Thermex Thermo 30 V Slim Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
THERMO
Models:
ELECTRIC STORAGE
WATER HEATER
Series:
Thermo 30 V Slim
Thermo 50 V Slim
Thermo 80 V
Thermo 100 V
Thermo 150 V
RU EN UA
KZ TR
Рис. 1 / Fig. 1 / Рис. 1 / 1 сур. / Resim 1
1
2
15
12
16
13
9
7
3
14
8
11
4
5
10
6
20
21
2223
24
25
26 27
18
19
17
3
28
Рис. 1 / Fig. 1 / Рис. 1 / 1 сур. / Resim 1
1
2
15
12
16
13
9
7
3
14
8
11
4
5
10
6
20
21
2223
24
25
26 27
18
19
17
3
28
Вход холодной воды / Cold water inlet / Вхід холодної води / Салқын су кірісі / Soğuk su girişi
Вентиль подачи холодной воды / Cold water inlet valve / Вентиль подачі холодної води /
Салқын су жеткізетін вентиль / Soğuk su besleme vanası
Вентиль подачи горячей воды / Hot water inlet valve / Вентиль подачі гарячої води / Ыстық су
жеткізетін вентиль / Sıcak su vanası
Запорный вентиль холодной воды / Cold water cut-off valve / Запірний вентиль холодної
води / Салқын судың ысырмалы вентилі / Soğuk su kapama vanası
Запорный вентиль горячей воды / Hot water cut-off valve / Запірний вентиль гарячої води /
Ыстық судың ысырмалы вентилі / Sıcak su kapama vanası
Магистраль холодной воды / Cold water main pipe / Магістраль холодної води / Салқын су
торабы / Soğuk su ana hattı
Магистраль горячей воды / Hot water main pipe / Магістраль гарячої води / Ыстық су торабы /
Sıcak su ana hattı
Сливной вентиль / Drain valve / Зливний вентиль / Ағызу вентилі / Boşaltma vanası
21
22
23
24
25
26
27
28
Описание Рис. 1 / Description Fig. 1 / Опис Рис. 1 / 1 сур. Сипаттамасы / Tanım Resim 1
Внешний корпус / Outer casing / Зовнiшнiй корпус / Сыртқы корпус / Dış gövde
Внутренний бак (емкость) / Inner tank (reservoir) / Внутрiшнiй бак (ємнiсть) / Ішкі бак
(сыйымдылық) / Dahili tank (kapasite)
Съемный фланец / Removable flange / Знімний фланець / Алмалы ернемек / Sökülebilir flanş
Защитная крышка / Protective cover / Захисна кришка / Қорғаныс қақпағы / Koruma kapağı
Патрубок подачи холодной воды (с синим кольцом) / Cold water inlet pipe (with blue ring) /
Патрубок подачі холодної води (з синім кільцем) / Салқын су жеткізетін келте құбыр (көк
сақиналы) / Soğuk su besleme borusu (mavi halka ile)
Патрубок выпуска горячей воды(с красным кольцом) / Hot water outlet pipe (with red ring) /
Патрубок випуску гарячої води червоним кільцем) / Ыстық су жеткізетін келте құбыр
(қызыл сақиналы) / Sıcak su çıkış borusu (kırmızı halka ile)
Трубчатый электронагреватель (ТЭН) / Tubular electric heater (TEH) / Трубчастий
електронагрівач (ТЕН) / Түтікшелі электрлік жылытқыш (ТЭЖ) / Cauruļveida elektriskais
sildītājs (CEBoru şeklindeki elektrikli ısıtıcı
Термостат / Thermostat / Термостат / Термостат / Termostat
Магниевый анод / Magnesium anode / Магнієвий анод / Магний аноды / Magnezyum anot
Ручка терморегулятора / Thermostat control unit / Ручка терморегулятора / Термореттегіш
тұтқасы / Termik ayar kolu
Клавиши выбора мощности / Power selection keys / Клавiшi вибору потужностi / Қуат таңдау
клавишалары / Güç seçme klavyesi
Индикатор температуры / Temperature indicator / Індикатор температури / Температура
индикаторы / Sıcaklık göstergesi
Трубка забора горячей воды / Hot water inlet pipe / Трубка забору гарячої води / Ыстық су
алатын түтік / Sıcaklık göstergesi
Рассеиватель холодной воды / Cold water disperser / Розсіювач холодної води / Салқын су
таратқышы / Soğuk su difüzörü
Теплоизоляция / Thermal insulation / Теплоізоляція / Жылулық оқшаулама / Termoizolaţie/ Isı
yalıtımı
Кронштейн для крепления / Mounting bracket / Кронштейн для кріплення / Бекітуге арналған
тіреуіш / Sabitleme konsolu
Предохранительный клапан / Relief valve / Запобіжний клапан / Сақтандырғыш клапан /
Emniyet valfı
Ручка предохранительного клапана / Relief valve control knob / Ручка запобіжного клапана/
Сақтандырғыш клапан тұтқасы / Emniyet valfı kolu
Выпускная труба предохранительного клапана/ Relief valve exhaust pipe / Випускна труба
запобіжного клапана / Сақтандырғыш клапанның шығару түтігі / Emniyet valfi boşaltma
borusu
Дренаж/ Drainage / Дренаж/ Дренаж / Drenaj
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4 5
TX_IM_463_01
Вход холодной воды / Cold water inlet / Вхід холодної води / Салқын су кірісі / Soğuk su girişi
Вентиль подачи холодной воды / Cold water inlet valve / Вентиль подачі холодної води /
Салқын су жеткізетін вентиль / Soğuk su besleme vanası
Вентиль подачи горячей воды / Hot water inlet valve / Вентиль подачі гарячої води / Ыстық су
жеткізетін вентиль / Sıcak su vanası
Запорный вентиль холодной воды / Cold water cut-off valve / Запірний вентиль холодної
води / Салқын судың ысырмалы вентилі / Soğuk su kapama vanası
Запорный вентиль горячей воды / Hot water cut-off valve / Запірний вентиль гарячої води /
Ыстық судың ысырмалы вентилі / Sıcak su kapama vanası
Магистраль холодной воды / Cold water main pipe / Магістраль холодної води / Салқын су
торабы / Soğuk su ana hattı
Магистраль горячей воды / Hot water main pipe / Магістраль гарячої води / Ыстық су торабы /
Sıcak su ana hattı
Сливной вентиль / Drain valve / Зливний вентиль / Ағызу вентилі / Boşaltma vanası
21
22
23
24
25
26
27
28
Описание Рис. 1 / Description Fig. 1 / Опис Рис. 1 / 1 сур. Сипаттамасы / Tanım Resim 1
Внешний корпус / Outer casing / Зовнiшнiй корпус / Сыртқы корпус / Dış gövde
Внутренний бак (емкость) / Inner tank (reservoir) / Внутрiшнiй бак (ємнiсть) / Ішкі бак
(сыйымдылық) / Dahili tank (kapasite)
Съемный фланец / Removable flange / Знімний фланець / Алмалы ернемек / Sökülebilir flanş
Защитная крышка / Protective cover / Захисна кришка / Қорғаныс қақпағы / Koruma kapağı
Патрубок подачи холодной воды (с синим кольцом) / Cold water inlet pipe (with blue ring) /
Патрубок подачі холодної води (з синім кільцем) / Салқын су жеткізетін келте құбыр (көк
сақиналы) / Soğuk su besleme borusu (mavi halka ile)
Патрубок выпуска горячей воды(с красным кольцом) / Hot water outlet pipe (with red ring) /
Патрубок випуску гарячої води червоним кільцем) / Ыстық су жеткізетін келте құбыр
(қызыл сақиналы) / Sıcak su çıkış borusu (kırmızı halka ile)
Трубчатый электронагреватель (ТЭН) / Tubular electric heater (TEH) / Трубчастий
електронагрівач (ТЕН) / Түтікшелі электрлік жылытқыш (ТЭЖ) / Cauruļveida elektriskais
sildītājs (CEBoru şeklindeki elektrikli ısıtıcı
Термостат / Thermostat / Термостат / Термостат / Termostat
Магниевый анод / Magnesium anode / Магнієвий анод / Магний аноды / Magnezyum anot
Ручка терморегулятора / Thermostat control unit / Ручка терморегулятора / Термореттегіш
тұтқасы / Termik ayar kolu
Клавиши выбора мощности / Power selection keys / Клавiшi вибору потужностi / Қуат таңдау
клавишалары / Güç seçme klavyesi
Индикатор температуры / Temperature indicator / Індикатор температури / Температура
индикаторы / Sıcaklık göstergesi
Трубка забора горячей воды / Hot water inlet pipe / Трубка забору гарячої води / Ыстық су
алатын түтік / Sıcaklık göstergesi
Рассеиватель холодной воды / Cold water disperser / Розсіювач холодної води / Салқын су
таратқышы / Soğuk su difüzörü
Теплоизоляция / Thermal insulation / Теплоізоляція / Жылулық оқшаулама / Termoizolaţie/ Isı
yalıtımı
Кронштейн для крепления / Mounting bracket / Кронштейн для кріплення / Бекітуге арналған
тіреуіш / Sabitleme konsolu
Предохранительный клапан / Relief valve / Запобіжний клапан / Сақтандырғыш клапан /
Emniyet valfı
Ручка предохранительного клапана / Relief valve control knob / Ручка запобіжного клапана/
Сақтандырғыш клапан тұтқасы / Emniyet valfı kolu
Выпускная труба предохранительного клапана/ Relief valve exhaust pipe / Випускна труба
запобіжного клапана / Сақтандырғыш клапанның шығару түтігі / Emniyet valfi boşaltma
borusu
Дренаж/ Drainage / Дренаж/ Дренаж / Drenaj
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4 5
TX_IM_463_01
Рис. 3 / Fig. 3 / Рис. 3 / 3 сур. / Resim 3
Описание Риc. 2 / Description Fig. 2 / Опис Рис. 2 / 2 сур. сипаттамасы / Tanım Resim 2
Схема электрических соеденений / Wiring diagram / Схема електричних з'єднань/
Электрлік қосылыстар сұлбасы / Elektrik bağlantısı şeması
Вилка стандарт С4 двухполюсная на 16 А, 250 В с двойными заземляющими контактами /
C4 standard plug, bipolar 16 A, 250 V with double grounding terminal / Вилка стандарт С4
двополюсна на 16 А, 250 В з подвійними заземляючими контактами / Қосарлы жерге
тұйықтайтын түйіспелері бар 16 А, 250 В есептелген екі полюсті С4 стандартты айыр / C4
standart fiş, iki kutuplu 16 A, 250V, iki topraklamalı kontaklı
Голубой / Sky blue / Блакитний / Көгілдір / Gökyüzü mavisi
Коричневый / Brown / Коричневий / Қоңыр / Kahverengi
Желто-зеленый / Yellow-green / Жовто-зелений / Сары-жасыл / Sarı-yeşil
Желтый / Yellow / Жовтий / Сары / Sarı
ТЭН, 1,5 кВт, 230 В / THE 1,5 kW 230 V / ТЕН, 1,5 кВт, 230 В / ТЭЖ, 1,5 кВт, 230 В / Boru
şeklindeki elektrkli ısıtıcı 1,5 kWt, 230 V
ТЭН, 1,0 кВт, 230 В / THE 1,0 kW 230 V / ТЕН, 1,0 кВт, 230 В / ТЭЖ, 1,0 кВт, 230 В / Boru
şeklindeki elektrkli ısıtıcı 1,0 kWt, 230 V
Термостат / Thermostat / Термостат / Термостат / Termostat
Выключатель одноклавишный круглый с индикацией включения на ,(режим 10 А, 250 В «I»)
/ Single-key switch with indication of switching on, 10 A, 250V, («I») / iшний Вимикач одноклав
круглий з ю включення на (режим Домалақ бір клавишты iндикацiϵ 10 А, 250 В «I») /
сөндіргіш қосу индикациясымен тəртібі10 А, 250 В I» ) / Tek düğmeli yuvarlak anahtar
çalıştırma göstergesi ile 10 A, 250V (rejim 'I')
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Рис. 2 / Fig. 2 / Рис. 2 / 2 сур. / Resim 2
N
L
E
2
3
N
L
N
L
2
3
6
1
8
12
7
Выключатель одноклавишный круглый с индикацией включения на 10 А, 250 В,(режим «II»)
/ Single-key switch with indication of switching on, 10 A, 250 V, («II») / Вимикач одноклавiшний
круглий з iндикацiϵю включення на 10 А, 250 В (режим «II») / Домалақ бір клавишты
сөндіргіш 10 А, 250 В қосу индикациясымен II» тəртібі) / Tek düğmeli yuvarlak anahtar
çalıştırma göstergesi ile 10 A, 250 V (rejim 'II')
Ограничитель температуры на 20 А, 250 В, 95°С / Temperature limiter, 20 A, 250 V, 95°C /
Обмежувач температури на 20 А, 250 В, 95ºС / Температура шектегіші 20 А, 250 В, 95°С /
Sıcaklık sınırlayıcısı 20 A, 250 V, 95°С
Корпус ЭВН/ EWH casing / Корпус ЕВН / ЭВН корпусы / Elektrikli su ısıtıcısı gövdesi
10
11
12
9
10
11
4
3
3
2
3
2
5
6 7
Рис. 3 / Fig. 3 / Рис. 3 / 3 сур. / Resim 3
Описание Риc. 2 / Description Fig. 2 / Опис Рис. 2 / 2 сур. сипаттамасы / Tanım Resim 2
Схема электрических соеденений / Wiring diagram / Схема електричних з'єднань/
Электрлік қосылыстар сұлбасы / Elektrik bağlantısı şeması
Вилка стандарт С4 двухполюсная на 16 А, 250 В с двойными заземляющими контактами /
C4 standard plug, bipolar 16 A, 250 V with double grounding terminal / Вилка стандарт С4
двополюсна на 16 А, 250 В з подвійними заземляючими контактами / Қосарлы жерге
тұйықтайтын түйіспелері бар 16 А, 250 В есептелген екі полюсті С4 стандартты айыр / C4
standart fiş, iki kutuplu 16 A, 250V, iki topraklamalı kontaklı
Голубой / Sky blue / Блакитний / Көгілдір / Gökyüzü mavisi
Коричневый / Brown / Коричневий / Қоңыр / Kahverengi
Желто-зеленый / Yellow-green / Жовто-зелений / Сары-жасыл / Sarı-yeşil
Желтый / Yellow / Жовтий / Сары / Sarı
ТЭН, 1,5 кВт, 230 В / THE 1,5 kW 230 V / ТЕН, 1,5 кВт, 230 В / ТЭЖ, 1,5 кВт, 230 В / Boru
şeklindeki elektrkli ısıtıcı 1,5 kWt, 230 V
ТЭН, 1,0 кВт, 230 В / THE 1,0 kW 230 V / ТЕН, 1,0 кВт, 230 В / ТЭЖ, 1,0 кВт, 230 В / Boru
şeklindeki elektrkli ısıtıcı 1,0 kWt, 230 V
Термостат / Thermostat / Термостат / Термостат / Termostat
Выключатель одноклавишный круглый с индикацией включения на ,(режим 10 А, 250 В «I»)
/ Single-key switch with indication of switching on, 10 A, 250V, («I») / iшний Вимикач одноклав
круглий з ю включення на (режим Домалақ бір клавишты iндикацiϵ 10 А, 250 В «I») /
сөндіргіш қосу индикациясымен тəртібі10 А, 250 В I» ) / Tek düğmeli yuvarlak anahtar
çalıştırma göstergesi ile 10 A, 250V (rejim 'I')
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Рис. 2 / Fig. 2 / Рис. 2 / 2 сур. / Resim 2
N
L
E
2
3
N
L
N
L
2
3
6
1
8
12
7
Выключатель одноклавишный круглый с индикацией включения на 10 А, 250 В,(режим «II»)
/ Single-key switch with indication of switching on, 10 A, 250 V, («II») / Вимикач одноклавiшний
круглий з iндикацiϵю включення на 10 А, 250 В (режим «II») / Домалақ бір клавишты
сөндіргіш 10 А, 250 В қосу индикациясымен II» тəртібі) / Tek düğmeli yuvarlak anahtar
çalıştırma göstergesi ile 10 A, 250 V (rejim 'II')
Ограничитель температуры на 20 А, 250 В, 95°С / Temperature limiter, 20 A, 250 V, 95°C /
Обмежувач температури на 20 А, 250 В, 95ºС / Температура шектегіші 20 А, 250 В, 95°С /
Sıcaklık sınırlayıcısı 20 A, 250 V, 95°С
Корпус ЭВН/ EWH casing / Корпус ЕВН / ЭВН корпусы / Elektrikli su ısıtıcısı gövdesi
10
11
12
9
10
11
4
3
3
2
3
2
5
6 7
RU
Информация о месте нанесения и способе определения даты изготовления:
Дата выпуска изделия закодирована в уникальном серийном номере, расположенном на
идентификационной табличке (стикере), расположенной в нижней части на корпусе изделия.
Серийный номер изделия состоит из тринадцати цифр. Третья и четвертая цифра серийного
номера год выпуска, пятая и шестая месяц выпуска, седьмая и восьмая день выпуска – –
ЭВН.
Описание и принцип действия
ЭВН состоит из корпуса, трубчатого нагревательного элемента, предохранительного клапана
и защитной крышки.
Корпус ЭВН состоит из стального бака теплоизолированного экологически чистым пенополиу-
ретаном, и двух резьбовых патрубков для подачи холодной воды синим кольцом) и выпуска
горячей (с красным кольцом). Внутренний бак имеет специальное стекло-фарфоровое
покрытие, надежно защищающее внутреннюю поверхность от химической коррозии.
На съемном фланце смонтированы: трубчатый электронагреватель ( ) , термостат ( ) и ТЭН (7)8
магниевый анод ( ). служит для нагрева воды, а термостат обеспечивает возможность 9ТЭН
регулировки температуры нагрева до +74°С (±5° . Магниевый анод предназначен для C)
нейтрализации воздействия электрохимической коррозии на внутренний бак.
Регулировка температуры воды во внутреннем баке осуществляется с помощью ручки
терморегулятора (10), расположенной на защитной крышке водонагревателя. Термостат
также содержит термовыключатель устройство защиты ЭВН от перегрева, которое отключа-
ет ТЭН от сети при превышении температуры воды свыше +93°С (±5°С). В процессе эксплуата-
ции корпус ЭВН может нагреваться. Срабатывание термозащиты водонагревателя не
является его неисправностью. Возврат водонагревателя в рабочее состояние осуществляется
нажатием на шток термовыключателя, расположенного под защитной крышкой ЭВН (Рис. 3).
Предохранительный клапан выполняет функции обратного клапана, препятствуя попаданию
воды из водонагревателя в водопроводную сеть в случаях падения в последней давления и в
случаях возрастания давления в баке при сильном нагреве воды, а также функции защитного
клапана, сбрасывая избыточное давление в баке при сильном нагреве воды.
Индикатором режима работы ЭВН служат лампы подсветки клавиш выбора мощности (11)
Рис. 1: светятся при нагревании воды и гаснут при достижении установленной термостатом
температуры нагрева воды.
На электрическом шнуре (опционно) смонтировано устройство защитного отключения ЭВН
( ), обеспечивающее отключение от сети электропитания при появлении тока утечки УЗО ЭВН
на заземленные элементы электроприбора.
Установка и подключение
Все монтажные, сантехнические и электромонтажные работы должны прово-
диться квалифицированным персоналом.
0,05 / 0,6 МПа
230 B ~, 50 Гц
2,5 кВт
1/2"
IPX4
+3...+40 °С
+18…+74 °С
±5 °С
Давление в магистрали холодной воды, min/max
Питающая электросеть – однофазная, напряжение, частота
Мощность трубчатого электронагревателя (ТЭНа)
Диаметр резьбы патрубков подключения холодной и горячей воды
Класс защиты водонагревателя
Работа при температуре окружающей среды
Диапазон регулировки температуры нагрева воды
Точность поддержания температуры в режиме хранения
Перед первым использованием электрического накопительного водонагревате-
ля внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и обратите
особое внимание на пункты обозначенные символом «ВНИМАНИЕ!»
Настоящее руководство распространяется на водонагреватели модели Thermex Thermo
объемом от 0 до 150 литров, модели объемом от 30 до 0 литров. Полное 8Thermo Slim 5
наименование модели приобретенного Вами водонагревателя указано в идентификационной
табличке на корпусе водонагревателя.
Комплект поставки
Водонагреватель.................................................. 1 шт.
Предохранительный клапан типа ...................GP 1 шт.
Анкер для крепежа................................................ по 2 шт. на каждую крепежную планку
Трубка дренажная................................................. 1 шт.
Руководство по эксплуатации.............................. 1 шт.
Упаковка................................................................ 1 шт.
Назначение
Электро ЭВНводонагреватель (далее по тексту ) предназначен для обеспечения горячей
водой бытовых и промышленных объектов, имеющих магистраль холодного водоснабжения с
необходимыми параметрами.
ЭВН должен эксплуатироваться в закрытых отапливаемых помещениях и не предназначен
для работы в непрерывно проточном режиме.
Основные технические харак теристики
Изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию и характеристи-
ки водонагревателя без предварительного уведомления.
RU
8 9
RU
Информация о месте нанесения и способе определения даты изготовления:
Дата выпуска изделия закодирована в уникальном серийном номере, расположенном на
идентификационной табличке (стикере), расположенной в нижней части на корпусе изделия.
Серийный номер изделия состоит из тринадцати цифр. Третья и четвертая цифра серийного
номера год выпуска, пятая и шестая месяц выпуска, седьмая и восьмая день выпуска – –
ЭВН.
Описание и принцип действия
ЭВН состоит из корпуса, трубчатого нагревательного элемента, предохранительного клапана
и защитной крышки.
Корпус ЭВН состоит из стального бака теплоизолированного экологически чистым пенополиу-
ретаном, и двух резьбовых патрубков для подачи холодной воды синим кольцом) и выпуска
горячей (с красным кольцом). Внутренний бак имеет специальное стекло-фарфоровое
покрытие, надежно защищающее внутреннюю поверхность от химической коррозии.
На съемном фланце смонтированы: трубчатый электронагреватель ( ) , термостат ( ) и ТЭН (7)8
магниевый анод ( ). служит для нагрева воды, а термостат обеспечивает возможность 9ТЭН
регулировки температуры нагрева до +74°С (±5° . Магниевый анод предназначен для C)
нейтрализации воздействия электрохимической коррозии на внутренний бак.
Регулировка температуры воды во внутреннем баке осуществляется с помощью ручки
терморегулятора (10), расположенной на защитной крышке водонагревателя. Термостат
также содержит термовыключатель устройство защиты ЭВН от перегрева, которое отключа-
ет ТЭН от сети при превышении температуры воды свыше +93°С (±5°С). В процессе эксплуата-
ции корпус ЭВН может нагреваться. Срабатывание термозащиты водонагревателя не
является его неисправностью. Возврат водонагревателя в рабочее состояние осуществляется
нажатием на шток термовыключателя, расположенного под защитной крышкой ЭВН (Рис. 3).
Предохранительный клапан выполняет функции обратного клапана, препятствуя попаданию
воды из водонагревателя в водопроводную сеть в случаях падения в последней давления и в
случаях возрастания давления в баке при сильном нагреве воды, а также функции защитного
клапана, сбрасывая избыточное давление в баке при сильном нагреве воды.
Индикатором режима работы ЭВН служат лампы подсветки клавиш выбора мощности (11)
Рис. 1: светятся при нагревании воды и гаснут при достижении установленной термостатом
температуры нагрева воды.
На электрическом шнуре (опционно) смонтировано устройство защитного отключения ЭВН
( ), обеспечивающее отключение от сети электропитания при появлении тока утечки УЗО ЭВН
на заземленные элементы электроприбора.
Установка и подключение
Все монтажные, сантехнические и электромонтажные работы должны прово-
диться квалифицированным персоналом.
0,05 / 0,6 МПа
230 B ~, 50 Гц
2,5 кВт
1/2"
IPX4
+3...+40 °С
+18…+74 °С
±5 °С
Давление в магистрали холодной воды, min/max
Питающая электросеть – однофазная, напряжение, частота
Мощность трубчатого электронагревателя (ТЭНа)
Диаметр резьбы патрубков подключения холодной и горячей воды
Класс защиты водонагревателя
Работа при температуре окружающей среды
Диапазон регулировки температуры нагрева воды
Точность поддержания температуры в режиме хранения
Перед первым использованием электрического накопительного водонагревате-
ля внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и обратите
особое внимание на пункты обозначенные символом «ВНИМАНИЕ!»
Настоящее руководство распространяется на водонагреватели модели Thermex Thermo
объемом от 0 до 150 литров, модели объемом от 30 до 0 литров. Полное 8Thermo Slim 5
наименование модели приобретенного Вами водонагревателя указано в идентификационной
табличке на корпусе водонагревателя.
Комплект поставки
Водонагреватель.................................................. 1 шт.
Предохранительный клапан типа ...................GP 1 шт.
Анкер для крепежа................................................ по 2 шт. на каждую крепежную планку
Трубка дренажная................................................. 1 шт.
Руководство по эксплуатации.............................. 1 шт.
Упаковка................................................................ 1 шт.
Назначение
Электро ЭВНводонагреватель (далее по тексту ) предназначен для обеспечения горячей
водой бытовых и промышленных объектов, имеющих магистраль холодного водоснабжения с
необходимыми параметрами.
ЭВН должен эксплуатироваться в закрытых отапливаемых помещениях и не предназначен
для работы в непрерывно проточном режиме.
Основные технические харак теристики
Изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию и характеристи-
ки водонагревателя без предварительного уведомления.
RU
8 9
слив небольшого количества воды через выпускную трубу предохранительного клапана в
канализацию для удаления известковых осадков и для проверки работоспособности клапана.
Ручка ( ) предназначена для открытия клапана ( ). Необходимо следить, чтобы во время 18 17
работы водонагревателя эта ручка находилась в положении, закрывающем слив воды из бака.
Подключение к водопроводной системе производится в соответствии с ( ) при помощи Рис. 1
медных, пластмассовых труб или специальной гибкой сантехнической подводки, рассчитан-
ных на температуру до 100 °С при максимальном рабочем давлении. Запрещается использо-
вать гибкую подводку бывшую в употребление. Сантехническая подводка и запорная
арматура должны соответствовать параметрам водопроводной сети и иметь необходимые
сертификаты качества. При монтаже не допускается чрезмерных усилий во избежание
повреждения резьбы патрубков, стеклофарфорового покрытия внутреннего бака.
ВНИМАНИЕ! Запрещается эксплуатировать ЭВН без предохранительного
клапана или использовать клапан других производителей.
После подключения ЭВН, убедитесь, что запорный вентиль холодной воды в ЭВН ( ) открыт, 24
а запорный вентиль горячей воды ( ) закрыт. Откройте кран подачи холодной воды в ЭВН 25
( ), кран выхода горячей воды из ЭВН ( ) и кран горячей воды на смесителе, чтобы обеспе-22 23
чить отток воздуха из ЭВН. При конечном заполнении ЭВН из крана смесителя непрерывной
струей потечет вода. Закройте кран горячей воды на смесителе, проверьте фланец на наличие
протечек и, при необходимости, затяните болты.
При подключении ЭВН в местах, не снабженных водопроводом, допускается подавать воду в
ЭВН из вспомогательной емкости с использованием насосной станции, либо из емкости,
размещённой на высоте не менее 5 метров от верхней точки ЭВН.
Подключение к электросети
Перед подключением водонагревателя к электрической сети убедитесь, что ее
параметры соответствуют техническим характеристикам водонагревателя.
ВНИМАНИЕ! Перед включением электропитания убедитесь, что ЭВН заполнен водой!
Водонагреватель должен быть заземлен для обеспечения его безопасной работы.
ЭВН оборудован штатным сетевым шнуром электропитания с евровилкой и УЗО
(опционно). Электрическая розетка должна иметь контакт заземления с подведенным к
нему проводом заземления и располагаться в месте, защищенном от влаги, или
удовлетворять требованиямне ниже РХ4.I
Эксплуатация и техническое обслуживание О)
На защитной крышке водонагревателя расположены клавиши выбора мощности (11) Рис. 1, со
встроенными индикаторными лампами.
RU
Рекомендуется устанавливать ЭВН максимально близко от места использования горячей
воды, чтобы сократить потери тепла в трубах. В зависимости от выбранной Вами модели, Вам
понадобится 2 или 4 анкера.
При выборе места монтажа необходимо учитывать общий вес ЭВН заполненного водой. Стену
и пол со слабой грузоподъемностью необходимо соответственно укрепить. При сверлении
(выполнении) отверстий в стене, следует учитывать проходящие в ней кабели, каналы и
трубы. ЭВН подвешивается за кронштейны корпуса на крюки анкеров, закрепляемые в стене.
Монтаж крюков в стене должен исключать самопроизвольное перемещение по ним кронштей-
нов ЭВН. Для обслуживания ЭВН расстояние от защитной крышки до ближайшей поверхности
в направлении оси съемного фланца должно быть не менее 0,5 метра.
Во избежание причинения вреда имущества потребителя и (или) третьих лиц в случае
неисправной системы горячего водоснабжения, необходимо производить монтаж ЭВН в
помещениях, имеющих гидроизоляцию полов и дренаж в канализацию, и ни в коем случае не
размещать под ЭВН предметы, подверженные воздействию воды. При размещении в
незащищённых помещениях необходимо устанавливать под ЭВН защитный поддон (не входит
в комплект поставки ЭВН) с дренажем в канализацию.
В случае размещения ЭВН в местах, труднодоступных для проведения технического и
гарантийного обслуживания (антресоли, ниши, межпотолочные пространства и т.п.), монтаж и
демонтаж ЭВН осуществляется потребителем самостоятельно, либо за его счет.
Подключение к водопроводу
Необходимо подавать холодную воду в ЭВН используя фильтр предваритель-
ной очистки воды со степенью очистки не менее 200 мкм
Установить предохранительный клапан ( ) на входе холодной воды ( ) – патрубок с синим 17 21
кольцом, на 3,5 4 оборота, обеспечив герметичность соединения любым уплотнительным
материалом (льном, лентой ФУМ и др.).
Во время работы водонагревателя вода может просачиваться из выпускной трубы предохра-
нительного клапана для сброса излишнего давления, что происходит в целях безопасности
водонагревателя. Эта выпускная труба должна оставаться открытой для атмосферы и быть
установлена постоянно вниз и в незамерзающей окружающей среде. Рекомендуется
присоединить к дренажному отверстию резиновую или силиконовую трубку соответствующего
диаметра для отвода влаги. Необходимо регулярно (не реже одного раза в месяц) проводить
RU Размещение и установка
Установка ЭВН производится в соответствии с маркировкой, указанной на корпусе, и следую-
щей таблицей:
Модель ЭВН Объем, л Исполнение
Thermo 80 – 150 вертикальное
Thermo Slim 30 – 50 вертикальное
10 11
Модель ЭВН Клавиша «Power I» – Режим 1 Клавиша «Power II» – Режим 2
Thermo, Thermo Slim 1,5 кВт 1 кВт
слив небольшого количества воды через выпускную трубу предохранительного клапана в
канализацию для удаления известковых осадков и для проверки работоспособности клапана.
Ручка ( ) предназначена для открытия клапана ( ). Необходимо следить, чтобы во время 18 17
работы водонагревателя эта ручка находилась в положении, закрывающем слив воды из бака.
Подключение к водопроводной системе производится в соответствии с ( ) при помощи Рис. 1
медных, пластмассовых труб или специальной гибкой сантехнической подводки, рассчитан-
ных на температуру до 100 °С при максимальном рабочем давлении. Запрещается использо-
вать гибкую подводку бывшую в употребление. Сантехническая подводка и запорная
арматура должны соответствовать параметрам водопроводной сети и иметь необходимые
сертификаты качества. При монтаже не допускается чрезмерных усилий во избежание
повреждения резьбы патрубков, стеклофарфорового покрытия внутреннего бака.
ВНИМАНИЕ! Запрещается эксплуатировать ЭВН без предохранительного
клапана или использовать клапан других производителей.
После подключения ЭВН, убедитесь, что запорный вентиль холодной воды в ЭВН ( ) открыт, 24
а запорный вентиль горячей воды ( ) закрыт. Откройте кран подачи холодной воды в ЭВН 25
( ), кран выхода горячей воды из ЭВН ( ) и кран горячей воды на смесителе, чтобы обеспе-22 23
чить отток воздуха из ЭВН. При конечном заполнении ЭВН из крана смесителя непрерывной
струей потечет вода. Закройте кран горячей воды на смесителе, проверьте фланец на наличие
протечек и, при необходимости, затяните болты.
При подключении ЭВН в местах, не снабженных водопроводом, допускается подавать воду в
ЭВН из вспомогательной емкости с использованием насосной станции, либо из емкости,
размещённой на высоте не менее 5 метров от верхней точки ЭВН.
Подключение к электросети
Перед подключением водонагревателя к электрической сети убедитесь, что ее
параметры соответствуют техническим характеристикам водонагревателя.
ВНИМАНИЕ! Перед включением электропитания убедитесь, что ЭВН заполнен водой!
Водонагреватель должен быть заземлен для обеспечения его безопасной работы.
ЭВН оборудован штатным сетевым шнуром электропитания с евровилкой и УЗО
(опционно). Электрическая розетка должна иметь контакт заземления с подведенным к
нему проводом заземления и располагаться в месте, защищенном от влаги, или
удовлетворять требованиямне ниже РХ4.I
Эксплуатация и техническое обслуживание О)
На защитной крышке водонагревателя расположены клавиши выбора мощности (11) Рис. 1, со
встроенными индикаторными лампами.
RU
Рекомендуется устанавливать ЭВН максимально близко от места использования горячей
воды, чтобы сократить потери тепла в трубах. В зависимости от выбранной Вами модели, Вам
понадобится 2 или 4 анкера.
При выборе места монтажа необходимо учитывать общий вес ЭВН заполненного водой. Стену
и пол со слабой грузоподъемностью необходимо соответственно укрепить. При сверлении
(выполнении) отверстий в стене, следует учитывать проходящие в ней кабели, каналы и
трубы. ЭВН подвешивается за кронштейны корпуса на крюки анкеров, закрепляемые в стене.
Монтаж крюков в стене должен исключать самопроизвольное перемещение по ним кронштей-
нов ЭВН. Для обслуживания ЭВН расстояние от защитной крышки до ближайшей поверхности
в направлении оси съемного фланца должно быть не менее 0,5 метра.
Во избежание причинения вреда имущества потребителя и (или) третьих лиц в случае
неисправной системы горячего водоснабжения, необходимо производить монтаж ЭВН в
помещениях, имеющих гидроизоляцию полов и дренаж в канализацию, и ни в коем случае не
размещать под ЭВН предметы, подверженные воздействию воды. При размещении в
незащищённых помещениях необходимо устанавливать под ЭВН защитный поддон (не входит
в комплект поставки ЭВН) с дренажем в канализацию.
В случае размещения ЭВН в местах, труднодоступных для проведения технического и
гарантийного обслуживания (антресоли, ниши, межпотолочные пространства и т.п.), монтаж и
демонтаж ЭВН осуществляется потребителем самостоятельно, либо за его счет.
Подключение к водопроводу
Необходимо подавать холодную воду в ЭВН используя фильтр предваритель-
ной очистки воды со степенью очистки не менее 200 мкм
Установить предохранительный клапан ( ) на входе холодной воды ( ) – патрубок с синим 17 21
кольцом, на 3,5 4 оборота, обеспечив герметичность соединения любым уплотнительным
материалом (льном, лентой ФУМ и др.).
Во время работы водонагревателя вода может просачиваться из выпускной трубы предохра-
нительного клапана для сброса излишнего давления, что происходит в целях безопасности
водонагревателя. Эта выпускная труба должна оставаться открытой для атмосферы и быть
установлена постоянно вниз и в незамерзающей окружающей среде. Рекомендуется
присоединить к дренажному отверстию резиновую или силиконовую трубку соответствующего
диаметра для отвода влаги. Необходимо регулярно (не реже одного раза в месяц) проводить
RU Размещение и установка
Установка ЭВН производится в соответствии с маркировкой, указанной на корпусе, и следую-
щей таблицей:
Модель ЭВН Объем, л Исполнение
Thermo 80 – 150 вертикальное
Thermo Slim 30 – 50 вертикальное
10 11
Модель ЭВН Клавиша «Power I» – Режим 1 Клавиша «Power II» – Режим 2
Thermo, Thermo Slim 1,5 кВт 1 кВт
При проведении технического обслуживания ЭВН силами специализированной организации в
гарантийном талоне должна быть сделана соответствующая отметка с печатью организа-
ции, проводившей техническое обслуживание. При замене магниевого анода потребителем
самостоятельно к настоящему руководству на ЭВН должен быть приложен товарно-
кассовый чек на покупку магниевого анода.
Указание мер безопасности
Электрическая безопасность и противокоррозионная защита ЭВН гарантированы
только при наличии эффективного заземления, выполненного в соответствии с
действующими правилами монтажа электроустановок.
При монтаже и эксплуатации ЭВН не допускается:
Подключать электропитание, если ЭВН не заполнен водой.
џ
Снимать защитную крышку при включенном электропитании.
џ
Использовать ЭВН без заземления или использовать в качестве заземления водопро-
џ
водные трубы.
Включать ЭВН в водопроводную сеть с давлением больше 0,6 МПа. Если давление в
џ
водопроводной магистрали превышает 0,6 МПа, то на входе холодной воды в ЭВН,
перед предохранительным клапаном (по ходу движения воды) необходимо устано-
вить соответствующий редукционный клапан (не входит в комплект поставки ЭВН)
для снижения давления холодной воды до нормы. Установка редукционного клапана
между ЭВН и предохранительным клапаном запрещена.
Подключать ЭВН к водопроводу без предохранительного клапана.
џ
Сливать воду из ЭВН при включенном электропитании.
џ
Использовать запасные части, не рекомендованные производителем.
џ
Использовать воду из ЭВН для приготовления пищи.
џ
Использовать воду, содержащую механические примеси (песок, мелкие камни),
џ
которые могут привести к нарушению работы ЭВН и предохранительного клапана.
Изменять конструкцию и установочные размеры кронштейнов ЭВН.
џ
Замерзание воды в приборе недопустимо, так как это приводит к выходу его из строя, что
является не гарантийным случаем.
ЭВН не предназначен для эксплуатации лицами с ограниченными физическими, осязательны-
ми или психическими способностями, а также лицами, не умеющими пользоваться ЭВН, за
исключением случаев, когда это происходит под наблюдением или согласно инструкциям от
лиц, отвечающих за безопасность ЭВН. Дети могут использовать ЭВН только под присмотром
лиц, умеющих безопасно его эксплуатировать. В период эксплуатации ЭВН необходимо
регулярно осматривать прибор на предмет правильной работоспособности (отсутствие
подтеков, запах гари, искрение проводки и т. п.). В случае длительных перерывов в работе
водонагревателя, сбоев в работе линии водоснабжения, необходимо отключить ЭВН от
электросети и перекрыть вентиль подвода холодной воды.
Необходимо всегда понимать, что существует риск ошпаривания водой и поражения
электрическим током.
RU
Обе включенные клавиши соответствуют мощности 2,5 кВт. Вы можете выбрать ту или иную
мощность нагрева, исходя из своих потребностей в количестве горячей воды или в зависимос-
ти от сезона.
В процессе эксплуатации ЭВН потребитель может регулировать температуру нагрева воды с
помощью ручки регулировки температуры (10) Рис. 1, расположенной на защитной крышке.
При повороте регулятора против часовой стрелки (до упора), ЭВН отключается от сети, при
повороте по часовой стрелке температура плавно увеличивается вплоть до +74°С (±5°С).
Периодическое проведение ТО и своевременная замена магниевого анода являются
обязательными условиями для долговременной работы ЭВН. Невыполнение этих требований
является основанием для снятия ЭВН с гарантийного обслуживания.
Техническое обслуживание и замена магниевого анода не входят в гарантийные
обязательства изготовителя и продавца.
При проведении ТО проверяется состояние магниевого анода и наличие накипи на ТЭНе.
Одновременно с этим удаляется осадок, который может накапливаться в нижней части ЭВН.
Магниевый анод необходимо заменять не реже одного раза в год. Если вода
содержит большое количество химических примесей, то магниевый анод
необходимо менять чаще. Образование накипи на ТЭНе может привести к выходу
его из строя, что не является гарантийным случаем, и его замена не входит в
гарантийные обязательства изготовителя и продавца.
Если на ТЭНе образовалась накипь, то ее можно удалить с помощью средств для удаления
накипи, либо механическим путем. При удалении осадка из ЭВН не следует применять
чрезмерных усилий и использовать абразивные чистящие средства, чтобы не повредить
защитное покрытие внутреннего бака.
Важность первого технического обслуживания заключается в том, что по интенсивности
образования накипи и осадка, расхода магниевого анода, можно определить сроки проведе-
ния последующих ТО и, как следствие, продлить срок эксплуатации ЭВН. При невыполнении
перечисленных выше требований сокращается срок эксплуатации ЭВН, возрастает вероят-
ность выхода ЭВН из строя, и прекращается действие гарантийных обязательств.
Для проведения ТО и замены магниевого анода необходимо выполнить следующее:
Отключить электропитание ЭВН;
џ
Дать остыть горячей воде или израсходовать ее через смеситель;
џ
Перекрыть поступление холодной воды в ЭВН;
џ
Отвинтить предохранительный клапан или открыть сливной вентиль (28);
џ
На патрубок подачи холодной воды или на сливной вентиль надеть резиновый шланг,
џ
направив второй его конец в канализацию;
Открыть кран горячей воды на смесителе;
џ
Слить воду из ЭВН через патрубок подачи холодной воды или сливной вентиль;
џ
Снять защитную крышку, отключить провода, отвинтить и извлечь из корпуса съёмный
џ
фланец;
Заменить магниевый анод, очистить при необходимости ТЭН от накипи и удалить осадок;
џ
Произвести сборку, заполнить ЭВН водой и включить питание.
џ
RU
12 13
При проведении технического обслуживания ЭВН силами специализированной организации в
гарантийном талоне должна быть сделана соответствующая отметка с печатью организа-
ции, проводившей техническое обслуживание. При замене магниевого анода потребителем
самостоятельно к настоящему руководству на ЭВН должен быть приложен товарно-
кассовый чек на покупку магниевого анода.
Указание мер безопасности
Электрическая безопасность и противокоррозионная защита ЭВН гарантированы
только при наличии эффективного заземления, выполненного в соответствии с
действующими правилами монтажа электроустановок.
При монтаже и эксплуатации ЭВН не допускается:
Подключать электропитание, если ЭВН не заполнен водой.
џ
Снимать защитную крышку при включенном электропитании.
џ
Использовать ЭВН без заземления или использовать в качестве заземления водопро-
џ
водные трубы.
Включать ЭВН в водопроводную сеть с давлением больше 0,6 МПа. Если давление в
џ
водопроводной магистрали превышает 0,6 МПа, то на входе холодной воды в ЭВН,
перед предохранительным клапаном (по ходу движения воды) необходимо устано-
вить соответствующий редукционный клапан (не входит в комплект поставки ЭВН)
для снижения давления холодной воды до нормы. Установка редукционного клапана
между ЭВН и предохранительным клапаном запрещена.
Подключать ЭВН к водопроводу без предохранительного клапана.
џ
Сливать воду из ЭВН при включенном электропитании.
џ
Использовать запасные части, не рекомендованные производителем.
џ
Использовать воду из ЭВН для приготовления пищи.
џ
Использовать воду, содержащую механические примеси (песок, мелкие камни),
џ
которые могут привести к нарушению работы ЭВН и предохранительного клапана.
Изменять конструкцию и установочные размеры кронштейнов ЭВН.
џ
Замерзание воды в приборе недопустимо, так как это приводит к выходу его из строя, что
является не гарантийным случаем.
ЭВН не предназначен для эксплуатации лицами с ограниченными физическими, осязательны-
ми или психическими способностями, а также лицами, не умеющими пользоваться ЭВН, за
исключением случаев, когда это происходит под наблюдением или согласно инструкциям от
лиц, отвечающих за безопасность ЭВН. Дети могут использовать ЭВН только под присмотром
лиц, умеющих безопасно его эксплуатировать. В период эксплуатации ЭВН необходимо
регулярно осматривать прибор на предмет правильной работоспособности (отсутствие
подтеков, запах гари, искрение проводки и т. п.). В случае длительных перерывов в работе
водонагревателя, сбоев в работе линии водоснабжения, необходимо отключить ЭВН от
электросети и перекрыть вентиль подвода холодной воды.
Необходимо всегда понимать, что существует риск ошпаривания водой и поражения
электрическим током.
RU
Обе включенные клавиши соответствуют мощности 2,5 кВт. Вы можете выбрать ту или иную
мощность нагрева, исходя из своих потребностей в количестве горячей воды или в зависимос-
ти от сезона.
В процессе эксплуатации ЭВН потребитель может регулировать температуру нагрева воды с
помощью ручки регулировки температуры (10) Рис. 1, расположенной на защитной крышке.
При повороте регулятора против часовой стрелки (до упора), ЭВН отключается от сети, при
повороте по часовой стрелке температура плавно увеличивается вплоть до +74°С (±5°С).
Периодическое проведение ТО и своевременная замена магниевого анода являются
обязательными условиями для долговременной работы ЭВН. Невыполнение этих требований
является основанием для снятия ЭВН с гарантийного обслуживания.
Техническое обслуживание и замена магниевого анода не входят в гарантийные
обязательства изготовителя и продавца.
При проведении ТО проверяется состояние магниевого анода и наличие накипи на ТЭНе.
Одновременно с этим удаляется осадок, который может накапливаться в нижней части ЭВН.
Магниевый анод необходимо заменять не реже одного раза в год. Если вода
содержит большое количество химических примесей, то магниевый анод
необходимо менять чаще. Образование накипи на ТЭНе может привести к выходу
его из строя, что не является гарантийным случаем, и его замена не входит в
гарантийные обязательства изготовителя и продавца.
Если на ТЭНе образовалась накипь, то ее можно удалить с помощью средств для удаления
накипи, либо механическим путем. При удалении осадка из ЭВН не следует применять
чрезмерных усилий и использовать абразивные чистящие средства, чтобы не повредить
защитное покрытие внутреннего бака.
Важность первого технического обслуживания заключается в том, что по интенсивности
образования накипи и осадка, расхода магниевого анода, можно определить сроки проведе-
ния последующих ТО и, как следствие, продлить срок эксплуатации ЭВН. При невыполнении
перечисленных выше требований сокращается срок эксплуатации ЭВН, возрастает вероят-
ность выхода ЭВН из строя, и прекращается действие гарантийных обязательств.
Для проведения ТО и замены магниевого анода необходимо выполнить следующее:
Отключить электропитание ЭВН;
џ
Дать остыть горячей воде или израсходовать ее через смеситель;
џ
Перекрыть поступление холодной воды в ЭВН;
џ
Отвинтить предохранительный клапан или открыть сливной вентиль (28);
џ
На патрубок подачи холодной воды или на сливной вентиль надеть резиновый шланг,
џ
направив второй его конец в канализацию;
Открыть кран горячей воды на смесителе;
џ
Слить воду из ЭВН через патрубок подачи холодной воды или сливной вентиль;
џ
Снять защитную крышку, отключить провода, отвинтить и извлечь из корпуса съёмный
џ
фланец;
Заменить магниевый анод, очистить при необходимости ТЭН от накипи и удалить осадок;
џ
Произвести сборку, заполнить ЭВН водой и включить питание.
џ
RU
12 13
Транспортировка и хранение электроводонагревателей
Транспортировка и хранение электроводонагревателей осуществляется в соответствии с
манипуляционными знаками на упаковке:
1. 2. 3. 4.
1. Необходимость защиты груза от воздействия влаги;
2. Хрупкость груза, условие осторожного обращения;
3. Рекомендованный температурный диапазон хранения груза: от +10°С до +20°С;
4. Правильное вертикальное положение груза;
Гарантия изготовителя
Изготовитель устанавливает срок гарантии на водонагреватель 2 года, при этом сроки
гарантии на составные части и комплектующие изделия следующие:
на водосодержащую емкость (внутренний бак) 5 лет;
на прочие составные части (нагревательный элемент, термостат, лампочки-индикаторы,
уплотнительные прокладки, индикатор температуры, предохранительный клапан) 2 года.
Срок гарантии исчисляется от даты продажи ЭВН. При отсутствии или исправлении даты
продажи и штампа магазина срок гарантии исчисляется от даты выпуска ЭВН. Претензии в
период срока гарантии принимаются при наличии гарантийного талона, с отметками фирмы-
продавца, и идентификационной таблички на корпусе ЭВН.
Неисправность предохранительного клапана или шнура питания не является неисправностью
собственно ЭВН и не влечет за собой замену ЭВН. Ответственность за соблюдение правил
установки и подключения лежит на покупателе случае самостоятельного подключения)
либо на монтажной организации, производившей подключение.
При установке и эксплуатации ЭВН потребитель обязан соблюдать требования,
обеспечивающие безотказную работу прибора в течение срока гарантии:
выполнять меры безопасности и правила установки, подключения, эксплуатации и
џ
обслуживания, изложенные в настоящем руководстве;
исключить механические повреждения от небрежного хранения, транспортировки и
џ
монтажа;
исключить замерзание воды в ЭВН;
џ
использовать для нагрева в ЭВН воду без механических и химических примесей;
џ
эксплуатировать ЭВН с исправно работающим предохранительным клапаном из
џ
комплекта поставки ЭВН.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки, возникшие вследствие нарушения
потребителем правил установки, эксплуатации и технического обслуживания ЭВН, изложен-
ных в настоящем руководстве, в т.ч. в случаях, когда эти недостатки возникли из-за недопусти-
мых параметров сетей (электрической и водоснабжения), в которых эксплуати-руется ЭВН, и
вследствие вмешательства третьих лиц. На претензии по внешнему виду ЭВН гарантия
производителя не распространяется.
RU
Вышеперечисленные неисправности не являются дефектами ЭВН и устраняются потребите-
лем самостоятельно или силами специализированной организации за его счет.
При невозможности устранить неисправность при помощи вышеописанных рекомендаций или
в случае выявления других, следует обратиться в сервисный центр, указанный в руководстве
по эксплуатации.
RU
Обратиться в сервисный центр
Поврежден сетевой провод
Включенный в
электросеть ЭВН
не нагревает воду.
Отсутствует подсветка
контрольных ламп
клавиш выбора
мощности.
Отключить ЭВН от сети,
снять защитную крышку,
нажать до щелчка кнопку
термовыключателя (Рис. 3),
установить защитную крышку
и включить питание
Сработал или не включен
термовыключатель
Отсутствует напряжение
в электросети
Обратиться в службу
эксплуатации электросети
Сработало УЗО
(при наличии)
Нажать кнопку перезапуска УЗО.
Проверить напряжение
Частое срабатывание
термовыключателя
Установленная температура
близка к предельной
Повернуть регулятор термостата
в сторону уменьшения
температуры ()
Трубка термостата
покрылась накипью
Извлечь из ЭВН съемный
фланец и аккуратно очистить
трубку от накипи
Увеличилось время
нагрева
ТЭН покрылся слоем накипи Извлечь фланец и очистить ТЭН
от накипи
Понизилось напряжение
в электросети
Обратиться в службу
эксплуатации электросети
Неисправность
Уменьшился напор
горячей воды из ЭВН.
Напор холодной воды
прежний
Способ устранения
Снять клапан и промыть
его в воде
Возможная причина
Засорение впускного
отверстия предохранитель-
ного клапана
14 15
Возможные неисправности и методы их устранения
В случае возникновении неисправности в работе изделия, необходимо отключить его от
электрической сети, перекрыть воду.
Транспортировка и хранение электроводонагревателей
Транспортировка и хранение электроводонагревателей осуществляется в соответствии с
манипуляционными знаками на упаковке:
1. 2. 3. 4.
1. Необходимость защиты груза от воздействия влаги;
2. Хрупкость груза, условие осторожного обращения;
3. Рекомендованный температурный диапазон хранения груза: от +10°С до +20°С;
4. Правильное вертикальное положение груза;
Гарантия изготовителя
Изготовитель устанавливает срок гарантии на водонагреватель 2 года, при этом сроки
гарантии на составные части и комплектующие изделия следующие:
на водосодержащую емкость (внутренний бак) 5 лет;
на прочие составные части (нагревательный элемент, термостат, лампочки-индикаторы,
уплотнительные прокладки, индикатор температуры, предохранительный клапан) 2 года.
Срок гарантии исчисляется от даты продажи ЭВН. При отсутствии или исправлении даты
продажи и штампа магазина срок гарантии исчисляется от даты выпуска ЭВН. Претензии в
период срока гарантии принимаются при наличии гарантийного талона, с отметками фирмы-
продавца, и идентификационной таблички на корпусе ЭВН.
Неисправность предохранительного клапана или шнура питания не является неисправностью
собственно ЭВН и не влечет за собой замену ЭВН. Ответственность за соблюдение правил
установки и подключения лежит на покупателе случае самостоятельного подключения)
либо на монтажной организации, производившей подключение.
При установке и эксплуатации ЭВН потребитель обязан соблюдать требования,
обеспечивающие безотказную работу прибора в течение срока гарантии:
выполнять меры безопасности и правила установки, подключения, эксплуатации и
џ
обслуживания, изложенные в настоящем руководстве;
исключить механические повреждения от небрежного хранения, транспортировки и
џ
монтажа;
исключить замерзание воды в ЭВН;
џ
использовать для нагрева в ЭВН воду без механических и химических примесей;
џ
эксплуатировать ЭВН с исправно работающим предохранительным клапаном из
џ
комплекта поставки ЭВН.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки, возникшие вследствие нарушения
потребителем правил установки, эксплуатации и технического обслуживания ЭВН, изложен-
ных в настоящем руководстве, в т.ч. в случаях, когда эти недостатки возникли из-за недопусти-
мых параметров сетей (электрической и водоснабжения), в которых эксплуати-руется ЭВН, и
вследствие вмешательства третьих лиц. На претензии по внешнему виду ЭВН гарантия
производителя не распространяется.
RU
Вышеперечисленные неисправности не являются дефектами ЭВН и устраняются потребите-
лем самостоятельно или силами специализированной организации за его счет.
При невозможности устранить неисправность при помощи вышеописанных рекомендаций или
в случае выявления других, следует обратиться в сервисный центр, указанный в руководстве
по эксплуатации.
RU
Обратиться в сервисный центр
Поврежден сетевой провод
Включенный в
электросеть ЭВН
не нагревает воду.
Отсутствует подсветка
контрольных ламп
клавиш выбора
мощности.
Отключить ЭВН от сети,
снять защитную крышку,
нажать до щелчка кнопку
термовыключателя (Рис. 3),
установить защитную крышку
и включить питание
Сработал или не включен
термовыключатель
Отсутствует напряжение
в электросети
Обратиться в службу
эксплуатации электросети
Сработало УЗО
(при наличии)
Нажать кнопку перезапуска УЗО.
Проверить напряжение
Частое срабатывание
термовыключателя
Установленная температура
близка к предельной
Повернуть регулятор термостата
в сторону уменьшения
температуры ()
Трубка термостата
покрылась накипью
Извлечь из ЭВН съемный
фланец и аккуратно очистить
трубку от накипи
Увеличилось время
нагрева
ТЭН покрылся слоем накипи Извлечь фланец и очистить ТЭН
от накипи
Понизилось напряжение
в электросети
Обратиться в службу
эксплуатации электросети
Неисправность
Уменьшился напор
горячей воды из ЭВН.
Напор холодной воды
прежний
Способ устранения
Снять клапан и промыть
его в воде
Возможная причина
Засорение впускного
отверстия предохранитель-
ного клапана
14 15
Возможные неисправности и методы их устранения
В случае возникновении неисправности в работе изделия, необходимо отключить его от
электрической сети, перекрыть воду.
Ремонт, замена составных частей и комплектующих в пределах срока гарантии не продлевают
срок гарантии на ЭВН в целом, при этом срок гарантии на замененные или отремонтирован-
ные комплектующие заканчивается в момент истечения срока гарантии на ЭВН.
Утилизация
При соблюдении правил установки, эксплуатации и технического обслуживания ЭВН и
соответствии качества используемой воды действующим стандартом изготовитель устанавли-
вает на него срок службы 7 лет от даты покупки ЭВН. Все составные части водонагревателя
изготовлены из материалов, допускающих, в случае необходимости, экологически безопас-
ную его утилизацию, которая должна происходить в соответствии с нормами и правилами той
страны, где эксплуатируется водонагреватель.
Сведения об изготовителе
Изготовитель:
«HEATING EQUIPMENT» LTD
ООО «Тепловое Оборудование»
Россия, 187000, Ленинградская область, г. Тосно, Московское шоссе, д. 44
Все модели прошли обязательную сертификацию и соответствуют требова-
ниям Технического регламента Таможенного союза
ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011 ТС Cертификат RU C-RU.МЛ66.B.05161
и Европейским директивам 2006/95/ЕС, 2004/108/ЕС.
Служба гарантийной и сервисной поддержки в России: тел.: 8-800-333-50-77
(понедельник пятница с 09:00 до 20:00; суббота, воскресенье с 10:00 до 18:00 по московско-
му времени; звонок по России бесплатный), e-mail: [email protected]
Головной сервисный центр установка и подключение ЭВН, гарантийный и пост-гаран-
тийный ремонты:
Россия, 196105, г. Санкт-Петербург, ул. Благодатная, д. 63, тел.: (812) 313-32-73.
Телефоны и адреса авторизованных сервисных центров в других городах и регионах России
можно узнать на сайте www.thermex.ru или обратиться в сервисный центр, указанный
фирмой продавцом:
RU Наименование и местонахождение импортера, торгующей организации, принимающих
претензии по качеству:
Республика Казахстан:
ТОО «Гарантерм Сары-Арка»
100009, Республика Казахстан, г. Караганда, ул. Бытовая д. 26
тел.: 8(721) 251-28-89
ТОО «Термекс-Алматы»
050050, Республика Казахстан, г. Алматы, ул. Полежаева, д. 92 а, офис 421
тел.: 8(727) 233-67-31
Республика Беларусь:
Унитарное Предприятие «АКВАМИР»
220118, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Кабушкина, д. 66, оф. 10
тел.: + 375-173-800-200
Украина:
ООО «Термекс»
58032, м. Чернівці, Україна, вул. Головна, 246
тел.: +38-0327-583-200
OOO «Термекс-Логістік»
73019, м. Херсон, Україна, Карантинний острів, 1
тел.: +38-0552-490-129
16 17
RU
Ремонт, замена составных частей и комплектующих в пределах срока гарантии не продлевают
срок гарантии на ЭВН в целом, при этом срок гарантии на замененные или отремонтирован-
ные комплектующие заканчивается в момент истечения срока гарантии на ЭВН.
Утилизация
При соблюдении правил установки, эксплуатации и технического обслуживания ЭВН и
соответствии качества используемой воды действующим стандартом изготовитель устанавли-
вает на него срок службы 7 лет от даты покупки ЭВН. Все составные части водонагревателя
изготовлены из материалов, допускающих, в случае необходимости, экологически безопас-
ную его утилизацию, которая должна происходить в соответствии с нормами и правилами той
страны, где эксплуатируется водонагреватель.
Сведения об изготовителе
Изготовитель:
«HEATING EQUIPMENT» LTD
ООО «Тепловое Оборудование»
Россия, 187000, Ленинградская область, г. Тосно, Московское шоссе, д. 44
Все модели прошли обязательную сертификацию и соответствуют требова-
ниям Технического регламента Таможенного союза
ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011 ТС Cертификат RU C-RU.МЛ66.B.05161
и Европейским директивам 2006/95/ЕС, 2004/108/ЕС.
Служба гарантийной и сервисной поддержки в России: тел.: 8-800-333-50-77
(понедельник пятница с 09:00 до 20:00; суббота, воскресенье с 10:00 до 18:00 по московско-
му времени; звонок по России бесплатный), e-mail: [email protected]
Головной сервисный центр установка и подключение ЭВН, гарантийный и пост-гаран-
тийный ремонты:
Россия, 196105, г. Санкт-Петербург, ул. Благодатная, д. 63, тел.: (812) 313-32-73.
Телефоны и адреса авторизованных сервисных центров в других городах и регионах России
можно узнать на сайте www.thermex.ru или обратиться в сервисный центр, указанный
фирмой продавцом:
RU Наименование и местонахождение импортера, торгующей организации, принимающих
претензии по качеству:
Республика Казахстан:
ТОО «Гарантерм Сары-Арка»
100009, Республика Казахстан, г. Караганда, ул. Бытовая д. 26
тел.: 8(721) 251-28-89
ТОО «Термекс-Алматы»
050050, Республика Казахстан, г. Алматы, ул. Полежаева, д. 92 а, офис 421
тел.: 8(727) 233-67-31
Республика Беларусь:
Унитарное Предприятие «АКВАМИР»
220118, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Кабушкина, д. 66, оф. 10
тел.: + 375-173-800-200
Украина:
ООО «Термекс»
58032, м. Чернівці, Україна, вул. Головна, 246
тел.: +38-0327-583-200
OOO «Термекс-Логістік»
73019, м. Херсон, Україна, Карантинний острів, 1
тел.: +38-0552-490-129
16 17
RU
0,05 / 0,6 MPa
230 V ~, 50 Hz
2,5 kW
1/2"
IPX4
+3...+40 °С
+18…+74 °С
±5 °С
Cold water main pressure, min/max
Supply line - single-phase voltage, frequency
Tubular electric heater (THE) power
Thread diameter of hot and cold water connecting pipes
Heater protection class
Operation at ambient temperature
Water heating temperature adjustment range
Accuracy of temperature maintenance in the storage mode
Before the first using your electric storage water heater, carefully read this operation
manual and pay special attention to paragraphs marked with «ATTENTION» symbol.
Present operation manual applies to Thermex water heaters models Thermo with capacity from 80
to 150 liters, models Thermo Slim with capacity from 30 up to 50 liters. The full name of the heater
model is specified on the identification plate on the water heater casing.
Scope of supply
Water heater........................................................... 1 pcs.
Safety valve of GP type ............................................ 1 pcs.
Anchors for fastening.............................................. 2 pcs. for each securing bar
Drainage pipe......................................................... 1 pcs.
Operation manual................................................... 1 pcs.
Packaging............................................................... 1 pcs.
Application
Water heater (hereinafter EWH) is designed to provide with hot water for welfare and industrial
facilities that have cold water supply main with appropriate characteristics.
EWH shall be operated in closed heated spaces and is not designed for continuous flowing mode.
Main technical characteristics
The manufacturer reserves the right to make changes to the design and specifications of the heater
without prior notice.
Information on place of marking and method of determining of the date of
manufacture:
Date of manufacture is coded with a unique serial number on the identification plate (sticker), located
at the bottom of the casing. Serial number of the product consists of thirteen digits. The third and
fourth digits of the serial number are year of manufacture, the fifth and sixth - month of manufacture,
the seventh and eighth date of EWH manufacture.
EN EN
Description and principle of operation
EWH consists of casing, tubular electric heater, relief valve and protective cover.
The outer casing of EWH consists of steel tank heat insulated with impact-resistant plastic and two
threaded pipes for cold water inlet (with blue ring) and hot water outlet (with red ring). Inner tank has a
special glass-porcelain coating reliably protecting the inner surface against chemical corrosion.
Tubular electric heater (TEH) (7), thermostat (8) and magnesium anode (9) are mounted on the
removable flange. TEH is used to heat water and thermostat provides with possibility of heating
temperature regulation up to +74° c (± 5° C). Magnesium anode is designed to neutralize effects of
electrochemical corrosion on the inner tank.
Water temperature adjustment in the inner tank is made by thermostat control unit (10), located on the
protective cover of the water heater. The thermostat also has temperature switch - safety-protection
device against EWH overheating, which disconnects TEH from power supply when water
temperature exceeds +93° C (± 5° C). In the course of operation EWH casing can heat. Actuation of
water heater thermal protection is not a malfunction. Return of water heater to operating condition is
made by pressing thermal switch rod, located under EWH protective cover (fig. 3).
Relief valve performs functions of return valve, preventing the ingress of water from water heater into
water supply in cases of pressure drop in the latter and in cases of pressure increase in the tank when
strong heating of water, as well as function of safety valve, relieving excess pressure in the tank when
strong heating of water.
Backlight power selection key (11) is EWH operating mode indicator Figure. 1: lighted up when
heating water and turn off when water temperature reaches the set.
There is residual current device (RCD) (option) mounted on the EWH electric cord which provides
EWH disconnection from power supply when current leakage to grounded EWH elements.
Installation and connection
All installation, plumbing and electrical works must be performed by qualified
personnel.
Arrangement and installation
EWH installation shall be performed in accordance with marking on the housing and the following
table:
EWH model Volume, l Make
Thermo 80 – 150 vertical
Thermo Slim 30 – 50 vertical
It is recommended to install EWH as close as possible to the place of hot water using to reduce heat
loss in the pipes. Depending on the model you will require 2 or 4 anchors.
18 19
0,05 / 0,6 MPa
230 V ~, 50 Hz
2,5 kW
1/2"
IPX4
+3...+40 °С
+18…+74 °С
±5 °С
Cold water main pressure, min/max
Supply line - single-phase voltage, frequency
Tubular electric heater (THE) power
Thread diameter of hot and cold water connecting pipes
Heater protection class
Operation at ambient temperature
Water heating temperature adjustment range
Accuracy of temperature maintenance in the storage mode
Before the first using your electric storage water heater, carefully read this operation
manual and pay special attention to paragraphs marked with «ATTENTION» symbol.
Present operation manual applies to Thermex water heaters models Thermo with capacity from 80
to 150 liters, models Thermo Slim with capacity from 30 up to 50 liters. The full name of the heater
model is specified on the identification plate on the water heater casing.
Scope of supply
Water heater........................................................... 1 pcs.
Safety valve of GP type ............................................ 1 pcs.
Anchors for fastening.............................................. 2 pcs. for each securing bar
Drainage pipe......................................................... 1 pcs.
Operation manual................................................... 1 pcs.
Packaging............................................................... 1 pcs.
Application
Water heater (hereinafter EWH) is designed to provide with hot water for welfare and industrial
facilities that have cold water supply main with appropriate characteristics.
EWH shall be operated in closed heated spaces and is not designed for continuous flowing mode.
Main technical characteristics
The manufacturer reserves the right to make changes to the design and specifications of the heater
without prior notice.
Information on place of marking and method of determining of the date of
manufacture:
Date of manufacture is coded with a unique serial number on the identification plate (sticker), located
at the bottom of the casing. Serial number of the product consists of thirteen digits. The third and
fourth digits of the serial number are year of manufacture, the fifth and sixth - month of manufacture,
the seventh and eighth date of EWH manufacture.
EN EN
Description and principle of operation
EWH consists of casing, tubular electric heater, relief valve and protective cover.
The outer casing of EWH consists of steel tank heat insulated with impact-resistant plastic and two
threaded pipes for cold water inlet (with blue ring) and hot water outlet (with red ring). Inner tank has a
special glass-porcelain coating reliably protecting the inner surface against chemical corrosion.
Tubular electric heater (TEH) (7), thermostat (8) and magnesium anode (9) are mounted on the
removable flange. TEH is used to heat water and thermostat provides with possibility of heating
temperature regulation up to +74° c (± 5° C). Magnesium anode is designed to neutralize effects of
electrochemical corrosion on the inner tank.
Water temperature adjustment in the inner tank is made by thermostat control unit (10), located on the
protective cover of the water heater. The thermostat also has temperature switch - safety-protection
device against EWH overheating, which disconnects TEH from power supply when water
temperature exceeds +93° C (± 5° C). In the course of operation EWH casing can heat. Actuation of
water heater thermal protection is not a malfunction. Return of water heater to operating condition is
made by pressing thermal switch rod, located under EWH protective cover (fig. 3).
Relief valve performs functions of return valve, preventing the ingress of water from water heater into
water supply in cases of pressure drop in the latter and in cases of pressure increase in the tank when
strong heating of water, as well as function of safety valve, relieving excess pressure in the tank when
strong heating of water.
Backlight power selection key (11) is EWH operating mode indicator Figure. 1: lighted up when
heating water and turn off when water temperature reaches the set.
There is residual current device (RCD) (option) mounted on the EWH electric cord which provides
EWH disconnection from power supply when current leakage to grounded EWH elements.
Installation and connection
All installation, plumbing and electrical works must be performed by qualified
personnel.
Arrangement and installation
EWH installation shall be performed in accordance with marking on the housing and the following
table:
EWH model Volume, l Make
Thermo 80 – 150 vertical
Thermo Slim 30 – 50 vertical
It is recommended to install EWH as close as possible to the place of hot water using to reduce heat
loss in the pipes. Depending on the model you will require 2 or 4 anchors.
18 19
When choosing the place of installation total weight of EWH filled with water shall be taken into
account. Walls and floor with low carrying capacity should be strengthened accordingly. When drilling
(making) holes in the wall, regard is to be had to cables, ducts and pipes in the wall. EWH is
suspended with casing on anchor hooks fixed in the wall.
Hooks mounting on the wall shall exclude spontaneous movement of EWH brackets along them. To
perform maintenance and servicing of EWH the distance from the protective cover to the nearest
surface in the direction of removable flange axis shall be at least 0,5 m.
In order to avoid damage of the user's and/or third parties' property in the event of a faulty hot water
system, it is required to install EWH in spaces with waterproofing and drainage to the sewers, and in
no case to place under items exposed to the water under EWH. When placed in unprotected areas a
protective plate (not supplied) with drainage into sewers shall be installed under the EWH.
In case of placing EWH in hard-to-reach places in order to perform maintenance and warranty
service (mezzanine floors, niches, ceiling voids, etc.), installation and dismantling of EWH is carried
out by the user on his own or for his own account.
Connection to water supply
Cold water shall be supplied to EWH using pre-filter with water treatment level not less
than 200 µm.
Install pressure relief valve (17) at the cold water inlet (21) tube with the blue ring, with 3,5 4
revolution, ensuring junction tightness with any sealing material (flax, FUM tape, etc.).
During water heater operation water may leak out of the exhaust outlet pipe of the safety valve to
relieve excessive pressure, which is made for the purpose of water heater safety. This outlet pipe shall
remain open to the atmosphere and be installed constantly down and in a non-freezing environment.
It is recommended to attach to the drain hole a rubber or silicone tubing of appropriate diameter to
drain moisture. It is required regularly (at least once a month) to discharge a small amount of water
through the exhaust pipe of the safety valve into the drain to remove lime deposits and to test the
operating functionality of the valve.
Knob (18) is intended to open the valve (17). It is required to control when operating water heater this
knob to be in position closing water draining from the tank.
Connection to water supply system shall be made in accordance with (Figure 1) using copper, plastic
pipes or special sanitary flexible conduits designed for temperature up to 100° C at the maximum
working pressure. Do not use used flexible pipes. Plumbing pipes and fittings shall conform to the
parameters of the water supply network and have the required quality certificates. Excessive efforts
are not allowed when mounting in order to avoid damage to pipe threads, glass-porcelain coating of
inner tank.
ATTENTION! Do not operate EWH without safety valve or valves made by other
manufacturers.
After having connected EWH make sure that cold water shut-off valve in EWH (24) is open and hot
water shut-off valve in EWH (25) is closed. Open the EWH cold water inlet valve (22), hot water inlet
EN EN
valve (23) and hot water mixer faucet to allow outflow of air from EWH. When complete filling of EWH,
water will constantly flow from tap faucet. Close the hot water tap on faucet mixer, check the flange for
leaks and, if necessary, tighten the bolts.
When connecting EWH in places not provided with water mains it is allowed to supply water to EWH
from auxiliary tank using pumping station, or from the tank placed at a height of not less than 5 meters
from the top of EWH.
Connection to power supply
Before connecting of water heater to power supply, make sure that its settings
correspond to specifications of the heater.
ATTENTION! Before switching on power supply, make sure that EWH is filled with water!
Water heater shall be earthed to ensure its safe operation.
Water heater is equipped with a standard power cord with euro plug and RCD (option). Power
outlet shall have grounding contact with earthing wire and be in a place protected from
moisture, or meet requirements not less than IPX4.
Operation and maintenance
Control panel has power selection keys (11) Fig. 1 with integrated indicators.
EWH model Key«Power I» Mode 1 Key «Power II» Mode 2
Thermo, Thermo Slim 1,5 kW 1 kW
Both keys correspond to power 2.5 kW. You can select heat level, basing on needs in volume of hot
water, or depending on the season.
In the course of EWH operation user can adjust heating water temperature using temperature
adjustment knob (10) Fig. 1 located on the protective cover. By turning the knob anticlockwise (up to
the stop) EWH is disconnected from the power, by turning in a clockwise direction the temperature
slowly increases up to +74° c C).
Maintenance and timely replacement of magnesium anode are obligatory conditions for long-term
operation of EWH. Failure to comply with these requirements is grounds for release from the warranty
service.
ATTENTION! Maintenance and replacement of magnesium anode shall be made at least once
a year and are not covered by the warranty of the manufacturer and the seller.
When performing maintenance, condition of magnesium anode and scale on TÈH are checked. At the
same time residue that may accumulate in the bottom of the EWH is removed.
Magnesium anode must be replaced at least once a year. If water contains high levels of
chemical contaminants, the magnesium anode must be replaced more often. Scaling at
TEH can result in its malfunction, that is not a warranty case, and its replacement is not
included in the warranty of the manufacturer and the seller.
20 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Thermex Thermo 30 V Slim Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu