Beurer HT80 El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

D Rotierende Warmluftbürste
Gebrauchsanweisung .......2-16
G Rotating hot air brush
Instructions for use .........17-29
F Brosse à air chaud rotative
Mode d’emploi .................30-43
E Cepillo de aire caliente
rotatorio
Instrucciones de uso ......44-57
I Spazzola rotante ad aria calda
Istruzioni per l'uso
.........58-71
T Döner Sıcak Havalı Fırça
Kullanım Kılavuzu ...........
72-83
rВращающаяся фен-щетка
Инструкция по
применению ..................
84-99
Q Obrotowa podgrzewana
szczotka
Instrukcja obsługi
.....100-113
HT 80
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com
2
DEUTSCH
Inhalt
1. Verwendungszweck......................................................................4
2. Zeichenerklärung .......................................................................... 4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................5
4. Gerätebeschreibung ..................................................................... 6
5. Sicherheitshinweise ......................................................................7
6. Bedienen ......................................................................................9
6.1 Allgemeine Bedienhinweise ................................................ 10
6.2 Geglättete Haare ..................................................................11
6.3 Lockige und wellige Haare ...................................................12
6.4 Schwungvolles und voluminöses Haar ............................... 12
7. Reinigung ...................................................................................13
8. Entsorgung .................................................................................14
9. Technische Daten ....................................................................... 15
10. Garantie .................................................................................... 15
Lieferumfang
Rotierende Warmluftbürste
Thermobürste
Lockenbürste
Diese Gebrauchsanweisung
WARNUNG
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/
privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen
Bereich.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig
-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultie
-
renden Gefahren verstehen.
3
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie entsorgt werden.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwen-
det wird, ist nach Gebrauch der Netzstecker zu
ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr
darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von
Badewannen, Waschbecken, Duschen oder an
-
deren Gefäßen die Wasser oder andere Flüssig-
keiten beinhalten – Gefahr eines Stromschlags!
Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung RCD mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30
mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen.
Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtli
-
chen Elektro-Fachbetrieb.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfäl-
tig durch, bewahren Sie sie für den späteren
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benut-
zern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
4
1. Verwendungszweck
Die rotierende Warmluftbürste HT80 ist zum präzisen Stylen und
Trocknen Ihrer Haare geeignet. Die einfache Entriegelung der Aufsät-
ze ermöglicht einen schnellen Wechsel zwischen der Thermo- und
Lockenbürste. Mit der Thermobürste können Sie Ihre Haare trocknen
und dem Haar Volumen, Fülle und Schwung verleihen. Die Locken-
bürste sorgt für weiche, geschmeidige Wellen und Locken. Mit den 2
Gebläse- und Heizstufen können Sie die rotierende Warmluftbürste auf
Ihre individuellen Bedürfnisse einstellen. Die Kaltluftstufe sorgt für eine
bessere Fixierung Ihrer Frisur. Die integrierte Ionen-Technologie neut-
ralisiert das Haar durch negativ geladene Ionen und verleiht Glanz und
Geschmeidigkeit.
2. Zeichenerklärung
GEFAHR
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Was-
ser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Du-
sche, Badewanne) verwendet werden – Ge-
fahr eines Stromschlags!
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden
am Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
5
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die rotierende Warmluftbürste darf ausschließlich zum Frisieren der Kopf-
haare in Eigenanwendung für den Privatgebrauch verwendet werden!
Warnung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
zur äußerlichen Anwendung
für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Ge-
brauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachge-
ße Gebrauch kann gefährlich sein!
Das Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwi-
ckelt wurde, und auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art
und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder
falschen Gebrauch verursacht wurden.
6
4. Gerätebeschreibung
3
1 2 4 5 6 7 8 9
10
11
1 Entriegelungstaste 7 Gri
2
Lockenbürste für Wellen
und Locken
8 Luft-Ansaugfilter
3
Thermobürste für Volu-
men, Fülle und Schwung
9 360° Drehgelenk
4 Luft-Austrittsönung
10
Knickschutz mit Aufhängeöse
5 Rotationstasten
11
Netzkabel
6 Schiebeschalter für Ge
-
bläse- und Heizstufe
2 = Starker Luftstrom,
hohe Temperatur
1 = Schonender Luft-
strom, mittlere Tem-
peratur
= Kaltluftstufe
7
5. Sicherheitshinweise
Gefahr
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in fol-
genden Fällen vor dem Gebrauch des Gerätes dringend
abgeraten:
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssig
-
keit! Stromschlaggefahr!
Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen,
dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose! Greifen
Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!
Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten
Fachwerkstatt überprüfen! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Halten Sie Metallgegenstände (z. B. Schmuck) von dem Luft-Ansaug-
filter [8] fern, um ein Einsaugen zu verhindern – Gefahr eines Strom-
schlags!
Führen Sie keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein!
Stromschlaggefahr!
Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden da-
vongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag-
und Verletzungsgefahr!
Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des Netzkabels/-ste-
ckers oder des Zubehörs, benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kunden-
dienstadresse. Stromschlaggefahr!
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im
Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern - Erstickungsge
-
fahr!
8
Warnung
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte
beachten:
Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht
entzündlichen Flüssigkeiten befinden. Brandgefahr!
Die Luft-Austrittsönung [4] und der Luft- Ansaugfilter [8] der Warm-
luftbürste müssen frei von Fusseln, Staub und angesaugten Haaren
sein. Brandgefahr!
Die Warmluftbürste, die Luft-Austrittsönung [4] und der Luft-An-
saugfilter [8] dürfen nicht abgedeckt werden. Brandgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaaren – Brandgefahr!
Hinweis
Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu ent-
fernen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Ty-
penschild angegebenen Spannung an.
Erfragen Sie die Netzspannung des jeweiligen Ortes, wenn sie Ihnen
unbekannt ist.
• Netzkabel nur am Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen
bzw. als Zubehör angeboten werden.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine
einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeach-
ten erlischt die Garantie.
Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung
durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Ge-
brauchsanweisung mitgeben.
9
6. Bedienen
Warnung
Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Un-
tergrund. Stromschlaggefahr!
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind! Es besteht Strom-
schlaggefahr!
Die Thermobürste [2], die Lockenbürste [3] und das Gerät können je
nach Schalterstellung und Gebrauchsdauer sehr heiß werden – Ver
-
brennungs- und Brandgefahr! Berühren Sie die Thermobürste [2] und
die Lockenbürste [3] nicht.
Legen Sie das Gerät nur auf einer feuerfesten Unterlage ab. Brand-
gefahr!
Stellen Sie sicher, dass keine Haare direkt angesaugt werden kön-
nen. Brandgefahr!
Achtung
Klemmen Sie das Netzkabel [11] nicht in z. B. Schubladen oder Türen
ein.
• Entwirren Sie das Netzkabel [11] wenn es verdreht ist.
Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel [11] nicht bzw.
ziehen oder legen Sie es nicht über/auf scharfe, spitze Gegenstände
oder heiße Oberflächen.
Hinweis
Nach dem ersten Einschalten entsteht in den ersten Minuten eine
leichte Geruchsentwicklung. Dies ist normal und nicht gesundheits-
schädlich. Lassen Sie das Gerät drei bis fünf Minuten laufen. Danach
können Sie das Gerät normal verwenden.
Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch zu Ihrer Sicher-
heit ab.
10
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Prüfen Sie vor dem Wiedereinschalten die Luft-Austrittsö nung [4]
und den Luft-Ansaugfi lter [8] auf Verstopfung (z. B. angesaugte Fus-
sel, Staub, Haare).
6.1 Allgemeine Bedienhinweise
Schritt 1: Bürstenaufsatz aufsetzen / abnehmen
> Um einen Bürstenaufsatz auf die Warm-
luftbürste aufzusetzen, stecken Sie den
gewünschten Bürstenaufsatz auf die
Warmluftbürste und drehen Sie ihn ge-
gebenfalls vorsichtig nach rechts und
links, bis er hör- und spürbar einrastet.
> Um einen Bürstenaufsatz von der Warm-
luftbürste abzunehmen, halten Sie am
Bürstenaufsatz die Entriegelungstaste
[1] gedrückt und ziehen Sie ihn von der
Warmluftbürste ab.
> Lassen Sie die Thermobürste [2] und die
Lockenbürste [3] erst abkühlen, bevor Sie sie abnehmen.
Schritt 2: Netzstecker in Steckdose stecken
> Stecken Sie den Netzstecker der Warmluftbürste in eine geeignete
Steckdose.
Schritt 3: Haare vorbereiten
>
Trocknen Sie Ihre Haare vorher mit einem Handtuch.
>
Kämmen Sie Ihr Haar gründlich.
Die Warmluftbürste nur auf vorgetrocknetem, leicht feuchtem und
gut gebürstetem Haar anwenden.
11
Schritt 4: Gebläse- und Heizstufe
Schieben Sie an der Warmluftbürste den Schiebeschalter [6] auf Ihre
gewünschte Gebläse- und Heizstufe (2, 1 oder
).
Stufe Gebläse- und Heizstufe Haartyp / Anwendung
2
Starkes Gebläse, hohe
Temperatur
Für dickes Haar
1
Schonendes Gebläse, mitt-
lere Temperatur
Für feines Haar
Starkes, kaltes Gebläse Zum Fixieren der Frisur
Schritt 5: Nach der Anwendung:
> Schieben Sie nach der Anwendung den Schiebeschalter [6] auf die
Stufe 0.
> Legen Sie die Warmluftbürste auf eine hitzebeständige Unterlage und
lassen Sie sie abkühlen.
> Reinigen Sie anschließend die Warmluftbürste wie in Kapitel "7. Rei-
nigung" beschrieben.
> Bewahren Sie die Warmluftbürste an einem sicheren, kühlen und tro-
ckenen Ort auf. Wahlweise können Sie die Warmluftbürste auch an
der Aufhängeöse [10] aufhängen.
6.2 Geglättete Haare
> Verwenden Sie die Thermobürste [2].
> Wenn Sie feines Haar haben, schieben Sie
den Schiebeschalter [6] auf Stufe 1.
> Wenn Sie dickes Haar haben, schieben Sie
den Schiebeschalter [6] auf Stufe 2.
> Nehmen Sie eine Haarsträhne von der
Wurzel an und gleiten Sie von dort mit der
Thermobürste bis zu den Haarspitzen.
> Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrmals,
bis Ihr Haar glatt ist.
12
6.3 Lockige und wellige Haare
> Verwenden Sie die Lockenbürste [3].
> Wenn Sie feines Haar haben, schieben Sie
den Schiebeschalter [6] auf Stufe 1.
> Wenn Sie dickes Haar haben, schieben Sie
den Schiebeschalter [6] auf Stufe 2.
> Wickeln Sie mit Hilfe der Rotationstasten
eine Haarsträhne von den Haarspitzen in
Richtung der Haarwurzeln vollständig auf.
> Halten Sie diese Position für ca. 20 Sekun-
den.
> Schieben Sie nach Ablauf der 20 Sekunden
den Schiebeschalter [6] auf die Stufe , um die Haarsträhne zu fi -
xieren.
> Wickeln Sie mit den Rotationstasten die Haarsträhne wieder vollstän-
dig ab.
> Um das restliche Haar zu frisieren, wiederholen Sie Anweisung 1. bis 6.
6.4 Schwungvolles und voluminöses Haar
Rundbürsten nach außen:
> Wenn Sie feines Haar haben, schieben Sie den
Schiebeschalter [6] auf Stufe 1.
> Wenn Sie dickes Haar haben, schieben Sie den
Schiebeschalter [6] auf Stufe 2.
> Setzen Sie die Thermobürste [2] an den Haarspit-
zen über der Haarsträhne an.
> Halten Sie die Rotationstaste zum Aufwickeln ge-
drückt, bis die Haarspitzen in gewünschtem Maße
nach außen aufgerollt sind.
> Halten Sie diese Position für ca. 20 Sekunden.
> Schieben Sie nach Ablauf der 20 Sekunden den Schiebeschalter [6]
auf die Stufe , um die Haarsträhne zu fi xieren.
13
> Wickeln Sie mit der Rotationstaste die Haarsträhne in entgegenge-
setzter Richtung wieder vollständig ab.
>
Um das restliche Haar zu frisieren, wiederholen Sie Anweisung 1. bis 6.
Rundbürsten nach innen:
> Verwenden Sie die Thermobürste [2].
> Wenn Sie feines Haar haben, schieben Sie den
Schiebeschalter [6] auf Stufe 1.
> Wenn Sie dickes Haar haben, schieben Sie den
Schiebeschalter [6] auf Stufe 2.
> Setzen Sie die Thermobürste [2] an den Haar-
spitzen unter der Haarsträhne an.
> Halten Sie die Rotationstaste zum Aufwickeln
gedrückt, bis die Haarspitzen in gewünschtem Maße nach innen auf-
gerollt sind.
> Halten Sie diese Position für ca. 20 Sekunden.
> Schieben Sie nach Ablauf der 20 Sekunden den Schiebeschalter [6]
auf die Stufe , um die Haarsträhne zu fi xieren.
> Wickeln Sie mit den Rotationstasten die Haarsträhne in entgegenge-
setzter Richtung wieder vollständig ab.
>
Um das restliche Haar zu frisieren, wiederholen Sie Anweisung 1. bis 6.
Hinweis
Sollten sich Ihre Haare während des Auf- oder Abwickelns verknoten,
schalten Sie das Gerät aus und lösen Sie die Haarsträhne vorsichtig
vom Aufsatz.
7. Reinigung
Achtung
Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose.
Stromschlaggefahr!
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt!
Stromschlaggefahr!
14
Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brand-
gefahr!
Hinweis
• Ihr Gerät ist wartungsfrei.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzende Reini-
gungsmittel oder harte Bürsten!
Das Gehäuse der Warmluftbürste und die Aufsätze können mit einem
weichen, mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
Die Luft-Austrittsönung [4] und den Luft- Ansaugfilter [8] vor jedem
Gebrauch mit einem Pinsel/einer Bürste von angesaugten Fusseln,
Staub und Haare befreien.
Die Lockenbürste [3] und die Thermobürste [2] bei starker Verschmut-
zung vom Gerät abnehmen und unter fließendem Wasser gründlich
spülen.
Trocknen Sie die Lockenbürste [3] und die Thermobürste [2] nach dem
Reinigen sorgfältig!
Benutzen Sie die Aufsätze erst wieder, wenn diese vollständig getrock-
net sind.
8. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entspre-
chende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die
örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Ent-
sorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgerä-
te EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige
kommunale Behörde.
15
9. Technische Daten
Modell: HT 80
Gewicht: Handteil: 416 g, Thermobürste: 78 g,
Lockenbürste: 93 g
Spannungsversorgung 220-240 V, ~50/60 Hz
Leistungsaufnahme 800 – 1000 W
Schutzklasse
II
Umgebungsbedingungen
Nur für Innenräume zugelassen
Zulässiger Temperatur-
bereich
-10 bis +40 °C
Technische Änderungen vorbehalten.
Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und entspricht folgenden EU-
Richtlinien:
• 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie
• 2004/108/EC EMV-Richtlinie
10. Garantie
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fab-
rikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
• für Verschleißteile,
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die
Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles inner-
halb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kau-
fes zu führen.
16
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kauf-
datum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077
Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall
das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von
uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem
Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
17
ENGLISH
Contents
Included in delivery
Rotating hot air brush
Heated brush
Curling brush
These instructions for use
WARNING
The device is only intended for domestic/private
use, not for commercial use.
This device may be used by children over the age
of eight and by people with reduced physical,
sensory or mental skills or a lack of experience or
knowledge, provided that they are supervised or
have been instructed on how to use the device
safely and are fully aware of the consequent risks
of use.
1. Intended purpose .......................................................................19
2. Signs and symbols ..................................................................... 19
3. Intended use ...............................................................................20
4. Unit description .......................................................................... 21
5. Safety notes................................................................................22
6. Operation ....................................................................................23
6.1 General instructions for use ................................................ 24
6.2 Straightened hair ..................................................................26
6.3 Curly and wavy hair .............................................................26
6.4 Hair with volume and bounce ............................................. 26
7. Cleaning .....................................................................................27
8. Disposal ......................................................................................28
9. Technical data ............................................................................29
18
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be per
-
formed by children unless supervised.
If the mains connection cable of this device is
damaged, it must be disposed of.
When using the device in the bathroom, unplug
the mains plug after use as water in the vicinity
constitutes a danger, even when the device is
switched o.
Never use the device near baths, wash basins,
showers or other objects containing water or
other liquids – risk of electric shock!
As an additional safety measure, we recommend
the installation of a residual-current-operated
protective device (RCD) with a rated operational
current not exceeding 30mA in the bathroom
circuit. Your local electrical specialist can provide
you with the relevant information.
Read these instructions for use carefully and
keep them for later use, be sure to make them
accessible to other users and observe the
information they contain.
19
1. Intended purpose
The HT 80 rotating hot air brush is suitable for precision hair styling
and drying. The simple attachment release mechanism allows you to
switch quickly between the heated brush and the curling brush. Use
the heated brush to dry your hair while giving it volume, body and
bounce. Use the curling brush for soft, sleek waves and curls. The two
blower and temperature settings allow you to adjust the rotating hot
air brush to suit your individual requirements. The cold air setting pro-
vides a better finish for your hairstyle. The built-in ion technology uses
negatively charged ions to neutralise hair and leave it sleek and silky.
2. Signs and symbols
DANGER
This device must not be used near to wa-
ter or in water (e.g. in a wash basin, or in
the shower or bath) – risk of electric shock!
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or
damage to health.
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to
the unit/accessory.
Note Note on important information.
20
3. Intended use
The rotating hot air brush must only be used by individuals for styling
hair and is for personal use only!
Warning
The device is suitable only:
for external use only
for the intended purpose and as specified in these instructions for
use. Any form of improper use can be dangerous.
The device may only be used for the purpose for which it is designed
and in the manner specified in the instructions for use. Any improper
use can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage re-
sulting from improper or careless use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Beurer HT80 El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: