Sony DSC-W270 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz için de uygundur

© 2009 Sony Corporation
4-130-215-53(1)
Dijital Fotoğraf Makinesi
Ψηφιακή φωτγραφική μηανή
DSC-W270/W275/W290
Kullanma Kılavuzu
·················································
Εγειρίδι δηγιών
················································
TR
GRGR
2
TR
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
ÖNEMLİ
GÜVENLİK
TALİMATLARI
Bu Talimatları Saklayın
TEHLİKE
YANGIN VEYA ELEKTRİK
ÇARPMASI RİSKİNİ
AZALTMAK İÇİN, BU
TALİMATLARI DİKKATLE
UYGULAYIN
Fişin şekli duvardaki prize
uymazsa, güç kaynağı için uygun
özellikte ek bir fiş adaptörü
kullanın.
[ Pil takımı
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir,
yangına veya kimyasal yanıklara yol açabilir.
Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
•Sökmeyin.
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma,
düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle
temas etmesine izin vermeyin.
60 °C (140 °F) üzeri sıcaklığa maruz
bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında
tutmayın veya güneş altında park halindeki
aracın içinde bırakmayın.
• Yakmayın veya ateşe atmayın.
• Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri
kullanmayın.
Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile
veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile
şarj edin.
• Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayın.
• Pil takımını kuru tutun.
Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen
eşdeğer türde pillerle değiştirin.
• Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda
belirtildiği şekilde atın.
[ Pil şarj aleti
CHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi
duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç
kaynagindan çikarmayin. Pil şarj cihazini
kullanirken sorunla karşilaşirsaniz, fişi duvar
prizinden çikararak hemen gücü kesin.
Türkçe
UYARI
DİKKAT
3
TR
TR
[
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japonya’dır.
EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya
garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti
belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden takın.
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahele edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ürünü satın
aldığınız mağazayla temasa geçin.
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlan
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur. Pilin uygun bir şekilde
değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü,
kullanım süresinin sonunda elektrikli ve
elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine
ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü
inceleyiniz.
Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik
yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
Avrupa’daki Müşteriler için
4
TR
İçindekiler
Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar ................................................6
Başlarken ........................................................... 8
Ürünle verilen aksesuarların kontrolü ............................................................8
Parçaları tanıma ...........................................................................................9
Pilin şarj edilmesi ........................................................................................10
Pilin/“Memory Stick Duo” (ayrı olarak satılır) kartının takılması.....................12
Saatin ayarlanması .....................................................................................14
Görüntüler çekme/izleme ........................ 16
Fotoğraf çekme..........................................................................................16
Görüntüleri izleme ......................................................................................17
Çekim işlevlerinin kullanımı ................................... 18
Minimum göstergelerin görüntülenmesi (Kolay Çekim) ..............................18
Gülümsemeleri algılama ve otomatik olarak çekme
(Gülümseme Deklanşörü) ..........................................................................19
Çekim koşullarını otomatik olarak algılama (Sahne Tanıma) .......................20
Öznenin yüzüne odaklanma (Yüz Algılama) ................................................22
Yakın plan çekimi (Makro) ..........................................................................23
Zamanlayıcıyı kullanma...............................................................................23
Bir flaş modu seçme...................................................................................24
Ekran görünümünü değiştirme ...................................................................24
Kullanıma uygun görüntü boyutunu seçme.................................................25
Sahneye uygun Çekim modunun kullanılması (Sahne Seçimi)....................26
Film çekme.................................................................................................28
İzleme işlevlerinin kullanımı ................................... 30
Büyütülmüş bir görüntü izleme (Kayıttan gösterme zumu) ..........................30
Bir görüntü arama (Görüntü İndeksi) ..........................................................30
Hareketsiz görüntüleri müzik eşliğinde izleme (Slayt gösterisi)....................31
Görünüm biçimini seçme (İzleme Modu) ....................................................32
Görüntüleri silme .................................................... 33
Görüntüleri silme ........................................................................................33
Tüm görüntüleri silme (Biçimleme) .............................................................34
5
TR
Başka aygıtlara bağlanma ......................................35
Görüntüleri bir TV cihazında izleme ............................................................ 35
Hareketsiz görüntüleri bastırma..................................................................36
Fotoğraf makinesini bir bilgisayarla birlikte kullanma...................................38
Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme ..............42
İşlem seslerini değiştirme ........................................................................... 42
MENU öğelerinin kullanımı ......................................................................... 43
(Ayarlar) öğelerinin kullanımı ................................................................ 46
Diğerleri ...................................................................48
Ekranda görüntülenen simgelerin listesi ..................................................... 48
Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cybershot El Kitabı”)....................... 51
Sorun Giderme .......................................................................................... 52
Uyarılar ...................................................................................................... 55
Teknik Özellikler......................................................................................... 56
6
TR
x
Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar
Dahili bellek ve “Memory Stick
Duo” yedeklemesi
Erişim lambası yanarken fotoğraf makinesini
kapatmayın, pili veya “Memory Stick Duo”
kartı çıkarmayın. Aksi takdirde, dahili
bellekteki veriler veya “Memory Stick Duo”
hasar görebilir. Verilerinizi korumak için
mutlaka bir kopyalarını yedekleyin.
Yönetim dosyaları hakkında
Kameraya bir yönetim dosyası olmadan bir
“Memory Stick Duo” takıp, gücü açtığınız
zaman, “Memory Stick Duo” kapasitesinin
bir bölümü otomatik olarak bir yönetim
dosyası oluşturmak için kullanılır. Sonraki
işlemi yapabilmeniz için biraz beklemeniz
gerekebilir.
Kaydetme/kayıttan gösterme ile
ilgili notlar
Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf
makinesinin doğru çalıştığından emin
olmak için bir deneme kaydı yapın.
Bu fotoğraf makinesi toza, serpintiye karşı
korumalı veya su geçirmez değildir.
Fotoğraf makinesini kullanmadan önce
“Uyarılar” (sayfa 55) bölümünü okuyun.
Fotoğraf makinesini suya maruz
bırakmayın. Eğer makinenin içine su
girerse, bir arıza oluşabilir. Bazı
durumlarda, fotoğraf makinesi onarılamaz.
Fotoğraf makinesiyle güneşi veya başka
parlak ışıkları hedef almayın. Bu,
makinenizin bozulmasına neden olabilir.
Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları
üreten veya radyasyon yayan bir yerin
yakınında kullanmayın. Aksi takdirde,
fotoğraf makinesi görüntüleri doğru şekilde
kaydedemeyebilir veya kayıttan
gösteremeyebilir.
Fotoğraf makinesinin kumlu veya tozlu
yerlerde kullanılması arızalara neden
olabilir.
Eğer nem yoğunlaşması olursa, onu
fotoğraf makinesini kullanmadan önce
temizleyin (sayfa 55).
Fotoğraf makinesini sallamayın veya bir
yere çarpmayın. Bir arızaya neden olabilir
ve görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz.
Ayrıca, kayıt ortamı kararsızlaşabilir ve
görüntü verileri hasar görebilir.
Kullanmadan önce flaş yüzeyini
temizleyin. Flaş emisyonunun ısısı fl
yüzeyindeki kirlerin yüzeyin rengini
bozmasına veya yüzeye yapışmasına neden
olarak, yetersiz ışık emisyonuna yol
açabilir.
LCD ekran ve mercek ile ilgili
notlar
LCD ekran son derece yüksek hassasiyetli
teknolojiyle imal edildiği için piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin kullanımdadır.
Ancak, LCD ekran üzerinde bazı küçük
siyah ve/veya parlak (beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil renkli) noktalar görülebilir. Bu
noktalar imalat sürecinin normal bir
sonucudur ve görüntü kaydı etkilemez.
Pil seviyesi düştüğü zaman, merceğin
hareketi durabilir. Dolu bir pil takın ve
fotoğraf makinesini yeniden açın.
Fotoğraf makinesinin sıcaklığı
hakkında
Fotoğraf makineniz ve pili sürekli kullanım
nedeniyle ısınabilir ama bu bir arıza değildir.
Aşırı ısınma koruması hakkında
Fotoğraf makinesinin ve pilin sıcaklığına
bağlı olarak, film kaydedemeyebilirsiniz ya
da makineyi korumak için güç otomatik
şekilde kesilebilir. Güç kesilmeden veya artık
film kaydedemez duruma gelinmeden önce
LCD ekranda bir mesaj görüntülenir.
Görüntü verilerinin uyumluluğu
hakkında
Bu fotoğraf makinesi JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) tarafından
belirlenen DCF (Design rule for Camera
File system) evrensel standardıyla
uyumludur.
Sony bu fotoğraf makinesinin başka
donanımlarla kaydedilmiş veya
düzenlenmiş görüntüleri ya da diğer
donanımların bu makine ile kaydedilmiş
görüntüleri kayıttan göstereceğini garanti
etmez.
7
TR
Telif hakkı ile ilgili uyarı
Televizyon programları, filmler, video
bantları ve diğer materyaller telif hakkı ile
korunuyor olabilir. Bu materyallerin izinsiz
kaydedilmesi telif hakkı yasalarının
hükümlerine aykırı olabilir.
Hasarlı içerik veya kayıt hatası
için tazminat söz konusu değildir
Sony fotoğraf makinesinin veya kayıt
ortamının, vb. bir arızası nedeniyle kaydın
başarısız olması veya kaydedilmiş içeriğin
kaybolması ya da hasar görmesi için tazminat
ödemez.
Örnek resimler hakkında
Bu kılavuzda kullanılan örnek resimler aksi
belirtilmedikçe DSCW290’ün resimleridir.
8
TR
Başlarken
B
l
ar
k
en
Ürünle verilen aksesuarların
kontrolü
Pil şarj aleti BCCSGD/BCCSGE (1)
Güç kablosu (1) (ABD ve Kanada’da
ürünle birlikte verilmez)
Şarj edilebilir pil NPBG1 (1)/Pil kutusu
(1)
USB, A/V çoklu kullanım terminali
kablosu (1)
Bilek askısı (1)
Yumuşak taşıma kabı (1) (sadece DSC
W275)
CDROM (1)
Cybershot uygulama yazılımları
“Cybershot El Kitabı”
“Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu”
Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
x
Bilek askısının kullanımı
Fotoğraf makinesinin düşerek hasar
görmesini önlemek için askıyı takın ve
elinizi askı halkasının arasından geçirin.
Kanca
9
TR
Başlarken
Parçaları tanıma
A Deklanşör
B (Gülümseme) düğmesi
C Flaş
D ON/OFF (Güç) düğmesi
E Hoparlör
F Mikrofon
G Zamanlayıcı lambası/Gülümseme
deklanşörü lambası/AF ışığı
H Mercek
I LCD ekran
J Çekim için: W/T (Zum) düğmesi
İzleme için: (Kayıttan gösterme
zumu) düğmesi/ (İndeks)
düğmesi
K Mod kadranı
L Bilek askısı için kanca
M (Kayıttan gösterme) düğmesi
N Kontrol düğmesi
Menü açık: v/V/b/B/z
Menü kapalı: DISP/ / /
O (Sil) düğmesi
P MENU düğmesi
Q Çoklu konektör
R Üçayak yuvası
Vida uzunluğu 5,5 mm’den (7/32 inç)
kısa olan bir üçayak kullanın. Aksi
takdirde, fotoğraf makinesini sıkıca
sabitleyemezsiniz ve makine zarar
görebilir.
S Pil/“Memory Stick Duo” kapağı
T “Memory Stick Duo” yuvası
U Erişim lambası
V Pil çıkarma düğmesi
W Pil takma yuvası
Alt Taraf
10
TR
Başlarken
Pilin şarj edilmesi
1
Pili şarj aletine takın.
Pili kısmen dolu olsa bile şarj
edebilirsiniz.
2
Şarj aletini duvar
prizine bağlayın.
Eğer pili CHARGE lambası
söndükten sonra yaklaşık bir
saat daha şarj etmeye devam
ederseniz, şarj biraz daha uzun
süre dayanır (tam şarj).
CHARGE lambası
Yanıyor: Şarj oluyor
Kapalı: Şarj tamamlan
(normal şarj)
3
Şarj tamamlandığı zaman, pil şarj aletini prizden
çıkarın.
Pil
CHARGE lambası
ABD ve Kanada’daki müşteriler için
Fiş
CHARGE lambası
Güç kablosu
ABD ve Kanada dışındaki ülkelerde/
bölgelerde yaşayan müşteriler için
11
TR
Başlarken
x
Şarj süresi
Yukarıdaki tablo tamamen bitmiş bir pili 25°C (77°F) sıcaklıkta şarj etmek için gereken süreyi
gösterir. Şarj süresi kullanım ve çevre koşullarına bağlı olarak daha uzun olabilir.
Şarj aletini en yakın duvar prizine bağlayın.
Şarj tamamlandığı zaman, güç kablosunu duvar prizinden ayırın ve pili şarj aletinden çıkarın.
Mutlaka orijinal Sony marka pil veya şarj aleti kullanın.
x
Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü
sayısı
Ölçüm yöntemi CIPA standardını temel alır. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Pilin ömrü ve hareketsiz görüntü sayısı fotoğraf makinesi ayarlarına bağlı olarak değişebilir.
Tam şarj süresi Normal şarj süresi
Yaklaşık 330 dak. Yaklaşık 270 dak.
Notlar
Pil ömrü (dak.) Görüntü sayısı
Hareketsiz görüntüler
çekme
DSCW290 Yaklaşık 150 Yaklaşık 300
DSCW270/W275 Yaklaşık 165 Yaklaşık 330
Hareketsiz görüntüleri
izleme
DSCW290 Yaklaşık 340 Yaklaşık 6800
DSCW270/W275 Yaklaşık 400 Yaklaşık 8000
Not
zFotoğraf makinesini ülke dışında kullanma
Fotoğraf makinesini, pil şarj aletini (ürünle verilir) ve ACLS5K AC Adaptörünü (ayrı olarak
satılır) güç kaynağının 100 V ila 240 V AC, 50/60 Hz arasında olduğu herhangi bir ülkede
veya bölgede kullanabilirsiniz.
Bir elektronik transformatör (seyahat akım dönüştürücüsü) kullanmayın. Bu bir arızaya
neden olabilir.
12
TR
Başlarken
Pilin/“Memory Stick Duo” (ayrı
olarak satılır) kartının takılması
1
Kapağı açın.
2
“Memory Stick Duo” kartını
(ayrı olarak satılır) takın.
“Memory Stick Duo” kartını, bağlantı
ucu tarafı merceğe bakacak şekilde, klik
sesiyle yerine oturuncaya kadar içeri itin.
3
Pili takın.
Düğmeye ok yönünde bastırırken pili
takın.
4
Kapağı kapatın.
Başlarken
13
TR
x
Kullanabileceğiniz
“Memory Stick”
“Memory Stick Duo”
Fotoğraf makinesiyle bir “Memory Stick
PRO Duo” veya “Memory Stick PROHG
Duo” kartı da kullanabilirsiniz.
Kaydedilebilecek görüntü sayısı/süre
konusundaki ayrıntılar için, bakınız sayfa 26,
29. Başka “Memory Stick” veya bellek kartı
tipleri fotoğraf makinesi ile uyumlu değildir.
“Memory Stick”
Fotoğraf makinesiyle birlikte bir “Memory
Stick” kullanamazsınız.
x
“Memory Stick Duo”
kartını çıkarmak için
Erişim lambası yanarken “Memory Stick
Duo” kartını/pili asla çıkarmayın. Bu,
“Memory Stick Duo”/dahili bellek
içindeki verilerin zarar görmesine neden
olabilir.
x
Bir “Memory Stick Duo”
takılı olmadığı zaman
Görüntüler fotoğraf makinesinin dahili
belleğinde depolanır (yaklaşık 11 MB).
Dahili bellekten bir “Memory Stick
Duo” kartına görüntüler kopyalamak
için, “Memory Stick Duo” kartını
fotoğraf makinesine taktıktan sonra şu
adımları izleyin MENU t
(Ayarlar) t ("Memory Stick"
Aracı) t [Kopya].
x
Pili çıkarmak için
x
Kalan pil şarjının kontrol
edilmesi
LCD ekranının sol üst kısmında bir
kalan şarj göstergesi görüntülenir.
Doğru kalan şarj göstergesi gözükünceye
kadar yaklaşık bir dakika geçer.
Kalan şarj göstergesi belli koşullarda doğru
olmayabilir.
Eğer NPFG1 pil (ayrı olarak satılır)
kullanılıyorsa, kalan şarj göstergesinden
sonra dakika göstergesi de görüntülenir.
Pilin kapasitesi zamanla ve tekrar
kullanıldıkça azalır. Her şarjdan sonra
kullanım süresi önemli ölçüde azalırsa,
pilin değiştirilmesi gerekir. Yeni bir pil satın
alın.
Kamera açıkken, yaklaşık üç dakika
boyunca herhangi bir işlem yapmazsanız
fotoğraf makinesi otomatik olarak kapanır
(Otomatik güç kesme işlevi).
Not
Erişim lambasının yanmadığından
emin olun, sonra “Memory Stick
Duo” kartını bir kez içeri itin.
Erişim lambası
Notlar
Pil çıkarma düğmesini kaydırın. Pili
kesinlikle düşürmeyin.
Pil çıkarma düğmesi
Yüksek
Düşük
14
TR
Başlarken
Saatin ayarlanması
1
ON/OFF (Güç) düğmesine
basın.
Fotoğraf makinesi açılır.
Gücün açılması ve işlem yapılabilmesi
biraz zaman alabilir.
2
Kontrol düğmesi üstündeki
v/V ile bir ayar öğesi seçin,
sonra z düğmesine basın.
Tarih ve Saat Biçimi: Tarih ve saat
görüntüleme biçimini seçin.
Yaz Saati: Gün Işığından Yararlanma
açık/kapalı seçimini yapın.
Tarih ve Saat: Tarih ve saati ayarlar.
3
Sayısal değeri ve istenilen ayar öğesini v/V/b/B ile
ayarlayın, sonra z düğmesine basın.
Geceyarısı 12:00 AM ve öğle 12:00 PM şeklinde gösterilir.
4
[İleri git] ile onaylayın, ardından z düğmesine basın.
ON/OFF (Güç) düğmesi
Kontrol düğmesi
15
TR
Başlarken
Bu fotoğraf makinesi görüntülerin üzerine tarih atma özelliğine sahip değildir. CDROM
(ürünle verilir) içindeki “PMB” yazılımını kullanarak, görüntüleri tarihli olarak bastırabilir
veya saklayabilirsiniz.
x
Tarihi ve saati yeniden ayarlama
MENU düğmesine bastıktan sonra şu adımları izleyin (Ayarlar) t (Saat
Ayarları) (sayfa 47).
5
İstediğiniz bölgeyi kontrol
düğmesi üstünde b/B ile
seçin, sonra z düğmesine
basın.
6
[Tamam] ile onaylayın,
ardından z düğmesine basın.
Not
16
TR
Görüntüler çekme/izleme
r
ü
nt
ül
er çe
k
me
/i
z
l
eme
Fotoğraf çekme
1
Fotoğraf makinesini
(Akıllı otomatik ayarlama)
moduna ayarlayın, sonra
ON/OFF (Güç) düğmesine
basın.
Film çekmek için, mod kadranını
(Film modu) konumuna ayarlayın
(sayfa 28).
2
Fotoğraf makinesini
şekilde gösterildiği
gibi sabit tutun.
•Yakınlaştırmak için T
düğmesine, uzaklaştırmak
için W düğmesine basın.
3
Odaklanmak için
deklanşöre yarıya
kadar basın.
SteadyShot işlevinin
çalıştığını göstermek için
görüntülenir. Görüntü odağa
gelince, bir bip sesi duyulur ve z
göstergesi yanar. En kısa çekim
mesafesi yaklaşık 10 cm (4 inç)
(W), 50 cm (19 3/4 inç) (T)
(mercekten)’dir.
4
Deklanşöre sonuna kadar
basın.
Görüntü çekilir.
Mod kadranı
ON/OFF (Güç)
düğmesi
W/T (Zum) düğmesi
SteadyShot
işareti
Deklanşör
AE/AF
kilidi
Görüntüler çekme/izleme
17
TR
Görüntüleri izleme
1
(Kayıttan gösterme)
düğmesine basın.
Çekilen son görüntü ekrana getirilir.
•“Memory Stick Duo” üstündeki, başka
fotoğraf makineleri ile kaydedilm
görüntüler bu fotoğraf makinesinde
kayıttan gösterilemediği zaman, bu
görüntüleri [Klasör Grünümü] içinde
izleyin (sayfa 32).
x
Sonraki/önceki görüntüyü
seçme
Kontrol düğmesi üstünde B (sonraki)/b
(önceki) ile bir görüntü seçin.
x
Bir görüntüyü silme
1 (Sil) düğmesine basın.
2 Kontrol düğmesi üstündeki v ile [Bu
görüntü] öğesini seçin, sonra z
düğmesine basın.
x
Görüntü çekimine geri dönme
Deklanşöre yarıya kadar basın.
x
Fotoğraf makinesini kapatma
ON/OFF (Güç) düğmesine basın.
(Kayıttan gösterme) düğmesi
Kontrol düğmesi
(Sil) düğmesi
Kontrol düğmesi
18
TR
Ç
e
ki
m
i
ş
l
ev
l
er
i
n
i
n
k
u
ll
anımı
Minimum göstergelerin görüntülenmesi
(Kolay Çekim)
Bu mod minimum ayar sayısını azaltır. Metin boyutu büyür ve göstergeler daha kolay
görülür.
1
Mod kadranını (Kolay Çekim)
seçeneğine ayarlayın.
Etki Değiştirme şekli
Zamanlayıcı Kontrol düğmesi üstünde simgesine basın t [Zamanlayıcı 10 sn]
veya [Zamanlayıcı Kapalı] öğesini seçin.
Grntü boyu MENU düğmesine basın t [Grntü boyu] ayarlarından [Büyük] veya
[Küçük] seçeneğini seçin.
Flaş Kontrol düğmesi üstünde simgesine basın t [Otomatik flaş] veya
[Flaş kapalı] öğesini seçin/MENU düğmesine basın t [Flaş] t
[Otomatik] veya [Kapalı] arasından seçim yapın.
zKolay İzleme modu hakkında
Mod kadranı (Kolay Çekim) moduna ayarlıyken (Kayıttan gösterim) düğmesine
basarsanız kayıttan gösterim ekranındaki metinler büyür ve daha kolay görülür. Ayrıca,
kullanılabilen işlevler sınırlıdır.
(Sil) düğmesi: Ekranda gösterilen görüntüyü silebilirsiniz.
[Tamam] öğesini seçin
t z.
MENU düğmesi: Ekranda gösterilen görüntüyü [Tek Görüntü Silme] ile, bir klasördeki
tüm görüntüleri [Tüm Görüntüleri Silme] ile silebilirsiniz.
19
TR
Çekim işlevlerinin kullanımı
Gülümsemeleri algılama ve otomatik olarak
çekme (Gülümseme Deklanşörü)
1
(Gülümseme) düğmesine
basın.
2
Bir gülümsemeyi algılamasını
bekleyin.
Gülümseme düzeyi göstergede b
noktasını gtiği zaman, fotraf
makinesi görüntüleri otomatik olarak
çeker. (Gülümseme) düğmesine
tekrar bastığınız zaman, Gülümseme
Deklanşörü sona erer.
Gülümseme Deklanşörü sırasında
deklanşöre bassanız bile, fotoğraf
makinesi görüntüyü çektikten sonra
tekrar Gülümseme Deklanşö
moduna döner.
(Gülümseme) düğmesi
Yüz Algılama çerçevesi
Gülümseme Algılama Hassaslığı
göstergesi
zDaha iyi gülümseme yakalama için tavsiyeler
1 Gözleri perçemlerle kapamayın.
2 Yüzün fotoğraf makinesinin önüne
doğru bakmasını ve mümkün olduğu
kadar aynı hizada olmasını sağlamaya
çalışın. Gözler daraldığı zaman algılama
oranı daha yüksektir.
3 Ağzı açarak, net bir şekilde gülümseyin.
Dişler göründüğü zaman gülümseme
daha kolay algılanır.
20
TR
Çekim koşullarını otomatik olarak algılama
(Sahne Tanıma)
1
Mod kadranını (Akıllı otomatik
ayarlama) seçeneğine ayarlayın.
2
Fotoğraf makinesini özneye
yönlendirin.
Fotoğraf makinesi bir sahneyi tanıdığı
zaman, bir Sahne Tanıma simgesi,
(Alacakaranlık), (Alacakaranlık
Portre), (Tripodla alacakaranlık),
(Ters ışık), (Ters Işıklı Portre),
(Peyzaj), (Makro) veya (Portre)
LCD ekranda görüntülenir.
3
Özneye odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın,
sonra fotoğrafları çekin.
Sahne Tanıma simgesi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony DSC-W270 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz için de uygundur