02
05
02
[01] x 1
[04] x 2
[03] x 2
01 03 04 01
[02]
1
2
4
5
[03]
1
3
2
[04]
5 6
Installation Instalacja
Installation ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
Instalación
Montaj
Bulb Changing
Remplacement de l’ampoule
W\Piana ĪaUóZNi
Ɂɚɦɟɧɚɥɚɦɩɵ
Cambio de bombilla
$PSXOGH÷LúWLUPH
L=
.ahYeUengi
6aUÕ Yeúil
N= Mavi
=
L= Ʉɨɪɢɱɧɟɜɵɣ ɢɥɢ ɤɪɚɫɧɵɣ
ɀɟɥɬɵɣ Ɂɟɥɟɧɵɣ
N= ɋɢɧɢɣ
=
L=
MaUUon ou 5ouge
VeUt-aune
N= Bleu
=
L= BUą]oZ\ lub C]eUZon\
= ĩóáto=ielon\
N= NiebiesNi
L= BUoZn oU 5ed
= *Ueen YelloZ
N= Blue
L= MaUUón o 5ojo o NegUo
N= $]ul
= $maUillo VeUde
[02] x 1
1
2
3
6
%DúODUNHQ«Empezando...ɇɚɱɚɥɨ3LHUZV]HNURNL3RXUELHQFRPPHQFHU
*HWWLQJVWDUWHG
Safety Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ 6HJXULGDG *YHQOLN%H]SLHF]HĔVWZR6pFXULWp
BB7849V - Colours-A3-IM-01 indd 1 2014-10-21
Réf: 670353
ChecN the SacN and maNe suUe \ou
have all oI the SaUts listed
'ecide on the aSSUoSUiate location IoU
\ouU SUoduct
7his SUoduct is suitable IoU indooU use
onl\ and not IoU aUeas constantl\
subject to moistuUe such as
bathUooms
$lZa\s UeIeU to the installation dUaZing
IoU the oUientation and bulb changing
oI the SUoduct
5eSoUte]vous s\stpmatiTuement au
schpma d¶installation SouU l¶oUientation
et le UemSlacement de l¶amSoule
hUnn \|n ve $mSul de÷iútiUme ioin
daima montaj úemasÕna mUacaat
edin
Consulte siemSUe el esTuema de
montaje SaUa oUientaUse \ SaUa
cambiaU las bombilla del SUoducto
ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɥɚɦɩɵ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭɣɬɟɫɶ
ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɧɚ ɫɛɨɪɨɱɧɨɦ ɱɟɪɬɟɠɟ
ɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ ɩɨ ɢɯ ɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢ
=aZs]e odnoĞ siĊ do U\sunNu
montaĪoZego SUoduNtu Z celu
u]\sNania ZiĊNs]ego ]Uo]umienia na
jego temat oUa] ]aSo]nania siĊ ]
metodą Z\mian\ ĪaUóZNi
Ce SUoduit est exclusivement conou
SouU rtUe utilisp j lintpUieuU et ne
convient Sas aux endUoits Tui
SUpsentent une humiditp constante
telles Tue dans les salles de bains
8U]ąd]enie nadaje siĊ Z\áąc]nie do
uĪ\tNu ZeZnątU] Somies]c]eĔ
ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜɧɭɬɪɢ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
(ste SUoducto es aSto exclusivamente
SaUa uso en esSacios inteUioUes
Bu Un sadece NaSalÕ meNanda
NullanÕm ioindiU
Choisisse] l¶emSlacement aSSUoSUip
SouU votUe SUoduit
W\bieU] miejsce na montaĪ uU]ąd]enia
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ
'ecida el lugaU donde va a colocaU el
SUoducto
hUnn] \eUleútiUmeN ioin u\gun biU
Nonum seoin
$ssuUe]vous de la SUpsence de
toutes les Siqces UpSeUtoUipes
6SUaZdĨ oSaNoZanie i uSeZnij siĊ Īe
]najdują siĊ Z nim Zs]\stNie c]ĊĞci
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɩɚɤɨɜɤɭ ɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ
ɱɬɨ ɨɧɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɜɫɟ
ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ
ComSUuebe el SaTuete \ aseg~Uese
de Tue contiene todos los
comSonentes enumeUados
3aNeti NontUol edin ve listede \eU alan
tm SaUoalaUÕn SaNet ioinde
bulundu÷undan emin olun
7his SUoduct is suitable IoU installation
on suUIaces Zith noUmal Ilammabilit\
eg Zood masonU\ It is not suitable
IoU use on highl\ Ilammable suUIaces
oU in Ilammable atmosSheUes
7he SUoduct must be secuUel\ Iixed to
the mounting suUIace using the scUeZs
and Zall Slugs suSSlied
7he scUeZs and Zall Slugs suSSlied
aUe suitable IoU masonU\ onl\ 2theU
Iixings not suSSlied and must be
SuUchased
7aNe caUe not to dUill into an\ SiSes oU
mains cables beneath the suUIace
duUing mounting holes SUeSaUation
NeveU Sut an\thing on the SUoduct oU
hang an\thing on an\ SaUt oI this
SUoduct
NeveU use the teUminal cables to beaU
the SUoduct Zeight
Nutilise] jamais les ckbles d¶alimentation
SouU suSSoUteU le Soids du SUoduit
Nigd\ nie Zies]aj lamS na SU]eZodach
]asilając\ch
ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɜɢɫɟɬɶ ɜɫɟɦ
ɫɜɨɢɦ ɜɟɫɨɦ ɧɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ
ɤɚɛɟɥɟ
Nunca utilice los cables de
alimentación SaUa sujetaU el Seso del
SUoducto
hUnn a÷ÕUlÕ÷ÕnÕ taúÕmaN ioin asla
teUminal NablolaUÕnÕ Nullanma\Õn
Ne Slace] ni naccUoche] jamais
dobjet suU ce SUoduit
Nigd\ nie umies]c]aj ani nie Zies]aj
na SUoduNcie jaNichNolZieN
SU]edmiotóZ
ɇɢɱɟɝɨ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ ɢ
ɧɟ ɜɟɲɚɣɬɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ
No Songa nunca nada sobUe el
SUoducto ni colgando de cualTuieUa de
sus comSonentes
$sla Unn ]eUine biU úe\ No\ma\Õn
ve\a heUhangi biU b|lmne biU úe\
asma\Õn
LoUs du SeUoage veille] j n¶endommageU
aucun tu\au ou ckble plectUiTue
W\ZieUü d]iuU\ ]ZUacając uZagĊ
ab\ nie us]Nod]iü UuU lub Nabli
eleNtU\c]n\ch ]najdując\ch siĊ Sod
SoZieU]chnią
ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɋɥɟɞɢɬɟ
ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɬɪɭɛɵ
ɢ ɤɚɛɟɥɢ ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɯɨɞɹɬ ɩɨɞ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ
7aladUe los agujeUos con cuidado de
no daxaU tubeUtas ni cables de
suministUo elpctUico Tue ha\a bajo la
suSeUIicie
MatNaSla deliN aoaUNen duvaUÕn
aUNasÕnda \eU alan boUu ve NablolaUa
hasaU veUmeme\e diNNat edin
Le SUoduit doit rtUe solidement Iixp j la
suUIace de montage j laide des vis et
chevilles IouUnies Les chevilles
muUales et vis IouUnies sont j IixeU
uniTuement suU des muUs Sleins 3ouU
tout autUe t\Se de muU veuille] vous
pTuiSeU de vis et chevilles adaStpes
3UoduNt musi b\ü solidnie
SU]\mocoZan\ do SoZieU]chni
montaĪoZej ]a Somocą doáąc]on\ch
ĞUub i NoáNóZ Uo]SoUoZ\ch 'oáąc]one
ĞUub\ i NoáNi Uo]SoUoZe są
SU]e]nac]one do montaĪu Z\áąc]nie na
lit\ch Ğcianach 8SeZnij siĊ
Īe uĪ\Zas]
ZáaĞciZ\ch ĞUub i NoáNóZ Uo]SoUoZ\ch
na Ğcianach innego t\Su W Ua]ie
ZątSliZoĞci ]asiĊgnij IachoZej SoUad\
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɧɚɞɟɠɧɨ
ɡɚɤɪɟɩɥɟɧ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ
ɞɸɛɟɥɟɣ ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ
ɋɚɦɨɪɟɡɵ ɢ ɞɸɛɟɥɢ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ
ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɤ ɩɪɨɱɧɵɦ ɫɬɟɧɚɦ Ⱦɥɹ
ɞɪɭɝɢɯ ɬɢɩɨɜ ɫɬɟɧ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ
ȿɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɭɜɟɪɟɧɵ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ
ɩɨɫɨɜɟɬɭɣɬɟɫɶ ɫ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɨɦ
(l SUoducto se debe aseguUaU
IiUmemente a la suSeUIicie de montaje
utili]ando los toUnillos \ taUugos
incluidos Los taUugos \ toUnillos
incluidos son aStos solo SaUa muUos
sólidos 3aUa cualTuieU otUo tiSo de
SaUed aseg~Uese de utili]aU los toUnillos
\ taUugos adecuados
hUn biUliNte veUilen vidalaU ve dbelleU
NullanÕlaUaN montaj \]e\ine gvenli biU
úeNilde monte edilmelidiU hUnle biUliNte
veUilen vida ve dbelleU sadece seUt
duvaUlaU ioin u\gunduU 'i÷eU duvaU
tUleUi ioin do÷Uu vida ve dbelleUin
NullanÕldÕ÷Õndan emin olun
Ce SUoduit convient j une installation
suU des suUIaces SUpsentant une
inIlammabilitp noUmale SaU exemSle
du bois de la maoonneUie etc Il nest
Sas SUpvu SouU des suUIaces ou
enviUonnements hautement
inIlammables
3UoduNt ten jest SU]e]nac]on\ do
montaĪu na dUeZnie lub
SoZieU]chniach muUoZan\ch
3UoduNtu nie moĪna instaloZaü na
áatZoSaln\ch SoZieU]chniach lub Z
SobliĪu mateUiaáóZ Z\buchoZ\ch
Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ ɫɨ
ɫɪɟɞɧɟɣ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɨɫɬɢ
ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɞɟɪɟɜɨ ɮɚɫɚɞɧɚɹ ɤɪɚɫɤɚ
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɚ
ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ
(ste SUoducto es aSto SaUa
instalaciones en suSeUIicies con
inIlamabilidad noUmal (j madeUa
albaxileUta (l SUoducto no es aSto SaUa
instalaUse en suSeUIicies altamente
inIlamables o atmósIeUas inIlamables
Bu Un noUmal alev alan \]e\leUe
|Un ahúaS tu÷la monte edilmeN ioin
u\gunduU YNseN alev alan
\]e\leUde ve\a \anÕcÕ oUtamlaUda
NullanÕm ioin u\gun de÷ildiU
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
ON
:à
ȼɤɥ
AçÕN
ON
:à
ȼɤɥ
AçÕN
ON
:à
ȼɤɥ
AçÕN
ON
:à
ȼɤɥ
AçÕN
2
1
BB4V VeUsion 1 2014
[01] x 1
[02] x 1 [04] x 2
[03] x 24mm
Ø6mm
You Zill need 9RXVDXUH]
EHVRLQGH 3otU]eba ȼɚɦ
ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ NecesitaUi
øKWL\DFÕQÕ]RODFDN
YouU SUoduct 9RWUHSURGXLW
7Zój SUoduNt ȼɚɲɚ
ɩɪɨɞɭɤɰɢɹ 6u SUoducto
hUQQ]
PIANOSA
[01]
3
2
1
4