Sony DCR-HC51E Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz için de uygundur

3-286-461-91(1)
© 2008 Sony Corporation
Dijital Video Kamera Kaydedici
Kullanma Kılavuzu
DCRHC51E/HC52E/
HC53E/HC54E
Başlarken 7
Kayıt/
Oynatma
15
Menü Kullanımı 26
Kasetten Kopyalama/
Düzenleme
42
Bilgisayarı Kullanma 46
Sorun Giderme 50
Ek Bilgiler 57
Hızlı Referans 68
2
İlk önce bu kısmı okuyun
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya
benzeri aşırı sıcaklığa maruz
bırakmayın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile
değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya
da yaralanma tehlikesi vardır.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlan
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
Yönergesi uyarınca test edilmve
limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya
elektromanyetizma veri transferlerinin
yarıda kesilmesine (başarısız olmasına)
neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (i.LINK,
vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli &
Elektronik Ekipmanların
Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemlerine
sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan
bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak
muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahele edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
Atık pillerin bertaraf
edilmesi (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri
bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi
gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin
doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve
insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların engellenmesine de
katkıda bulunmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı
UYARI
DİKKAT
3
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir
bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin
yalnızca kalifiye servis personeli
tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin
uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine
ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına
teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen
pillerin üründen güvenli bir şekilde
çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz.
Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine
yönelik yürürlükteki toplama noktasına
teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı
bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle,
evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü
satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
Kameranızla birlikte gelen kılavuzlar
hakkında
–“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz)
–DCRHC53E/HC54E için
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
kamerayı bilgisayara bağlamak ve
birlikte verilen yazılımı kullanmak için
(birlikte verilen CDROM da kayıtlıdır)
Kameranızda kullanabileceğiniz
kaset tipi
işareti taşıyan mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz. Kameranız Cassette
Memory fonksiyonu ile uyumlu değildir
(s. 58).
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan
tutmayın.
•Kamera toza, sıvı damlamasına ya da
suya dayanıklı değildir.
Bkz. “Kullanım ve bakım hakkında
(s. 61).
•Kameranızı iletişim kablolarıyla başka
bir cihaza bağlarken konektör fişini
doğru yönde taktığınızdan emin olun.
Fişin zorla terminale bastırılması
terminale zarar verebilir ve kameranızın
arızalanmasına yol açabilir.
Kullanımla ilgili bilgiler
LCD panel
Pil takımıVizör
Devamı ,
4
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve
lens hakkında
•Soluk görünen menü öğeleri, o anki
kayıt veya oynatma koşullarında
kullanılamaz durumdadırlar.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle
üretilmiştir, bu nedenle piksellerin
%99,99’dan fazlası etkin kullanım
amacıyla aktif durumdadır. Bununla
beraber, LCD ekranında ve vizörde
sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık
renk noktalar (beyaz, kırmızı veya yeşil
renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı bu
noktalar normaldir ve kayıt işlemini
herhangi bir şekilde etkilemez.
•LCD ekranın, vizörün veya lensin uzun
süre doğrudan güneşe maruz kalması
cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Cihazı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu
yaptığınız takdirde kameranız
arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri
akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının
daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Dil ayarı hakkında
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler,
çalıştırma işlemlerinin açıklanması
amacıyla kullanılmıştır. Gerekiyorsa,
kullanmadan önce kameranızın ekran
dilini değiştirebilirsiniz (s. 12).
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim
ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için
kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan
medyanın arızalanması, vb. nedenlerle
kayıt veya oynatma fonksiyonunun
yerine getirilememesinden dolayı, kayıt
içeriği konusunda herhangi bir tazminat
söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkeye/bölgeye göre
değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde
görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye
ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif
hakkıyla korunmaktadır. Bu
materyallerin izinsiz kaydı telif hakları
kanunlarına aykırıdır.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla
kullanılan LCD ekranı ve vizör
görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle
çekilmiştir ve bu nedenle farklı
görünebilir.
•Bu kılavuzda kullanılan resimlerde
DCRHC54E modeli esas alınmıştır.
Model adı kameranızın alt tarafında
yazılıdır.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve
teknik özellikleri önceden herhangi bir
bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe
tabidir.
Carl Zeiss lensleri hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve
Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen
bir Carl Zeiss lense sahip olup, üstün
kalitede görüntü üretmektedir. Video
kameralar için MTF* ölçme sistemini
kullanır ve Carl Zeiss merceğinin herkesçe
bilinen kalitesini sunar.
* MTF, Modulation Transfer Function
anlamına gelmektedir. Rakam bir objeden
merceğe gelen ışık miktarını belirtmektedir.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil nokta
İlk önce bu kısmı okuyun (Devamı)
5
İçindekiler
İlk önce bu kısmı okuyun ............. 2
Kullanımla ilgili bilgiler ..................3
Adım 1: Ürünle verilen öğeleri kontrol
etme ........................................ 7
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
................................................ 8
Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati
ayarlama .................................11
Dil ayarlarını değiştirme ..............12
Adım 4: Kayıttan önceki ayarları
yapma .....................................13
Adım 5: Kaset yerleştirme ...........14
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy
Handycam) .............................15
Kayıt .........................................17
Zum ..........................................18
Karanlık yerlerde kayıt (NightShot
plus) .......................................18
Arkadan aydınlatmalı konulara
pozlama yapma .......................19
Ayna modunda kayıt ...................19
Oynatma ...................................20
Kılavuz fonksiyonları kullanma
(KULLNM.KLV.) .......................21
Başlangıç noktasını arama ..........22
En son kaydedilen sahnenin
aranması (END SEARCH) .........22
Manüel arama (EDIT SEARCH)
...............................................22
En son kaydedilen sahnenin gözden
geçirilmesi (Kayıt gözden geçir)
...............................................23
TV’de resim oynatma .................24
Menü öğelerinin kullanımı
.......................................26
Çalıştırma düğmesinin öğeleri .... 27
Menü öğeleri ............................ 34
MANUEL AY. menüsü .......... 35
– RSM.EFEKTİ
KAM.AYR. menüsü ............. 36
– D.ZUM/GENİŞ SEÇ./
STEADYSHOT vb.
OYNAT.AYR./
VCR AYARI menüsü ............ 37
– SES MİKS.
LCD/VZ.AY. menüsü ........... 38
– LCD I.P./LCD RENGİ/VİZÖR I.A.
vb.
KASET AYA. menüsü ........... 39
– KAYIT MODU/SES MODU/KALAN
AYR.MENÜSÜ menüsü ....... 40
– USB BAĞL./LANGUAGE vb.
DİĞER menüsü .................. 40
– DÜNYA SA. vb.
VCR veya DVD/HDD kaydedicilere
kasetten kopyalama ................ 42
VCR vb.’den görüntülerin
kaydedilmesi (DCRHC52E/
HC54E) ................................... 44
Windows bilgisayarla (DCRHC53E/
54E) neler yapabilirsiniz? ......... 46
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
ve yazılım (DCRHC53E/54E)
yükleme ................................. 47
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)”i görüntüleme (DCR
HC53E/54E) ........................... 49
Başlarken
Kayıt/Oynatma
Menü Kullanımı
Kasetten Kopyalama/
Düzenleme
Bilgisayarı Kullanma
Devamı ,
6
Sorun Giderme ..........................50
Uyarı göstergeleri ve mesajları ....55
Kameranızın yurt dışında kullanımı
...............................................57
Bakım ve önlemler .....................58
Kullanılabilir kasetler .................. 58
“InfoLITHIUM” pil paketi hakkında
............................................... 59
Hakkında i.LINK ......................... 60
Kameranızın kullanımı hakkında
............................................... 61
Teknik Özellikler ........................65
Parçaların ve kontrollerin tanımı
...............................................68
Kayıt/oynatma sırasında
görüntülenen göstergeler .........71
İndeks ......................................74
Sorun Giderme
Ek Bilgiler
Hızlı Referans
İçindekiler (Devamı)
7
Başlarken
Başlarken
Adım 1: Ürünle verilen öğeleri kontrol etme
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte
verilmiş olduğundan emin olun.
Parantezerisindeki rakamlar verilen
parçanın sayısını göstermektedir.
AC Adaptörü (1) (s. 8)
Güç kablosu (1) (s. 8)
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 24, 42)
USB kablo (1)
(DCRHC53E/HC54E) (s. 69)
Şarj edilebilir pil takımı NPFH30 (1)
(s.8,59)
CDROM “Handycam Application
Software” (1) (DCRHC53E/54E)(s. 46)
Kullanma Kılavuzu (Bu kılavuz) (1)
8
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pil takımını (H
serisi) (s. 59) kameranıza taktıktan
sonra şarj edebilirsiniz.
b Notlar
•Kameranıza H serisi dışında herhangi bir
“InfoLITHIUM” pil takımı takamazsınız.
1Pil takımı ile kameranızın
terminallerini aynı hizaya getirin
1, ardından pil takımını takın ve
yerine oturtun 2.
2POWER düğmesini ok yönünde
OFF (CHG) konumuna getirin
(Varsayılan ayar).
3DC fiş üzerindeki v işareti aşağı
bakarken, AC Adaptörünü
kameranızın üzerindeki DC IN
jakına bağlayın.
4Güç kablosunu AC Adaptörüne
ve duvar prizine bağlayın.
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar. Pil tamamen şarj
olduğunda CHG (şarj) lambası söner.
AC Adaptörünü DC IN jakından
çıkarın.
b Notlar
•Hem kameraya hem de DC fişine basarak AC
Adaptörünü DC IN jakından çıkarın.
1
2
4
3
1
2
Pil takımı
DC IN jakı
Duvar prizine
Güç kablosu
Alt yüzdeki v
işaretiyle
POWER düğmesi
AC Adaptörü
CHG (şarj) lambası
9
Başlarken
Dış bir güç kaynağı kullanmak için
Pil takımını şarj ederken yaptığınız
bağlantıların aynısını gerçekleştirerek
duvar prizindeki güçle kameranızı
çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil
takımının şarjı boşalmayacaktır.
Pil takımını çıkarmak için
1 Gücü kapatın, sonra PUSH üzerine
basın.
2 Pil takımını ok yönünde çıkarın.
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce
şarjını tamamen boşaltın (s. 59).
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil
Bilgileri)
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin ve ardından DISP/
BATT INFO öğesine basın.
Bir süre sonra, yaklaşık kaydedilebilir
zaman ve pil bilgisi takriben 7 saniye
süreyle görür. Bilgiler görüntülenirken
DISP/BATT INFO öğesine basmak
suretiyle pil bilgilerini 20 saniyeye kadar
izleyebilirsiniz.
Kalan pil şarjını LCD ekranda kontrol
edebilirsiniz.
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını
tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık
süre (dak.).
2
1
POWER düğmesi
PUSH
Gösterge Durum
Kalan yeterli güç
Pil azaldı, kayıt/oynatma
hemen duracak.
Tam şarjlı bir pille değiştirin
veya pili şarj edin.
Pil takımı Şarj süresi
NPFH30 (ürünle
verilir)
115
NPFH50 135
NPFH70 170
NPFH100 390
BATTERY INFO
PİL ŞARJ DÜZEYİ
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN
VİZÖR
:
:
85
99
dk
dk
0% 50% 100%
Kalan pil (yaklaşık)
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Devamı ,
10
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süredir (dak.).
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görün
zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
b Notlar
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında
ölçülür:
Üst: LCD ekranla kayıt.
Alt: LCD panel kapalı olarak vizörle kayıt.
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süredir (dak.).
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER
düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil
Bilgileri (s. 9) aşağıdaki koşullar altında doğru
şekilde gösterilmeyebilir.
Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır.
Pil takımı zarar görmüştür.
Pil takımı yıpranmıştır (Sadece Pil Bilgileri
kapsamında).
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı
olduğu sürece, güç kablosu duvar prizinden
çıkarılmış olsa bile pilden güç
sağlanamayacaktır.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamera ile süreler 25 °C’de (77 °F)
ölçülmüştür. (10 °C ila 30 °C (50 °F ila 86 °F)
arası önerilmektedir.)
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda
kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri
kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden
olabilir.
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği)
gelir.
Pil takımı
Kesintisiz kayıt
süresi
Genel kayıt
süresi*
NPFH30 (ürünle
verilir)
95 45
110 55
NPFH50 155 75
180 90
NPFH70 330 165
395 195
NPFH100 760 380
890 445
Pil takımı
Açık LCD
paneli
Kapalı LCD
paneli
NPFH30 (ürünle
verilir)
105 135
NPFH50 170 220
NPFH70 370 465
NPFH100 845 1065
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
11
Başlarken
Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati ayarlama
Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat
ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını
yapmadığınız takdirde, kamerayı her
açtığınızda veya POWER düğmesinin
konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT
AYARI] ekranı görünür.
1İlgili lambayı yakmak için yeşil
düğmeye basıldığında POWER
düğmesini ok yönünde sürekli
olarak çevirin.
CAMERA: Kasete kayıt için.
PLAY/EDIT: Resimlerin oynatılması
ve düzenlenmesi için.
[SAAT AYARI] ekranı görünür.
2 / ile [Y] (yıl) ayarını
yapın.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek
ayar yapabilirsiniz.
3 ile [A] öğesine (ay)
hareket edin, sonra /
ile ayarlama yapın.
4 ile [G] öğesine (gün)
hareket edin sonra /
ile ayarlama yapın ve saat ve
dakika için yineleyin.
5Tarih ve saat ayarlarının doğru
olduğundan emin olun ve
ardından öğesine
dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
Cihazın kapatılması
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
Tarih ve saatin sıfırlanma
t [SF.2] t [SAAT AYARI]
seçeneklerine dokunarak istediğiniz tarih
ve saati ayarlayabilirsiniz (s. 26).
b Notlar
•Kameranızı yaklaşık 3 ay
kullanmadığınızda, cihazda bulunan pilin şarjı
boşalır ve tarih ve saat ayarları bellekten
silinebilir. Böyle bir durumda, şarj edilebilir
pili şarj edin ve ardından tarih ve saati tekrar
ayarlayın (s. 64).
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu
sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde
yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında
otomatik olarak kapanacak şekilde
ayarlanmıştır ([OTO.KAP.], s. 40).
POWER düğmesi
LCD ekranındaki
düğmeye dokunun.
SAAT AYARI
YAG
OK
2008 11--
:
00
0
Devamı ,
12
z İpuçları
•Kayıt yapılırken tarih ve saat görüntülenmez,
ancak kasete otomatik olarak kaydedilir ve
oynatma esnasında görüntülenebilir ([VERİ
KODU] için bkz. sayfa 31 (Easy Handycam
çalışırken, yalnızca [TAR./SAAT]
ayarlayabilirsiniz)).
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler
düzgün şekilde çalışmıyorsa, dokunmatik
paneli ayarlayın (KALİBRASYON) (s. 63).
Ekran mesajlarının belirlediğiniz dilde
görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
t [MENU] t (AYR.MENÜSÜ)
t [ LANGUAGE] seçeneğine
dokunun ve ardından istediğiniz dili seçin.
Dil ayarlarını değiştirme
Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati ayarlama (Devamı)
13
Başlarken
Adım 4: Kayıttan önceki ayarları yapma
LENS COVER düğmesini OPEN
konumuna kaydırın.
Kayıttan sonra, lens kapağını kapatmak
için LENS COVER düğmesini CLOSE
konumuna getirin.
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik
açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz
konusu paneli kayıt yapmak veya
kaydedilen görüntüleri oynatmak
amacıyla en uygun açıyı yakalamak için
döndürün (2).
b Notlar
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama
yaparken kazara LCD çerçevesi üzerindeki
düğmelere basmayın.
z İpuçları
•LCD panelini lensin bulunduğu yöne doğru
180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa
bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz.
Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
•LCD ekranının parlaklık ayarını yapmak için
bkz. [LCD PAR.] (s. 31).
•Açık veya kapalı durumdaki ekran
göstergelerinin (Pil Bilgileri gibi) arasında
geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO
öğesine basın.
Pilleri harcamak istemediğiniz
durumlarda veya LCD ekranındaki resim
kalitesi düşük olduğunda, vizörü
kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
z İpuçları
(LCD/VZ.AY.)  [VİZÖR I.A.] öğesine
seçerek vizörün arka ışık parlaklığını
ayarlayabilirsiniz (s. 38).
Tutma kemerini bağlayın ve kameranızı
doğru olarak tutun.
Lens kapağının açılması
LCD paneli
2
2
1
180 derece
(maks.)
90 derece
(maks.)
kameraya yapılan
90 derecelik açı
DISP/BATT INFO
Vizör
Tutma kemeri
Vizör lensinin ayar
düğmesi
Resim netleşene kadar
düğmeyi hareket ettirin.
Vizör
2
1
4
3
14
Adım 5: Kaset yerleştirme
Sadece mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz (s. 58).
1 OPEN/EJECT düğmesini ok
yönünde çevirip, tutun ve kapağı
açın.
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve
açılır.
2Pencereli kısmı dışa bakacak
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kaset bölmesi otomatik olarak
geri gider.
b Notlar
Kaset bölmesi kayarken
işaretli kısma basarak
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya
neden olabilir.
3Kapağı kapatın.
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de açıklandığı gibi aynı prosedürü
izleyerek kapağı açın ve kaseti çıkarın.
z İpuçları
•Kayıt süresi [KAYIT MODU] öğesine bağlı
olarak değişiklik gösterir (s. 39).
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Pencere
Kaseti arka kısmının
ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
{DO NOT PUSH}
15
Kayıt/Oynatma
Kayıt/Oynatma
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)
Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera
ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi amacıyla
ekran font boyutu artar.
1CAMERA lambasını yakmak için POWER düğmesini A ok yönünde sürekli
olarak çevirin.
2EASY C düğmesine basın.
3Kayıt yapmaya başlamak için REC START/STOP B (veya E) düğmesine
basın.*
* Easy Handycam işlemi sırasında, yalnızca SP modunda kayıt yapabilirsiniz.
Kayıt
A
B
E
DC
Mercek kapağını açın (s. 13)
POWER düğmesi A OFF (CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
EASY
düğmesi D ekranında görünür.
A
0:00:00
KAYIT
FN
KLV.
60dk
Gösterge (A), [BEKL.] öğesinden [KAYIT]
öğesine dönüşür. Kaydı durdurmak için,
REC START/STOP düğmesine tekrar basın.
Devamı ,
16
PLAY/EDIT lambasını yakmak için POWER düğmesi A öğesini ok yönünde
sürekli olarak çevirin. Ekran D üzerindeki düğmelere aşağıda belirtildiği
gibi dokunun.
x Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY C basın. ekran D öğesinden kaybolur.
x Easy Handycam işlemi sırasında değiştirilebilir menü ayarları
Değiştirilebilir menü ayarlarını görüntülemek için düğmesine dokunun. Ayarlarla
ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için sayfa 26’e bakınız.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılanlara geri döner (s. 34).
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız, Easy Handycam işlemini iptal edin.
x Şunun işlemini iptal etmek için: Easy Handycam
Easy Handycam işlemi sırasında . (arka ışık) düğmesi (s. 19) geçersizdir. Easy Handycam
modunda denenen işlem geçersiz olduğunda [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.]
görünür.
Oynatma
KLV.
A
CB
D
A KLV. (s. 21)
B Durdur
C Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş
tuşları
D Geri sarma/Hızlı ileri sarma
Oynatma işlemini başlatmak için
önce , ardından
düğmesine dokunun.
POWER düğmesi OFF
(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) (Devamı)
17
Kayıt/Oynatma
Kayıt
CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde
sürekli olarak çevirin.
REC START/STOP A (veya B) düğmesine basın.
Kaydı durdurmak için REC START/STOP A (veya B) düğmesine tekrar basın.
Mercek kapağını açın (s. 13).
REC START/STOP B
POWER düğmesi
REC START/
STOP A
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi
çevirin.
60dk
60dk
60dk
60dk
BEKL.
KLV.
KLV.
KAYIT
[BEKL.] [KAYIT]
Devamı ,
18
LCD çerçevesi üzerindeki güçlü zum
düğmesi veya zum düğmeleri ile
görüntüleri orijinal boyutun 40 katına
kadar büyütebilirsiniz.
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak
için, güçlü zum düğmesini hafifçe hareket
ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise
düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
b Notlar
•[STEADYSHOT], güçlü zum düğmesi T
(Telefoto) tarafına ayarlandığında görüntü
bulanıklığını istendiği gibi azaltamayabilir.
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde
tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü
zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü
zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
•Zum hızını LCD çerçevesinde bulunan zum
düğmeleriyle değiştiremezsiniz.
•Kamera ile obje arasındaki minimum mesafe,
odak netliği için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32
inç), telefoto için ise yaklaşık 80 cm (yaklaşık
2 5/8 fit) olmalıdır.
z İpuçları
•40 × katından daha büyük bir seviyeye zum
yapmak istediğiniz takdirde, [D.ZUM] öğesini
(s. 36) ayarlayabilirsiniz.
NIGHTSHOT PLUS düğmesini ON
konumuna getirin. ( ve
[“NIGHTSHOT PLUS”] görünür.)
b Notlar
•NightShot plus fonksiyonu kızılötesi ışın
kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı
noktasını parmaklarınız veya diğer nesnelerle
kapatmayın. Takılı ise dönüştürme lensini
(isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manüel olarak ([ODAK], s. 27)
ayarlayın.
•NightShot plus fonksiyonunu aydınlık
mekanlarda kullanmayın. Bu durum arızaya
neden olabilir.
Zum
Yakın görünüm: (Telefoto)
Daha geniş görüş açısı:
(Geniş açı)
Karanlık yerlerde kayıt
(NightShot plus)
Kızılötesi bağlantı noktası
Kayıt (Devamı)
19
Kayıt/Oynatma
Arkadan aydınlatmalı konular için
pozlama ayarı yaparken . simgesini
görüntülemek üzere . (arka ışık)
düğmesine basın. Arka ışık fonksiyonunu
iptal etmek için yeniden . (arka ışık)
düğmesine basın.
LCD Paneli kameraya (1) 90 derecelik
açı yapacak şekilde açın, ardından lens
tarafına 180 derecelik açı yapacak şekilde
döndürün (2).
z İpuçları
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranında
görünür, ancak görüntü normal biçimde
kaydedilir.
Arkadan aydınlatmalı konulara
pozlama yapma
Ayna modunda kayıt
20
Oynatma
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok
yönünde sürekli olarak çevirin.
Oynatma işlemine başlayın.
Kaseti istenilen noktaya geri sarmak için önce tuşuna, ardından oynatma
işlemini başlatmak için tuşuna basın.
* Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur.
Ses ayarı yapmak için
Ses ayarı yapmak için, t [SF.1] t [SES], ardından / tuşlarına
dokunun.
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşunu (Picture Search) veya kaseti hızlı şekilde ileri sarma
veya geri sarma işlemlerinde / tuşunu (Skip Scan) basılı tutun.
z İpuçları
•Çeşitli modlarda oynatabilirsiniz ([D.HZ. OYN.], s. 32).
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi
çevirin.
KLV.
Durdur
Dokunmatik Oynat/Duraklat* geçiş tuşları
Geri sarma/Hızlı ileri sarma
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony DCR-HC51E Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz için de uygundur