΑϳέϘΗ ϡΟ ϥίϭϟ΍
αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ :˺˹˼ × (νέόϟ΍) ϡϣ ́˻ (ωΎϔΗέϻ΍) ϡϣ ×˺˽˹(ϝϭρϟ΍) ϡϣ
ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ :˺˽˿ × ϡϣ ˽˿˿ ϡϣ :˯΍ϭϬϟ΍ ϡϭρέΧ)˿˺˹(ϡϣ
ΩΎόΑϷ΍(ΔϳΑϳέϘΗ Δϣϳϗ)
˺̀ ϰϟ· ˽˻ :ϖϓέϣϟ΍ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍) ϡγ ˻˻ ϰϟ· ˼˻(ϡγ ϝϣόΗγϣϟ΍ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ρϳΣϣ
αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϊϣ
ϰϟ· ϝλϳ Ύϣ ϥϳίΧΗΑ ϡϭϘΗ˼˹Γ˯΍έϗ Γέϛ΍Ϋϟ΍
ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ϭ ˬαΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ
έ΍ ϲγ -ϡϳϫ)24ϭ ˬ (˽" αΎϘϣ ΕΎϳέΎρΑ AA ˬ" Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩϭ ˬϥϳίΧΗϟ΍ ΔΑϳϘΣϭ ϭ ΕΎϳϭΗΣϣϟ΍
ίΎϬΟME ΔϳϠΧ΍Ω ΓέΩϘΑ Ωϭίϣ
(ρϘϓ ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγ΍ Ωϧϋ)
ίΎϬΟME Δ΋ϔϟ΍ ϥϣ II ) ΩΩέΗϣ έΎϳΗ ΊϳΎϬϣ)AC(ϱέΎϳΗΧ΍ (
Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ ΕΎϣΩλϟ΍ Ωο ΔϳΎϣΣϟ΍
ωϭϧϟ΍BF) ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍(ϖΑρϣϟ΍ ˯ίΟϟ΍
ΕΎΟΗϧϣ ΩΣ΃ ˯΍έη ϰϠϋ ϙέϛηϧOMRON ΓΩϭΟϟ΍ ΔϳϟΎϋ Ω΍ϭϣ ϥϣ ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ ϊϳϧλΗ ϡΗ ΩϘϟ .
ϪΗϧΎϳλϭ ϪϠϳϐηΗ ρέηΑ ϡΎΗϟ΍ Ύοέϟ΍ ϙΣϧϣϳϟ ϡϣλϣ ϭϫϭ .ϪόϳϧλΗ ϲϓ ΔϐϟΎΑϟ΍ ΔϳΎϧόϟ΍ ΓΎϋ΍έϣ ϊϣ
.Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ ϲϓ ΢οϭϣϟ΍ ϭΣϧϟ΍ ϰϠϋϭ ϡϳϠγ ϝϛηΑ
ϥϣοΗOMRON ΓΩϣϟ ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ ˼ ϥϣοΗϭ .˯΍έηϟ΍ ΦϳέΎΗ ϥϣ ϡ΍ϭϋ΃ OMRON ϡϭϘΗγ ˬϩΫϫ ϥΎϣοϟ΍ ΓέΗϓ ϝϼΧϭ .ΞΗϧϣϟ΍ ΍ΫϬϟ Δϣ΋ϼϣϟ΍ Ω΍ϭϣϟ΍ϭ ˬΔϟΎϣόϟ΍ϭ ˬϊϳϧλΗϟ΍
OMRON Ϫϟ΍ΩΑΗγ΍ ϭ΃ Ώϳόϣϟ΍ ΞΗϧϣϟ΍ ΡϼλΈΑ -ϊρϘϟ΍ ϭ΃ ΔϟΎϣόϟ΍ ϡϭγέ ϰϠϋ ϙΗΑγΎΣϣ ϥϭΩ -
.ΎϬϟ΍ΩΑΗγ΍ ϭ΃ ΔΑϳόϣ ϊρϗ ϱ΃ Ρϼλ· ϭ΃
:ϲϠϳ Ύϣϣ Ύ˱ϳ΃ ϥΎϣοϟ΍ ϲρϐϳ ϻ
.΃.ϩέρΎΧϣϭ ϝϘϧϟ΍ ϑϳϟΎϛΗ
έϳϏ ιΎΧη΃ ΎϬΑ ϡϭϘϳ ϲΗϟ΍ ΕΎΣϼλϹ΍ ϥϋ ΔΟΗΎϧϟ΍ Ώϭϳόϟ΍ ϭ΃/ ϭ ΕΎΣϼλϹ΍ ϑϳϟΎϛΗ .Ώ
.ϥϳΩϣΗόϣ
.ΔϳέϭΩϟ΍ ΔϧΎϳλϟ΍ϭ ΕΎλϭΣϔϟ΍ .Ν
.Ω ϭ΃ ˬϪγϔϧ ϲγϳ΋έϟ΍ ίΎϬΟϟ΍ ϑϼΧΑ ϯέΧϷ΍ ΕΎϘΣϠϣϟ΍ ϭ΃ ΔϳέΎϳΗΧϻ΍ ˯΍ίΟϷ΍ ϝρόΗ
.˱ΔΣ΍έλ ϩϼϋ΃ ϥΎϣοϟ΍ ϲϓ Δϟϭϣηϣ ϥϛΗ ϡϟ Ύϣ ˬΎϬϔϠΗ .˰ϫ.(ϡϭγέϟ΍ ϩΫϫ Εϧ΃ ϊϓΩΗγ) ϥΎϣοϟΎΑ ΔΑϟΎρϣϟ΍ ϝϭΑϗ ϡΩϋ ϥϋ ΔΟΗΎϧϟ΍ ϑϳϟΎϛΗϟ΍ .ϭ ˯ϭγ ϥϋ ΞΗΎϧϟ΍ ϭ΃ Ωλϗ ϥϭΩ ϲλΧηϟ΍ ϑϠΗϟ΍ ϙϟΫ ϲϓ ΎϣΑ ˬωϭϧ ϱ΃ ϥϣ ϑϠΗϟ΍
.ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ .ί.ΓέϳΎόϣϟ΍ ΔϣΩΧ ϥΎϣοϟ΍ ϝϣηϳ ϻ.Ρ) ΩΣ΍ϭ ϡΎϋ ΓΩϣϟ ϥΎϣοΑ ΔϳέΎϳΗΧϻ΍ ˯΍ίΟϷ΍ ϊΗϣΗΗ˺ ϥϣοΗΗ .˯΍έηϟ΍ ΦϳέΎΗ ϥϣ (
ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ :ΔϳϟΎΗϟ΍ έλΎϧόϟ΍ ˬέλΣϟ΍ ϻ ϝΎΛϣϟ΍ ϝϳΑγ ϰϠϋ ˬΔϳέΎϳΗΧϻ΍ ˯΍ίΟϷ΍
.ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϡϭρέΧϭ
ωίϭϣ ϭ΃ Ϫϧϣ ΞΗϧϣϟ΍ ˯΍έη ϡΗ ϱΫϟ΍ ϝϳϛϭϟ΍ ϥϣ ΎϬΑϠρ ϰΟέ˵ϳ ˬϥΎϣοϟ΍ ΔϣΩΧ ϰϟ· ΔΟΎΣϟ΍ Ωϧϋ
OMRON Δ΋ίΟΗϟ΍ ϊ΋ΎΑ ϭ΃ ΞΗϧϣϟ΍ ΕΎϋϭΑρϣ / ΓϭΑϋ ϊΟ΍έ ˬϥ΍ϭϧόϟ΍ Δϓέόϣϟϭ .ΩϣΗόϣϟ΍
˯ϼϣϋ ΕΎϣΩΧ ϰϠϋ έϭΛόϟ΍ ϲϓ ΕΎΑϭόλ ΕΩΟϭ ΍Ϋ· .ιλΧΗϣϟ΍OMRON ΎϧΑ ϝλΗΎϓ ˬ :Δϣίϼϟ΍ ΕΎϣϭϠόϣϟ΍ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ
www.omron-healthcare.com
.ΎϫΩΩΟϳ ϭ΃ ϥΎϣοϟ΍ ΓέΗϓ ϝϳρ˵ϳ ϻ ϥΎϣοϟ΍ ΏΟϭϣΑ ϝ΍ΩΑΗγϻ΍ ϭ΃ ΡϼλϹ΍ ϥ·
ϲϠλϷ΍ ˯΍έηϟ΍ ϝΎλϳ· /ΓέϭΗΎϔϟ΍ ϊϣ ϝϣΎϛϟΎΑ ΞΗϧϣϟ΍ ωΎΟέ· ΔϟΎΣ ϲϓ ϻ· ϥΎϣοϟ΍ ΢ϧϣ ϡΗϳ ϥϟ
.ϙϠϬΗγϣϟ΍ ϰϟ· Δ΋ίΟΗϟ΍ ϊ΋ΎΑ ϥϣ έΩΎλϟ΍
ΔϳΑϭέϭϷ΍ έϳϳΎόϣϠϟ Ύ˱Ϙϓϭ ΍Ϋϫ ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϗ ίΎϬΟ ϡϳϣλΗ ϡΗEN1060 ΔλΎΧϟ΍ ˬ ΓέϘϔϟ΍ ˬΓέΎοϟ΍ έϳϏ ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϗ ΓίϬΟ΄Α˺ ΓέϘϔϟ΍ϭ ΔϣΎόϟ΍ ΕΎΑϠρΗϣϟ΍ :˼ : .ΔϳΑέϬϛϟ΍ ΔϳϛϳϧΎϛϳϣϟ΍ ϡΩϟ΍ ρϐο αΎϳϗ ΓίϬΟϷ ΔϳϠϳϣϛΗϟ΍ ΕΎΑϠρΗϣϟ΍ ϱ΄Α ΎϬΑ ϡϳϘΗ ϲΗϟ΍ ϭοόϟ΍ ΔϟϭΩϟ΍ ϲϓ ΔλΗΧϣϟ΍ ΔρϠγϟ΍ϭ Δόϧλϣϟ΍ Δϛέηϟ΍ ύϼΑ· ϰΟέ˵ϳ
.ίΎϬΟϟ΍ ΍ΫϬΑ ϖϠόΗϳ Ύϣϳϓ ΙΩΣϳ έϳρΧ ΙΩΎΣ
) ϲγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟ΍ ϖϓ΍ϭΗϟ΍ ϥϋ ΔϣΎϫ ΕΎϣϭϠόϣEMC(
(ΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ϭ ΔϳΑέϬϛϟ΍ Ε΍Ωόϣϟ΍ ΕΎϳΎϔϧ) ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ ϥϣ ϡϳϠγϟ΍ ιϠΧΗϟ΍
˽.ΩϭΩΣϣ ϥΎϣο
˾.Δόϧλϣϟ΍ Δϛέηϟ΍ ϥΎϳΑϭ Ε΍ΩΎηέϹ΍
ϊϳϧλΗ ϡΗHEM-7143-E Δϛέη ϝΑϗ ϥϣ .OMRON HEALTHCARE Co., Ltdˬ
) ϲγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟ΍ ϖϓ΍ϭΗϟ΍ ΕΎΑϠρΗϣ έΎϳόϣ ϊϣ ϖϓ΍ϭΗϣ ϭϫϭEMC ( EN60601-1-2:2015.
έΎϳόϣ ϖϓϭ ϖ΋ΎΛϭϟ΍ ϥϣ Ωϳίϣϟ΍ έϓϭΗϳEMC :ϰϠϋ ΍Ϋϫ www.omron-healthcare.com.
) ϲγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟ΍ ϖϓ΍ϭΗϟ΍ ΕΎϣϭϠόϣ ϰϟ· ϊΟέ΍EMC αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟϟ (HEM-7143-E .Ώϳϭϟ΍ ϊϗϭϣ ϰϠϋ
ϰϟ· ϪΑ ΔλΎΧϟ΍ ΕΎϋϭΑρϣϟ΍ ϭ΃ ΞΗϧϣϟ΍ ϰϠϋ ΓΩϭΟϭϣϟ΍ Δϣϼόϟ΍ ϩΫϫ έϳηΗ
Ωϧϋ ϯέΧϷ΍ Δϳϟίϧϣϟ΍ ΕΎϔϠΧϣϟ΍ ϊϣ ίΎϬΟϟ΍ ϥϣ ιϠΧΗϟ΍ ϡΩϋ ΏΟϳ Ϫϧ΃
.ϲο΍έΗϓϻ΍ ϩέϣϋ ˯ΎϬΗϧ΍
ϥϋ ϡΟϧϳ Ωϗ ϯΫ΃ ϱϷ ΔϳέηΑϟ΍ ΔΣλϟ΍ ϭ΃ Δ΋ϳΑϟ΍ νέόΗ ϥϭΩ ΔϟϭϠϳΣϠϟ
ω΍ϭϧ΃ ϥϋ ίΎϬΟϟ΍ ΍Ϋϫ ϝίϋ ϰΟέ˵ϳ ˬΕΎϳΎϔϧϟ΍ ϥϣ ϪΟϭϣϟ΍ έϳϏ ιϠΧΗϟ΍
ΓΩΎϋ· ϡϋΩϟ ϙϟΫϭ ϪΑ ϕϭΛϭϣ ϝϛηΑ ϩέϳϭΩΗ ΓΩΎϋ·ϭ ϯέΧϷ΍ ΕΎϔϠΧϣϟ΍
.ϡ΋΍Ω ϝϛηΑ ΔϳΩΎϣϟ΍ Ωέ΍ϭϣϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγ΍
΍ϭϋΎΗΑ΍ ϲΗϟ΍ ΔϬΟϟΎΑ ϝΎλΗϻ΍ ϝίϧϣϟΎΑ ίΎϬΟϟ΍ ϥϭϣΩΧΗγϳ ϥϣ ϰϠϋ ΏΟϳ
ιϭλΧΑ ΕΎϣϭϠόϣ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ Ϫϟ ϥϳόΑΎΗϟ΍ ϲϠΣϣϟ΍ ϲϣϭϛΣϟ΍ ΏΗϛϣϟ΍ ϭ΃ ΎϬϧϣ ίΎϬΟϟ΍
.Δ΋ϳΑϟ΍ ϰϠϋ ΍˱
έρΧ ϝΛϣϳ ϻ ϝϛηΑ ϩέϳϭΩΗ ΓΩΎϋϹ Ϫϳϟ· ίΎϬΟϟ΍ ΓΩΎϋ· ϥϛϣϳ ϱΫϟ΍ ϥΎϛϣϟ΍
ρϭέη ΔόΟ΍έϣϭ Ω˶˷
έϭϣϟΎΑ ϝΎλΗϻ΍ ϡϬϳϠϋ ΏΟϳϓ ϱέΎΟΗ νέϐϟ ίΎϬΟϟ΍ ϥϭϣΩΧΗγϳ ϥϣ Ύϣ΃
έέϘϣϟ΍ ϯέΧϷ΍ ΔϳέΎΟΗϟ΍ ΕΎϔϠΧϣϟ΍ ϊϣ ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ ρϠΗΧϳ ϻ΃ ΏΟϳ .ϪϣΎϛΣ΃ϭ ˯΍έηϟ΍ ΩϘϋ
.ΎϬϧϣ ιϠΧΗϟ΍
Symbols Description
Description des symboles
Beschreibung der Symbole
Descrizione dei simboli
Descripción de los símbolos
Beschrijving van symbolen
Описание символов
Simgelerin ıklaması
ίϭϣέϟ΍ Ρέη
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
Applied part - Type BF Degree of
protection against electric shock
(leakage current)
Pièce appliquée - Type BF Degré de
protection contre les chocs électriques
(courant de fuite)
Anwendungsteil– Typ BF Schutz
vor Stromschgen (Ableitstrom)
Parti applicate - Tipo BF Livello di
protezione contro le folgorazioni
(corrente di dispersione)
Partes en contacto: Tipo BF Grado
de protección contra descargas
ectricas (corriente de fuga)
Toegepast onderdeel - Type BF-
beschermingsgraad tegen elektrische
schokken (lekstroom)
Рабочая часть аппарата - Степень
защиты от поражения электрическим
током (токи утечки) Тип BF
Uygulanan paa - Tip BF Elektrik
çarpmasına karşı koruma derecesi
(kaçak akım)
ΕΎϣΩλϟ΍ Ωο ΔϳΎϣΣϟ΍ ΔΟέΩ :ϖΑρϣϟ΍ ˯ίΟϟ΍
ωϭϧϠϟ (ΏέγΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍) Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍BF
CE Marking
Marquage CE
CE-Kennzeichnung
Contrassegno CE
Marcado CE
CE-merkteken
Знак соответствия директиве ЕС
CE İşareti
) ΔϳΑϭέϭϷ΍ ΔϧΟϠϟ΍ ϊϣ ϖϓ΍ϭΗϟ΍ Δϣϼϋ CE(
Class II equipment. Protection
against electric shock
Équipement de classe II. Protection
contre les chocs électriques
Gerät der Klasse II. Schutz vor
Stromschgen
Apparecchiatura di Classe II.
Protezione contro le folgorazioni
Equipo de Clase II. Protección
contra descargas ectricas
Apparatuur van Klasse II.
Bescherming tegen elektrische
schokken
Изделие класса II Защита от
поражения электрическим током
nıf II ünite. Elektrik çarpmasına
karşı koruma
Δ΋ϔϟ΍ ϥϣ ίΎϬΟ II ΕΎϣΩλϟ΍ Ωο ΔϳΎϣΣϟ΍ . Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍
Ingress protection degree provided
by IEC 60529
Degré de protection selon
CEI60529
Grad des Eindringschutzes gemäß
IEC60529
Livello di protezione IP in base a
IEC60529
Grado de protección según la
norma internacional IEC60529
Beschermingsgraad tegen
binnendringing volgens IEC 60529
Степень защиты, обеспечиваемая
оболочкой, в соответствии со
стандартом IEC 60529
Su girmesine karşı koruma derecesi
IEC 60529 tarandan verilmiştir
Ύϫέϓϭϳ ϲΗϟ΍ϭ Ω΍ϭϣϟ΍ ϝϭΧΩ ϥϣ ΔϳΎϣΣϟ΍ ΔΟέΩ
έΎϳόϣIEC 60529
Serial number
Numéro de série
Seriennummer
Numero di serie
mero de serie
Serienummer
Порядковый (серийный) номер
Seri numarası
ϝγϠγΗϣϟ΍ ϡϗέϟ΍
LOT number
Numéro de LOT
LOT-Nummer
Numero di lotto
mero de lote
Partijnummer
Код (номер) партии
Parti numarası
ΔϠϳϐηΗϟ΍ ϡϗέ
Medical device
Dispositif médical
Medizinprodukt
Dispositivo medico
Producto sanitario
Medisch apparaat
Медицинский прибор
bbi cihaz
ϲΑρ ίΎϬΟ
For indoor use only
Pour un usage à l’intérieur
uniquement
Nur für die Nutzung in
Innenbereichen
Solo per uso in interni
Para uso solo en interiores
Alleen voor gebruik binnenshuis
Для использования только
внутри помещений
Sadece mekanda kullanım için
ρϘϓ ΔϘϠϐϣϟ΍ ϖρΎϧϣϟ΍ ϲϓ ϡ΍ΩΧΗγϼϟ ΢ϟΎλ
Temperature limitation
Limitation de temrature
Temperaturbegrenzung
Limite di temperatura
Limitación de la temperatura
Temperatuurbegrenzing
Темпер атур ны й диапаз он
cakk sınırlaması
ΔΑγΎϧϣϟ΍ Γέ΍έΣϟ΍ ΔΟέΩ ΩϭΩΣ
Humidity limitation
Limitation dhumidité
Luftfeuchtigkeitsbegrenzung
Limite di umidità
Limitación de la humedad
Vochtigheidsbegrenzing
Диапазон влажности
Nem sınırlaması
ΔΑγΎϧϣϟ΍ ΔΑϭρέϟ΍ ΩϭΩΣ
Atmospheric pressure limitation
Limitation de pression
atmosphérique
Luftdruckbegrenzung
Limite di pressione atmosferica
Limitación de la presión
atmosrica
Luchtdrukbegrenzing
Ограничение атмосферного
давления
Atmosferik bası sınırlaması
ΏγΎϧϣϟ΍ ϱϭΟϟ΍ ρϐοϟ΍ ΩϭΩΣ
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
IP XX
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
Indication of connector polarity
Indication de la polarité des
connecteurs
Anzeige der Steckerpolarität
Indicazione della polarità dei
connettori
Indicación de la polaridad del
conector
Indicatie van polariteit van
aansluiting
Полярность разъема адаптера
Bağlantı polarite göstergesi
ϝλϭϣϟ΍ ΔϳΑρϘϟ έϳηΗ Δϣϼϋ
Identifier of cuffs compatible for the
device
Identificateur des brassards
compatibles avec l’appareil
Kennzeichnung der mit dem Gerät
kompatiblen Manschetten
Identifica i bracciali compatibili con
il dispositivo
Identificador para manguitos
compatibles con el dispositivo
Identificatie van manchetten die
compatibel zijn met het apparaat
Манжеты совместимые с
устройством
Cihaz ile uyumlu kollukların tanıtım
işareti ΔρϏΎοϟ΍ ρ΋΍έηϟ΍ ΩϳΩΣΗ ΕΎϣϼϋ
ίΎϬΟϟ΍ ϊϣ ΔϘϓ΍ϭΗϣϟ΍
OMRONs trademarked technology
for blood pressure measurement
Technologie protégée par la
marque de commerce OMRON pour la
mesure de la pression artérielle
Markenrechtlich geschützte
Technologie von OMRON zur
Blutdruckmessung
Tecnologia brevettata OMRON per
la misurazione della pressione arteriosa
La tecnología de OMRON para
medir la presión arterial
Technologie voor bloeddrukmeting
onder handelsmerk van OMRON
Зарегистрированная технология
измерения артериального давления
OMRON
OMRON'un kan basıncı ölçümü için
ticari markateknolojisidir
ΔϳέΎΟΗϟ΍ Δϣϼόϟ΍ ΔϳϧϘΗ OMRON αΎϳϘϟ ϡΩϟ΍ ρϐο
Arm circumference
Circonrence du bras
Armumfang
Circonferenza del braccio
Perímetro de brazo
Armomtrek
Окружность плеча
Kol çevresi
ω΍έΫϟ΍ ρϳΣϣ
Cuff positioning indicator for the left
arm
Indicateur de positionnement du
brassard pour le bras gauche
Indikator für die
Manschettenposition am linken Arm
Indicatore di posizionamento del
bracciale per il braccio sinistro
Indicador de posición del manguito
en el brazo izquierdo
Indicator voor positionering van de
manchet voor de linkerarm
Метка для правильного
расположения манжеты на левой
руке
Sol kol için kolluk konumlandırma
göstergesi
ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϊοϭϣΑ ιΎΧϟ΍ έη΅ϣϟ΍
έγϳϷ΍ ω΍έΫϠϟ
Marker on the cuff to be positioned
above the artery
Rere sur le brassard, à
positionner au-dessus de l’artère
Markierung auf der Manschette, die
oberhalb der Arterie liegen muss
Contrassegno sul bracciale da
posizionare al di sopra dellarteria
La marca del manguito debe
colocarse sobre la arteria
Markering op de manchet die
boven de slagader moet worden
geplaatst
Указатель расположения
плечевой артерии
Kolluk üzerindeki işaretin konumu
arterin üzerine gelmelidir
ΏϭΟϭ ϰϟ· ΓέΎηϺϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟΎΑ Δϣϼϋ
ϥΎϳέηϟ΍ ϕϭϓ Ϫόοϭ
Range pointer and brachial artery
alignment position
Pointeur de plage et position
dalignement sur l’artère brachiale
Bereichsanzeiger und
Ausrichtungsposition mit der
Oberarmarterie
Puntatore e posizione di
allineamento dell’arteria brachiale
Indicación de las medidas y
posición de alineación con la arteria
braquial
Bereikaanduiding en positie voor
uitlijning met slagader
Указатель диапазона и
расположения плечевой артерии
Arak işaretçisi ve kol arteri
hizalama konumu
ϊϣ Γ΍ΫΎΣϣϟΎΑ ιΎΧϟ΍ ϊοϭϟ΍ϭ ϕΎρϧϟ΍ έη΅ϣ
ϱΩοόϟ΍ ϥΎϳέηϟ΍
Range indicator of arm
circumferences to help selection of
the correct cuff size
Indicateur de plage de
circonrence du bras, pour la sélection
de la taille de brassard adaptée
Bereichsanzeige für den
Armumfang zur Auswahl der richtigen
Manschettengröße
Indicatore degli intervalli di
circonferenze braccio per la scelta della
misura di bracciale corretta
Indicador de las medidas del
perímetro de brazo para ayudarle a
seleccionar el tamaño de manguito
correcto
Bereikindicator voor armomtrek
om te helpen bij het kiezen van de
juiste manchetmaat
Символ диапазона окружности
плеча для помощи при подборе
правильного размера манжеты
Doğru kolluk ölçüsünü bulmaya
yardımcı olan kol çevresi arak
göstergesi
ΩϳΩΣΗ ϰϠϋ ΓΩϋΎγϣϠϟ ω΍έΫϟ΍ ρϳΣϣ ϕΎρϧ έη΅ϣ
ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϠϟ ΢ϳΣλϟ΍ ϡΟΣϟ΍
Necessity for the user to consult this
instruction manual
L’utilisateur doit consulter le
présent mode demploi
Der Benutzer muss diese
Gebrauchsanweisung lesen
L’utente deve consultare il presente
manuale di istruzioni
Es necesario que el usuario
consulte este manual de instrucciones
Noodzaak voor de gebruiker om
deze gebruiksaanwijzing te raadplegen
Необходимость для
пользователя обратиться к данному
руководству по эксплуатации
Kullanıcı, bu kullanım kılavuzuna
başvurmadır
ΕΎϣϭϠόϣϟ΍ ϰϟ· ϡΩΧΗγϣϟ΍ ωϭΟέ Γέϭέο
΍Ϋϫ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ ϲϓ ΓΩέ΍ϭϟ΍
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
,
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
Need for the user to follow this
instruction manual thoroughly for
your safety.
L’utilisateur doit suivre
attentivement ce mode demploi pour
votre sécurité.
Damit die Sicherheit gewährleistet
ist, muss der Benutzer diese
Gebrauchsanweisung sorgfältig
befolgen.
Per la propria sicurezza, l’utente
deve seguire attentamente il presente
manuale di istruzioni.
Es necesario que el usuario siga
rigurosamente este manual de
instrucciones para su seguridad.
Noodzaak voor de gebruiker om
zich voor de eigen veiligheid
zorgvuldig aan deze
gebruiksaanwijzing te houden.
Обратитесь к руководству по
эксплуатации.
Güvenlik açısından kullanıcının bu
kullanım kılavuzuna dikkatle uyması
gerekir.
ΓΩέ΍ϭϟ΍ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ωΎΑΗ΍ ϰϟ· ϡΩΧΗγϣϟ΍ ΔΟΎΣ
.Δϣϼγϟ΍ ϰϠϋ υΎϔΣϠϟ ΍Ϋϫ ϝϣΎϛϟΎΑ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ ϲϓ
Direct current
Courant continu
Gleichstrom
Corrente diretta
Corriente directa
Gelijkstroom
Постоянный ток
Doğru akım
έηΎΑϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍
Alternating current
Courant alternatif
Wechselstrom
Corrente alternata
Corriente alterna
Wisselstroom
Переменный ток
Alternatif akım
ΏϭΎϧΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍
Date of manufacture
Date de fabrication
Herstellungsdatum
Data di fabbricazione
Fecha de fabricación
Productiedatum
Дата изготовления в формате
ГГГГ-ММ-ДД
Üretim tarihi
ϊϳϧλΗϟ΍ ΦϳέΎΗ
Manufacturers quality control mark
Marque de contrôle de la qualité du
fabricant
Qualitätskontrollzeichen des
Herstellers
Contrassegno controllo qualità del
produttore
Marca del control de calidad del
fabricante
Symbool voor kwaliteitscontrole
van fabrikant
Отметка производителя о
контроле качества
Üreticinin kalite kontrol işareti
ΔλΎΧϟ΍ ΓΩϭΟϟ΍ ϲϓ ϡϛΣΗϟ΍ Δϣϼϋ
ΔϛέηϟΎΑΔόϧλϣϟ΍
Prohibited action
Action interdite
Verbotene Aktion
Operazione proibita
Acción prohibida
Verboden handeling
Запрещенные действия
Yasaklanmış eylem
έϭυΣϣ ˯΍έΟ·
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
,
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
ˬύȌ̰Џđ
[Memory]ňʼn
[START/STOP]ňʼn
ˬΑňȌ̀̇ЏđŶȌΑȔ̞̈Ж
ĪĪȴ̈͹ЏđňȌ˴̈ЏđɍΑȌΉЖʉ͙̇Ж
ȄđȔΉЏđǨȔϝȴμʉ͙̇Ж
ƲđňȦͲЏʚϢȌ̻ЏđʚΑȴ̰Џđ
ȄđȔΉЏđǨȔϝȴμʉΤȌ϶
ȄđȔΉЏđǨȔϝȴμ
ί
Ρ
ρ
Ω
ϭ
˰ϫ
΃
Ώ
Ν
΃
Ώ
Ν
Ω
ϭ
ί
Ρ
ρ
˰ϫ
ΔυϭΣϠϣ
.έΎρΧ· ϖΑΎγ ϥϭΩ έϳϳϐΗϠϟ Δοέϋ ΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍ ϩΫϫ ΕΎΑϠρΗϣ ϖϓϭ Ύ˱ϳέϳέγ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ιΣϓ ϡΗEN ISO 81060-2:2014 ϊϣ ϖϓ΍ϭΗϳϭEN ISO 81060-2:2014 ϭ
EN ISO 81060-2:2019+A1:2020 ϝΑϗ Ύϣϭ ϝϣ΍ϭΣϟ΍ ϰοέϣϟ΍ ˯ΎϧΛΗγΎΑ)
) ΔγϣΎΧϟ΍ ΔϠΣέϣϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϡΗ ˬΔϳέϳέγϟ΍ Δγ΍έΩϟ΍ ΔΣλ ϥϣ ϖϘΣΗϟ΍ ϲϓ .(ΞϧηΗϟ΍K5 ( ϰϠΰ˾.ϲρΎγΑϧϻ΍ ϡΩϟ΍ ρϐο ΩϳΩΣΗϟ ΔϟΎΣ ϥ΍ϭϧϋ ϑϳϧλΗ ϝΛϣϳIP έΎϳόϣϟ Ύ˱Ϙϓϭ ΕΎϳϭΎΣϟ΍ ΎϫέϓϭΗ ϲΗϟ΍ ΔϳΎϣΣϟ΍ ΕΎΟέΩ IEC 60529) ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣϭ ΍Ϋϫ αΎϳϘϟ΍ ίΎϬΟ ϊΗϣΗϳ .AC ϱέΎϳΗΧϻ΍ ( Ύϫέρϗ ώϠΑϳ ϲΗϟ΍ ΔΑϠλϟ΍ ΔΑϳέϐϟ΍ ϡΎγΟϷ΍ ϥϣ ΔϳΎϣΣϟΎΑ˺˻̄˾ Ύ˱ϣΟΣ έΑϛϷ΍ ϡΎγΟϷ΍ϭ ϡϠϣ ϱέΎϳΗΧϻ΍ ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣϟ έϓϭΗΗ .ϊΑλϹ΍ ϝΛϣHHP-CM01 ϥϣ ΔϳΎϣΣϟ΍
ΙϭΩΣ ϲϓ ΏΑγΗΗ ϥ΃ ΎϬϧϛϣϳ Ύϣϣ ϪϳϠϋ Ύ˱ϳΩϭϣϋ ρϗΎγΗΗ ϲΗϟ΍ ϩΎϳϣϟ΍ Ε΍έρϗ ΏέγΗ
ϱέΎϳΗΧϻ΍ ΩΩέΗϣϟ΍ έΎϳΗϟ΍ ΊϳΎϬϣϟ έϓϭΗΗ .ΔϳΩΎόϟ΍ ϝϳϐηΗϟ΍ ΔϳϠϣϋ ϝϼΧ Εϼϛηϣ
HHP-BFH01 ΎϬϧϛϣϳ Ύϣϣ ϪϳϠϋ ϝϳϣΑ ρϗΎγΗΗ ϲΗϟ΍ ϩΎϳϣϟ΍ Ε΍έρϗ ΏέγΗ ϥϣ ΔϳΎϣΣϟ΍
.ΔϳΩΎόϟ΍ ϝϳϐηΗϟ΍ ΔϳϠϣϋ ϝϼΧ Εϼϛηϣ ΙϭΩΣ ϲϓ ΏΑγΗΗ ϥ΃ έΎϳόϣϠϟ ϝΛΗϣϳ ΎϣΑ ϑϳϧλΗϟ΍ ϰϠϋ ϡ΋Ύϗ ϝϳϐηΗϟ΍ ϊοϭIEC 60601-1.
2021-05-17
Uitgiftedatum:
Дата выпуска:
Teslim Tarihi:
ňđȥϗ р
ԽԲđɹΑňȌΥ
IM1-HEM-7143-E-01-10/2020
5674677-8A
Read Instruction manual and before use.
Lire le mode d’emploi et avant l’utilisation.
Lesen Sie vor der Verwendung Gebrauchsanweisung und .
Leggere il manuale di istruzioni e prima dell’uso.
Lea el manual de instrucciones y antes del uso.
Lees gebruiksaanwijzing en voor gebruik.
Перед использованием прочтите руководства по эксплуатации и .
Kullanmadan önce kullanım kılavuzu ve 'yi okuyun.
Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϝϳϟΩ ΃έϗ΍
ϭ .ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ ϝΑϗ
When the [START/STOP] button is pressed, the measurement is taken and saved
automatically.
FR
Après une pression sur le bouton [START/STOP], la mesure démarre et le résultat est enregistré
automatiquement.
DE
Beim Drücken der Taste [START/STOP] erfolgt die Messung. Die Messwerte werden automatisch
gespeichert.
IT
Quando si preme il pulsante [START/STOP], la misurazione viene eseguita e salvata automaticamente.
ES
Al pulsar el botón [START/STOP], se obtiene la medición, que se guarda automáticamente.
NL
Wanneer op de knop [START/STOP] wordt gedrukt, wordt de meting automatisch uitgevoerd en
opgeslagen.
RU
После того, как кнопка [START/STOP] нажата, измерение выполняется и сохраняется
автоматически.
TR
[START/STOP] düğmesine basıldığında ölçüm yapılır ve otomatik olarak kaydedilir.
AR
] έί ϰϠϋ ρϐοϟ΍ ΩϧϋSTART/STOP.Ύ˱ϳ΋ΎϘϠΗ ϪυϔΣϭ αΎϳϘϟ΍ ˯΍έΟ· ϡΗϳ ˬ[
If your systolic pressure is more than 210 mmHg:
After the arm cuff starts to inflate, press and hold the [START/STOP] button until the
monitor inflates 30 to 40 mmHg higher than your expected systolic pressure.
FR
Si votre pression systolique est supérieure à 210mmHg:
Lorsque le brassard se gonfle, appuyer sur le bouton [START/STOP] et le maintenir enfoncé jusqu’à ce
que le tensiomètre atteigne une pression de gonflage supérieure de 30 à 40mmHg à votre pression
systolique attendue.
DE
Wenn Ihr systolischer Druck höher ist als 210mmHg:
Nachdem die Manschette begonnen hat, sich aufzupumpen, drücken Sie die [START/STOP]-Taste, und halten
Sie sie gedrückt, bis ein Druck von 30 bis 40mmHg über Ihrem erwarteten systolischen Druck erreicht ist.
IT
Se la pressione sistolica è superiore a 210 mmHg:
Quando il bracciale inizia a gonfiarsi, premere e mantenere premuto il pulsante [START/STOP] finché il
misuratore non raggiunge una pressione da 30 a 40 mmHg superiore rispetto al valore di pressione
sistolica atteso.
ES
En caso de que su presión arterial sistólica esté por encima de 210mmHg:
Una vez que el manguito comience a inflarse, mantenga pulsado el botón [START/STOP] hasta que el
monitor indique que el inflado está entre 30 y 40mmHg por encima de la presión arterial sistólica estimada.
NL
Als uw systolische druk hoger is dan 210 mmHg:
Zodra de armmanchet wordt opgepompt, houdt u de knop [START/STOP] ingedrukt totdat de meter 30
tot 40 mmHg hoger aangeeft dan uw verwachte systolische druk.
RU
Если систолическое давление выше 210 мм.рт.ст.:
После того, как началось автоматическое нагнетание воздуха в манжету, нажмите и удерживайте
кнопку [START/STOP] до тех пор, пока электронный блок не поднимет давление до значения,
превышающего ожидаемое систолическое давление на 30–40ммрт.ст.
TR
Sistolik basıncınız 210 mmHg'den fazlaysa:
Kolluk şişmeye başladıktan sonra, [START/STOP] düğmesine basın ve ölçüm cihazı beklediğiniz sistolik
basınç değerinden 30 ila 40 mmHg daha fazla şişene kadar basılı tutun.
AR
ϥϣ έΛϛ΃ ϲοΎΑϘϧϻ΍ ϙϣΩ ρϐο ϥΎϛ ΍Ϋ·˻˺˹:ΔϳϘΑ΋ί Ε΍έΗϣϳϠϠϣ
] έίϟ΍ ϰϠϋ έ΍έϣΗγϻ΍ ϊϣ ρϐο΍ ˬω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ΥΎϔΗϧ΍ ˯ΩΑ ΩόΑSTART/STOP ίΎϬΟϟ΍ ϡϭϘϳ ϰΗΣ (ϑΎϘϳ·/˯ΩΑ) [ ϥϣ ΦϔϧϟΎΑ˼˹ ϰϟ· ˽˹.ϙϳΩϟ ΔόϗϭΗϣϟ΍ ϲοΎΑϘϧϻ΍ ϡΩϟ΍ ρϐο Δϣϳϗ ϥϣ ϰϠϋ΃ Ύ˱ϳϘΑ΋ί ΍˱έΗϣϳϠϠϣ
Automatic Upper Arm
Blood Pressure Monitor
ϲϟϻ΍ ω΍έΫϟ΍ ϰϠϋ΃ ϲϓ ϡΩϟ΍ ρϐο ΔΑϗ΍έϣ ίΎϬΟ
M2 (HEM-7143-E)
(HEM-7143-E) ϡ΍2
IM2-HEM-7143-E-01-10/2020
5674678-6A
1
Package Contents
FRContenu de l’emballage
NL
Inhoud van de verpakking
DE
Packungsinhalt
RU
Комплект поставки
IT Contenuto della confezione
TR
Paketin İçindekiler
ES
Contenido del envase
AR
ΓϭΑόϟ΍ ΕΎϳϭΗΣϣ
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Русский
Türkçe
ˬ˴Τȴ̈́Џđ
1
Instruction Manual
1
Instruction Manual
Instruction Manual2
2
Preparing for a Measurement
FR
Préparation d’une mesure
NL
Een meting voorbereiden
DE
Vorbereiten einer Messung RUПодготовка к измерению
IT
Preparazione per la misurazione TR Ölçüm Hazırlığı
ES
Preparación para una medición
AR
αΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣόϟ ίϳϬΟΗϟ΍
30 minutes before
FR
30minutes avant
DE
30 Minuten vorher
IT
30 minuti prima
ES
30minutos antes
NL
30 minuten ervoor
RU
За 30 минут до
TR
30 dakika önce
AR
ώϠΑΗ ΓΩϣΑ αΎϳϘϟ΍ ϝΑϗ˼˹ΔϘϳϗΩ
5 minutes before: Relax and rest.
FR
5minutes avant: détente et repos.
DE
5 Minuten vorher: ruhig hinsetzen.
IT
5 minuti prima: rilassarsi e stare a riposo.
ES
5minutos antes: relájese y descanse.
NL
5 minuten ervoor: ontspan en rust.
RU
За 5 минут до: расслабьтесь и отдохните.
TR
5 dakika önce: Gevşeyin ve dinlenin.
AR
ώϠΑΗ ΓΩϣΑ αΎϳϘϟ΍ ϝΑϗ˾.˶ΥέΗγ΍ϭ ΡέΗγ΍ :ϖ΋ΎϗΩ
3
Installing Batteries
FR
Mise en place des piles
NL
Batterijen plaatsen
DE
Einsetzen der Batterien
RU
Установка элементов питания
(приобретаются дополнительно)
IT
Installazione delle batterie
TR
Pillerin Takılması
ES
Instalación de las pilas AR
ΕΎϳέΎρΑϟ΍ ΏϳϛέΗ
AA, 1.5V × 4
12
4
Applying the Cuff on the Left Arm
FR
Pose du brassard sur le bras gauche
NL
De manchet op de linkerarm aanbrengen
DE
Anbringen der Manschette am linken Arm
RU
Расположение манжеты на левой руке
IT Applicazione del bracciale sul braccio
sinistro
TR
Kolluğun Sol Kola Takılma
ESColocación del manguito en el brazo
izquierdo
AR
ϥϣϳϷ΍ ω΍έΫϟ΍ ϰϠϋ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϑϟ
Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above the inside elbow.
FR
Le côté tuyau du brassard doit être positionné 1 à 2cm au-dessus de l’intérieur du coude.
DE
Das Manschettenstück mit dem Schlauch muss 1 bis 2cm oberhalb des Ellbogens liegen.
IT
Il lato del bracciale con il tubo deve trovarsi al di sopra del gomito interno, a una distanza di circa 1 o 2cm.
ES
El lado del tubo del manguito deberá quedar 1 o 2cm por encima de la parte interna del codo.
NL
De kant met de slang van de manchet moet 1 - 2 cm boven de binnenkant van de elleboog liggen.
RU
Край манжеты с трубкой должен находиться на 1–2 см выше локтевого сгиба.
TR
Kolluğun boru tarafı, dirsek içinin 1 ila 2 cm üstünde olmalıdır.
AR
ϥϣ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϥϣ ϡϭρέΧϟ΍ ΏϧΎΟ ϊϔΗέϳ ϥ΃ ΏΟϳ˺ ϰϟ· ˻.ϖϓέϣϟ΍ ϥϋ ϡγ
Make sure that air tube is on the inside of your arm and wrap the cuff securely
so it can no longer slip round.
FR
Assurez-vous que le tuyau à air se trouve du côté intérieur de votre bras et enroulez fermement le
brassard de manière qu’il ne puisse plus tourner.
DE
Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch an der Arminnenseite sitzt, und befestigen Sie die
Manschette sicher, so dass sie nicht verrutscht.
IT
Assicurarsi che il tubo dell’aria si trovi all’interno del braccio e avvolgere il bracciale saldamente in
modo che non possa ruotare.
ES
Asegúrese de que el tubo de aire se encuentra en la cara interna del brazo y enrolle el manguito con
firmeza para que no pueda deslizarse.
NL
Zorg ervoor dat de luchtslang zich aan de binnenkant van uw arm bevindt en wikkel de manchet
stevig rond uw arm zodat deze niet meer kan wegglijden.
RU
Убедитесь, что воздуховодная трубка находится на внутренней поверхности плеча и надежно
оберните манжету, чтобы она не прокручивалась вокруг руки.
TR
Hava borusunun kolunuzun iç tarafında olduğundan emin olun ve kolluğu kaymayacak şekilde
sabit şekilde sarın.
AR
.ω΍έΫϟ΍ ϝϭΣ ϖϟίϧϳ ϻ ΙϳΣΑ ϡΎϛΣΈΑ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϑϟϭ ϙϋ΍έΫ ϥϣ ϲϠΧ΍Ωϟ΍ ΏϧΎΟϟ΍ ϰϠϋ ˯΍ϭϬϟ΍ ϡϭρέΧ ϥ΃ ϥϣ Ωϛ΄Η
12
4
Click
1-2 cm
3
3
4
If taking measurements on the right arm,
refer to:
FR
Pour la prise de mesures au bras droit, voir:
DE
Bei Messungen am rechten Arm siehe:
IT
Se la misurazione viene eseguita al braccio destro,
fare riferimento a:
ES
Si va a realizar mediciones en el brazo derecho, consulte:
NL
Als u metingen aan de rechterarm uitvoert, raadpleeg dan:
RU
При измерении на правой руке см.
TR
Sağ koldan ölçüm yapıyorsanız aşağıdakilere bakın:
AR
:ϰϟ· ϊΟέ΍ ˬϥϣϳϷ΍ ω΍έΫϟ΍ ϰϠϋ αΎϳϘϟ΍ ˯΍έΟ· ϝΎΣ ϲϓ
Instruction Manual
General Precautions
1
Instruction Manual
1
Instruction Manual
5
Sitting Correctly
FR
Position assise correcte
NL
Correct zitten
DE
Korrekte Körperhaltung RUПравильная поза при измерении
IT
Come sedere nel modo corretto TR Düzgün Oturma
ES
mo sentarse correctamente
AR
΢ϳΣλ ϝϛηΑ αϭϠΟϟ΍
Sit comfortably with your back and arm supported.
FR
S’asseoir confortablement de manière à ce que le dos et le bras soient bien soutenus.
DE
Bequem hinsetzen, mit dem Rücken anlehnen und den Arm auf eine Unterlage legen.
IT
Sedere comodamente con la schiena e il braccio ben sostenuti.
ES
Siéntese cómodamente de modo que la espalda y el brazo estén bien apoyados.
NL
Neem een comfortabele zitpositie in, met uw rug en arm ondersteund.
RU
Сядьте удобно, чтобы спина и рука опирались на что-либо.
TR
Sırtınız ve kolunuz desteklenerek rahat bir şekilde oturun.
AR
.ΩΎϧΗγ΍ ϊοϭ ϲϓ ω΍έΫϟ΍ϭ έϬυϟ΍ ϥϭϛϳ ΙϳΣΑ ΢ϳέϣ ϝϛηΑ αϠΟ΍
Place the arm cuff at the same level as your heart.
FR
Le brassard doit se trouver au même niveau que votre cœur.
DE
Die Manschette auf Herzhöhe platzieren.
IT
Posizionare il bracciale allo stesso livello del cuore.
ES
Coloque el manguito al mismo nivel que el corazón.
NL
Plaats de armmanchet op hetzelfde niveau als uw hart.
RU
Манжета должна находиться на уровне сердца.
TR
Kolluğu kalbinizle aynı düzeye getirin.
AR
.Ϫγϔϧ ΏϠϘϟ΍ ϯϭΗγϣ ϲϓ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϊο
Keep feet flat, legs uncrossed, remain still and do not talk.
FR
Garder les pieds à plat, les jambes non croisées, ne pas bouger et ne pas parler.
DE
ße flach auf den Boden stellen, die Beine nicht kreuzen, still halten und nicht sprechen.
IT
Tenere i piedi ben poggiati, non incrociare le gambe, rimanere fermi e non parlare.
ES
Mantenga los pies planos, las piernas sin cruzar, quédese quieto y no hable.
NL
Houd de voeten plat, benen niet gekruist, zit stil en praat niet.
RU
Поставьте ноги ровно, не перекрещивая их, не двигайтесь и не разговаривайте.
TR
Ayaklarınızı düz, bacaklarınızı açık tutun, hareketsiz kalın ve konuşmayın.
AR
.ΙΩΣΗΗ ϻϭ ϙΗΎΑΛ ϰϠϋ υϓΎΣϭ ΩϋΎΑΗϣ ϊοϭ ϲϓ ϙϳϗΎγϭ ΢˷ργϣ ϊοϭ ϲϓ ϙϳϣΩϗ ϝόΟ΍
1
2
3
1
2
3
6
Taking a Measurement
FR
Réalisation d’une mesure
NL
Een meting doen
DE
Vornehmen einer Messung
RU
Выполнение измерений
IT
Misurazione
TR
Ölçüm Yapma
ES
Obtención de una lectura
AR
αΎϳϘϟ΍ ˯΍έΟ·
*The high blood pressure definition is based on the 2018 ESH/ESC Guidelines.
FR
*La définition de l’hypertension est basée sur les recommandations ESH/ESC 2018.
DE
*Die Definition für Bluthochdruck basiert auf den 2018 ESH/ESC Richtlinien.
IT
*La definizione di alta pressione arteriosa si basa sulle linee guida 2018 di ESH/ESC.
ES
*La definición de presión arterial alta se basa en las guías 2018 ESH/ESC.
NL
*De definitie van hoge bloeddruk is gebaseerd op de ESH/ESC-richtlijnen uit 2018.
RU
*Определение высокого артериального давления основано на Рекомендациях 2018 ESH/ESC.
TR
*Yüksek kan basıncı tanımı, 2018 ESH/ESC Kılavuzlarını temel alır.
AR
) ϡΩϟ΍ ρϐο ρέϔϟ ΔϳΑϭέϭϷ΍ ΔϳόϣΟϟ΍ Ε΍ΩΎηέ· ϰϟ· ΩϧΗγϳ ϊϔΗέϣϟ΍ ϡΩϟ΍ ρϐο ϑϳέόΗ*ESH Ώρϟ ΔϳΑϭέϭϷ΍ ΔϳόϣΟϟ΍/( ) ΏϠϘϟ΍ESC ϡΎόϟ (2018.
**An irregular heart beat rhythm is defined as a rhythm that is 25 % less or 25 %
more than the average rhythm detected during a measurement.
FR
**Un rythme cardiaque irrégulier est défini comme un rythme inférieur ou supérieur de 25% au rythme
moyen détecté durant une mesure.
DE
**Ein unregelmäßiger Herzschlag ist definiert als ein Herzrhythmus, der weniger als 25% oder mehr als
25% des mittleren Herzrhythmus beträgt, der während der Blutdruckmessung erkannt wird.
IT
**Si definisce ritmo cardiaco irregolare un ritmo cardiaco inferiore del 25% o superiore del 25% rispetto
al ritmo medio rilevato durante una misurazione.
ES
**Latido cardíaco irregular se define como un ritmo que es un 25% menor o un 25% mayor que el ritmo
medio detectado durante una medición.
NL
**Een onregelmatig hartslagritme wordt gedefinieerd als een ritme dat 25% lager of 25% hoger is dan
het gemiddelde ritme dat tijdens een meting wordt gedetecteerd.
RU
**Нерегулярный ритм сердцебиения — это ритм, который на 25% медленнее или быстрее
измеренного среднего ритма.
TR
**Düzensiz kalp atışı ritmi, bir ölçüm sırasında saptanan ortalamadan %25 daha düşük veya %25 daha
yüksek ritim olarak tanımlanır.
AR
ϝΩόϣΑ αΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ ϪϓΎηΗϛ΍ ϡΗϳ ϱΫϟ΍ ϲόϳΑρϟ΍ ϡ˸υϧϟ΍ ϥϣ ϝϗ΃ ϡ˸υϧ Ϫϧ΄Α ΏϠϘϟ΍ ΕΎΑέο Ώ΍έρο΍ ϑέό˵ϳ**˻˾ ϝΩόϣΑ Ϫϧϣ έΛϛ΃ ϭ΃ ̃˻˾.̃
9.1 Restoring to the Default Settings
FR
Réinitialisation aux réglages par défaut
DE
Wiederherstellen der Standardeinstellungen
IT
Ripristino delle impostazioni predefinite
ES
Restablecimiento a los ajustes de fábrica
NL
De standaardinstellingen herstellen
RU
Восстановление настроек по умолчанию
TR
Varsayılan Ayarları Geri Yükleme
AR
Δϳο΍έΗϓϻ΍ Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍ ΓΩΎόΗγ΍
Do not throw the air plug away. The air plug can be applicable to the optional cuff.
FR
Ne pas jeter la prise de gonflage. La prise de gonflage peut être utilisée pour le brassard en option.
DE Entsorgen Sie den Luftschlauchstecker nicht. Der Luftschlauchstecker wird für die optionale
Manschette verwendet.
IT
Non gettare via l’attacco del tubo dell’aria. L’attacco del tubo dell’aria può essere applicato al bracciale
opzionale.
ESNo tire el conector para tubo de aire. El conector para tubo de aire puede ser utilizado con el manguito
opcional.
NL Gooi de plug van de luchtslang niet weg. De plug van de luchtslang kan worden gebruikt op de
optionele manchet.
RU
Не выбрасывайте воздушный штекер. Он может подойти к дополнительной манжете.
TR Hava tıpasını atmayın. Hava tıpası isteğe bağlı kolluğa uygulanabilir.
AR
.ϱέΎϳΗΧϻ΍ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϊϣ ˯΍ϭϬϟ΍ ΓΩ΍Ωγ ϝΎϣόΗγ΍ ϥϛϣϳ .˯΍ϭϬϟ΍ ΓΩ΍Ωγ ϥϣ ιϠΧΗΗ ϻ
7
Checking Readings
FR
Vérification des résultats
NL
Metingen bekijken
DE Prüfen der Messwerte
RU
Проверка результатов
IT Controllo dei risultati
TR
Ölçüm Değerlerini Kontrol Etme
ES
Comprobación de lecturas
AR
Ε΍˯΍έϘϟ΍ ϥϣ ϖϘΣΗϟ΍
Appears if “SYS” is 135 mmHg or
above and/or “DIA” is 85 mmHg*
or above.
FR
S’affiche si «SYS» est égale ou supérieure
à 135mmHg et/ou «DIA» égale ou
supérieure à 85mmHg*.
DE
Wird angezeigt, wenn „SYS“ 135mmHg
oder mehr beträgt und/oder wenn „DIA“
85mmHg* oder mehr beträgt.
IT
Viene visualizzato se la pressione sistolica
“SYS” è pari o superiore a 135 mmHg e/o
la pressione diastolica “DIA è pari o
superiore a 85 mmHg*.
ES
Aparece si “SIS” es 135mmHg o superior
y/o “DIA” es 85mmHg* o superior.
NL
Verschijnt alsSYS 135 mmHg of hoger is
en/of “DIA” 85 mmHg* of hoger is.
RU
Отображается, если «SYS»
(Систолическое давление) 135 мм рт.ст.
и выше и/или «DIA» (Диастолическое
давление) 85 мм рт.ст.* и выше.
TR
“SYS” 135mmHg ya da üstünde
olduğunda ve/veya “DIA” 85mmHg* ya
da üstünde olduğunda görünür.
AR
" ϥΎϛ ΍Ϋ· έϬυΗSYS ώϠΑϳ "˺˼˾ ϭ΃ Ύ˱ϳϘΑ΋ί ΍˱έΗϣϳϠϠϣ ϭ΃/ϭ έΛϛ΃DIA "́˾.έΛϛ΃ ϭ΃ *Ύ˱ϳϘΑ΋ί ΍˱έΗϣϳϠϠϣ "
Appears when your body moves during a measurement. Remove the arm
cuff, wait 2 - 3 minutes and try again.
FRS’affiche si vous bougez pendant une mesure. Retirer le brassard, attendre 2 à 3minutes et
essayer à nouveau.
DE
Wird angezeigt, wenn Sie sich während der Messung bewegen. Nehmen Sie die Manschette ab,
warten Sie 2–3Minuten und versuchen Sie es erneut.
IT Viene visualizzato se l’utilizzatore si muove durante la misurazione. Rimuovere il bracciale,
attendere 2-3 minuti e riprovare.
ES
Aparece cuando se mueve el cuerpo durante una medición. Retire el manguito, espere
unos 2 o 3minutos e inténtelo de nuevo.
NL Verschijnt wanneer uw lichaam tijdens een meting beweegt. Verwijder de armmanchet, wacht
2-3 minuten en probeer het opnieuw.
RU
Отображается при движении тела во время измерения. Снимите манжету, подождите
2-3 минуты и попробуйте еще раз.
TR Bir ölçüm esnasında vücudunuz hareket ettiğinde görünür. Kolluğu çıkarın, 2 - 3dakika
bekleyip tekrar deneyin.
AR
ϥϣ έυΗϧ΍ϭ ω΍έΫϠϟ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ Δϟ΍ίΈΑ ϡϗ .αΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ ϙϣγΟ ϙέΣΗ Ωϧϋ έϬυΗ˻ ϰϟ· ˼.ϯέΧ΃ Γέϣ ϝϭΎΣϭ ϖ΋ΎϗΩ
1
2
3
4
1
2
Appears when an irregular rhythm** is detected during a measurement.
If it appears repeatedly, OMRON recommends to consult your physician.
FR
S’affiche lorsqu’un rythme irrégulier** est détecté pendant une mesure. S’il s’affiche à plusieurs
reprises, OMRON recommande de consulter votredecin.
DE
Wird angezeigt, wenn während einer Messung ein unregelmäßiger Herzschlag** festgestellt
wird. Wird das Symbol wiederholt angezeigt, empfiehlt OMRON, sich an Ihren Arzt zu wenden.
IT
Viene visualizzato se nel corso di una misurazione viene rilevato un ritmo cardiaco irregolare**.
Se il simbolo appare ripetutamente, OMRON consiglia di consultare il medico curante.
ES
Aparece cuando se detecta un ritmo irregular** durante una medición. Si aparece varias veces,
OMRON recomienda que consulte a su médico.
NL
Verschijnt wanneer tijdens een meting een onregelmatig ritme** wordt gedetecteerd. Als dit
herhaaldelijk verschijnt, raadt OMRON aan om uw arts te raadplegen.
RU
Отображается, если при измерении определяется нерегулярный ритм**. Если этот символ
отображается неоднократно, компания OMRON рекомендует обратиться к лечащему врачу.
TR
Bir ölçüm esnasında düzensiz ritim** saptandığında görünür. Tekrarlı şekilde görünürse
OMRON doktorunuza danışmanızı önerir.
AR
ˬέέϛΗϣ ϝϛηΑ ΎϫέϭϬυ Ωϧϋ .αΎϳϘϟ΍ ΔϳϠϣϋ ˯ΎϧΛ΃ ϲϓ **ΏϠϘϟ΍ ΕΎΑέο ϡΎυΗϧ΍ ϡΩϋ ϑΎηΗϛ΍ Ωϧϋ έϬυΗ
ϲλϭΗOMRON.ϙΑϳΑρ ΓέΎηΗγΎΑ
Cuff is tight enough.
FR
Le brassard est suffisamment serré.
DE
Manschette sitzt ausreichend straff.
IT
Il bracciale è stretto a sufficienza.
ES
El manguito está lo suficientemente prieto.
NL
Manchet zit strak genoeg.
RU
Манжета затянута достаточно туго.
TR
Kolluk yeterince sıkıdır.
AR
.ϲϔϛϳ ΎϣΑ ϡϛΣϣ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍
Apply cuff again MORE TIGHTLY.
FR
Poser le brassard en le serrant davantage.
DE Manschette STRAFFER ziehen.
IT Applicare di nuovo il bracciale
STRINGENDOLO DI PIÙ.
ES
Vuelva a poner el manguito MÁS PRIETO.
NL Breng de manchet STRAKKER aan.
RU
Наложите манжету еще раз БОЛЕЕ ТУГО.
TR
Kolluğu tekrar, DAHA SIKI bir şekilde takın.
AR
.Ύ˱ϣΎϛΣ· έΛϛ΃ ϝϛηΑ ϯέΧ΃ Γέϣ ρϏΎοϟ΍ ρϳέηϟ΍ ϑϟ
3
4
4
Error messages or other problems? Refer to:
FR
Messages d’erreur ou autres problèmes? Voir:
Instruction Manual
1.
DE Weitere Fehlermeldungen oder Probleme siehe:
IT
Messaggi di errore o altri problemi? Fare riferimento a:
ES
¿Hay mensajes de error u otros problemas? Consulte:
NL
Foutmeldingen of andere problemen? Raadpleeg:
RUСообщения об ошибках или другие
неисправности? См.
TR
Hata mesajları veya başka sorunlar mı var? Bkz:
AR
:ϰϟ· ϊΟέ΍ ˮϯέΧϷ΍ Εϼϛηϣϟ΍ ϭ΃ ΄ρΧϟ΍ ϝ΋Ύγέ
8
Using Memory Functions
FRUtilisation des fonctions de mémoire
NL
Geheugenfuncties gebruiken
DE Verwendung der Speicherfunktionen
RU
Использование функции памяти
IT Uso delle funzioni di memoria
TR
Hafıza Fonksiyonunun Kullanılması
ESUso de las funciones de memoria AR
Γέϛ΍Ϋϟ΍ ϑ΋Ύυϭ ϡ΍ΩΧΗγ΍
8.1 Readings Stored in Memory
FRMesures stockées en mémoire
DE
Gespeicherte Messwerte
IT Risultati conservati in memoria
ES
Lecturas guardadas en la memoria
NL Metingen opgeslagen in het geheugen
RU
Сохранение результатов в памяти
TR Hafızaya Kaydedilen Değerler
AR
Γέϛ΍Ϋϟ΍ ϲϓ Ε΍˯΍έϘϟ΍ ϥϳίΧΗ ϡΗ
Up to 30 readings are stored.
FR
Jusqu’à 30mesures sont stockées.
DE Es werden bis zu 30Messwerte gespeichert.
IT
Vengono conservati fino a 30 risultati.
ESSe almacenan hasta 30lecturas.
NL
Er kunnen tot 30 meetwaarden worden opgeslagen.
RUСохраняется до 30 результатов.
TR
30 adede kadar ölçüm değeri saklanır.
AR
ϰϟ· ΔϧίΧϣϟ΍ Ε΍˯΍έϘϟ΍ ΩΩϋ ϝλϳ˼˹.Γ˯΍έϗ
1
Instruction Manual
1
Instruction Manual
9
Other Settings
FR
Autres réglages
NL
Andere instellingen
DE
Weitere Einstellungen
RU
Прочие настройки
IT
Altre impostazioni
TR
Diğer Ayarlar
ES
Otros ajustes
AR
ϯέΧϷ΍ Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍
4sec+
23 5
4sec+
4
1
10
Optional Medical Accessories
FR
Accessoires médicaux optionnels
NL
Optionele medische accessoires
DE
Optionales medizinisches Zubehör
RU
Аксессуары, которые пользователь,
при необходимости, может
приобрести отдельно от комплекта
поставки медицинского изделия
IT
Accessori medicali opzionali
TR
Opsiyonel Tıbbi Aksesuarlar
ES
Accesorios médicos opcionales
AR
ΔϳέΎϳΗΧϻ΍ ΔϳΑρϟ΍ ΕΎϘΣϠϣϟ΍
Wide Range Soft Cu
HEM-RML31
22 - 42 cm
Small Cu
HEM-CS24
17 - 22 cm
Medium Cu
HEM-CR24
22 - 32 cm
HHP-CM01 HHP-BFH01
AC Adapter
https://www.omron-healthcare.com/
Manufacturer
Fabricant
Produttore
Fabricante
Fabrikant
Производитель
Üretici
 
ΓΩϭΩΣϣϟ΍έϳϛΙϠϳϫϥϭέϣ΍Δϛέη
    
   
 
 
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN
ϥΎΑΎϳϟ΍617-0002ϭΗϭϳΎϛˬϭϛϭϣϭηϭΩ΍έΗϭΑϭγΗϭϧϭϛ53
EU-representative
Mandataire dans l’UE
Rappresentante per l’UE
Representante en la UE
Представитель в ЕС
AB temsilcisi
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Importer in EU
Importateur dans l’UE
Importatore per l’UE
Importador en la UE
Импортер в ЕС
AB'de İthalatçı
Production Facility
Site de production Planta de producción
Productiefaciliteit
Производственно
е подразделение
Üretim Tesisi
OMRON MEDIZINTECHNIK
HANDELSGESELLSCHAFT mbH
www.omron-healthcare.com/distributors
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
www.omron-healthcare.com/distributors
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com/distributors
Omron Healthcare Brasil Indústria e
Comércio de Produtos Médicos Ltda
Av. Ain Ata (Lot. M II. P I Logístico),
nº 370 – Lote 12 – Quadra B – Jardim Ermida I
13212-213 – Jundiai – SP – Brazil
Hersteller
EU-Vertreter
Produktionsstätte
Importeur in der EU
 
Issue Date / Date de publication / Ausgabedatum /
Data di pubblicazione / Fecha de publicación /
Uitgiftedatum / Дата выпуска / Teslim Tarihi /
: 2021-05-17
Made In Brazil / Fabriqué au Brésil / Hergestellt in Brasilien /
Fabbricato in Brasile / Fabricado en Brasil / Geproduceerd in Brazilië /
Сделано в Бразилии / Brezilya’da üretilmiştir /
Vertegenwoordiging in de EU
Importeur in de EU
Stabilimento di produzione
Subsidiaries
Consociate
Niederlassungen
Succursales Филиалы
Yan Kuruluşlar
Importer in the United
Kingdom and UK
responsible person
Dochterondernemingen
Empresas liales
  
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Gima 49902 El kitabı

Tip
El kitabı

İlgili Makaleler