Philips 20HF7462 El kitabı

Kategori
Uzaktan kumandalar
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the
ventilation apertures. The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid atmospheres.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help
TV license holders improve reception of BBS and IBA programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet “How to Improve Television and
Radio Reception”.
Mains Connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the
voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different, consult
your dealer.
Important
Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same
value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2. The replacement fuse must comply with BS 1362 and have the ASTA approval mark. If the
fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type.
3. Refit the fuse cover
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be
removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked
at the back of the set. An inferior aerial is
likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift
loft or set-top aerials are often inadequate. Your dealer will know from experience the most suitable
type for your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial
socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a
combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened. A
diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
- 2 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') and AUTO.
Frequency: Digits can be entered for a frequency in MHz. Right cursor starts an auto search;
during frequency entry the digits not yet entered are displayed as dashes "-". Enter “0” for
frequencies below 100 MHz.
Label: This menu item will be used to add a label/name for each program.
o Pressing the left/right buttons you may enter or exit the label field; pressing the
up/down cursor you may insert alphanumeric characters.
o Pressing M (Menu button) you may exit the Label Menu item.
Store: The present program information is stored after pressing the cursor left/right button.
Press Menu to exit without storing.
Fine Tune: Using the "control left/right" commands starts fine-tuning.
Mute: This item enables/disables picture and sound for the particular channel.
o NONE: normal picture and sound enabled
o VIDEO: picture is blanked for this channel (e.g. radio channel)
o AUDIO: sound is muted for this channel (e.g. information channel)
Teletext Language: This menu enables the user to select the Teletext character set to be used
for the selected channel. With cursor left/right you can select a letter corresponding to the
different language clusters.
o “WEST EU”: Pan European (Latin) / West option
o “EAST EU”: Pan European (Latin) / East option
o “GREEK”: Greek
o “CYRILLIC”: Cyrillic
Protection: This function indicates whether the selected program has a protection or not. With
the cursor left/right keys the protection can toggle between "YES" and "NO".
In the Configuration menu, various settings and features of the TV can be adjusted.
Switch On/OSD: In this sub-
menu the behavior of the TV after
switching on and the behavior of
the On Screen Display can be
selected.
Picture/Sound: In this sub-menu,
the Picture and Sound settings of
the TV can be selected.
Security: In this sub-menu, the
Security settings of the TV can be
configured.
Control: In this sub-menu, the
Control settings of the TV can be
configured.
- 8 -
23 & 26” LCD TVs
- 26 -
30” & 42” TVs
- 27 -
- 28 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') und AUTO.
Frequenz: Mit der > Taste wird der Sender-Suchlauf aktiviert, der bei jedem nennenswerten
Signalpegel anhält, um die Festlegung des Programmspeicherplatzes, usw. zu ermöglichen. Es ist
ebenfalls eine direkte Frequenzeingabe in MHz möglich. Bei Frequenzen unter 100 MHz ist eine
führende „0“ einzugeben.
Programm-Name: Mit dieser Funktion kann jedem Programm ein Name zugeteilt werden.
Die Cursor-Tasten < / > führen zu den Schreibstellen. Durch die Tasten ^ bzw. v kann das
Schriftzeichen ausgewählt werden. Mit der Taste „Menü“ wird diese Funktion verlassen.
Speichern: Die Einstellungen für den Programmplatz werden durch die > Taste abgespeichert.
Diese Funktion kann, ohne zu speichern, über die Taste „Menü“ verlassen werden.
Feinabstimmung: Durch die Cursor-Tasten < bzw. > kann eine Feinabstimmung des Senders
vorgenommen werden.
Stummschaltung: Dieses Untermenü aktiviert / deaktiviert Bild und Ton für einzelne
Programme.
o KEINE: normale Bild- und Tonausgabe
o VIDEO: Das Bild wird für diesen Kanal ausgeblendet (z.B. für Radiokanäle)
o AUDIO: Der Ton wird für diesen Kanal ausgeblendet (z.B. für Informationskanäle)
Sprache Videotext: Dieser Punkt dient zur Wahl des Zeichensatzes für die Darstellung des
Videotextes. Mit den Cursor-Tasten </> kann zwischen folgenden Regionen gewählt werden:
o “WEST EU”: für Westeuropa
o “EAST EU”: für Osteuropa
o “GREEK”: für Griechisch
o “CYRILLIC”: für Kyrillisch
Ausblenden: Diese Einstellung kann verhindern, daß der Programmplatz durch „Zappen“ oder
Direktwahl erreicht wird. Mit den Tasten < / > kann von „JA” auf „NEIN” geändert werden.
Dieses Untermenü erlaubt die Auswahl verschiedener Einstellungen und Features.
Einschalt / OSD: In diesem
Untermenü (de)aktivieren Sie
sämtliche Funktionen, die sich auf
Einschalteinstellungen und das OSD
beziehen.
Bild/Ton: Bild- und Ton-
einstellungen werden in diesem
Untermenü festgelegt.
Hohe Sicherheit: Die
Sicherheitseinstel-lungen für das TV-
Gerät. Achtung: die Einstellung
"Hoch" erfordert die Master-FB RC
2573 für den erneuten Zugang in das
Installationsmenü
Kontrolle: In diesem Untermenü
werden diverse Bedienungseinstel-
lungen vorgenommen.
- 34 -
Le menu Configuration permet de régler divers paramètres et fonctionnalités de la TV.
Mode Début / OSD : ce sous-menu
permet de sélectionner le mode de la
TV après la mise en marche ainsi que
celui de l’Affichage à l’écran (OSD).
Image / Son : ce sous-menu permet
de sélectionner les paramètres
d’image et de son de la TV.
Sécurité : ce sous-menu permet de
configurer les paramètres de Sécurité
de la TV.
Contrôle : ce sous-menu permet de
configurer les paramètres de Contrôle
de la TV.
Système : WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') et AUTO.
Frequency : les chiffres de fréquence sont saisis en MHz. Le curseur droite lance une recherche
automatique. Pour une saisie de fréquence, les chiffres en attente de saisie sont affichés comme
des tirets « - ». Saisissez « 0 » pour les fréquences inférieures à 100 MHz.
Nom : cet élément de menu permet d’attribuer un nom à chaque programme.
o En appuyant sur les boutons gauche/droite, il est possible de saisir ou de quitter le
champ Nom. Les pressions successives sur le curseur haut/bas permettent d’insérer
des caractères alphanumériques.
o En appuyant sur M (bouton Menu), vous quittez l’élément de menu Nom.
Mémoriser : les informations relatives au programme actif sont mémorisées après avoir appuyé
sur le bouton gauche/droite. Appuyez sur Menu pour quitter sans mémoriser.
Régl. Fin : le réglage fin est activé par les boutons « contrôle gauche/droite ».
Mute : cet élément active/désactive les images et le son pour ce canal spécifique.
o
AUCUN : image et son normalement actifs
o
VIDÉO : image désactivée pour ce canal (par ex. canal radio)
o AUDIO : son désactivé pour ce canal (par ex. canal d’information)
Langage Teletext : ce menu permet à l’utilisateur de sélectionner les caractères du Télétexte
utilisés pour le canal sélectionné. Le curseur gauche/droite permet de sélectionner une lettre
correspondant aux différents blocs de langages.
o
« WEST EU » : Option Pan Européen (Latin) / Ouest
o
« EAST EU » : Option Pan Européen (Latin) / Est
o
« GREEK » : Grec
o
« CYRILLIC » : Cyrillique
Protection : cette fonction indique si le programme sélectionné est protégé ou non. Il est possible
de faire alterner la protection entre « OUI » et « NON » avec les touches de curseur gauche/droite.
- 52 -
RG4172BK RC 2573
In de menu’s bladeren
Een menu item kan geselecteerd worden met behulp van de cursor omhoog of omlaag toets. Sub-
menu’s zijn toegankelijk door bij menu items met een “>” symbool cursor rechts in te drukken.
Druk op de “Menu” toets om
een menu te verlaten
Kies “YES” om een functie
te activeren en “NO” om een
functie uit te schakelen
TV +/-, INFO +/-, PAY-
T
V
+/- en RADIO +/- werken
i
n menu mode hetzelfde als in
tv mode.
- 68 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') en AUTO.
Frequency: de frequentie (in MHz) kan met de numerieke toetsen ingegeven worden; start met
een “0” voor frequenties beneden de 100 MHz. Druk op “cursor rechts” om automatische te
zoeken naar de volgende zender.
Label: Dit menu item maakt het mogelijk een programma naam in te geven voor elke zender.
o Open/sluit het menu met cursor rechts/links; selecteer karakters met cursor
omhoog/omlaag;
o Druk op M (Menu toets) om het menu te verlaten.
Store: De huidige programma instellingen worden opgeslagen met STORE. Kies cursor rechts /
links om op te slaan of druk op MENU om het menu te verlaten zonder op te slaan.
Fine Tune: Gebruik cursor links of rechts voor fijnafstemming.
Mute: Onderdrukt het beeld of geluid van de zender
o NONE: normaal beeld en geluid
o VIDEO: beeld onderdrukt (bijv. bij radio kanalen)
o AUDIO: geluid onderdrukt (bijv. bij info kanalen)
Teletext Language: Keuze voor de teletekst taal voor weergave van vreemde karakters
o “WEST EU”: Pan Europees /West optie
o “EAST EU”: Pan Europees / Oost optie
o “GREEK”: Grieks
o “CYRILLIC”: Cyrillisch
Protection: Deze funktie maakt het mogelijk een zender te beschermen. Wanneer een zender
beschermd is, heeft de gebruiker geen toegang tot de zender.
In het Configuratie menu, kunnen diverse funkties van de tv ingesteld worden.
Switch On/OSD:
instellingen m.b.t. het
inschakelgedrag en scherm
menus’s.
Picture/Sound: instellingen
m.b.t. beeld en geluid
Security: instellingen m.b.t.
toegang- en beveiliging tot
funkties.
Control: instellingen m.b.t.
controlle funkties van de tv
- 71 -
In dit sub menu kunnen de beveiligingsinstelling van de tv ingesteld worden.
Security Level: deze instelling regelt de toegang tot het installatie menu
o Indien hoog (High) dan is het installatie menu uitsluitend toegankelijk m.b.v. een
installatie afstandsbediening (RC2886 of RG4174)
o Indien normaal (Standard) dan is het installatie menu ook toegankelijk met een
speciale code
Keyboard Lock: met deze funktie kunnen de bedieningstoetsen op het tv toestel
uitgeschakeld worden. N.B. de aan/uitschakelaar blijft functioneren onafhankelijk van de
instelling deze funktie.
Video Out Mute: Deze optie maakt het mogelijk het video uitgangssignaal te blokkeren
om ongeoorloofd kopieren te voorkomen.
- 74 -
Teletekst is een informatie systeem dat wordt uitgezonden op bepaalde zenders.
Druk op :
om teletekst in of uit te schakelen
In Teletekst mode, druk op:
Ga naar een (3-cijferig) pagina
nummer
Ga naar vorige / volgende pagina
Ga naar vorige / volgende pagina
Directe toegang tot gekleurde
pagina nummers aangegeven op de
onderzijde van de pagina
- 78 -
- 84 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') y AUTO.
Frequency: Utilice dígitos para buscar una frecuencia en MHz. Presionando el cursor a la
derecha empieza la búsqueda automática; mientras este insertando dígitos las cifras que todavía
no han sido insertadas se ven como "-". Use “0” para frecuencias por debajo de 100 MHz.
Label: Este menú permite nombrar cada programa.
o Presionando izquierda/derecha puede entrar o salir del campo para la etiqueta;
presionando el cursor arriba/abajo puede introducir caracteres alfanuméricos.
o Presionando M (tecla de menú) puede salir del menú.
Store: Permite salvar la información del programa presionando el cursor izquierda/derecha.
Presione menú para salir del menú sin salvar la información.
Fine Tune: Usando los controles "izquierda/derecha" puede ajustar la sintonía fina.
Mute: Este menú le permite activar/desactivar la pantalla y el sonido de un programa en
particular.
o NONE: pantalla y sonido activados normalmente
o VIDEO: pantalla en blanco para este canal (canal de radio)
o AUDIO: sonido desactivado para este canal (canal de información)
Teletext Language: Este menú le permite seleccionar los caracteres del Teletexto que serán
utilizados por el canal seleccionado. Con el cursor izquierda/derecha puede seleccionar una letra
correspondiente a otro lenguaje.
o “WEST EU”: Pan European / opción Oeste
o “EAST EU”: Pan European / opción Este
o “GREEK”: Griego
o “CYRILLIC”: Cirílico
Protection: Esta función indica si el canal elegido esta protegido. Con el cursor
izquierda/derecha puede cambiar la protección entre "YES" y "NO".
En el menú de configuración se pueden seleccionar diferentes características y ajustes del televisor.
Switch On/OSD: En este sub-menú
se puede seleccionar la reacción del
televisor al encendido y del texto en
pantalla.
Picture/Sound: En este sub-menú
puede seleccionar los ajustes de la
pantalla y el sonido del televisor.
Security: En este sub-menú puede
configurar los ajustes de seguridad del
televisor.
Control: En este sub-menú puede
configurar los ajustes de control del
televisor.
- 109 -
System: WEST EU (PAL/SECAM), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-L), FRANCE
(SECAM-L/L’) e AUTO.
Frequency: Podem ser introduzidos dígitos para uma frequência em MHz. O cursor à direita
inicia uma auto busca; durante a introdução da frequência, aparecerá “-“ até serem
apresentados os dígitos. Marque‘0’ para frequências abaixo dos 100 MHz.
Label: Este item do menu será usado para nomear/etiquetar cada programa.
o Pulsando os botões à esquerda/à direita, entra e sai do campo de nomeação; pulsando os
botões acima/abaixo, pode introduzir caracteres alfanuméricos.
o Pulsando ‘M’ (botão menu), sai do item do menu de Nomeação.
Store: Pulsando o botão do cursor à esquerda/à direita, a actual informação de programa será
memorizada. Pulse ‘Menu’ para sair sem memorizar.
Fine Tune: Utilize o comando ‘controle esquerda/direita para iniciar a afinação fina.
Mute: Este item activa/desactiva o som e a imagem num determinado canal
o NONE: activa som e imagem normal
o VIDEO: desactiva a imagem nesse canal (p.ex. canal de rádio)
o AUDIO: o som é desactivado nesse canal (p.ex. canal de informação)
Teletext Language: Este menu permite ao utilizador a configuração de caracteres do teletexto
para o canal seleccionado. Com o cursor à direita/à esquerda pode seleccionar a letra
correspondente para os diferentes grupos de linguagem:
o “WEST EU”: Opção Pan European (Latin) / West
o “EAST EU”: Opção Pan European (Latin) / East
o “GREEK”: Grego
o “CYRILLIC”: Cirílico
Protection: Esta função indica se o selector de programas está protegido ou não. Com os
botões do cursor à direita/à esquerda pode escolher entre protegido “YES”, ou não “NO”.
No menu de Configuração, podem ser ajustadas várias características do televisor.
Switch On / OSD: Neste
submenu, pode seleccionar-se o
funcionamento do televisor ao ser
ligado e o funcionamento do On
Screen Display-OSD(Apresentação
no Écran).
Picture / Sound: Neste submenu,
pode seleccionar as configurações
de imagem e som do televisor.
Security: Selecciona o tipo de
segurança do televisor.
Control: Neste submenu, pode
seleccionar as configurações de
controlo do televisor.
- 127 -
O é um sistema de informação transmitido por alguns canais, que pode ser consultado
como se um jornal se tratasse. Também oferece acesso a legendas para espectadores
com problemas auditivos ou para aqueles não estejam familiarizados com a língua em
que é transmitido (emissões por cabo, canais satélite, etc.)
Pulse:
Para ter acesso aos canais de Teletexto
No modo Teletexto, pulse:
Pode aceder a um número de página
(3 dígitos )
Pode ir para a página
anterior/seguinte
Pode ir para a página
anterior/seguinte
A
cesso directo às páginas com
números coloridos indicadas no
fundo do écran
- 134 -
Esta secção providencia-lhe informação sobre a conexão disponível nos diferentes televisores LCD.
15” LCD TVs
Conectores em televisores LCD de 15”
1. Fichas aéreas para TV e Radio
2. Ficha EXT1
3. Entrada VGA para ligação de computador
4. Conectores Side IO– Headphones, Audio-In, Video-In, S-Video, e PC Audio-In
5. 12V-In power DC jack
6. Data 2 (RJ45) jack – para fins de conexão interactiva
7. Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva
20” LCD TVs
Conectores em televisores LCD de 20”
1. Fichas aéreas para TV e Radio
2. Ficha EXT1
3. Conectores Side IO– Headphones, Audio-In, Video-In e S-Video
4. Data 2 (RJ45) jack – para fins de conexão interactiva
5. Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva
23” & 26” LCD TVs
Conectores em televisores LCD de 23” e 26”
1. Fichas aéreas para TV e Radio
2. Fichas EXT1 e EXT2
3. Saída áudio para ligação de um amplificador
4. Entrada VGA, DVI e áudio para ligação de um computador
5. Altifalante externo para casa-de-banho
6. Data 2 (RJ45) jack – para fins de conexão interactiva
7. Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva
- 138 -
System (Σύστηµα): WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') και AUTO.
Frequency (Συχνότητα): Μπορούν να εισαχθούν ψηφία για µία συχνότητα σε ΜΗz. Με το πλήκτρο κέρσορα
δεξιά ξεκινά µία αυτόµατη αναζήτηση. Κατά την καταχώρηση της συχνότητας τα ψηφία που δεν έχουν εισαχθεί
εµφανίζονται ως παύλες "-". Πληκτρολογήστε "0" για συχνότητες µικρότερες από 100 MHz.
Label (Ετικέτα): Το µενού αυτό χρησιµοποιείται για την προσθήκη ετικέτας/ονόµατος για κάθε πρόγραµµα.
o Πιέζοντας τα πλήκτρα του κέρσορα αριστερά/δεξιά µπορείτε να µεταβείτε ή να βγείτε από το
πεδίο της ετικέτας. Πιέζοντας τον κέρσορα επάνω/κάτω µπορείτε να εισάγετε αλφαριθµητικούς
χαρακτήρες.
o
Μπορείτε να βγείτε από το στοιχείο µενού Label (Ετικέτα) πιέζοντας M (πλήκτρο Menu).
Store (Μνήµη): Οι πληροφορίες του προγράµµατος στο οποίο βρίσκεστε συντονισµένος αποθηκεύονται αφού
πιέσετε το αριστερό/δεξί πλήκτρο κέρσορα. Πιέστε Menu για να βγείτε χωρίς αποθήκευση.
Fine Tune (Μικροσυντονισµός): Ο µικροσυντονισµός ξεκινά χρησιµοποιώντας τις εντολές του "κέρσορα
αριστερά/δεξιά".
Mute (Προσωρινή διακοπή ήχου): Το στοιχείο αυτό ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την εικόνα και τον ήχο για
το συγκεκριµένο κανάλι.
o
NONE (Καµία): κανονική εικόνα και ήχος είναι ενεργοποιηµένα
o
VIDEO (Εικόνα): η εικόνα είναι κενή για το κανάλι αυτό (π.χ. κανάλι ραδιοφώνου).
o
AUDIO (Ήχος): ο ήχος έχει διακοπεί για το κανάλι αυτό (π.χ. κανάλι πληροφοριών).
Teletext Language (Γλώσσα Teletext):
Τ
ο µενού αυτό παρέχει τη δυνατότητα στο χρήστη να επιλέξει τους
χαρακτήρες Teletext που θα χρησιµοποιηθούν για το επιλεγµένο κανάλι. Μπορείτε να επιλέξετε ένα γράµµα
που αντιστοιχεί στις διάφορες γλώσσες χρησιµοποιώντας τον κέρσορα αριστερά/δεξιά.
o
"WEST EU" (∆υτ. Ευρώπη): επιλογή Πανευρωπαϊκών (Λατινικών) / ∆υτικών χαρακτήρων
o
"EAST EU" (Ανατ. Ευρώπη): επιλογή Πανευρωπαϊκών (Λατινικών) / Ανατολικών χαρακτήρων
o
"GREEK" (Ελληνικά): Ελληνικά
o
"CYRILLIC" (Κυριλλικά): Κυριλλικά
Protection (Προστασία): Η λειτουργία αυτή δείχνει κατά πόσο το επιλεγµένο πρόγραµµα διαθέτει
προστασία ή όχι. Με τα αριστερά/δεξιά πλήκτρα κέρσορα µπορείτε να επιλέξετε για την προστασία "YES"
(Ναι) ή "NO" (Όχι).
Στο µενού Configuration (∆ιάταξη) µπορούν να ρυθµιστούν διάφορες ρυθµίσεις και λειτουργίες της τηλεόρασης.
Switch On/OSD
(Ενεργοποίηση/Εµφάνιση πληροφοριών
στην οθόνη): Σε αυτό το υποµενού µπορείτε
να επιλέξετε τη συµπεριφορά της τηλεόρασης
µετά την ενεργοποίηση και τη συµπεριφορά
της λειτουργίας OSD (Εµφάνιση πληροφοριών
στην οθόνη).
Picture/Sound (Εικόνα/Ήχος): Στο
υποµενού αυτό µπορούν να επιλεχθούν οι
ρυθµίσεις εικόνας και ήχου της τηλεόρασης.
Security (Ασφάλεια): Με το υποµενού αυτό
µπορείτε να ορίσετε τις ρυθµίσεις ασφάλειας
για την τηλεόραση.
Control (Έλεγχος): Στο υποµενού αυτό
µπορείτε να ορίσετε τις ρυθµίσεις ελέγχου της
τ
η
λεό
ρ
ασ
ης
.
- 146 -
- 159 -
Havalandırma deliklerinin çevresinde havanın rahat bir şekilde dolaşabildiğinden
emin olun.
T
ehlikeli durumları önlemek için, yanan mumlar
gibi açık alev kaynakları TV’nin üzerine veya
çevresine bırakılmamalıdır. TV’nin ısıya, doğrudan
güneş ışığına ve yağmura veya suya maruz
kalmamasını sağlayın. Cihaz damlayan veya sıçrayan
herhangi bir sıvıdan etkilenecek yerlere
yerleştirilmemelidir ve cihazın üzerine vazo gibi içi
sıvı dolu nesneler bırakılmamalıdır. Anten fişi
televizyonun altındaki anten yuvasına sıkıca
takılmalıdır.
Elektrik Fişinin Prize Takılması
Fişi prize takın ve TV’yi açın. Doğru çalıştırma voltajı için lütfen televizyonun arkasındaki etikete
bakın.
Uzaktan kumandanın kullanılması
Uzaktan kumandanın arkasındaki kapağı
çıkarın.
Doğru yönde olduklarından emin olarak pil
bölmesine doğru tür ve boyutta pil takın.
Pil kapağının deliğini uygun bir vidayla
sıkarak pillerinizi sabitleyebilirsiniz.
Televizyonun açılması:
TV’yi açmak için açma/kapama düğmesine basın. Televizyonun ön tarafında gösterge ışığı yanar
ve ekrana görüntü gelir. Televizyon bekleme modundaysa (kırmızı gösterge), uzaktan kumandadaki -
TV+ tuşlarına veya tuşuna basın.
Ayarlar Menüsüne Erişme
Ayar, Yüksek Güvenlik Modundayken, Kurulum menüsüne yalnızca Fabrika Ayarlı Uzaktan Kumanda
(RG4172BK veya RC2573) ile erişilebilir.
Ayar Standart Güvenlik Modundayken, Ayarlar Menüsüne Otel TV Kurulum Kumandası veya onaylı
erişim kodu kullanılarak konuk kumandası (RC2886) ile erişilebilir.
- 161 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177

Philips 20HF7462 El kitabı

Kategori
Uzaktan kumandalar
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur