mothercare Classic Travel Cot Kullanici rehberi

Kategori
Bebek mobilyası
Tip
Kullanici rehberi
classic
travel cot
user guide

guide d’utilisation
bedienungsanleitung
οδηγός χρήστη
panduan pengguna
󹅢󹝟󹡆󹇚󸬻󹇒
󲺸󱯇󱲗󰳧
instrukcja użytkownika
guia do usuário
руководство пользователя
instrucciones

kullanım kılavuzu

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, 
,IMPORTANT ! CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG
AUFBEWAHREN, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ,
PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI,
󹧇󹝊󸅎󹧇󹚆󹳮󷶖󸨲󹞺󺘪󸶪󷶶,󴭝󴌑󰃞󱌵󰼔󰥭󱓨󰡵󱊗󱽵󰶞󰵒󳦓,WAŻNE!
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE, IMPORTANTE!
MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA, ВАЖНО! СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ
СПРАВОК, ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
,
ÖNEMLİ! İLERDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
5454
style number: 00000
1
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
?
important information, , , informations importantes,
wichtige informationen, σημαντικές πληροφορίες, informasi penting,
󹧇󹝊󹣋󸶪,󴭝󴌑󰥱󱧿, ważne informacje, informações importantes, важная
информация
, información importante, , önemli bilgi

BS EN716-1, BS EN 12227:2010
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
2
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
3
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
BS EN716-1, BS EN 12227:2010
4
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
parts check list, , , nomenclature des pièces, teile-prüiste,
λίστα εξαρτημάτων, daftar periksa komponen, 부품 점검 목록, 零件检查清单,
lista kontrolna elementów, lista de vericação de peças, проверочный лист
комплектности, lista de comprobación de las piezas, รายการตรวจชิ้นส่วนสินค้า, parça listesi
قائمة الأجزاء
A
B
C
5
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
assembly diagram, , , diagramme de montage
montage-schaubild, διάγραµµα συναρµολόγησης , diagram perakitan ,
조립도, ,schematmontażu,diagramademontagem,
сборочный чертеж , ilustración del ensamblaje, แผนผัง, kurulum resmi
6
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
assembly diagram, , , diagramme de montage
montage-schaubild, διάγραµµα συναρµολόγησης , diagram perakitan ,
조립도, ,schematmontażu,diagramademontagem,
сборочный чертеж , ilustración del ensamblaje, แผนผัง, kurulum resmi
B
C
B
C
B
1
2
7
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
assembly diagram, , , diagramme de montage
montage-schaubild, διάγραµµα συναρµολόγησης , diagram perakitan ,
조립도, ,schematmontażu,diagramademontagem,
сборочный чертеж , ilustración del ensamblaje, แผนผัง, kurulum resmi
3
4
8
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
1
2
in use, , , utilisation, verwendung, κατά τη χρήση,
sedang digunakan, 󹅢󹝟󹧇,󰤏󲺸, w użyciu, em uso, применение,
durante su uso, , kullanım
9
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
after use, , , après l’utilisation,
nach verwendung, μετά τη χρήση, setelah penggunaan, 사용 ,
使用后, po użyciu, após o uso, после использования, después del uso,
หลังใช้, kullanım sonrası.
 
1
10
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
after use, , , après l’utilisation,
nach verwendung, μετά τη χρήση, setelah penggunaan, 사용 ,
使用后, po użyciu, após o uso, после использования, después del uso,
หลังใช้, kullanım sonrası.
 
3
2
4
11
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
after use, , , après l’utilisation,
nach verwendung, μετά τη χρήση, setelah penggunaan, 사용 ,
使用后, po użyciu, após o uso, после использования, después del uso,
หลังใช้, kullanım sonrası.
 
5
6
12
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
after use, , , après l’utilisation,
nach verwendung, μετά τη χρήση, setelah penggunaan, 사용 ,
使用后, po użyciu, após o uso, после использования, después del uso,
หลังใช้, kullanım sonrası.
 
7
8
13
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
WARNING! Be aware of the risk of open re and other sources of heat, such as electric bar res, gas res. etc in the
near vicinity of the cot.
WARNING! Only use the mattress sold with this cot, do not add a second mattress on this one, suffocation hazards.
WARNING! Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the
manufacturer.
WARNING! Do not leave anything in the cot, such as toys, or place the cot close to another product, which could
provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords etc.
WARNING! Do not use more than one mattress in the cot.
WARNING! Failure to extend the top rails and lock them securely creates a safety risk. ALWAYS check that the rails are
fully engaged before use.
WARNING! The depth of the mattress should not reduce the side height above it to less than 500mm
WARNING! For correct and safe tting of an alternative mattress to be used with this product, the mattress must be
maximum 980mm in length and 650mm in width, and minimum 950mm in length and 620mm in width.
WARNING! To prevent injury from falls, if the child is able to climb out of the cot, the cot shall no longer be used for
that child.
WARNING! Do not use your travel cot without the mattress.
WARNING! Keep your travel cot away from trailing cords or exes.
WARNING! Do not allow young children to play unsupervised in the vicinity of the travel cot.
WARNING! Always refer to the user guide before attempting to use this product.
Conforms to BS EN716-1, BS EN 12227:2010.
safety & care notessafety & care notes
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
care of your product
To clean the mattress base and travel cot fabric wipe it using a mild detergent and water.
Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners
The travel cot must be dried thoroughly before use or storage.
customer care
Your child’s safety is your responsibility.
If you have a problem with this product or require replacement parts, please contact your nearest
Mothercare store or telephone the Mothercare Customer Care Line on 0344 875 5111.
Alternatively write to:
Customer Care
Mothercare
Cherry Tree Road
Watford
Herts. WD24 6SH
www.mothercare.com
style number: 00000
14
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
safety & care notes





























500
650980
620950








.
15
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17


safety & care notes





















500
650980
620950






Z
16
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
safety & care notesnotes de sécurité et d’entretien
IMPORTANT, CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE : LIRE
ATTENTIVEMENT
service client
Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant.
En cas de problème avec ce produit ou si avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter votre magasin
Mothercare le plus proche.
Entretien de votre produit
Pour nettoyer la base du matelas et le tissu du lit parapluie, les essuyer avec un nettoyant doux et de l’eau.
Ne jamais nettoyer avec des produits nettoyants abrasifs, à base d’ammoniac, de javel ou alcoolisés.
Le lit parapluie doit être complètement sec avant d’être utilisé ou rangé.
AVERTISSEMENT ! Rester vigilant en présence d’un feu de cheminée ou d’une autre source de chaleur, telle qu’un
radiateur électrique à barres, un radiateur à gaz, etc. à proximité du lit.
AVERTISSEMENT !Utilisez uniquement le matelas vendu avec ce lit et n’ajoutez pas un second matelas par-dessus en
raison du risque d’étouffement.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le lit si une pièce est cassée, déchirée ou manquante et utiliser uniquement des
pièces de rechange approuvées par le fabricant.
AVERTISSEMENT ! Ne rien laisser (comme des jouets) à l’intérieur du lit à barreaux et ne pas placer pas à proximité
d’un autre produit qui pourrait rester coincé ou présenter un danger de suffocation ou de strangulation, par ex.
cordes, cordons de store/rideau, etc.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser plus d’un matelas dans le lit à barreaux.
AVERTISSEMENT ! An de ne pas créer de danger, vous devez allonger et verrouiller les rails supérieurs solidement.
TOUJOURS vérier que les rails sont complètement enclenchés avant l’utilisation.
AVERTISSEMENT ! La profondeur du matelas ne doit pas réduire la hauteur latérale au-dessus de celle-ci de moins
de 500 mm.
AVERTISSEMENT ! Pour l’installation correcte et sécurisée d’un autre matelas à utiliser avec ce produit, le matelas doit
être d’une longueur et d’une épaisseur maximum de 980 mm et 650 mm respectivement et d’une longueur et d’une
épaisseur minimum de 950 mm et 620 mm respectivement.
AVERTISSEMENT ! Si votre enfant est capable de sortir du lit, vous devez cesser l’utilisation de ce lit, an d’éviter que
votre enfant ne se blesse.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser votre lit parapluie sans le matelas.
AVERTISSEMENT ! Tenir le lit parapluie éloigné des cordons ou ls traînant.
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer sans surveillance près du lit parapluie.
AVERTISSEMENT ! Toujours consulter le guide d’utilisation avant d’essayer d’utiliser ce produit.

17
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
safety & care notesSicherheits- und Pegehinweise
WICHTIG, ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN.
Kundendienst
Die Sorge für die Sicherheit Ihres Kindes tragen Sie.
Sollten Sie Probleme mit diesem Produkt haben oder Ersatzteile dafür benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihr
nächstgelegenes Mothercare-Geschäft.
Wartung
Matratzenboden und Stoff des Reisekinderbetts können mit Wasser und ein wenig mildem Reinigungsmittel
gesäubert werden.
Verwenden Sie zur Reinigung niemals Scheuermittel oder Reiniger, die Ammoniak, Chlorbleiche oder Spiritus
enthalten.
Das Reisekinderbett muss vor Verwendung oder Verwahrung vollständig trocken sein.
WARNHINWEIS! Achten Sie auf die Gefahr offenen Feuers und anderer Wärmequellen wie elektrische Heizelemente,
Gasöfen usw. in der Nähe des Gitterbetts.
WARNHINWEIS! Verwenden Sie nur die Matratze, die mit diesem Babybettchen verkauft wird. Legen Sie keine zweite
Matratze auf sie - Erstickungsgefahr.
WARNHINWEIS! Verwenden Sie das Gitterbett nicht, wenn einer der Bestandteile gebrochen oder zerrissen ist oder
fehlt. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller genehmigte Ersatzteile.
WARNHINWEIS! Entfernen Sie alle Gegenstände (z. B. Spielzeug) aus dem Gitterbett, und stellen Sie es nicht in die
Nähe von Produkten, die einen Auftritt, Erstickungs- oder Erdrosselungsgefahr darstellen könnten (z. B. Schnüre,
Vorhang- oder Rollladenkordeln usw.)
WARNHINWEIS! Verwenden Sie im Gitterbett stets nur eine Matratze.
WARNHINWEIS! Nicht korrekt ausgezogene und eingerastete Rahmenstangen stellen ein Sicherheitsrisiko dar. Prüfen
Sie IMMER, ob die Rahmenstangen vollständig eingerastet sind.
WARNHINWEIS! Die Matratzentiefe sollte den Abstand zwischen Matratzenoberäche und Seitenhöhe auf nicht
weniger als 50 cm verringern.
WARNHINWEIS! Für eine korrekte und sichere Einpassung darf eine Ersatzmatratze für dieses Produkt eine Länge
von 98 cm und eine Breite von 65 cm nicht überschreiten bzw. eine Länge von 95 cm und eine Breite von 62 cm nicht
unterschreiten.
WARNHINWEIS! Um Verletzungen beim Fallen zu vermeiden, sollte die Verwendung des Gitterbetts für dieses Kind
eingestellt werden, sobald es in der Lage ist, alleine aus dem Bett zu klettern.
WARNHINWEIS! Verwenden Sie das Gitterbett nicht ohne Matratze.
WARNHINWEIS! Halten Sie Ihr Reisegitterbett von Kabelschnüren und Verlängerungskabeln fern.
WARNHINWEIS! Erlauben Sie kleinen Kindern nicht, unbeaufsichtigt in der Nähe des Reisekinderbetts zu spielen.
WARNHINWEIS! Sehen Sie vor Verwendung dieses Produkts stets in der Bedienungsanleitung nach.
Entspricht BS EN716-1, BS EN 12227:2010.
18
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
safety & care notes
σημειώσεις για τη φροντίδα & την ασφάλεια
εξυπηρέτηση πελατών
Η ασφάλεια του παιδιού σας είναι δική σας ευθύνη.
Αν έχετε πρόβλημα με αυτό το προϊόν ή χρειάζεστε οποιαδήποτε ανταλλακτικά, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο
κατάστημα Mothercare.
Φροντίδα του προϊόντος
Για να καθαρίσετε τη βάση του στρώματος και το ύφασμα του παρκοκρέβατου, χρησιμοποιήστε ένα ήπιο κοινό καθαριστικό
και νερό.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά που περιέχουν αμμωνία, χλωρίνη ή οινόπνευμα
Περιμένετε να στεγνώσει εντελώς πριν την περαιτέρω χρήση ή την αποθήκευση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην ξεχνάτε τον κίνδυνο πυρκαγιάς όταν η βάση βρίσκεται κοντά στο τζάκι ή σε άλλες πηγές φωτιάς, όπως
οι ηλεκτρικές εστίες και οι εστίες γκαζιού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιείτε μόνο το στρώμα που πωλείται με αυτή την κούνια, μην προσθέτετε δεύτερο στρώμα πάνω
από αυτό, υπάρχει κίνδυνος πνιγμού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην χρησιμοποιείτε το πάρκο αν του λείπουν κομμάτια ή αν κάποιο μέρος του είναι κατεστραμμένο, και
χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αφήνετε αντικείμενα μέσα στο πάρκο, ή μην το τοποθετείτε κοντά σε άλλο αντικείμενο που θα
μπορούσε να λειτουργήσει ως στήριγμα για το πόδι ή να προκαλέσει στραγγαλισμό ή ασφυξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα στρώματα στην κούνια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αν δεν εκτείνετε και ασφαλίσετε τις πάνω ράγες, υπάρχει κίνδυνος για την ασφάλεια. Ελέγχετε ΠΑΝΤΑ ότι οι
ράγες έχουν εμπλακεί σωστά πριν από τη χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το πάχος του στρώματος δεν πρέπει να μειώνει το πλαϊνό καθαρό ύψος κάτω από 50 εκ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη σωστή και ασφαλή τοποθέτηση ενός επιπλέον στρώματος, το στρώμα πρέπει να είναι τουλάχιστον
Μ98 χ Π65 εκ και μέχρι Μ95 Χ Π62 εκ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για την αποτροπή τραυματισμών από πτώση, αν το παιδί μπορεί να στέκεται μόνο του ή να σκαρφαλώνει
έξω από την κούνια, διακόψτε τη χρήση της.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην χρησιμοποιείτε το παρκοκρέβατο χωρίς στρώμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε την κούνια μακριά από καλώδια και σκοινιά που κρέμονται.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αφήνετε τα μικρά παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση κοντά στο παρκοκρέβατο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Συμβουλεύεστε πάντα τις οδηγίες χρήσης προτού προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για
πρώτη φορά.
Σε συμμόρφωση με το πρότυπο BS EN716-1, BS EN 12227:2010.
19
© Mothercare UK Ltd. 2017Version 1.0 26/09/17
PENTING, SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN
DI KEMUDIAN HARI: BACA DENGAN
SAKSAMA
safety & care notescatatan keselamatan & perawatan
Layanan Pelanggan
Keselamatan anak Anda adalah tanggung jawab Anda.
Jika Anda ada masalah dengan produk ini atau membutuhkan suku cadang pengganti, silakan menghubungi toko
Mothercare Anda yang terdekat.
Perawatan produk Anda
Untuk membersihkan bagian bawah kasur dan kain cot perjalanan, usapp dengan menggunakan sabun cuci
lembut dan air.
Jangan pernah membersihkan dengan jenis pembersih abrasif berbasis amonia, pemutih atau spiritus
Cot perjalanan harus dikeringkan seluruhnya sebelum digunakan atau disimpan.
PERINGATAN! Waspadai risiko dari api langsung dan sumber panas lainnya, seperti api dari bilah listrik, api dari
gas, dll. di dekat cot.
PERINGATAN! Hanya gunakan kasur yang dijual bersama tempat tidur ini, jangan menambahkan kasur kedua di
atas kasur ini karena menimbulkan bahaya mati lemas.
PERINGATAN! Jangan gunakan cot jika ada komponennya yang patah, rusak atau hilang dan hanya gunakan suku
cadang yang disetujui oleh produsen.
PERINGATAN! Jangan tinggalkan apa pun dalam cot, seperti mainan, atau meletakkan cot dekat dengan produk
lain yang dapat menjadi tempat pijakan atau menimbulkan bahaya sesak napas atau tercekik, msl. oleh tali, tali
tirai/gorden, dll.
PERINGATAN! Jangan gunakan lebih dari satu kasur di cot.
PERINGATAN! Tidak memperpanjang susuran atas dan menguncinya dengan aman akan menimbulkan risiko
keselamatan. SELALU pastikan bahwa susuran diikat sempurna sebelum digunakan.
PERINGATAN! Kedalaman kasur tidak boleh mengurangi tinggi sisi di atasnya kurang dari 500mm
PERINGATAN! Untuk penyesuaian kasur alternatif yang tepat dan aman yang akan digunakan pada produk ini,
kasur tersebut harus memiliki ketinggian maksimum 980mm dan lebar 650mm, serta ketinggian minimum 950mm dan
lebar 620mm.
PERINGATAN! Untuk mencegah cedera akibat terjatuh, jika anak dapat memanjat cot, cot tidak boleh digunakan
lagi untuk anak tersebut.
PERINGATAN! Jangan gunakan cot perjalanan Anda tanpa kasur.
PERINGATAN! Jauhkan cot perjalanan Anda dari kabel atau lekukan trailing.
PERINGATAN! jangan biarkan anak kecil bermain tanpa pengawasan di sekitar cot perjalanan.
PERINGATAN! Selalu lihat panduan pengguna sebelum berusaha menggunakan produk ini.
Sesuai dengan BS EN716-1, BS EN 12227:2010.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

mothercare Classic Travel Cot Kullanici rehberi

Kategori
Bebek mobilyası
Tip
Kullanici rehberi