BLACK+DECKER NV3600 El kitabı

Kategori
Pil şarj cihazları
Tip
El kitabı
1
www.blackanddecker.eu
2 1
2
1
NV19XXYZ
NV24XXYZ
NV36XXYZ
NV48XXYZ
NV60XXYZ
NV72XXYZ
2
English (Original instructions) 5
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11
Français (Traduction des instructions d'origine) 18
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 24
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 30
Español (Traducción de las instrucciones originales) 36
Português (Tradução das instruções originais) 42
Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) 48
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 54
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 60
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 66
Ελληνικά (Μετάφρασητωναρχικώνοδηγιών) 72
Türkçe (Orijinaltalimatlarınçeviri) 79
3
3
4
4
3
6
5
7
1
A B1
B2 B3
C D
4
2
8
8
9
10
E F
G
9
ENGLISH
You can check the location of your
nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker
ofce at the address indicated in this
manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full
details of our after-sales service and
contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Battery(g.G)
Z
When disposing of the product,
the battery must be removed
as described below and
disposed of in accordance with
local regulations.
If you want to dispose of the product
yourself, the battery must be removed as
described below and disposed of in
accordance with local regulations.
Warning! Disconnect the appliance from
the power supply before removing the
battery.
u Discharge the battery by operating
the appliance until the motor stops.
u Take the accessories from the
appliance.
u Remove the screws (9).
u Open the appliance.
u Remove the battery and the attached
motor and switch module (10).
u Use a screwdriver to detach the
battery from the motor and switch
module.
u Place the battery in suitable
packaging to ensure that the
terminals cannot be short-circuited.
u Take the battery to your service
agent or a local recycling station.
Warning! Once removed, the battery
cannot be retted.
Technical data
NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2
Voltage V 2.4 2.4
Battery type NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Weight kg 0.65 0.65
NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2
Voltage V 3.6 4.8
Battery type NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Weight kg 0.7 0.85
NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2
Voltage V 6.0 7.2
Battery type NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Weight kg 0.9 0.95
Charger
*A035015D *A050020D
Model NV19/NV24 NV36
Input voltage V
AC
230 230
Output voltage V
AC
3.5 5
Amperage mA 150 200
Approx.
charging time h 24 24
Weight kg 0.2 0.2
*A070015D *A075020D
Model NV48 NV60
Input voltage V
AC
230 230
Output voltage V
AC
7 7.5
Amperage mA 150 200
Approx.
charging time h 24 24
Weight kg 0.2 0.2
*A090020D
Model NV72
Input voltage V
AC
230
Output voltage V
AC
9
Amperage mA 200
Approx.
charging time h 24
Weight kg 0.2
Level of sound pressure according to EN 60704-1:
Sound pressure (L
pA
) < 70 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)
European Community patent application
number: 000 540 745 & 000 540 752
European Community design application
number: 000 541 230 & 000 540 752
DUSTBUSTER is a registered trademark
of the Black & Decker Corporation.
35
NEDERLANDS
Technische gegevens
NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2
Spanning V 2,4 2,4
Accutype NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Gewicht kg 0,65 0,65
NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2
Spanning V 3,6 4,8
Accutype NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Gewicht kg 0,7 0,85
NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2
Spanning V 6,0 7,2
Accutype NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Gewicht kg 0,9 0,95
Oplader
*A035015D *A050020D
Model NV19/NV24 NV36
Ingangs-
spanning V
AC
230 230
Uitgangs-
spanning V
AC
3,5 5
Amperage mA 150 200
Gemiddelde
oplaadtijd h 24 24
Gewicht kg 0,2 0,2
*A070015D *A075020D
Model NV48 NV60
Ingangs-
spanning V
AC
230 230
Uitgangs-
spanning V
AC
7 7,5
Amperage mA 150 200
Gemiddelde
oplaadtijd h 24 24
Gewicht kg 0,2 0,2
*A090020D
Model NV72
Ingangs-
spanning V
AC
230
Uitgangs-
spanning V
AC
9
Amperage mA 200
Gemiddelde
oplaadtijd h 24
Gewicht kg 0,2
Niveau van de geluidsdruk volgens EN 60704-1:
Geluidsdruk (L
pA
) < 70 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A)
Patentnummer voor de Europese
Gemeenschap: 000 540 745 & 000 540 752
Ontwerpnummer voor Europese
Gemeenschap: 000 541 230 & 000 540 752
DUSTBUSTER is een geregistreerd
handelsmerk van Black & Decker.
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn
producten en biedt een uitstekende garantie.
Deze garantiebepalingen vormen een
aanvulling op uw wettelijke rechten en
beperken deze niet. De garantie geldt in de
lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen
24 maanden na datum van aankoop
defect raken tengevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij
de kosteloze vervanging van defecte
onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
u Het product is gebruikt voor
handelsdoeleinden, professionele
toepassingen of verhuurdoeleinden;
u Het product onoordeelkundig is gebruikt;
u Het product is beschadigd door
invloeden van buitenaf of door een
ongeval;
u Reparaties zijn uitgevoerd door
anderen dan onze servicecentra of
Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen,
dient u een aankoopbewijs te overhandigen
aan de verkoper of een van onze
servicecentra. U kunt het adres van het
dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via
de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze
klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website
www.blackanddecker.nl om te worden
geïnformeerd over nieuwe producten en
speciale aanbiedingen.
Verdere informatie over het merk
Black & Decker en onze producten vindt
u op www.blackanddecker.nl
45
PORTUGUÊS
Carregamento da bateria
(g.B1-B3)
NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/
NV60XXYZ/NV72XXYZ(g.B1&B2)
u Assegure-se de que o aparelho está
desligado. A bateria não se carregará
com o interruptor de ligar/desligar na
posição de ligado.
u Coloque devidamente o aparelho no
carregador, alinhando a seta do
carregador com a ranhura do aparelho.
u Ligue o carregador à corrente eléctrica.
u Ligue a corrente.
u Deixe o aparelho a carregar pelo
menos durante 24 horas seguidas.
NV19XXY(g.B3)
u Assegure-se de que o aparelho está
desligado. A bateria não se carregará
com o interruptor de ligar/desligar na
posição de ligado.
u Insira a cha do carregador (6) no
conector do carregador (7) na parte
traseira do aparelho.
u Ligue o carregador à corrente
eléctrica (5).
u Ligue a corrente.
u Deixe o aparelho a carregar pelo
menos durante 24 horas seguidas.
Nota: É possível que o carregador aqueça
um pouco durante o processo de carga.
Isso é normal e não indica qualquer
problema. É possível deixar o aparelho
ligado ao carregador indenidamente.
Advertência! Não carregue a bateria em
ambientes com temperatura inferior a 10 °C
ou superior a 40 °C.
Como ligar e desligar a
ferramenta(g.D)
u Para ligar o aparelho, empurre o
interruptor de ligar/desligar (1) para a
frente.
u Para desligá-lo, empurre o interruptor
de ligar/desligar para trás.
Limpeza e manutenção
Advertência! Limpe os ltros
regularmente.
Limpeza do reservatório de pó e
dosltros(g.E&F)
Os ltros são reutilizáveis e devem ser
limpos regularmente.
u Remova o reservatório de pó (2)
rodando-o para a esquerda.
u Esvazie o reservatório de pó.
u Retire o ltro (8) rodando-o para a
esquerda.
u Lave os ltros em água morna com
sabão. O reservatório também pode
ser lavado se necessário. Não permita
que o aparelho seja imerso em água.
u Assegure-se de que o reservatório
de pó e os ltros estão secos.
u Volte a colocar o ltro (8), rodando-o
para a direita até xar em posição.
u Encaixe o reservatório de pó no
aparelho. Assegure-se de que o
reservatório de pó está encaixado no
lugar apropriado.
Advertência! Nunca utilize o aparelho
sem os ltros. A recolha óptima do lixo
irá ocorrer somente com os ltros limpos
e o reservatório de pó vazio.
Substituiçãodosltros
Substitua os ltros em intervalos de 6 a 9
meses e sempre que estiverem gastos ou
danicados. Poderá obter ltros para recâmbio
atras de seu revendedor Black & Decker
(número de catálogo: VF60).
u Retire os ltros usados conforme
descrito acima.
u Encaixe os ltros novos conforme
descrito acima.
Protecção do meio ambiente
Z
Recolha em separado. Não
deve deitar este produto fora
juntamente com o lixo
doméstico normal.
Caso chegue o momento em que um dos
seus produtos Black & Decker precise de
ser substituído ou decida desfazer-se do
mesmo, o o deite fora juntamente com o
lixo dostico. Torne este produto
disponível para uma recolha em separado.
46
PORTUGUÊS
z
A recolha em separado de
produtos e embalagens utilizados
permite que os materiais sejam
reciclados e reutilizados. A
reutilização de materiais
reciclados ajuda a evitar a
poluão ambiental e a reduzir a
procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais poderão
providenciar a recolha em separado de
produtos eléctricos junto das casas, em
lixeiras municipais ou junto dos
fornecedores ao adquirir um novo produto.
A Black & Decker oferece um serviço de
recolha e reciclagem de produtos
Black & Decker que tenha atingido o m
das suas vidas úteis. Para tirar proveito
deste serviço, devolva seu produto a
qualquer agente de reparação autorizado,
que se encarregará de recolher o
equipamento em nosso nome.
Para vericar a localização do agente de
reparação mais próximo de si, contacte o
escritório local da Black & Decker no
endereço indicado neste manual. Se preferir,
consulte a lista de agentes autorizados da
Black & Decker e os dados completos dos
nossos servos de atendimento pós-venda
na Internet no endereço: www.2helpU.com
Bateria(g.G)
Z
Antes de se desfazer do
produto, remova a bateria
conforme os procedimentos
abaixo e descarte-o de acordo
com as normas locais.
Caso deseje desfazer-se do produto por
sua conta, remova a bateria conforme os
procedimentos abaixo e descarte-a de
acordo com as normas locais.
Advertência! Desligue o aparelho da fonte
de alimentação antes de retirar a bateria.
u Descarregue a bateria deixando o
motor a funcionar até parar.
u Retire os acessórios do aparelho.
u Retire os parafusos (9).
u Abra o aparelho.
u Retire a bateria com o motor e o
módulo do interruptor (10).
u Utilize uma chave de fendas para
separar a bateria do motor e módulo
do interruptor.
u Coloque a bateria numa embalagem
apropriada para garantir que os
terminais não possam entrar em
curto-circuito.
u Leve-a ao seu distribuidor ou a uma
estação local de reciclagem.
Advertência! Uma vez removida, não
será possível recolocar a bateria.
Dados técnicos
NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2
Voltagem V 2,4 2,4
Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Peso kg 0,65 0,65
NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2
Voltagem V 3,6 4,8
Tipo de bateria NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Peso kg 0,7 0,85
NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2
Voltagem V 6,0 7,2
Tipo de bateria NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Peso kg 0,9 0,95
Carregador
*A035015D *A050020D
Modelo NV19/NV24 NV36
Voltagem V
AC
230 230
Voltagem
de saída V
AC
3,5 5
Amperagem mA 150 200
Tempo
aproximado
de carregamento h 24 24
Peso kg 0,2 0,2
*A070015D *A075020D
Modelo NV48 NV60
Voltagem V
AC
230 230
Voltagem
de saída V
AC
7 7,5
Amperagem mA 150 200
Tempo
aproximado
de carregamento h 24 24
Peso kg 0,2 0,2
57
NORSK
Merk: Mens ladningen pågår kan laderen
bli varm. Dette er normalt og betyr ikke at
noe er feil. Apparatet kan stå koplet til
laderen så lenge du ønsker.
Advarsel! Ikke lad opp batteriet ved
omgivelsestemperaturer under 10 °C
eller over 40 °C.
Startogstopp(g.D)
u For å slå på apparatet skyver du
strømbryteren (1) fremover.
u For å slå av apparatet skyver du
strømbryteren bakover.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel! Rengjør ltrene jevnlig.
Rengjøring av støvoppsamleren
ogltrene(g.E&F)
Filtrene kan brukes mange ganger, og
må rengjøres jevnlig.
u Fjern støvoppsamleren (2) ved å vri
den mot klokken.
u Tøm støvoppsamleren.
u Ta av lteret (8) ved å dreie det mot
klokken.
u Vask ltrene i varmt såpevann.
Støvoppsamleren kan også vaskes,
om nødvendig. Apparatet må ikke
dyppes i vann.
u Sørg for at støvoppsamleren og
ltrene er tørre.
u Sett på lteret (8) igjen ved å dreie det
med klokken til det låses på plass.
u Sett støvoppsamleren på apparatet
igjen. Pass på at støvoppsamleren
klikker på plass.
Advarsel! Du må aldri bruke apparatet
uten ltrene. Optimal støvsuging oppnås
bare med rene ltre og tom
støvoppsamler.
Bytteltre
Filtrene må byttes etter 6 til 9 måneder,
og alltid når de er slitt eller skadet. Nye
ltre kan skaffes hos din Black & Decker-
forhandler (katalognummer: VF60).
u Fjern de gamle ltrene som
beskrevet ovenfor.
u Monter de nye ltrene som beskrevet
ovenfor.
Miljøvern
Z
Kildesortering. Dette produktet
må ikke kastes i det vanlige
husholdningsavfallet.
Hvis du nner ut at Black & Decker-
produktet ditt må skiftes ut, eller hvis du
ikke lenger har bruk for det, må du
unnlate å kaste det sammen med det
vanlige husholdningsavfallet. Sørg for at
dette produktet gjøres tilgjengelig for
kildesortering.
z
Kildesortering av brukte
produkter og emballasje gjør det
mulig å resirkulere materialer og
bruke dem igjen. Gjenbruk av
resirkulerte materialer bidrar til å
forhindre forsøpling av miljøet
og reduserer behovet for
råmaterialer.
Lokale regelverk kan legge tilrette for
kildesortering av elektriske produkter fra
husholdningen, ved kommunale deponier
eller gjennom forhandleren når du kjøper
et nytt produkt.
Black & Decker har tilrettelagt for
innsamling og resirkulering av
Black & Decker-produkter etter at de
har utspilt sin rolle. Ønsker du å benytte
deg av denne tjenesten, returnerer
du produktet ditt til et autorisert
serviceverksted, som tar det imot
og formidler det videre.
Du kan få adressen til ditt nærmeste
autoriserte serviceverksted ved å kontakte
ditt lokale Black & Decker-kontor på
adressen oppgitt i denne håndboken.
Du kan også nne en komplett liste over
autoriserte Black & Decker-
serviceverksteder og utfyllende
informasjon om vår etter salg-service og
kontaktnumre på Internett på følgende
adresse: www.2helpU.com
58
NORSK
Batteri(g.G)
Z
Når apparatet skal kasseres,
må batteriet fjernes som
beskrevet nedenfor og tatt
hånd om i samsvar med lokale
bestemmelser.
Beskytt miljøet ved å avhende brukte
batterier i samsvar med lokale
bestemmelser.
Advarsel! Koble apparatet fra
strømforsyningen før du tar ut batteriet.
u Lad ut batteriet ved å kjøre apparatet
helt til motoren stopper.
u Ta tilbehøret ut av apparatet.
u Fjern skruene (9).
u Åpne apparatet.
u Fjern batteriet og den tilkoblede
motor- og brytermodulen (10).
u Bruk en skrutrekker til å fjerne
batteriet fra motor- og brytermodulen.
u Legg batteriet i egnet innpakning for
å sikre at kontaktene ikke kan
kortsluttes.
u Ta med batteriet til forhandleren eller
den lokale resirkuleringsstasjonen.
Advarsel! Når batteriet først er fjernet,
kan det ikke settes på igjen.
Tekniske data
NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2
Spenning V 2,4 2,4
Batteritype NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Vekt kg 0,65 0,65
NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2
Spenning V 3,6 4,8
Batteritype NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Vekt kg 0,7 0,85
NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2
Spenning V 6,0 7,2
Batteritype NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Vekt kg 0,9 0,95
Lader
*A035015D *A050020D
Modell NV19/NV24 NV36
Spenning V
AC
230 230
Utgangs-
spenning V
AC
3,5 5
Amperetall mA 150 200
Ladetid, ca h 24 24
Vekt kg 0,2 0,2
*A070015D *A075020D
Modell NV48 NV60
Spenning V
AC
230 230
Utgangs-
spenning V
AC
7 7,5
Amperetall mA 150 200
Ladetid, ca h 24 24
Vekt kg 0,2 0,2
*A090020D
Modell NV72
Spenning V
AC
230
Utgangs-
spenning V
AC
9
Amperetall mA 200
Ladetid, ca h 24
Vekt kg 0,2
Lydnivået, målt i henhold til EN 60704-1:
Lydtrykk (L
pA
) < 70 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A)
Europeiske union-patentsøknadsnummer:
000 540 745 & 000 540 752
Europeiske union-designsøknadsnummer:
000 541 230 & 000 540 752
DUSTBUSTER er et registrert varemerke
for Black & Decker Corporation.
Reservdeler/Reparasjoner
Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte
Black & Decker serviceverksteder, som
også gir kostnadsoverslag og reparerer
våre produkter.
Oversikt over våre autoriserte
serviceverksteder nnes på Internet,
vår hjemmeside www.blackanddecker.no
samt www.2helpU.com
79
TÜRKÇE
Öngörülen kullanimi
Sahip olduğunuz Black & Decker
Dustbuster® el süpürgesi kuru ve haf
temizlik işlerinde kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Bu ürün sadece ev
işlerinde kullanım içindir.
Güvenliktalimatları
u Uyarı! Aküle çalışan cihazları
kullanırken, yangın, aküyün akması,
yaralanma ve eşyaya gelebilecek
hasar risklerini azaltmak için
aşağıdakileri de içeren temel güvenlik
önlemlerine daima uyulmalıdır.
u Cihazı kullanmadan önce tüm
kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun.
u Tasarlanan kullanım bu kullanım
kılavuzunda tanımlanmıştır. Bu
kullanım kılavuzunda belirtilen
aksesuarların ya da yardımcı aletlerin
kullanılmaması veya aletle tavsiye
edilenin dışındaki işlemlerin
yapılması yaralanma riskinin
doğmasına yol açabilir.
u Bu kullanım kılavuzunu gelecekteki
kullanımlar için saklayın.
Cihazınızınkullanılması
u Cihazı sıvıları ve alev alabilecek
malzemeleri toplamak için kullanmayın.
u Cihazı suyun yakınında kullanmayın.
Cihazı suyun içine batırmayın.
u Şarj cihaprizden çıkarmakin
hiçbir zaman şarj telinden çekmeyin.
Şarj cihazının telini sıcaktan, yağdan ve
keskin kenarlı cisimlerden uzak tutun.
Kullanımdansonra
u Şarj cihazını temizlemeden önce
şini prizden çekin.
u Kullanılmadığı zaman, cihaz mutlaka
kuru bir yerde saklanmalıdır. Saklanan
cihazlara çocuklar erişmemelidir.
Cihazınkontrolüvetamiri
u Kullanımdan önce cihazın veya
herhangi bir parçasının arızalı olup
olmadığını kontrol edin. Parçaların
çatlak olup olmadığının, düğmelerinin
arızalı olup olmadığının ve düzgün
işlemeyi etkileyecek diğer şartların
kontrolünü yapın.
u Cihazıi herhangi bir parçası arızalıysa
veya hatalıysa kullanmayın.
u Hasarlı veya kusurlu parçalan yetkili
tamir servisleri tarandan tamir
edilmesini veya değiştirilmesini sağlayın.
u Şarj kablosunu hasara karşı düzenli
olarak kontrol edin. Kablo hasarlı
veya kusurluysa şarjı değiştirin.
u Bu kullanım kılavuzunda belirtilen
paaların şındaki hiç bir parça
değiştirmeye veya sökmeye çalışmayın.
Kalıntıriskleri
Ar kullanırken, araçla birlikte nderilen
venlik uyalarında yer almayan fark
kalıntı riskleri ortaya çıkabilir. Bu riskler
yanlış kullam, uzunreli kullanım, vb.
nedenlerden kaynaklanabilir.
İlgili güvenlik düzenlemeleri ve güvenlik
cihazları uygulamaları yapılsa dahi, bazı
kalıntı riskleri önlenemeyebilir. Bu riskler
arasında aşağıdakiler bulunur:
u Dönen/hareket eden parçalara
dokunulmasından kaynaklanan
yaralanmalar.
u Parça, bıçak veya aksesuar
değiştirilirken ortaya çıkan
yaralanmalar.
u Bir aracın uzun süre kullanılmasından
kaynaklanan yaralanmalar. Herhangi
bir aracı uzun süre kullanıyorsanız,
düzenli olarak kullanıma ara vermeyi
unutmayın.
u İşitme kaybı.
u Aracınızı kullanırken ortaya çıkan
tozu solumanızdan kaynaklanan
sağlık tehlikeleri (örneğin, tahta,
özellikle de meşe, kayın ve MDF
ürünleri ile çalışırken).
Diğerleriningüvenliği
u Bu cihaz, ziksel, ruhsal veya mental
yetersizlikleri olan veya deneyim ve
bilgi eksikliği olan kişilerce, kendi
güvenlikleri açısından yetkili bir kişi
tarafından cihazın kullanılması ile ilgili
yetki veya talimat verilmediği sürece
kullanılması için tasarlanmamıştır.
u Çocuklar bu cihazla oynamamalarını
temin etmek üzere kontrol altında
tutulmalıdır.
80
TÜRKÇE
Akülerveşarjcihazlarıiçinek
güvenliktalimatları
Aküler
u Hangi nedenle olursa olsun asla
açmaya teşebbüs etmeyin.
u Aküyü suyla temas ettirmeyin.
u Aküyü sıcak ortama maruz bırakmayın.
u 40 °C 'lik ısıyı geçen yerlerde saklamayın.
u Sadece 10 °C ve 40 °C çevre cakğı
aralığındaki yerlerde şarj edin.
u Sadece, cihaz / alet ile sağlanan şarj
aleti ile şarj edin.
u Aleri elden çıkarırken, evrenin
korunması" münde verilen talimatla
takip edin.
u Yaralanma ve yangın riski
oluşturabileceğinden, akü takımına
delme veya çarpma gibi hareketlerle
hasar vermeyin / deforme etmeyin.
u Hasarlı aküleri şarj etmeyin.
u Olağan üstü şartlarda aküden sızma
olabilir. Akülerin üzerinde sıvı
görürseniz aşağıdakileri uygulayın:
u Bir bez kullanarak dikkatlice sıvıyı
temizleyin. Deri ile temas etmesini
engelleyin.
u Cilt veya göz temasında aşağıdaki
talimatları takip edin.
Uyarı! Akü suyu kişisel yaralanmaya veya
mala zarar verebilir. Deriyle temasında
derhal suyla yıkayın. Kızarıklık, acı veya
kaşınma oluşursa derhal tıbbi müdahale
yaptırın. Gözle temas olması halinde,
derhal temiz su ile temizleyin ve tıbbi
müdahale yaptırın.
Şarjaletleri
Sahip olduğunuz şarj cihazı sadece belli
bir şebeke voltajı için tasarlanmıştır.
Daima şebeke voltajının, adaptörünüzün
üstünde yazılı olan voltajla ayni olmasına
dikkat edin.
Uyarı! Şarj cihazınızı normal bir şebeke
prizine yerleştirmeyi hiçbir zaman
denemeyin.
u Sadece cihazınız / aletiniz ile size
tedarik edilen Black & Decker şarj
aleti ile şarj yapın. Diğer aküer
patlayarak kişisel yaralanmalara ve
hasara yol açabilir.
u Asla şarj edilebilir olmayan aküleri
şarj etmeye çalışmayın.
u Besleme kordonu hasarlıysa, bir
tehlikeyi önlemek için kordon üretici
veya yetkili bir Black & Decker Servis
Merkezinde tarafından
değiştirilmelidir.
u Şarj cihazını suyla temas ettirmeyin.
u Şarj cihazını açmayın.
u Şarjı kurcalamayın.
u Şarj yapılırken, cihaz/alet/akü takımı
iyice havalandırılmış bir yerde
yerleştirilmelidir.
Elektrikgüvenliği
Sahip olduğunuz şarj cihazı sadece belli
bir şebeke voltajı için tasarlanmıştır.
Daima şebeke voltajının, adaptörünüzün
üstünde yazılı olan voltajla ayni olmasına
dikkat edin. Şarj cihazınızı normal bir
şebeke prizine yerleştirmeyi hiçbir zaman
denemeyin.
u Bu cihaz, ziksel, ruhsal veya mental
yetersizlikleri olan veya deneyim ve
bilgi eksikliği olan kişilerce, kendi
güvenlikleri açısından yetkili bir kişi
tarafından cihazın kullanılması ile ilgili
yetki veya talimat verilmediği sürece
kullanılması için tasarlanmamıştır.
u Çocuklar bu cihazla oynamamalarını
temin etmek üzere kontrol altında
tutulmalıdır.
Şarjcihazıüzerindekisemboller
#
Şarj cihazınız çift izolelidir; bu
nedenle toprak kablosuna
ihtiyaç yoktur.
Arızaya karşı emniyetli izoleli
transformatör. Ana besleme
elektrik olarak transformatör
çıkışından ayrılmıştır.
Çevre ısısı çok yükselir ise şarj
otomatik olarak kapanır. Sonuç
olarak şarj cihazı çalışmaz.
Ünitenin şi ana şebekeden
çekilmeli ve onarım için bir
yetkili servise götürülmelidir.
$
Şarj cihazı sadece kapalı
yerlerde kullanım içindir.
81
TÜRKÇE
Cihazı kullanmadan önce
kullanım kılavuzunu dikkatlice
okuyun.
Uyarı! Elektrikli cihazları çocukların veya
güçsüz insanların ulaşabileceği yerlerden
uzak tutun. Denetim olmadan bu insanların
cihazları kullanmasına müsaade etmeyin.
Özellikler
1. Açma/kapama düğmesi
2. Toz bölmesi
Şek.A
3. Aralık ucu
4. Fırça ucu
Ambalajınaçılması
Ürününüzün belirlenmesi
Model tasarımı, katalog numarasında
kullanılan ek kodlardan belirlenebilir.
Aşağıdaki katalog numaraları bu kullanım
kılavuzunda açıklanmaktadır:
NV19XXYZ H2/NV24XXYZ H2/
NV36XXYZ H2/NV48XXYZ H2/
NV60XXYZ H2/NV72XXYZ H2
XX ek kodu aşağıdaki tasarımlara
tekabül etmektedir:
00/99: çubuk tutamak, herhangi bir
aksesuar temin edilmemiştir
03: çember tutamak, aralık ucu ve fırça
ucu ile birlikte temin edilmektedir
Y ek kodu renkinin, basının ve özel
seçeneklerinin aralığını tanımlamak içindir.
N har ile temsil edilen ek kod Z sadece
NiMH model aküle kullanılmaktadır.
Kurulum
NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/
NV60XXYZ/NV72XXYZ-Şarj
tabanınıduvaramonteetme
(şek.B1&B2)
Şarj tabanı cihaz için uygun bir koruma
ve şarj noktası sağlamak üzere düz bir
yüzeye veya duvara monte edilebilir.
Montaj
Aksesuarlarıntakılması(şek.A&C)
Modele bağlı olarak, cihaz aşağıdaki
aksesuarlarla beraber gelir:
u Dar alanlar için aralık ucu (3).
u mobilya ve merdivenler için fırça ucu (4)
Aksesuarı takmak için şunları yapın:
u Aksesuarları cihazdan çıkartın.
u Uygun aksesuarı cihazın ön tarafına
takın.
Diğer aksesuarı, bunu aksesuar tutucuya
oturtarak yeniden takabilirsiniz.
Her iki aksesuarı da yeniden takmak için:
u Aksesuarlar yerlerine oturana kadar
aşağıya doğru bastırın.
Kullanım
u Cihaz korumada iken veya tedarik
edilen duvar kancasını kullanarak
duvara yerleşik olduğu zaman şarj
edilebilir.
u İlk kullanımdan önce aküyün en az
24 saat şarj edilmesi gerekir.
u Cihazı kullanmadığınız zaman şarj
cihazında bırakın.
Aküyüşarjedilmesi(şek.B1-B3)
NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/
NV60XXYZ/NV72XXYZ(şek.B1&B2)
u Cihazın kapalı olduğundan emin
olun. Açma/kapama düğmesi açık
konumdayken akü şarj edilmez.
u Şarj cihazının üzerindeki okun cihazın
yarık kısmına hizalanmış şekilde
cihazı şarj cihazı üzerine sabitleyin.
u Şarj cihazını prize takın.
u Cihazı şu şekilde çalıştırın.
u Cihazı en az 24 saat şarjda tutun.
NV19XXY(şek.B3)
u Cihazın kapalı olduğundan emin
olun. Açma/kapama düğmesi açık
konumdayken akü şarj edilmez.
u Fişi (6), cihazın arka tarafındaki şarj
bağlantısına (7) takın.
u Şarjı (5) prize takın.
u Cihazı şu şekilde çalıştırın.
u Cihazı en az 24 saat şarjda tutun.
82
TÜRKÇE
Not: Şarj olma sırasında şarj cihazı
ısınabilir. Bu normaldir ve bir problem
belirtisi değildir. Cihaz şarja bağlı
durumda süresiz olarak kalabilir.
Uyarı! Aküyü, 10 °C altındaki veya 40 °C
üzerindeki çevre sıcaklığında şarj etmeyin.
Cihazıaçıpkapatma(şek.D)
u Açmak için, açma/kapama düğmesini
(1) ileri itin.
u Kapatmak için, açma/kapama
düğmesini geri çekin.
Temizlikvebakım
Uyarı! Filtreleri düzenli olarak temizleyin.
Tozbölmesiveltrelerin
temizlenmesi(şek.E&F)
Filtreler tekrar kullanılabilirdir ve düzenli
olarak temizlenmelidir.
u Toz bölmesini (2) saatin ters yönünde
çevirmek suretiyle çıkartın.
u Toz bölmesini boşaltın.
u Filtreyi cihazın (8) saatin ters yönünde
döndürmek suretiyle çıkartın.
u Filtreleri ılık sabunlu suyla yıkayın.
Gerekirse bölme de yıkanabilir.
Cihazı suyun içine batırmayın.
u Toz bölmesinin ve ltrelerin kuru
olduğundan emin olun.
u Filtreyi cihazın (8) cihaza takın. Bunu
ltreler yerlerine oturana kadar saat
yönünün tersine doğru çevirerek
yapabilirsiniz.
u Toz bölmesini cihaza yeniden takın.
Toz bölmesinin yerine oturduğundan
emin olun.
Uyarı! Cihazı ltreler olmaksızın asla
kullanmayın. En iyi toz toplama temiz ltreler
ve boş bir toz bölmesiyle mümkündür.
Filtrelerindeğiştirilmesi
Filtrelerin 6-9 ayda bir ve yıpranma veya
hasar durumunda değiştirilmesi gerekir.
Değiştirme ltreleriniz Black & Decker
satıcınızdan bulunabilir (katalog
numarası: VF60).
u Yukarıda anlatıldığı şekilde eski
ltreleri çıkartın.
u Yukarıda anlatıldığı şekilde yeni
ltreleri takın.
Çevreninkorunması
Z
Ayrı biriktirme. Bu ürün normal
ev atıkları ile çöpe
atılmamalıdır.
Black & Decker ürününüz şayet bir gün
değiştirilmesi gerekiyor ise, veya bundan
böyle sizin için kullanılmayacak ise bu
aleti normal ev atıkları ile çöpe atmayın.
Bu ürünü ayrı bir biriktirme için ayırın.
z
Kullanılmış ürünlerin ayrıca
biriktirilmesi ve paketlenmesi
malzemelerin yeniden
dönüşümüne ve yeniden
kullanımına izin vermektedir.
Yeniden dönüşümü olan
malzemelerin yeniden
kullanımı, çevre kirliliğini
önlenmesine yardım etmekte
ve ham maddeye olan talebi
indirgemektedir.
Yerel yönetmelikler, yeni bir ürün satın
aldığınız zaman, belediye atık
bölgelerinde veya perakendeciler
tarafından evlerden elektrikli aletlerin ayrı
olarak biriktirilmesini sağlayabilir.
Black & Decker ürünleri çalışma ömürlerini
tamamladıklarında, Black & Decker
bunların geri kazandırılması ve
biriktirilmesi için kolaylıklar sağlamaktadır.
Bu hizmetten yararlanmak için elinizdeki
ürünü, bizim yerimize ürünleri toplayan
yetkili bir tamir servisine götürün.
Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel
Black & Decker osine başvurarak size
en yakın yetkili tamir servisinin yerini
öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak
aşağıdaki Internet adresinden,
Black & Decker yetkili tamir servislerinin
listesini ve satış sonrası hizmet veren
yetkililerin tam detaylarını
öğrenebilirsiniz. www.2helpU.com
83
TÜRKÇE
Akü(şek.G)
Z
Ürün imha edileceği zaman,
batarya aşağıda izah edildiği
şekilde çıkartılmalıdır ve yerel
düzenlemelere uygun olarak
imha edilmelidir.
Ürünü kendiniz imha etmek istiyorsanız,
akülerin aşağıda açıklanan şekilde
çıkartılması ve yerel kurallara uygun bir
şekilde imha edilmesi gerekir.
Uyarı! Aküyün çıkartın önce cihazın
elektrik kaynağıyla bağlantısını kesin.
u Motor durana kadar cihazı
çalıştırarak aküyü boşaltın.
u Aksesuarları cihazdan çıkartın.
u Vidaları (9) sökün.
u Cihazı açın.
u Aküyü ve eklenen motoru ve düğme
modülünü (10) çıkartın.
u Aküyü motor ve düğme modülünden
sökmek için bir tornavida kullanın.
u Aküleri, uçlar kısa devre yapmayacak
şekilde uygun bir paketleme ile
yerleştirin.
u Aküyü servis acentenize veya yerel
yeniden dönüşüm istasyonuna
götürün.
Uyarı! Akü bir kere çıkarıldıktan sonra
yeniden takılamaz.
Teknik veriler
NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2
Voltaj V 2,4 2,4
Akü tipi NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Ağırlık kg 0,65 0,65
NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2
Voltaj V 3,6 4,8
Akü tipi NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Ağırlık kg 0,7 0,85
NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2
Voltaj V 6,0 7,2
Akü tipi NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Ağırlık kg 0,9 0,95
Şarj
*A035015D *A050020D
Model NV19/NV24 NV36
Giriş voltajı V
AC
230 230
Çıkış voltajı V
AC
3,5 5
Amperaj mA 150 200
Ortalama şarj
süresi h 24 24
Ağırlık kg 0,2 0,2
*A070015D *A075020D
Model NV48 NV60
Giriş voltajı V
AC
230 230
Çıkış voltajı V
AC
7 7,5
Amperaj mA 150 200
Ortalama şarj
süresi h 24 24
Ağırlık kg 0,2 0,2
*A090020D
Model NV72
Giriş voltajı V
AC
230
Çıkış voltajı V
AC
9
Amperaj mA 200
Ortalama şarj
süresi h 24
Ağırlık kg 0,2
SesbasıncıseviyesiEN60704-1’egöre
belirlenmiştir:
Ses basıncı (L
pA
) < 70 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Avrupa Topluluğu patent uygulama
numaraları: 000 540 745 & 000 540 752
Avrupa Topluluğu tasarım uygulama
numaraları: 000 541 230 & 000 540 752
DUSTBUSTER, Black & Decker
Corporation'ın tescilli ticari markasıdır.
84
TÜRKÇE
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden
emindir ve ürün için üstün bir garanti
sunar. Ayrıca bu garanti belgesi, hiçbir
şekilde kanuni haklarınızın olmasını
gerektirmez.
Eğer bir Black & Decker ürünü, hatalı
malzeme ve işçilik nedeniyle bozulursa,
satın alma tarihinden 24 ay içinde
müşteriye mümkün olabilecek en az
sorunu yaşatabilmek için Black & Decker
hatalı kısımları değiştirmeyi, belirgin bir
şekilde yıpranmış veya hasar görmüş
kısımları onarmayı veya değiştirmeyi
kabul eder; ancak bu belirtilenler şu
durumlar dışında geçerlidir:
u Ürün ticari veya profesyonel
amaçlarla kullanılmışsa veya kiraya
verilmişse;
u Ürün yanlış veya amaç dışı
kullanılmışsa;
u Ürün yabancı nesnelerden,
maddelerden veya kaza sırasında
zarar görmüşse;
u Yetkili tamir servisleri veya
Black & Decker servis ekibinden
başkası tarafından tamir yapılmaya
kalkışılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya
veya yetkili tamir servisine satın
aldığınıza dair ispat sunmalısınız. Bu
kılavuzda belirtilen adresteki yerel
Black & Decker osine başvurarak size
en yakın yetkili tamir servisinin yerini
öğrenebilirsiniz. Ya da, Internet'te
Black & Decker yetkili tamir servislerinin
listesini ve satış sonrası hizmet veren
yetkililerin tam detaylarını öğrenebilirsiniz.
Bu site: www.2helpU.com adresindedir.
Yeni ürünler ve özel imkanlar hakkında
sürekli güncel bilgi almak için lütfen
www.blackanddecker.com adresinde
bulunan web sitemize kayıt olun.
Black & Decker markası ve ürün
yelpazemiz hakkında daha fazla bilgi
www.blackanddecker.com adresinde
bulunmaktadır.
TYP.
www.2helpU.com
15 - 01 - 10
E15939
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
H2
NV1999(N)
NV1999(N) - NV2400(N) - NV3600(N) - NV3603(N)
NV4800F(N) - NV4803(N) - NV6003A(N) - NV7203(N)
NV4800F(N) - NV4803(N)
NV6003A(N) - NV7203(N)
NV3603(N) - NV4800F(N)
NV4803(N) - NV6003A(N)
NV7203(N)
NV3603(N) - NV4800F(N)
NV4803(N) - NV6003A(N)
NV7203(N)
NV2400(N) - NV3600(N)
NV3603(N) - NV4800F(N)
NV4803(N) - NV6003A(N)
NV7203(N)
NV3603(N) - NV4803(N)
NV6003A(N) - NV7203(N)
NV1999(N) - NV2400(N)
NV3600(N) - NV4800F(N)
1
1
12
12
9
8
6
13
14
NV1999(N) - NV2400(N) - NV3600(N) - NV3603(N) - NV4800F(N)
NV4803(N) - NV6003A(N) - NV7203(N)
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller
skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration,
eller send ditt navn, etternavn og produktkode til Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/productregistration
eller send dit navn, efternavn og produktkode til Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa
www.blackanddecker./productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja
tuotekoodi oman maasi Black & Decker -edustajalle.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μηνξεχάσετενακαταχωρίσετετοπροϊόνσας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα
www.blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο σας και
τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
TÜRKÇE
Ürününüzükaydetmeyiunutmayın!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Ürününüzü online olarak www.blackanddecker.co.uk/productregistration sitesine
kaydedin veya adınızı, soyadınızı ve ürününüzün kodunu ülkenizdeki Black & Decker’a
gönderin.
T-16/1090560236 REV 0
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00
Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11
I.Z. Aarschot B156
3200 Aarschot
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E Τηλ. 210 8981616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edicio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60
Box 94, 431 22 Mölndal Fax 031-68 60 80
Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Fax 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
MiddleEast& Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
Africa PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

BLACK+DECKER NV3600 El kitabı

Kategori
Pil şarj cihazları
Tip
El kitabı