C Návod kpoužitíP Instrukcja obsługiN Gebruiksaanwijzing
O Manual de instruções M Manual de utilizare L Käyttöohje
Q Návod na použitieH Használati útmutatóJ Οδηγίες χρήσης
T Kullanma kılavuzu
S Bruksanvisning B
Ръководство за обслужване
1. Bezpečnostní pokyny
• Dbejte na to, že dodané hmoždinky jsou
schváleny pouze probeton azdi zplných cihel.
• Pokud není součástí dodané montážní sady
vhodný upevňovací materiál, zakupte upevňovací
materiál vhodný kmontáži koncového přístroje v
odborné prodejně.
• Vpřípadě pochybností se za účelem montáže
tohoto výrobku obraťte na vyškolený odborný
personál anezkoušejte to sami!
• Přimontáži dbejte na to, aby nedošlo ke stlačení
nebo poškození elektrických vedení.
• Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými
by se mohly nacházet osoby.
•
Po montáži výrobku azařízení, které je na něm
umístěno, zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost
aprovozní bezpečnost.
• Pevnost aprovozní bezpečnost kontrolujte
pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku).
• Dbejte na to, aby nedošlo kpřekročení maximální
přípustné nosnosti výrobku anebyla umístěna zátěž,
která překračuje maximální přípustné rozměry.
• Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován rovnoměrně!
• Vblízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní
odstup (v závislosti na modelu).
• Vpřípadě poškození výrobku ihned odstraňte
umístěné zařízení avýrobek již dále nepoužívejte.
2. Požadavky na instalaci ainstalace
• Přečtěte si bezpečnostní pokyny aupozornění.
• Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných
pokynů kinstalaci (obr.1aff).
• Upozorňujeme, že požadovanou plochu k
polepení je nutné zbavit prachu amastnoty.
K čištění použijte příslušný prostředek ze
specializované prodejny.
3. Nastavení aúdržba
Poznámka
Pravidelně kontrolujte pevnost aprovozní
bezpečnost (nejméně jednou za čtvrt roku).
Čistěte pouze vodou nebo obvyklými čisticími
prostředky.
Hama GmbH &CoKG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostné upozornenia
• Myslite na to, že dodané hmoždinky sú schválené
iba prebetón asteny zplných tehál.
• Ak nie je súčasťou dodaného montážneho setu
vhodný upevňovací materiál, zaobstarajte si ho v
špecializovanej predajni.
• Vprípade pochybností ohľadne montáže tohto
výrobku sa obráťte na vyškolený odborný personál
aneskúšajte to sami!
• Pri montáži dbajte na to, aby neboli privreté alebo
poškodené žiadne elektrické káble.
• Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod
ktorými by sa mohli nachádzať osoby.
• Po montáži výrobku azariadenia, ktoré je na ňom
umiestnené, skontrolujte ich dostatočnú pevnosť a
prevádzkovú bezpečnosť.
• Pevnosť aprevádzkovú bezpečnosť kontrolujte
pravidelne (aspoň razštvrťročne).
•
Dbajte na to, aby nebola prekročená maximálna
prípustná nosnosť výrobku anebola na ňom
umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne
prípustné rozmery.
• Dbajte na to, aby bol výrobok zaťažovaný
rovnomerne!
• Vblízkosti umiestnenej záťaže udržujte
bezpečnostný odstup (v závislosti od modelu).
• Vprípade poškodenia výrobku ihneď odstráňte
umiestnené zariadenie avýrobok ďalej nepoužívajte.
2. Požiadavky na inštaláciu ainštalácia
• Prečítajte si bezpečnostné pokyny aupozornenia.
• Postupujte krok za krokom podľailustrovaných
pokynov na inštaláciu (obr.1aff).
• Upozorňujeme, že požadovaná lepiaca plocha
musí byť zbavená prachu amastnoty.Na
očistenie použite vhodný čistiaci prostriedok zo
špecializovaného obchodu.
3. Nastavenie aúdržba
Poznámka
Stabilita aprevádzková bezpečnosť sa musí
kontrolovať vpravidelných odstupoch (najmenej
štvrťročne). Čistenie len vodou alebo bežnými
čistiacimi prostriedkami predomácnosť.
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá
za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo znerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostných pokynov.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
• Należypamiętać, żedołączone kołki rozporowe
są dopuszczone do mocowania tylko w ścianach
zbetonu icegłypełnej.
• Nabyć wspecjalistycznym sklepie odpowiedni
materiał montażowy wprzypadku innego rodzaju
materiałuitypu konstrukcji ściennej do montażu
urządzenia.
• Wrazie wątpliwości zlecić montaż tego produktu
wykwalikowanym specjalistom oraz nie
próbować wykonywać tych prac samodzielnie!
• Podczas montażuuważać,aby nie zakleszczyć ani
nie uszkodzić przewodów elektrycznych.
• Nigdy nie montować produktu wmiejscach, pod
którymi mogą przebywać ludzie.
• Po montażuproduktu iprzymocowanego do niego
ciężaru należysprawdzić dostateczną wytrzymałość
ibezpieczeństwo pracy.
• Należyregularnie powtarzać tę kontrolę
(przynajmniej co kwartał).
• Zwrócić uwagę,aby nie przekroczyć maksymalnie
dopuszczalnej nośności produktu ani nie
mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie
dopuszczalne wymiary.
• Nie obciążać produktu asymetrycznie.
• Zachować odstępbezpieczeństwa wokół
przymocowanego ciężaru (zależnie od modelu).
• Wrazie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć
zamocowany ciężar inie stosować więcej produktu.
2. Przygotowanie montażuimontaż
• Podczas montażunależyuwzględnić wszelkie
środki ostrożności.
• Podczas montażunależypostępować zgodnie z
załączoną instrukcją obsługi (rys. 1a ff.).
• Wybrana powierzchnia do klejenia musi być
wolna od pyłuitłuszczu. Do czyszczenia
powierzchni użyć odpowiedniego detergentu
dostępnego whandlu branżowym.
3. Regulacja uchwytu, konserwacja
Wskazówki
Stabilność ibezpieczeństwo konstrukcji należy
regularnie sprawdzać (przynajmniej co kwartał).
Czyścić tylko wodą lub dostępnymi whandlu
detergentami.
Hama GmbH &CoKG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
1. Biztonsági és szerelési tudnivalók
• Vegye gyelembe, hogy amellékelt tipli csak
betonfalhoz és tömör téglafalhoz alkalmas.
• Aszerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott
erőt. Emiatt megrongálódhat végberendezése,
vagy afali tartó.
• Aszerelés előtt olvassa el avégberendezés kezelési
útmutatóját. Ez általában tájékoztat amegfelelő
rögzítési eljárás módjáról és améretekről.
• Felszereléskor gyeljen arra, hogy egyetlen villamos
vezeték se törjön vagy rongálódjon meg.
• Sohasem szerelje fel aterméket olyan helyen,
amely alatt személyek tartózkodhatnak.
• Atermék és az arrarögzített teher felszerelése
után ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát és
üzembiztonságát.
• Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább
negyedévenként) meg kell ismételni.
• Ügyeljen arra, hogy atermék maximálisan
megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne
legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete
meghaladja az erremaximálisan engedélyezettet.
• Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje
aterméket.
• Tartsa be abiztonsági távolságot az elhelyezett
teher körül (modelltőlfüggően).
• Atermék megrongálódása esetén azonnal
távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja
tovább aterméket.
2. Szerelési előkészítés és összeszerelés
• Ahhoz, hogy atartó megbízhatóan legyen
felszerelve, tartsa be abiztonsági feltételeket.
• Amígnem tud minden részletet azonosítani,ne
kezdjeelaszerelést, és lépésrőllépésre kövesse
az illusztráltösszeszerelési útmutatót, mielőtt
(1aábra).
• Ügyeljen arra, hogy akívánt szerelési felület por-
és tapadásmentes legyen. Ehhez egy megfelelő
tisztítót használjon aszakkereskedésből.
3. Beállítás és karbantartás
Hivatkozás
Szabályos időközönként (legalább
negyedévenként) ellenőrizendő astabilitása
és üzembiztonsága. Kizárólag vízzel, vagy
akereskedelemben kapható szokványos
tisztítószerekkel tisztítandó.
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságotnem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen
használatából, vagy akezelésiútmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nemtartásából eredő kár okért .
1. Veiligheidsinstructies
• Houd er rekening mee dat de meegeleverde
pluggen alleen geschikt zijn voor montage in
betonnen en bakstenen wanden.
• Schaft uindevakhandel geschikt bevestigings-
materiaal aan bij anderesoorten materialen en con-
structies van de voor de installatie bedoelde wand.
• Laat bij twijfel over de montage van dit product
de werkzaamheden aan een vakspecialist over
en probeert uhet niet zelf!
• Leterbij demontageopdat er geen elektrische
leidingen ingekneld of beschadigd raken.
• Monteer het product niet op plaatsen waaronder
zich personen kunnen begeven.
• Na de montage van het product en de daaraan
bevestigde last dienen deze op voldoende
stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd.
• Deze controle dient regelmatig te worden
herhaald (ten minste elke drie maanden).
• Let erop dat de maximaal toelaatbaredraagkracht
van het product niet wordt overschreden en dat er
geen last wordt aangebracht, welke de maximaal
toelaatbareafmetingen hiervoor overschreidt.
• Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
• Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte
last in acht (afhankelijk van het model).
• Verwijder bij beschadigingen aan het product
direct de aangebrachte last en gebruik het
product het niet meer.
2. Montagevoorbereiding en montage
• Houdt ualtijd aan de overige waarschuwingen
en veiligheidsinstructies.
• Werk stap voor stap aan de hand van de montage-
handleiding met afbeeldingen (afb. 1a ff.).
• Let erop dat het beoogde plakoppervlak stof-
en vetvrij is. Maak hiervoor gebruik van een
geschikt reinigingsmiddel uit de vakhandel.
3. Instelling &onderhoud
Aanwijzing
De houder dient in regelmatige afstanden (ten
minste elke drie maanden) op goed vastzitten
en veiligheid te worden gecontroleerd.
Reiniging alleen met water of een gangbaar
reinigingsmiddel.
Hama GmbH &CoKG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het resultaat zijn van het
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
• Λάβετε υπόψη ότι τα παρεχόμεναούπα είναι
κατάλληλαγια μπετόν καιγια τοίχους με τούβλα.
• Σε περίπτωση διαφορετικών υλικών καικατασκευής
τουτοίχουαπό αυτήν που προβλέπεται για την
συναρμολόγηση, θα πρέπει να προμηθευτείτε από
το εμπόριο τα κατάλληλαυλικάτοποθέτησης.
• Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του
προϊόντος απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες
καιμην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!
• Κατά την τοποθέτηση, προσέξτε ώστε τα ηλεκτρικά
καλώδιαναμην υποστούν φθορά ήσύνθλιψη.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από
τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα.
• Μετάτην συναρμολόγηση τουπροϊόντος και
τουφορτίου που είναι στερεωμένοσεαυτό
πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά καιαν
λειτουργούν με ασφάλεια.
• Αυτόςοέλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε
τακτάχρονικάδιαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
• Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η
μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχήτου προϊόντος και
ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο
να ξεπερνάτημέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
• Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται
με ασύμμετρο τρόπο.
• Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω
από το τοποθετημένοφορτίο (ανάλογα με το μοντέλο).
• Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές
αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένοφορτίο
καιμην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
2. Προετοιμασίατοποθέτησηςκαι τοποθέτηση
• Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης
καιασφαλείας.
• Ακολουθήστε βήμαπροςβήματις εικονογραφημένες
οδηγίες τοποθέτησης (από εικ.1aκαιπαρακάτω).
• Λάβετε υπόψη ότι ηεπιθυμητή επιφάνεια
κόλλησης δεν πρέπει να περιλαμβάνει σκόνες και
λιπαρότητα. Γι‘ αυτόν το σκοπό, χρησιμοποιήστε
κατάλληλοκαθαριστικότου εμπορίου.
3. Ρύθμιση & συντήρηση
Υπόδειξη
Ηαντοχήκαι ηλειτουργική ασφάλεια πρέπει να
ελέγχονται ανάτακτάχρονικάδιαστήματα (τουλάχιστον
κάθε τρίμηνο). Γιατον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο
νερό ήκαθαριστικάοικιακής χρήσης τουεμπορίου.
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKG δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
1. Indicações de segurança
• Tenha em atenção que as buchas fornecidas são
apenas permitidas paraparedes de betão e
tijolo maciço.
• Em caso de outros tipos de materiais econstruções na
parededos previstos paraainstalação, adquiramaterial
de instalação adequado no comércio especializado.
• Em caso de dúvida, entreemcontacto com técnicos
especializados paraefectuar amontagem enão
tente montar oproduto!
• Durante amontagem, certique-se de que nenhum
cabo elétrico ca esmagado ou danicado.
• Não instale oproduto em locais sob os quais
possam encontrar-se pessoas.
• Depois da montagem do produto edacarga nele
xada, estes devem ser vericados quanto a xação
suciente esegurança operacional.
• Esta vericação deve ser repetida em intervalos
regulares (pelo menos uma vez por trimestre).
• Garanta que acarga máxima permitida parao
produto não seja ultrapassada eque não sejam
colocadas cargas que excedam as dimensões
máximas previstas.
• Certique-se de que não sobrecarrega oproduto
assimetricamente.
• Mantenha uma distância de segurança relativamente
àcarga colocada (variável em função do modelo).
• Em caso de danicação, remova imediatamente a
carga colocada enão continue autilizar oproduto.
2. Trabalho preliminar einstalação
• Observe os restantes avisos eindicações de
segurança.
• Efectue todos os passos indicados nas guras
das instruções de instalação (g. 1a eseguintes).
• Certique-se de que asuperfície de colagem
pretendida não tem qualquer poeiraou
gordura. Para tal, utilize um produto de limpeza
adequado, disponível num estabelecimento
especializado.
3. Ajuste emanutenção
Nota
Asolidez easegurança devem ser vericadas
regularmente (pelo menos, trimestralmente). A
limpeza deve ser efetuada somente com água
ou detergentes domésticos convencionais.
AHama GmbH &CoKG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto enão
observação do das instruções de utilização e/ou
das informações de segurança.
1. Güvenlik uyarıları
• Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve
tuğla
duvarlarauygun olduğunu göz önünde
bulundurunuz.
• Montaj için öngörülen duvarınmalzemesi ve
yapısı farklı ise, uzman satıcınızdan uygun montaj
malzemesi temin edin.
• Emin olmadığınızdurumlarda bu ürünü kendiniz
monte etmeyi denemeyin ve eğitilmiş bir ustaya
monte ettirin!
• Montaj esnasında elektrik kablolarınınezilmemesine
veya hasar görmemesine dikkat edin.
• Bu ürün altında insanlarınoturduğuyerleremonte
edilmemelidir.
• Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra
bağlantılarınsağlamlığı ve işletme emniyeti kontrol
edilmelidir.
• Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en
az üç ayda bir).
• Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin
geçilmemesine ve izin verilen maksimum ölçülerden
daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz.
• Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
• Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın
(modele göredeğişir).
• Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal
kaldırınveürünü artıkkullanmayınız.
2. Montaj hazırlığı ve montaj
• Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz
önünde bulundurulmalıdır.
• Resimli montaj kılavuzuna bakarak adımadım
monte edin (Şekil 1a ve diğerleri).
• Yapıştırmak istediğiniz yüzeyin tozsuz ve yağsız
olmasına dikkat edin. Bunun için yetkili bayiden
alınabilen uygun bir temizleyiciyi kullanın.
3. Ayar ve bakım
Uyarı
Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla
(en az üç ayda bir) kontrol edilmelidir.Sadece
su veya piyasada yaygınbulunan evsel
deterjanlarla temizlenmelidir.
Hama GmbH &CoKG şirketi yanlış kurulum,
montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanımkılavuzu
ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu
oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
1. Instrucțiuni de siguranță
• Vă rugămsăluațiînconsiderarecădiblurile livrate
sunt aprobate numai pentru perețidebeton și
cărămidă plină.
• Dacă plafonul este din alte materiale decât cele
prevăzute, procurați-vă pentru instalarematerialele
adecvate adaptate la caracteristicile plafonului
respectiv.
• Dacă nu vă pricepețivărugămsăvăadresaţiunui
specialist șinuîncercațisingur!
• Aveţigrijă ca la montaresănu strivițisau să
deteriorați re electrice.
• Nu montațiprodusul deasupralocurilor unde se
găsesc oameni.
• După montarea produsului şiasarcinii xate
vericaţistabilitatea şisiguranţaacestora.
• Această vericareseexecută periodic (cel puţin
odată la trei luni).
• Vă rugămsăținețicont șisănu depășițicapacitatea
maximă de încărcareaprodusului șisănu aplicați
nici osarcină suplimentară carepoate duce la
depășirea încărcării maxime aprobate.
• Aveţigrijă să nu încărcaţiasimetric produsul.
• Păstrațiodistanță de siguranță față de greutatea
plasată (în funcție de model).
• În caz de deterioareîndepărtațiimediat
greutatea plasată pe produs șinu-l mai folosiți.
2. Pregătirea montării șimontarea
• Respectațitoate instrucţiunile șiavertizările
de siguranţă.
• Urmațipas cu pas indicațiile de montaj ilustrate
(g. 1a ff.).
• Suprafațadelipiretrebuie săecurată de
grăsimi șipraf. În acest sens folosițiunmaterial
de curățaredin comerțul specializat.
3. Reglare &întreținere
Instrucțiune
Stabilitatea șisiguranțaînfuncționareseverică
periodic (cel puțin odată la trei luni). Curățare
numai cu apă sau substanțeuzuale de curățat
din comerț folosite în menaj.
Hama GmbH &CoKG nu îşiasumă nici o
răspunderesau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor
de siguranță.
1. Säkerhetsanvisningar
• Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna
baraärgodkända för väggar av betong och fulltegel.
• Skaffa lämpligt monteringsmaterial idetaljhandeln
när väggen, där installationen ska göras, består av
andramaterial- och konstruktionstyper.
• Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal
som är utbildad imonteringen av den här
produkten. Försök inte själv!
• Se till att elsladdar inte kläms eller skadas vid
monteringen.
• Monterainte produkten på platser som personer
kan uppehålla sig under.
• När produkten och lasten som är fäst på den har
monterats måste man kontrolleraatt allt sitter
fast ordentligt och fungerar korrekt.
• Detta måste kontrolleras regelbundet (minst
varje kvartal).
• Varnoga med att produktens maximalt tillåtna
belastning inte överskrids och att ingen last
läggs på som överskrider de maximalt tillåtna
måtten för detta.
• Varnoga med att inte belasta produkten
osymmetriskt.
• Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda
lasten (styrs av modellen).
• Ta genast bort den pålagda lasten när produkten
är skadad och använd inte produkten mer.
2. Monteringsförberedelse och
• Beakta de övriga varnings- och
säkerhetsanvisningarna.
• Följ bilderna imonteringsanvisningen steg för
steg (bild 1a ff.).
• Observeraatt önskad häftyta måste varafri
från damm och fett. Använd ett lämpligt
specialrengöringsmedel.
3. Inställning &service
Hänvisning
Kontrolleraregelbundet (minst varje kvartal)
att allt sitter fast ordentligt och fungerar
korrekt. Använd baravatten eller vanliga
hushållsrengöringsmedel till rengöringen.
Hama GmbH &CoKG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
1. Turvaohjeet
• Huomaa, että toimitukseen kuuluvat vaarnat on
hyväksytty ainoastaan betoni- ja täystiiliseiniin
tehtäviin asennuksiin.
• Hanki sopivat asennustarvikkeet erikoisliikkeestä, jos
seinän materiaalina tai rakenteena on jokin muu.
• Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen
koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä yritä suoriutua
siitä itse!
• Varmista asentaessasi, ettei sähköjohtoja joudu
puristuksiin tai vaurioidu.
• Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka
alapuolella voi oleskella ihmisiä.
• Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen
jälkeen on varmistettava, että ne ovat riittävän
tukevia ja että niiden käyttö on turvallista.
• Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljännesvuosittain).
• Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus
ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää
suurimmat sallitut mitat.
• Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
• Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä
(riippuu mallista).
• Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty
kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää.
2. Asennuksen valmistelu ja asennus
• Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
• Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta
(kuvat 1a -).
• Huomaa, että halutun kiinnityspinnan on oltava
pölytön ja rasvaton. Käytä puhdistukseen alan
liikkeistä saatavaa soveltuvaa puhdistusainetta.
3. Säätö ja huolto
Ohje
Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus
on tarkistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus
vain vedellä tai yleisesti myynnissä olevilla
kotipuhdistusaineilla.
Hama GmbH &CoKG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
1. Забележки за безопасност
• Съобразете се, че включените крепежни елементи
за стенасазастени от бетонили от солидни тухли.
• Акостената, на коятоискатедамонтираре
стойката енаправена от различен материал и
есразличен типконструкция от описаните в
настоящото ръководство, необходимо едаси
купитеподходящи скрепителниелементи от
специализиран магазин.
• Акоимате съмнения, относно начина на монтаж,
по-добре се обърнете към квалифицирантехник
инесеопитвайте да го монтирате сами!
• Уверетесе,че електрическите кабели не са били
притиснати или повредени по временамонтажа.
• Не монтирайте продукта над места, къдетое
възможнодасе облягат хора.
• След монтажа на стойката итовара, уверете се,
че са монтиранистабилно иебезопаснодасе
работи стях.
• Проверявайте стойката регулярно (поне веднъж
на тримесеца).
• Когато проверявате, уверетесе,че продукта
неенатоварен стегло над допустимото илис
размеринад допустимото.
• Уверете се, че продуктът емонтирансиметрично.
• Поддържайтечискомястото на монтаж (спрямо
модела).
• Вслучай на повреда впродукта, премахнете товара,
койтоемонтиран на нег оиспрете да го използвате.
2.
Изискване за инсталация иинсталиране
• Спазвайте посоченото востаналите
предупреждения иинструкции за безопасност.
• Процедирайте стъпка по стъпка съгласно
илюстрованите инструкции за монтаж (фиг.1aff.).
• Имайте предвид, че върху избраната
повърхност за залепване не бива да има прах
иостатъци от мазнина. За целтаизползвайте
подходящ почистващ препарат, закупен от
специализиран магазин.
3. Настройка иподдръжка
Забележка
Редовно проверявайте дали скобата е
захваната стабилно идали употребата йе
безопасна (най-малковеднъж на три месеца).
Почиствайте ясамо сводаили собикновени
домакински почистващи препарати.
Hama GmbH &CoKG не носи отговорност ине
осигурява гаранционна поддръжка при повреди,
коитосарезултат от неправилна инсталация/ монтаж,
неправилна употреба на продуктаили неспазване на
инструкциите за употреба ибезопасност.