www.blackanddecker.eu
12
10
11
PD1200
PD1080
3
A
C
D
F
B
12
14
17
13
16
15
18
6
19
18
14
12
PD1200 ONLY
PD1200 ONLY
11
4
I
G
H
20
21
21
22
22
31
NEDERLANDS
Accu's
Als u het product zelf wilt afvoeren, moet u de batterijen
op de hierna beschreven wijze verwijderen en conform
de geldende voorschriften afvoeren.
Laat het apparaat werken tot de motor stopt om de accu
te ontladen.
Keer het apparaat om om toegang te krijgen tot de
schroeven waarmee de zool is vastgezet (fig. H & I).
Verwijder de 4 schroeven (21 of 22).
Verwijder de zool.
Maak de 3-pins aansluiting los.
Plaats de batterij in een geschikte verpakking om te
voorkomen dat de polen worden kortgesloten.
NiHM-batterijen kunnen worden gerecycled. Breng ze
naar een servicecentrum of een inzamellocatie in uw
woonplaats.
Technische gegevens
Geluidsdrukniveau, gemeten
volgens EN 60704-1: = 72 dB(A)
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de
datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van
het product of de vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf
of door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker-personeel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl
om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en
speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het
merk Black & Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl.
Black & Decker-accu's kunnen veelvuldig worden
herladen. Gooi afgedankte accu's op verantwoorde
wijze weg:
PD1200 H2 PD1080 H2
Sp
anning Vd
c 12 10,8
Gewicht kg 1,8 1,75
Lader *A170020D
Ingangsspanning Vac 230
Uitgangsspanning Vac 17
Uitgangsstroom mA 200
Oplaadtijd ca. h 24
Gewicht kg 0,2
Elektrische
borstelkop
Spanning Vdc 2,4
Borstelrotatie tpm 2500
48
SVENSKA
Tekniska data
Ljudnivå, mätt enligt
EN 60704-1: = 72 dB(A)
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller
utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund
av material- och/eller fabrikationsfel eller brister
i överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden, förutom om:
Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt
eller uthyrningssyfte.
Produkten har utsatts för felaktig användning
eller skötsel.
Produkten har skadats av främmande föremål,
ämnen eller genom olyckshändelse.
Reparation har utförts av någon annan än en
auktoriserad Black & Decker-verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För
information om närmaste auktoriserad verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som
är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade
verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängliga
på Internet: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt och för att få
information om nya produkter och specialerbjudanden.
Ytterligare information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment återfinns på www.blackanddecker.se.
PD1200 H2 PD1080 H2
Spänning Vdc 12 10,8
Vikt kg 1,8 1,75
Laddare *A170020D
Spänning Vac 230
Utspänning Vac 17
Utst
röm mA 200
Laddningstid cirka h 24
Vikt kg 0,2
Motorborsthuvud
Spänning Vdc 2,4
Borstrotation vpm 2500
49
NORSK
NORSK
Bruksområde
Den håndholdte støvsugeren Dustbuster Flexi
TM
fra Black &
Decker er konstruert for lett støvsuging på tørre overflater.
Apparatet er kun tiltenkt for bruk i husholdningen.
Sikkerhetsinstrukser
Advarsel! Ved bruk av batteridrevne apparater må
grunnleggende sikkerhetsforholdsregler (inkludert punktene
som er beskrevet nedenfor) alltid følges for å redusere
risikoen for brann, batterilekkasje, personskade og skade
på materiell.
Les hele håndboken nøye før du bruker apparatet.
Tiltenkt bruk er beskrevet i denne håndboken. Bruk av
tilbehør eller utføring av oppgaver som ikke er anbefalt
for apparatet i denne håndboken, kan medføre fare for
personskade.
Oppbevar håndboken for fremtidig referanse.
Bruk av apparatet
Må ikke brukes i nærheten av vann.
Ikke bruk apparatet til å suge opp væske eller materialer
som kan ta fyr.
Ikke senk apparatet ned i vann.
Ikke dra i ledningen når du skal fjerne laderen fra
stikkontakten. Hold ledningen til laderen borte fra
varmekilder, olje og skarpe kanter.
Det er ikke meningen at dette verktøyet skal brukes
av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske,
sansemessige eller mentale evner, eller som mangler
erfaring og kunnskap, med mindre de har fått oppfølging
eller instruksjon når det gjelder bruken av apparatet,
fra en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn skal være under oppsyn så det sikres at de
ikke leker med apparatet.
Etter bruk
Fjern laderen fra stikkontakten før du rengjør selve
laderen eller ladeenheten.
Når apparatet ikke er i bruk, skal det oppbevares på et
tørt sted.
Barn skal ikke ha tilgang til apparater som ikke er i bruk.
Kontroll og reparasjon
Kontroller at apparatet ikke er skadet eller har defekte
deler før du bruker det. Kontroller om noen av delene
har sprekker, om bryterne er skadet, eller om det er
andre forhold som kan ha innvirkning på driften.
Ikke bruk apparatet hvis det har skadde eller
defekte deler.
Overlat reparasjon eller utskifting av skadde eller
defekte deler til et autorisert serviceverksted.
Kontroller jevnlig om ledningen til laderen er skadd. Skift
ut laderen hvis ledningen har skade eller laderen ikke
virker slik den skal.
Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut andre deler enn de
som er oppgitt i denne håndboken.
Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier
og ladere
Batterier
Forsøk aldri å åpne uansett hvilket formål du måtte ha.
Ikke utsett batteriet for vann.
Ikke utsett batteriet for varme.
Skal ikke oppbevares på steder der temperaturen
kan overskride 40°C.
Skal lades bare ved omgivelsestemperaturer
mellom 10°C og 40°C.
Bruk bare ladere av typen som følger med maskinen/
redskapet. Hvis du bruker feil lader, kan dette føre til
et elektrisk støt eller at batteriet overopphetes.
Følg instruksjonene i avsnittet ”Miljø” når du skal kaste
batterier.
Ikke skad eller deformer batteripakken ved punktering
eller støt, da dette kan føre til risiko for personskade
og brann.
Ikke lad skadede batterier.
Under ekstreme forhold kan det forekomme
batterilekkasje. Hvis du oppdager væske på batteriene,
må du tørke den forsiktig av med en klut. Unngå kontakt
med huden.
Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller
øynene, følger du instruksjonene nedenfor.
Advarsel! Batterivæsken kan føre til personskade eller
skade på eiendom. Ved hudkontakt skyller du umiddelbart
med vann. Hvis huden blir rød eller irritert eller smerter
inntreffer, søk øyeblikkelig medisinsk hjelp. Hvis væsken
kommer i kontakt med øynene, skyller du umiddelbart med
rent vann og søker øyeblikkelig medisinsk hjelp.
Ladere
Laderen er konstruert for en bestemt spenning. Kontroller
alltid at nettspenningen er i overensstemmelse med
spenningen på typeskiltet.
Advarsel! Prøv aldri å skifte ut laderen med et
vanlig nettstøpsel.
Black & Decker-laderen skal bare brukes til å lade
batteriet i apparatet/verktøyet som laderen kom
sammen med. Andre batterier kan sprekke og føre
til personskade og materiell skade.
Prøv aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
53
NORSK
Tekniske data
Lydtrykknivå målt i henhold
til EN 60704-1: = 72 dB(A)
Garanti
Black & Decker er trygg på kvaliteten til sine produkter
og tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen
kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter, og er ikke
i konflikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFTA-
medlemsstatene.
Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grunn av
material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold
til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar
Black & Decker seg å skifte ut defekte deler, reparere
produkter som har vært utsatt for alminnelig slitasje, eller
bytte ut slike produkter med minst mulig vanskelighet for
kunden, med mindre:
produktet har vært brukt i yrkes-/næringsvirksomhet
eller til utleie.
produktet har vært utsatt for feilaktig bruk eller
mislighold.
produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander eller
stoffer eller ved et uhell.
reparasjoner er forsøkt utført av andre enn autoriserte
serviceverksteder eller Black & Deckers
serviceteknikere.
For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering
leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted.
For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted,
kontakt ditt lokale Black & Decker-kontor på den adressen
som er angitt i bruksanvisningen. En oversikt over
autoriserte serviceverksteder og opplysninger om
ettersalgsservice og kontakter er også tilgjengelig
på Internett: www.2helpU.com
Besøk vårt webområde www.blackanddecker.no for
å registrere ditt nye Black & Decker-produkt og for å holde
deg oppdatert om nye produkter og spesialtilbud. Du finner
mer informasjon om Black & Decker og produktutvalget vårt
www.blackanddecker.no.
PD1200 H2 PD1080 H2
Spenning V DC 12 10,8
Vekt kg 1,8 1,75
Lader *A170020D
Inngangsspenning V AC 230
Utgangsspenning V AC 17
Utgangsstrøm mA 200
Omtrentlig ladetid t 24
Vekt kg 0,2
Strømforsynt
børstehode
Spenning V DC 2,4
Børsterotasjon rpm 2500
63
SUOMI
Tekniset tiedot
Äänenpainetaso mitattuna
EN 60704-1:n mukaisesti: = 72 dB(A)
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut materiaali- ja/
tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu
on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin.
Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja
Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa
laitteen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja,
jotka johtuvat laitteen
normaalista kulumisesta
ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku
muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää
koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle
huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian
ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa
ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä
osoitteesta www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
Käy verkkosivuillamme osoitteessa
www.blackanddecker.fi ja rekisteröi uusi Black & Decker
-tuotteesi. Sivuilta saat myös tietoa uusista tuotteista
ja erikoistarjouksista. Lisätietoja Black & Decker
-tuotemerkistä ja tuotevalikoimastamme on osoitteessa
www.blackanddecker.fi.
PD1200 H2 PD1080 H2
Jännite V DC 12 10,8
Paino kg 1,8 1,75
Laturi *A170020D
Syöttöjännite V AC 230
Lähtöjännite V AC 17
Latausvirta mA 200
Arvioitu latausaika h 24
Paino kg 0,2
Moottoriharjapää
Jännite V DC 2,4
Harjan pyörimisnopeus rpm 2500
69
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Στάθμη ηχητικής πίεσης, μετρημένης
σύμφωνα με το πρότυπο EN 60704-1: = 72 dB(A)
Εγγύηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των
προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα
γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν
ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός
της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων
Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της
Bl
ack & D
ecker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών
υλικών, ποιότητας εργασίας ήέλλειψης συμφωνίας με τις
προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς,
η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των
ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που
έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την
αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να
εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της,
εκ
τός εάν:
Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό,
επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί.
Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ήέχει
παραμεληθεί.
Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα,
από ουσίες ή λόγω ατυχήματος.
Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό
που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker.
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη
αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας,
επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη
διεύθυνση που αν
αγράφεται στο εγ
χειρίδιο. Επίσης, για να
πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών
της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που
παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο
Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας
www.blackanddecker.eu για να καταχωρήσετε το νέο σας
προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα
προϊό
ντα και τι
ς ειδικές προσφορές. Περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα Black & Decker και τη
σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση
www.blackanddecker.eu.
PD1200 H2 PD1080 H2
Τάση Vdc 12 10,8
Βάρος kg 1,8 1,75
Φορτιστής *A170020D
Τάση εισόδου Vac 230
Τάση εξόδου Vac 17
Ρεύμα εξόδου mA 200
Χρόνος φόρτισης κατά
προσέγγιση
h24
Βάρος kg 0,
2
Τροφοδοτούμενη
κεφαλή βούρτσας
Τάση Vdc 2,4
Περιστροφή βούρτσας σ.α.λ.2500
70
TÜRKÇE
Türkçe
Kullanım amacı
Black & Decker Dustbuster Flexi
TM
markalı elektrik
süpürgeniz vakumlu kuru temizleme yapılması amacıyla
tasarlanmıştır. Bu cihaz yalnızca ev temizliğinde kullanılır.
Güvenlik talimatları
Uyarı! Pille çalışan cihazlar kullanılırken yangın tehlikesini,
pillerin akmasını, fiziksel yaralanmaları ve maddi zararları
azaltmak için aşağıda belirtilen talimatların yanı sıra temel
güvenlik önlemlerine de her zaman uyulmalıdır.
Cihazı kullanmadan önce bu elkitabını baştan sona
dikkatle okuyun.
Cihazın kullanım amacı bu elkitabında açıklanmıştır.
Cihazın çeşitli talimatları içeren bu elkitabında
önerilenlerden başka yardımcı veya ek parçalarla
birlikte kullanılması ya da farklı amaçlarla çalıştırılması
fiziksel yaralanmaya yol açabilir.
İleride başvurmak üzere bu elkitabını saklayın.
Cihazınızın kullanılması
Su bulunan alanların yakınında kullanmayın.
Cihazı, sıvıları veya herhangi bir yanıcı maddeyi
çekmek için kullanmayın.
Cihazı suya batırmayın.
Şarj cihazını prizden çıkarırken asla kablosundan
tutarak çekmeyin. Şarj cihazı kablosunu ısıdan, yağdan
ve keskin kenarlı cisimlerden uzak tutun.
Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
gerekli denetim ve yönlendirme uygulanmadıkça,
(çocuklar dahil) fiziksel, duyusal ya da zihinsel
kapasiteleri kısıtlı olan veya yeterli deneyim ve bilgiye
sahip olmayan kişilerce kullanılmamalıdır.
Çocuklar gözetim altında tutulmalı, böylece cihazla
oynamamaları sağlanmalıdır.
Kullanım sonrası
Şarj cihazını veya şarj ana ünitesini temizlemeden önce
şarj cihazını prizden çekin.
Cihaz, kullanılmadığı zaman kuru bir yerde
saklanmalıdır.
Cihazlar çocukların ulaşamayacağı yerlere
kaldırılmalıdır.
İnceleme ve onarımlar
Kullanmadan önce cihazı kontrol ederek hasarlı ya da
arızalı parça olup olmadığına bakın. Parçalarda kırılma,
ğmelerde hasar ve cihazın çalışmasını
etkileyebilecek başka durumlar olup olmadığını kontrol
edin.
Hasarlı veya arızalı parça varsa, cihazı kullanmayın.
Hasarlı veya arızalı parçaların onarım ya da değiştirme
işlemlerini yetkili serviste yaptırın.
Şarj cihazı kablosunun hasar görüp görmediğini düzenli
aralıklarla kontrol edin. Kablo hasar görmüşse veya
arızalıysa, şarj cihazını değiştirin.
Bu elkitabında belirtilenler dışında, hiçbir parçayı
yerinden çıkarmayın ya da değiştirmeyin.
Piller ve şarj cihazları ile ilgili ek güvenlik talimatları
Piller
Hangi nedenle olursa olsun pillerin içini açma
girişiminde bulunmayın.
Pili su ile temas ettirmeyin.
Pili ısıya maruz bırakmayın.
Sıcaklığın 40°C’yi geçebileceği ortamlarda saklamayın.
Yalnızca 10 °C ile 40 °C arasındaki ortam
sıcaklıklarında şarj edin.
Yalnızca cihazla/araçla birlikte sağlanan şarj cihazlarını
kullanın. Yanlış şarj cihazının kullanımı, elektrik
çarpması veya pilin aşırı ısınmasına yol açabilir.
Pilleri atarken “Çevrenin Korunması” başlıklı bölümde
verilen talimatları uygulayın.
Yaralanma ve yangın riski oluşturabileceğinden, pil
takımına delerek veya darbe ile zarar vermeyin ya da pil
takımını bu şekilde deforme etmeyin.
Hasarlı pilleri şarj etmeyin.
Aşırı derecede zorlayıcı koşullarda pillerde akma
olabilir. Pillerin üzerinde sıvı olduğunu fark ederseniz bu
sıvıyı bir bez yardımıyla dikkatli bir biçimde silin. Ciltle
temas ettirmekten kaçının.
Sıvının cildinize veya gözünüze temas etmesi
durumunda aşağıdaki talimatları uygulayın.
Uyarı! Pilden akan sıvı, fiziksel yaralanmalara veya maddi
zarara neden olabilir. Cildinizle teması durumunda cildinizi
hemen bol suyla durulayın. Kızarıklık veya tahriş meydana
gelirse ya da acı duyarsanız tıbbi yardım alın. Sıvının gözle
teması durumunda gözü hemen temiz suyla yıkayın ve tıbbi
yardım alın.
Şarj cihazları
Şarj cihazınız belirli bir voltajda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Şebeke voltajının, cihazın teknik özelliklerinin
bulunduğu etikette belirtilen voltaj değerine uyup uymadığını
her zaman
kontrol edin.
Uyarı! Asla şarj cihazı ünitesini normal bir şebeke fişiyle
değiştirme girişiminde bulunmayın.
Black & Decker şarj cihazınızı yalnızca cihazla/araçla
birlikte sağlanan pili şarj etmek için kullanın. Başka piller
patlayarak fiziksel yaralanmalara ve hasara neden
olabilir.
Tek kullanımlık pilleri şarj etmeye çalışmayın.
71
TÜRKÇE
Besleme kablosu zarar görürse, tehlikeli bir durum
oluşmasını önlemek için üretici veya yetkili bir Black &
Decker Servis Merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir.
Şarj cihazını su ile temas ettirmeyin.
Şarj cihazının içini açmayın.
Şarj cihazını kurcalamayın.
Cihaz/araη/pil, havadar bir yerde ώarj edilmelidir.
Elektrik güvenliği
Şarj cihazınız belirli bir voltajda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Şebeke voltajının, cihazın teknik özelliklerinin
bulunduğu etikette belirtilen voltaj değerine uyup uymadığını
her zaman kontrol edin. Asla şarj cihazı ünitesini normal bir
şebeke fişiyle değiştirme girişiminde bulunmayın.
Özellikler
Bu cihaz, aşağıdaki özelliklerin bazılarını veya tümünü
kapsamaktadır.
1. Açma/kapatma düğmesi
2. Çıkarılabilir hortum/sap
3. Kilitleme halkası
4. Hortum
5. Filtre temizleme tekerleği
6. Şarj girişi
7. Saydam kapı
8. LED şarj göstergesi
9. Kapı mandalı
10
. İkisi
bir arada kombi hortum başlığı aksesuarı
11. Aksesuar klipsi
Aşağıdaki aksesuarlar, yalnızca PD1200 (şekil A ve B)
modelinde bulunmaktadır:
12. Aksesuar muhafazası
13. Elektrikli fırça başlığı
14. Dar uçlu boru
Elektrikli fırça başlığı tüm modellerde bulunmaz.
Cihazın kurulması
Aksesuarları takma (şekil A, B ve C)
İkisi bir arada kombi hortum başlığının (10), toz ve döşeme
temizliği için katlanabilir bir fırçası vardır.
Dar uçlu boru (14), dar ve ulaşılması zor olan alanların
temizlenmesini sağlar.
Elektrikli fırça başlığının (13), kendi yeniden şarj edilebilir
pilleri vardır ve cihazdan ayrı bir şekilde şarj edilir, "Pilin şarj
edilmesi" başlıklı bölüme bakın.
Aksesuarı takmak için aksesuar klipsine (11) basın ve
aksesuarı sapın üzerine kaydırın (2).
Aksesuarı çıkarmak için aksesuar klipsine (11) basın ve
aksesuarı çıkarın.
Gerekirse sap (2), aksesuarların doğrudan hortum
kelepçesine (18) bağlanmasını sağlayacak şekilde
hortumdan (4) çıkarılabilir. Sapı çıkarmak için:
Sapın (2) klipsini açıp cihazdan çıkarın.
Klipsleri serbest bırakmak için, kilitleme halkasını (3)
saat yönünün tersine doğru çevirin.
Hortumu (4) saptan (2) çekip ayırın.
Aksesuarı, doğrudan hortum kelepçesine (18) takın.
Sapı yeniden takmak için:
Aksesuarı hortumdan çıkarın.
Hortumu (4) sapın (2) içine doğru itin. Kilitleme halkasını
(3), yerine oturuncaya kadar saat yönünde çevirin.
Aksesuar muhafazasının takılması (PD1200) (şek. D)
Aksesuarlar kullanımda değilken aksesuar muhafazasında
(12) saklanabilir. Aksesuar muhafazası gerektiğinde
çıkarılabilir.
Aksesuar muhafazasını (12) takmak için, yerine
oturuncaya kadar muhafazayı cihazın gövdesindeki
çıkıntıların üzerine doğru kaydırın.
Aksesuar muhafazasını (12) çıkarmak için, muhafazayı
cihazın ana ünitesinden çekip ayırın.
Kalıntı riskleri
Araç kullanılırken, araçla birlikte gönderilen güvenlik
uyarılarında yer almayan ek kalıntı riskleri ortaya çıkabilir.
Bu riskler yanlış kullanım, uzun süreli kullanım, vb.
nedenlerden kaynaklanabilir.
İlgili güvenlik düzenlemelerine uyulması ve güvenlik
cihazlarının uygulanması durumunda dahi, bazı kalıntı
riskleri önlenemeyebilir. Bu riskler arasında aşağıdakiler
bulunur:
Bu cihaz çift yalıtım ile donatılmıştır, bu nedenle
topraklama kablosuna gerek yoktur. Güç
kaynağının, cihazın teknik özelliklerinin
bulunduğu etikette belirtilen voltaj değerine
uyup uymadığını
her zaman kontrol edin.
Şarj cihazı ya
lnızca ev içi kullanım içindir.
Kullanmadan önce talimatların bulunduğu bu
elkitabını okuyun.
Ortam sıcaklığı aşırı yükselirse, şarj cihazı
otomatik olarak kapanır. Ortam sıcaklığı
şğünde şarj cihazı çalışmaya devam eder.
Yalnızca 10 °C ile 40 °C arasındaki ortam
sıcaklıklarında şarj edin.
+40ºC
+10ºC
72
TÜRKÇE
Dönen/hareket eden parçalara dokunulmasından
kaynaklanan yaralanmalar.
Parça, bıçak veya aksesuar değiştirilirken ortaya çıkan
yaralanmalar.
Bir aracın uzun süre kullanılmasından kaynaklanan
yaralanmalar. Herhangi bir aracı uzun süre
kullanıyorsanız, düzenli olarak kullanıma ara vermeyi
unutmayın.
İşitme güçlüğü.
Aracınızı kullanırken ortaya çıkan tozu solumanızdan
kaynaklanan sağlık tehlikeleri (örneğin, tahta, özellikle
de meşe, kayın ve MDF ürünleri ile çalışırken).
Kullanım
İlk kullanımdan önce pillerin en az 24 saat şarj
edilmesi gerekmektedir.
Cihazı ve elektrikli fırça başlığını (13) en az 24 saat süre
ile şarj cihazına takın.
Pilleri aşağıda anlatıldığı gibi şarj edin.
En iyi çalışma süresine ulaşmak için, cihazı en az 5 kere şarj
etmeniz/boşaltmanız gerekebilir.
Pilin şarj edilmesi (şek. A ve E)
Uyarı! Ortam sıcaklığı 10°C’den düşük veya 40°C’den
yüksekse pili şarj etmeyin.
Not: Elektrik süpürgeniz, hem cihazı hem de elektrikli fırça
başlığını (13) şarj etmek için, çift kablolu tek bir şarj cihazıyla
birlikte sağlanıyorsa, priz fişleri aynı boyuttadır ve
birbirlerinin yerine kullanılabilir. Cihaz ve elektrikli fıa
başlığı (13) aynı anda şarj edilebilir.
Cihazı şarj etmek için:
Cihazın kapalı olduğundan emin olun. Açma/kapatma
güç düğmesi (1) açık konumundayken pil şarj olmaz.
Fişi, ana ünitedeki şarj girişine (6) takın.
Şarj cihazının fişini prize takın ve şebeke elektriği ile
çalıştırın.
Şarj göstergesi (8) yanacaktır.
İlk şarj etme için, cihazı en az 24 saat boyunca şarj edin.
Elektrikli fırça başlığını şarj etmek için:
Elektrikli fırça başlığının (13) kapalı olduğundan emin
olun. Açma/kapatma güç düğmesi (17) açık
konumundayken pil şarj olmaz.
Fişi, şarj cihazı girişine (16) takın.
Şarj cihazının fişini prize takın ve şebeke elektriği ile
çalıştırın.
Şarj göstergesi (15) yanacaktır.
İlk şarj etme için, cihazı en az 24 saat boyunca şarj edin.
Şarj sırasında şarj cihazı ısınabilir. Bu normal bir durumdur
ve bir sorun olduğuna işaret etmez.
Cihazı/elektrikli fırça başlığını şarj cihazında uzun bir süre
bırakmak güvenli olsa da, enerji tüketimini azaltmak için, 24
saat sonra şarj cihazının fişini prizden çekmenizi öneriyoruz.
Cihaz, prize takılı olan şarj cihazına bağlı olduğu sürece şarj
göstergeleri yanacaktır.
Açma ve kapama
Cihazı çalıştırmak için, açma/kapatma güç
ğmesini (1) konum 1’e gelecek şekilde sağa doğru
kaydırın.
Cihazı kapatmak için, açma/kapatma güç düğmesini
(1) kapalı durumuna gelinceye kadar sola doğru
kaydırın.
Temizleme
Cihazı çalıştırırken, hortumun sıkışmadığından,
bükülmediğinden ya da tıkanmadığından emin olun.
Sap (2), cihazın bulunduğu yerden 1,5 m’lik bir
mesafeye ulaşmanızı sağlayacak şekilde cihazdan
kolaylıkla çıkarılabilir.
Çıkarılabilen sapın (2) ayrılmasıyla birlikte cihaz, sabit
saptan tutularak taşınabilir.
Gerekirse sap (2), aksesuarların doğrudan hortum
kelepçesine (18) bağlanmasını sağlayacak şekilde
hortumdan (4) çıkarılabilir.
İdeal kullanıma yönelik öneriler
Dar alanlarda çalışırken, alanınızı genişletmek için
aksesuar muhafazanızı (12) bir süreliğine ana üniteden
çıkarın.
Merdivenleri temizlerken, her zaman alt basamaktan
başlayın ve yukarıya doğru çıkın.
Elektrikli fırça başlığının kullanımı (şek. A)
Elektrikli fırça başlığı (13), yalnızca cihazdan çıkarılan sap
ile birlikte kullanılabilir.
Elektrikli fırça başlığını çalıştırmak için, açma/kapatma
ğmesini (17) açık konumuna getirin.
Açma/kapatma güç ğmesini (1) açık konumuna
gelecek şekilde kaydırın.
Elektrikli fırça başlığını (13) sürekli olarak ileriye ve
geriye doğru hareket ettirin. Yüzeye zarar
verebileceğinden dolayı fırçayı uzun süre aynı yerde
tutmayın.
Elektrikli fırça başlığını kapatmak için, açma/kapatma
ğmesini (17) kapalı konumuna getirin.
Emiş gücünün en iyi duruma getirilmesi
Emiş gücünü en iyi durumda tutmak için, filtrelerin kullanım
sırasında düzenli aralıklarla temizlenmesi gerekir.
Filtrelerdeki tozları temizlemek için, filtre temizleme
tekerleğini (5) saat yönünde iki kez çevirin.
73
TÜRKÇE
İnce tanecikli toz filtresi düzenli olarak temizlenmelidir,
"İnce tanecikli toz filtresinin temizlenmesi" adlı bölüme
bakın.
Temizlik ve bakım
Toz haznesini boşaltma (şek. F)
Toz haznesi, tercihen her kullanımdan sonra, düzenli olarak
boşaltılmalıdır.
Kapı mandalını (9) serbest bırakın ve açık konuma
gelinceye kadar saydam kapıyı (7) 180° açın.
Ön filtreyi (19) çıkarın.
Toz haznesini boşaltın.
Çöp kutusunun üzerinde hafifçe sallayarak ön filtreyi
(19) temizleyin.
Ön filtreyi (19) yeniden takın.
Saydam kapıyı (7) kapatın ve yerine oturduğundan
emin olun.
Uyarı! Hiçbir koşulda, toz haznesinin içini yıkayarak
temizlemeyin.
Uyarı! Cihazı suya batırmayın. Cihazın dışını temizlemek
için nemli bir bez ve sabunlu su kullanın. Yeniden
kullanmadan veya saklamadan önce cihazın tamamen kuru
olduğundan emin olun.
İnce tanecikli toz filtresinin temizlenmesi (şek. H)
İnce tanecikli toz filtresi (20), küçük taneciklerin ve daha
büyük cisimlerin motor yatağına girmesini önler.
Filtre (20) yeniden kullanılabilir ve düzenli aralıklarla
temizlenmelidir.
Yukarıda açıklandığı şekilde ön filtreyi (19) cihazdan
çıkarın.
İnce tanecikli toz filtresini (20), güçlü bir şekilde çekip
çıkarın.
Tozları filtreden temizlemek için, filtreyi kuvvetlice
sarsın.
Gerekirse, filtreyi ılık, sabunlu su ile yıkayın.
Filtrelerin kuru olduğundan emin olun.
İnce tanecikli toz filtresini (20), cihaza yeniden takın.
Yukarıda açıklandığı şekilde, ön filtreyi (19) cihaza
yeniden takın.
Elektrikli fırça başlığının temizlenmesi (şek. H)
Fırça üzerinde birikmiş olan tüy ya da iplikleri temizleyin,
gerekirse makas kullanın.
Filtrelerin değiştirilmesi
Filtreler her 6 ila 9 ayda bir değiştirilmenin yanı sıra,
yıprandıklarında veya hasar gördüklerinde de
değiştirilmelidir. Yedek filtreleri Black & Decker bayinizden
temin edebilirsiniz (kat. no. PD10):
Eski filtreleri yukarıda açıklandığı gibi çıkarın.
Yeni filtreleri yukarıda açıklandığı gibi takın.
Çevrenin korunması
İleride Black & Decker ürününü değiştirmeye ya da
cihazınızın artık kullanılmaz duruma geldiğine karar
verirseniz, bu ürünü ev atıklarıyla birlikte atmayın. Bu ürünün
ayrıca toplanmasını sağlayın.
Kullanılmış ürün ve ambalajların ayrı ayrı
toplanması, bu maddelerin geri dönüştürülerek
yeniden kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüştürülmüş maddelerin yeniden kullanılması
çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve
hammadde talebini azaltır.
Belediyeler, elektrikli ev aletlerinin, yasal düzenlemelerle
kendi gösterecekleri atık alanlarında ya da yeni bir ürün
alındığında satıcı aracılığıyla ev çöp
lerinden ayrı
t
oplanmasını sağlayabilir.
Black & Decker, sattığı ürünler kullanım ömürlerini
tamamladığında, bu ürünlerin toplanıp geri
dönüştürülmesine yönelik bir hizmet sunmaktadır. Bu
hizmetten yararlanmak için, ürününüzü bir yetkili servise
götürebilirsiniz. Yetkili servisler bu ürünleri bizim adımıza
kabul etmektedir.
Bu elkitabında adresi bulunan yerel Black & Decker
bürosuyla bağlantı kurarak size en yakın yetkili servisin
yerini öğrenebilirsiniz. Ayrıca, yetkili Black & Decker
servislerinin listesini, satış sonrası hizmetlerine ilişkin tüm
ayrıntıları ve bağlantı bilgilerini www.2helpU.com
adresindeki Internet sitesinden edinebilirsiniz.
Piller
Ürünü kendiniz atmak istiyorsanız, piller aşağıda anlatıldığı
gibi çıkarılmalı ve yerel düzenlemelere uygun şekilde
atılmalıdır.
Cihazı motoru durana kadar çalıştırarak pilin
boşalmasını sağlayın.
Ana üniteyi tutan vidalara erişmek için cihazı tersine
çevirin (şek. H ve I).
Dört vidayı (21 veya 22) çıkarın.
Ayrı toplanması gerekir. Bu ürün, normal ev
çöpleriyle birlikte atılmamalıdır.
Black & Decker pilleri birçok defa şarj edilebilir.
Kullanım ömrü dolan pilleri atarken çevrenin
korunması için gereken özeni gösterin:
74
TÜRKÇE
Ana üniteyi çıkarın.
3 pimli bağlantı parçasını çıkarın.
Pili, uçları birbiriyle kısa devre yapmayacak biçimde
uygun bir ambalaja koyun.
NiHM piller geri dönüştürülebilir. Bu pilleri, herhangi bir
yetkili servise veya bir yerel geri dönüşüm birimine
ulaştırın.
Teknik bilgiler
Ses basıncı düzeyi, EN 60704-1 direktifine uygun
olarak ölçülmüştür: = 72 dB(A)
Garanti
Black & Decker kalitesine güvendiği ürünleri için seçkin bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti bildirimi yasal haklarınıza
hiçbir şekilde zarar vermemekte, aksine katkı sağlamaktadır.
Bu garanti Avrupa Birliği’ne Üye Ülkelerde ve Avrupa
Serbest Ticaret Bölgesi’nde geçerlidir.
Bir Black & Decker ürünü, satın alma tarihinden itibaren 24
ay içinde hatalı malzeme, işçilik ya da standartlara uygun
olmama nedeniyle bozulursa, Black & Decker arızalı
parçaların değiştirilmesi, makul ölçüde aşınmış ve yıpranmış
ürünlerin onarılması ya da bu ürünlerin müşteri için
sağlanabilecek en uygun koşullarda değiştirilmesi
garantisini vermektedir. Aşağıda belirtilen koşullar garanti
kapsamında değildir:
Ürün ticari veya mesleki amaçlarla ya da kiralama
amacıyla kullanılmışsa.
Ürün yanlış ya da dikkatsiz kullanılmışsa.
Yabancı cisimlerle, maddelerle ya da kazayla ürüne
zarar verilmişse.
Black & Decker yetkili servisleri ya da servis elemanları
dışındaki kişilerce onarılmaya çalışılmışsa.
Garanti kapsamında talepte bulunmak için satıcıya ya da
yetkili servise faturanızı göstermeniz gerekmektedir. Bu
elkitabında adresi bulunan yerel Black & Decker bürosuyla
bağlantı kurarak size en yakın yetkili servisin yerini
öğrenebilirsiniz. Ayrıca, yetkili Black & Decker servislerinin
listesini, satış sonrası hizmetlerine ilişkin tüm ayrıntıları ve
bağlantı bilgilerini
www.2helpU.com adresindeki Internet sitesinden
edinebilirsiniz
Satın aldığınız yeni Black & Decker ürününü kaydettirmek,
ayrıca yeni ürünlerden ve özel fırsatlardan haberdar edilmek
için lütfen www.blackanddecker.com adresindeki Web
sitemizi ziyaret ediniz. Black & Decker markasına ve ürün
çeşitlerimize ilişkin daha ayrıntılı bilgiyi
www.blackanddecker.com adresinden edinebilirsiniz.
PD1200 H2 PD1080 H2
Voltaj Vda 12 10.8
Ağırlık kg 1.8 1.75
Şarj cihazı *A170020D
Giriş voltajı Vaa 230
Çıkış voltajı Vaa 17
Çıkış akımı mA 200
Yaklaşık şarj süres
i s 22
Ağırlıkkg0.5
Elektrikli fırça başlığı
Voltaj Vda 2.4
Fırça dönüşü rpm 2500
75
TYP.
www.2helpU.com
13 - 01 - 10
E15650
PD1080 - PD1200
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
H1 - H2
1
PD1200
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
(1*/,6+
'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHU\RXUSURGXFW
ZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWHU\RXUSURGXFWRQOLQHDWZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQRUVHQG\RXUQDPHVXUQDPH
DQGSURGXFWFRGHWR%ODFN'HFNHULQ\RXUFRXQWU\
'(876&+
9HUJHVVHQ6LHQLFKW,KU3URGXNWUHJLVWULHUHQ]XODVVHQ
ZZZEODFNDQGGHFNHUGHSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
/DVVHQ6LH,KU3URGXNWXQWHUZZZEODFNDQGGHFNHUGHSURGXFWUHJLVWUDWLRQRQOLQHUHJLVWULHUHQRGHUVFKLFNHQ6LH
,KUHQ1DFKQDPHQ9RUQDPHQXQGGHQ3URGXNWFRGHDQ%ODFN'HFNHULQ,KUHP/DQG
)5$1d$,6
1·RXEOLH]SDVG·HQUHJLVWUHUYRWUHSURGXLW
ZZZEODFNDQGGHFNHUIUSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
(QUHJLVWUH]YRWUHSURGXLWHQOLJQHVXUZZZEODFNDQGGHFNHUIUSURGXFWUHJLVWUDWLRQRXHQYR\H]YRVQRP
SUpQRPHWFRGHSURGXLWj%ODFN'HFNHUGDQVYRWUHSD\V
,7$/,$12
1RQGLPHQWLFDWHGLUHJLVWUDUHLOSURGRWWR
ZZZEODFNDQGGHFNHULWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUDWHLOSURGRWWRRQOLQHVXZZZEODFNDQGGHFNHULWSURGXFWUHJLVWUDWLRQRLQYLDWHQRPHFRJQRPHHFRGLFH
GHOSURGRWWRDOFHQWUR%ODFN'HFNHUGHOYRVWURSDHVH
1('(5/$1'6
9HUJHHWQLHWXZSURGXFWWHUHJLVWUHUHQ
ZZZEODFNDQGGHFNHUQOSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
8NXQWXZSURGXFWRQOLQHUHJLVWUHUHQRSZZZEODFNDQGGHFNHUQOSURGXFWUHJLVWUDWLRQRIXNXQWXZYRRUQDDP
DFKWHUQDDPHQSURGXFWFRGHRSVWXUHQQDDU%ODFN'HFNHULQXZODQG
(63$f2/
£1RROYLGHUHJLVWUDUVXSURGXFWR
ZZZEODFNDQGGHFNHUHVSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUHVXSURGXFWRRQOLQHHQZZZEODFNDQGGHFNHUHVSURGXFWUHJLVWUDWLRQRHQYtHVXQRPEUHDSHOOLGRV\
FyGLJRGHSURGXFWRD%ODFN'HFNHUHQVXSDtV
32578*8È6
1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR
ZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHPZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGXFWUHJLVWUDWLRQRXHQYLHRVHXQRPHDSHOLGRH
FyGLJRGRSURGXWRSDUDD%ODFN'HFNHUQRVHXSDtV
69(16.$
*O|PLQWHDWWUHJLVWUHUDSURGXNWHQ
ZZZEODFNDQGGHFNHUVHSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUHUDSURGXNWHQRQOLQHSnZZZEODFNDQGGHFNHUVHSURGXFWUHJLVWUDWLRQHOOHUVNLFNDQDPQRFKSURGXNWNRG
WLOO%ODFN'HFNHULODQGHWGXERUL
1256.
,NNHJOHPnUHJLVWUHUHSURGXNWHWGLWW
ZZZEODFNDQGGHFNHUQRSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUHUSURGXNWHWGLWWRQOLQHSnZZZEODFNDQGGHFNHUQRSURGXFWUHJLVWUDWLRQHOOHUVHQGGLWWQDYQHWWHUQDYQ
RJSURGXNWNRGHWLO%ODFN'HFNHULGLWWHJHWODQG
'$16.
*OHPLNNHDWUHJLVWUHUHGLWSURGXNW
ZZZEODFNDQGGHFNHUGNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUHUGLWSURGXNWSnLQWHUQHWWHWSnZZZEODFNDQGGHFNHUGNSURGXFWUHJLVWUDWLRQHOOHUVHQGGLWQDYQ
HIWHUQDYQRJSURGXNWNRGHWLO%ODFN'HFNHULGLWHJHWODQG
6820,
0XLVWDWKDQUHNLVWHU|LGlWXRWWHHVL
ZZZEODFNDQGGHFNHUÀSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HNLVWHU|LWXRWWHHVLYHUNRVVDRVRLWWHHVVDZZZEODFNDQGGHFNHUÀSURGXFWUHJLVWUDWLRQWDLOlKHWlHWXQLPHVL
VXNXQLPHVLMDWXRWHNRRGLRPDQPDDVL%ODFN'HFNHUHGXVWDMDOOH
ǽȂȂǿȄȀȁǺ
ȃșȟȠıȥȑIJıijıȟįȜįijįȥȧȢȔIJıijıijȡʍȢȡȨȪȟIJįȣ
ZZZEODFNDQGGHFNHUJUSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
ȀĮIJĮȤȦȡȓıIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıĮȢıİıȪȞįİıȘıIJȘıİȜȓįĮZZZEODFNDQGGHFNHUJUSURGXFWUHJLVWUDWLRQȒıIJİȓȜIJİIJȠ
ȩȞȠȝĮİʌȓșİIJȠıĮȢțĮȚIJȠȞțȦįȚțȩʌȡȚȠȞȦIJȩȢıIJȘ%ODFN'HFNHUıIJȘȤȫȡĮıĮȢ
90560154 REV 0 L-0
1/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80