Whirlpool UT 104P.20 X /HA Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
41
TR
FIRIN
FK 1047LP.20 /HA
FK 1047LP.20 X /HA
FK 1041LP.20 X /HA
FK 104SL P.20 X /HA
FK 104SL P.20 /HA
UT 104P.20 X /HA
UT 104P.20 /HA
UT 104LP.20 X /HA
UT 104LP.20 /HA
Ýçindekiler
Kurulum, 42-43
Yerleþtirme
Elektrik baðlantýsý
Özellikler levhasý
Cihazýn tanýmý, 44
Genel görünümü
Kontrol paneli
Programlamadaki ekran
Piþirmedeki ekran
Baþlatma ve kullaným, 45-47
Ýlk çalýþtýrma
Ayarlar menüsünün giriþleri
Kapý/kumandalar kilidi
Saatin ayarlanmasý
Dakika sayacýnýn ayarlanmasý
Fýrýnýn yakýlmasý
DEMO modu
Fabrika ayarlarýna geri dönülmesi
Standby
Programlar, 48-54
Manüel piþirme programlarý
Otomatik piþirme programlarý
Piþirme iþleminin programlanmasý
Pratik piþirme önerileri
Piþirme tablosu
Önlemler ve tavsiyeler, 55
Genel emniyet
Ýmha
Tasarruf ve çevreye saygý
Bakým ve temizlik, 56-58
Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý
Cihazýn temizlenmesi
Kapaðýn temizliði
Ampulün yenisi ile deðiþtirilmesi
Sürgülü Kýzaklar Setinin montajý
PYROLYTIC otomatik temizleme
Arýzalar ve çözümler, 59
Teknik Servis, 60
Türkçe, 41
TR
Kullaným talimatlarý
Русский, 21Deutsch,1
DE
RS
Polski, 61
PL
42
TR
! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el
kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazýn
satýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý
durumunda yeni kullanýcýnýn iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar
hakkýnda bilgi edinmesi için el kitapçýðýnýn cihazla
birlikte verildiðinden emin olunuz.
! Talimatlarý dikkatli bir þekilde okuyunuz: kurulum,
kullaným ve emniyet hakkýnda önemli bilgiler
içermektedir.
Yerleþtirme
! Ambalajlar çocuklarýn oyuncaðý deðildir ve
ayrýþtýrýlmýþ çöp için belirlenen kurallara uygun olarak
imha edilmelidirler (bakýnýz Önlemler ve tavsiyeler).
! Kurulum iþlemi, bu talimatlar doðrultusunda ve
profesyonel olarak kalifiye personel tarafýndan
yapýlmalýdýr. Hatalý yapýlan bir kurulum, insan ve
hayvan saðlýðýna ya da mala zarar verebilir.
Yuvaya oturtma
Cihazýn düzgün bir þekilde çalýþmasý için fýrýn
yuvasýnýn yer aldýðý dolabýn uygun özellikleri
taþýmasý gerekir:
Fýrýnýn yanýnda yer alan paneller ýsýya dayanýklý
malzemeden olmalýdýr;
ahþap kaplama dolaplarýn söz konusu olduðu
durumlarda, kullanýlan tutkal 100°C ýsýya dayanýklý
olmalýdýr;
fýrýnýn yuvasýna yerleþtirilmesi durumunda, iþlem
ister masa altýnda (þekle bakýnýz) ister kolon,
üzerinde yapýlacak olsun, mobilyanýn boyutlarý
aþaðýdaki gibi olmalýdýr:
* Sadece inox modeller için
! Cihaz yuvasýna yerleþtirildikten sonra, elektrikli
bölümler ile hiçbir þekilde temas edilmemelidir.
Özellikler etiketinde belirtilmiþ olan tüketime iliþkin
bilgiler, bu kurulum tipine göre ölçülmüþtür.
Havalandýrma
Ýyi bir havalandýrma saðlanmasý için yuvanýn arka
duvarýnýn çýkarýlmasý gerekir. Fýrýnýn kurulumun iki
ahþap pervaz ya da en az 45 x 560 mm ebatlarýnda
bir açýklýðý olan bir zemin üzerine yaslanacak þekilde
yapýlmasý tercih edilir (þekillere bakýnýz).
Ortalama ve sabitleme
Cihazý dolaba sabitlemek için:
fýrýnýn kapaðýný açýnýz;
Üst yan kisimdan contalari iki sabitleme deligini
ortaya cikaracak sekilde çikariniz;
2 tahta vida kullanarak fýrýný dolaba sabitleyiniz;
Iki contayi yeniden konumlandiriniz.
! Korumayý saðlayan tüm parçalarýn herhangi bir alet
yardýmý olmadan çýkarýlamayacak þekilde
sabitlenmesi gerekmektedir.
560 mm.
45 mm.
Kurulum
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
43
TR
Elektrik baðlantýsý
! Üç kutuplu besleme kablosuyla donatýlmýþ fýrýnlar,
cihazýn üzerinde yer alan özellikler etiketinde
belirtilmiþ olan gerilim ve frekans deðerlerinde dalgalý
akýmla çalýþacak þekilde üretilmiþtir (aþaðýya
bakýnýz).
Besleme kablosunun montajý
1. Bir tornavida
yardýmýyla, kapaðýn yan
uzantýlarýný kaldýrýp
terminal kutu kapaðýný
açýnýz: kapaðý çekiniz
ve açýnýz (þekle
bakýnýz).
2. Kablo sabitleyicisinin
vidasýný açarak bir
tornavida yardýmý ile
kablo toplayýcýsýný
çýkartýnýz (þekle
bakýnýz).
3. L-N-
kontaklarýnýn
vidalarýný çýkardýktan
sonra kablolarý Mavi (N)
Kahverengi (L) Sarý-
Yeþil (
) renklere
dikkat ederek vida
baþlarýnýn altýnda sabitleyiniz.
Besleme kablosunun þebekeye baðlantýsý
Kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen
yüke uygun bir fiþ monte ediniz (yana bakýnýz).
Þebekeye doðrudan baðlantý yapýlmasý halinde,
cihaz ile þebeke arasýna minimum temas aralýðý 3
mm olan ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok
kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir (toprak
kablosu elektrik anahtarý tarafýndan kesintiye
uðratýlmamalýdýr). Besleme kablosu, hiçbir aþamada
ortam ýsýsýný 50°C geçmeyecek þekilde
yerleþtirilmelidir (örneðin fýrýnýn arka tarafý).
! Elektrik baðlantýsýnýn doðru yapýlmasýndan ve
güvenlik kurallarýna uyulmasýndan kurulumu yapan
kiþi sorumludur.
Þebekeye baðlamadan önce aþaðýdaki durumlarý
kontrol ediniz:
prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara uygun
olduðunu;
prizin cihazýn özellikler etiketi üzerinde belirtilen
maksimum yük gücünü destekleyecek þekilde
olduðunu (aþaðýya bakýnýz);
besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde
belirtilmiþ olan deðerler arasýnda olduðunu
(aþaðýya bakýnýz);
cihaz fiþinin prizle uyumlu olduðunu. Aksi hallerde
prizi ya da fiþi deðiþtiriniz; uzatma kablolarý ya da
çoklu prizler kullanmayýnýz.
! Cihaz monte edildikten sonra, elektrik kablosu ve
priz kolay eriþilebilecek yerlerde olmalýdýr.
! Kablo, kývrýlmalara veya ezilmelere maruz
kalmamalýdýr.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece
yetkili teknik personel tarafýndan deðiþtirilmelidir
(Destek bölümüne bakýnýz).
! Þirket, bu kurallara riayet edilmemesi
halinde her türlü sorumluluðu reddeder.
* Çıkarılabilen kızaklar olmadan
ÖZELLİKLER ETİKETİ
Ebatlar
genişlik 43,5 cm
yükseklik 32 cm
derinlik 41,5 cm
Hacim
lt. 58
Elektrik
bağlantıları
220-240V~ 50/60Hz gerilimde
emilen maksimum güç 2800W
(özellikler etiketine bakınız)
ENERGY
LABEL*
(ENERJİ
ETİKETİ*)
Elektrikli fırınlar etiketi hakkındaki
2002/40/CE mevzuatı.
EN 50304 Düzenlemesi
Enerji tüketimi beyanı Güçlendirilmiş
klasik sınıf – ısıtma fonksiyonu:
ECO.
Bu cihaz Avrupa Birliği
düzenlemelerine uygundur:
12/12/2006 tarihli (Alçak Basınç)
2006/95/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler - 15/12/04 tarihli
(Elektromanyetik Uyum)
2004/108/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler - 22/07/93 tarihli
93/68/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler.
- 2002/96/CE ve üzerinde yapılan
değişiklikler.
- 1275/2008 standby/off modu
44
TR
Cihazýn tanýmý
Genel görünüm
Kontrol paneli
MANÜEL
PROGRAMLAR
ikonu
AYARLAR
ikonu
AYARLARIN
ONAYLANMASI
ikonu
SÜRELER
ikonu
DAKİKA SAYACI
ikonu
Ekran
KAPI K
L
D
/ KUMANDALAR
ikonu
OTOMATİK
PROGRAMLAR
ikonu
SEÇİM
düğmesi
PANELİN
AÇILMASI
BAŞLATMA
DURDURMA
SICAKLIK
ikonu
Programlamadaki ekran
Seçilen Menü
göstergesi
SAAT
göstergesi
PİŞİRME SONU
SAA göstergesi
Fırının ne yapacağını veya ne
yapmak üzere olduğunu gösterir
Seçilen pişirme ikonu /
tavsiye edilen pişirme rafı ikonu
Pişirme sayısı göstergesi
Sıcaklık
göstergesi
PİŞİRME SÜRESİ
göstergesi
Piþirmedeki ekran
Seçilen Menü
göstergesi
Pişirme İlerleme
göstergesi
PİŞİRME
SONU SAA
göstergesi
Fırının ne yapacağını
veya ne yapmak
üzere olduğunu gösterir
Hareketli
pişirme ikonu
Sıcaklık
Göstergesi
PİŞİRME SÜRESİ
göstergesi
Ön ısıtma / Kalan Isı
göstergeleri
45
TR
! Fýrýný ilk kez kullandýðýnýzda, içi boþken termostatý
maksimuma getirerek kapaðý kapalý vaziyette en az
bir saat çalýþtýrýnýz. Sonra fýrýný kapatýp kapaðýný
açýnýz ve mekaný havalandýrýnýz. Duyulan koku, fýrýný
korumak için kullanýlan maddelerin buharlaþmasýna
baðlý olarak ortaya çýkmaktadýr.
! Düðmeyi döndürerek, “<“ ve “>” sembolleri
arasýnda ekran üzerinde görünen parametreleri
deðiþtirmek mümkündür.
! Ayarlarý kolaylaþtýrmak için, düðmeyi konumunda
tutunuz: ekran üzerindeki sayýlar daha hýzlý bir
þekilde kayar.
! Her ayar, 10 saniye sonra otomatik olarak hafýzaya
alýnýr.
! Eðer eldiven giyilir ise, dokunmatik tuþlarý
etkinleþtirmek mümkün deðildir.
Bazý modeller bir el yardýmý gerektirmeden yavaþ bir
þekilde kapaðýn kapanmasýna olanak tanýyan
menteþeli bir sistemle donatýlmýþtýr. Doðru bir
kullaným için, kapatmadan önce:
kapaðý tamamen açýnýz.
manüel olarak zorla kapatmaktan kaçýnýnýz.
Ýlk çalýþtýrma
Elektrik þebekesine baðladýktan sonra, ilk elektrik
verildiði zaman,
ikonuna basarak kontrol panelini
açýnýz. Menüde dillerin listesi görünür. Arzu edilen dili
seçmek için, düðme vasýtasýyla dili seçiniz.
Onaylamak için,
ikonuna basýnýz.
Seçim iþlemi gerçekleþtiði zaman, ekran ayarlar
menüsünü görüntüleyecektir.
ikonuna basýnýz
veya düðme ile EXIT giriþine kadar kaydýrýnýz ve
fýrýný kullanmaya baþlamak için
ikonuna basýnýz.
! Menüde dili ayarladýktan sonra,30 san.’lik
kullanmama süresi geçince ekran otomatik olarak
programlama moduna geçer.
Ayarlar menüsünün giriþleri
Ayarlar menüsüne girmek için, kontrol panelini açýnýz
ve
ikonuna basýnýz.
Menünün özel giriþlerini görüntülemek için düðmeyi
kullanýnýz.
Ayarý deðiþtirmek için,
ikonuna basýnýz.
Menüde aþaðýdaki parametreler mevcuttur:
LANGUAGE: ekran üzerinde görüntülenen dilin
seçilmesi.
PYROLYTIC: temizlik tipinin seçilmesi.
CLOCK: tam saatin ayarlanmasý.
TONE: klavye sesinin etkinleþtirilmesi/devre dýþý
býrakýlmasý.
LIGHT: piþirme sýrasýnda fýrýnýn dahili ýþýðýnýn
etkinleþtirilmesi/devre dýþý býrakýlmasý.
LOGO: yandýðý zaman logonun etkinleþtirilmesi/devre
dýþý býrakýlmasý
GUIDE: kullaným önerilerinin etkinleþtirilmesi/devre
dýþý býrakýlmasý.
EXIT: menüden çýkýþ.
! Ayarlar menüsünden
ikonuna basarak çýkmak
mümkündür.
Kapý/kumandalar kilidi
! Fýrýn kapalý iken, piþirme iþlemi baþladýðý veya sona
erdiði zaman ve programlamada kapaðý ve
kumandalarý kilitlemek mümkündür.
Kapý/kumandalar kilidi fonksiyonu, fýrýnýn kapaðýný
ve/veya kumandalarýný kilitlememize olanak tanýr.
Aktivasyon için
ikonuna basýnýz, düðmeyi
döndürerek arzu edilen giriþi seçiniz:
KÝLÝT YOK: aktif kilidi devre dýþý býrakýr;
SADECE TUÞLAR: sadece kumandalarý kilitler;
SADECE KAPI: sadece kapaðý kilitler;
TUÞLAR VE KAPI: hem kumandalarý hem de
kapaðý kilitler
ve
ikonu ile onaylayýnýz.
Onaylandýðý zaman sesli bir sinyal verilir ve ekran
uyarý lambasýný görüntüler.
Fýrýn piþirme iþlemini gerçekleþtirdiði zaman veya
kapalý iken etkinleþtirilebilir. Önceki tüm durumlarda
ve fýrýn piþirme iþlemini tamamlandýðý zaman da
devre dýþý býrakýlabilir.
! Cihazý temizlerken, kapý kilidi yanlýþlýkla
kapatýlabilir (bir yay görülebilir). Bu durumda kapý
kilidini yukarý doðru döndürerek açýk konuma getiriniz
(þekle bakýnýz).
KO
KO
OK
OK
Saatin ayarlanmasý
Saati ayarlamak için, ikonuna basarak fýrýný
yakýnýz;
ikonuna basýnýz ve anlatýlan prosedürü
takip ediniz.
1. Düðme vasýtasýyla menünün giriþlerini kaydýrýnýz
ve CLOCK giriþini seçiniz ve
ikonuna basýnýz.
2. Düðme vasýtasýyla saati ayarlayýnýz.
Baþlatma ve kullaným
46
TR
3. Doðru saate ulaþtýktan sonra, yeniden ikonuna
basýnýz.
4. Yukarýda anlatýlan 2 ve 3. maddeleri dakikalar için
tekrarlayýnýz.
5. Ayarlama iþleminden çýkmak için
ikonuna
basýnýz veya EXIT giriþine kadar düðme ile
kaydýrýnýz ve
ikonuna basýnýz.
! Saat,
ikonuna basarak ve yukarýda anlatýlan
2’den 4.maddeye kadar olan iþlemleri takip ederek
fýrýn kapalý iken de ayarlanabilir.
Elektrik þebekesine baðladýktan sonra veya bir
elektrik kesintisi sonrasýnda, saati yeniden
ayarlamak gerekir.
Dakika sayacýnýn ayarlanmasý
! Dakika sayacý, hem fýrýn kapalý iken hem de
açýkken her zaman ayarlanabilir. Fýrýnýn yakýlmasý ve
söndürülmesini kontrol etmez.
Süresi biten dakika sayacý, 30 saniye sonra veya
herhangi bir aktif tuþa basýnca duran sesli bir sinyal
yayar.
Dakika sayacýný ayarlamak için:
1.
ikonuna basýnýz.
2. Düðme vasýtasýyla arzu edilen süreyi ayarlayýnýz.
3. Arzu edilen ayara ulaþtýktan sonra, yeniden
ikonuna basýnýz.
Fýrýn kapalý iken ekran geri sayýmý görüntüler. Fýrýn
yanýk iken yanan
ikonu dakika sayacýnýn aktif
olduðunu bildirir.
Dakika sayacýný iptal etmek için,
ikonuna
basýnýz ve düðme ile süreyi 00:00’a kadar getiriniz.
Yeniden
ikonuna basýnýz.
ikonunun sönmesi, dakika sayacýnýn devre dýþý
býrakýldýðýný bildirir.
Fýrýnýn yakýlmasý
1. tuþuna basarak, kontrol panelini açýnýz.
Cihaz, üç misli yükselen bir ses yayar.
2. Arzu edilen manüel piþirme programýný seçmek
için
ikonuna basýnýz. Sýcaklýk derecesi ve
piþirme süresi ayarlanabilir.
Arzu edilen otomatik piþirme programýný seçmek için
ikonuna basýnýz. Sýcaklýk derecesi ve piþirme
süresi önceden ayarlanmýþtýr. Seçilen programa göre
sadece süreyi deðiþtirmek mümkündür. Ekran
üzerinde görünen “AUTO” yazýsý, sýcaklýk
derecesinin doðru bir piþirme profilini takip ettiðini
gösterir. Gecikmeli bir piþirme iþlemi programlanabilir.
3. Piþirme iþlemini baþlatmak için,
ikonuna
basýnýz.
4. Fýrýn ön ýsýtma fazýna girer, ön ýsýtma göstergeleri
sýcaklýk derecesi yükseldikçe yanar.
5. Sesli bir sinyal ve tüm ön ýsýtma göstergelerinin
yanmasý, ön ýsýtma iþleminin tamamlandýðýný bildirir.
Piþirilecek gýdalarý fýrýna koymak mümkündür.
6. Piþirme sýrasýnda aþaðýdaki iþlemleri yerine
getirmek mümkündür:
- sýcaklýk derecesini
ikonuna basarak
deðiþtirmek, düðmeyi döndürünüz ve yeniden
ikonuna basarak iþlemi onaylayýnýz (sadece manüel
programlar için);
- piþirme süresini programlamak (Programlar
bölümüne bakýnýz);
-
ikonuna basarak piþirme iþlemini yarýda
kesmek. Bu durumda, cihaz önceden deðiþtirilmiþ
olan sýcaklýk derecesini hatýrlar (sadece manüel
programlar için).
- 3 saniye boyunca
ikonuna basýlý tutarak fýrýný
kapatmak.
7. Elektrik kesilmesi durumunda, eðer fýrýn ýsýsý çok
düþmemiþse, cihaz, programý kesildiði yerden
yeniden devreye sokacak bir sistem ile donatýlmýþtýr.
Baþlatma beklenirken yapýlan planlamalar ise elektrik
geri geldiðinde sýfýrlanmaz ve tekrar
programlanmalarý gerekir (örneðin: bir piþirme
iþleminin baþlamasý 20:30’a programlanmýþ olsun.
19:30’da elektrik kesiliyor. Elektrik geri geldiði
zaman, programlamayý yeniden ayarlamak gerekir).
! GRILL programýnda ön ýsýtma öngörülmez.
! Fýrýn tabanýna asla herhangi bir cisim koymayýnýz,
emayesine zarar verebilirsiniz.
! Piþirme kaplarýný daima teçhizattaki ýzgara üzerine
koyunuz.
Soðutma faný
Harici sýcaklýk derecesinin düþürülmesi için bir
soðutma faný tarafýndan atýlan hava, kontrol paneli ve
fýrýn kapaðý arasýndan ve ayný zamanda fýrýn
kapaðýnýn alt tarafýndan çýkar. Temizlik devresi
baþladýðý zaman, fan düþük hýzda çalýþýr.
! Piþirme sonunda fýrýn yeterince soðuyana kadar bu
fan çalýþýr durumda kalýr.
47
TR
Fýrýn lambasý
Iþýk, fýrýnýn kapaðýný açýnca veya bir piþirme
programý baþladýðý zaman yanar(eðer ayarlar
menüsünde aktif ise).
LED INSIDE ile donatýlan modellerde, piþirme iþlemi
baþladýðý zaman tüm piþirme seviyelerinin daha iyi
aydýnlanmasý için kapak üzerindeki led ýþýklar yanar.
Kalan ýsý göstergeleri
Cihaz, bir adet kalan ýsý göstergesi ile donatýlmýþtýr.
Fýrýn kapalý iken ekran “kalan ýsý” çubuðunun
yanmasý ile bölmenin içindeki sýcaklýk mevcudiyetini
bildirir. Çubuðun elemanlarý tek tek fýrýnýn içindeki
sýcaklýk düþtükçe söner.
Demo modu
! Cihaz, eðer önce dil seçilmez ise, DEMO moduna
girmez.
Fýrýn, DEMO modunda çalýþma olanaðýna sahiptir:
kumandalarý çalýþýr vaziyette býrakýnca, tüm ýsýtma
elemanlarý devre dýþý kalýr.
DEMO modunu devreye sokmak için, fýrýný
kapatýnýz, düðmeyi saat yönünde döndürerek 10
saniye boyunca
ikonuna ayný anda basýnýz.
Sesli bir sinyal verilir ve ekran “DEMO” yazýsýný
görüntüler.
DEMO modunu devre dýþý býrakmak için, fýrýný
kapatýnýz, düðmeyi saat yönünün tersinde
döndürerek 3 saniye boyunca
ikonuna ayný anda
basýnýz. Devre dýþý býrakma iþlemi onaylandýðý
zaman, sesli bir sinyal verilir.
Fabrika ayarlarýna geri dönülmesi
Fýrýn, kullanýcý tarafýndan seçilen tüm ayarlarý
sýfýrlayarak (dil, ses tonu, özelleþtirilen süreler, v.s.),
fabrika deðerlerine geri gelme olanaðýna sahiptir.
Sýfýrlama iþlemini gerçekleþtirmek için fýrýný
kapatýnýz, 6 saniye boyunca ayný anda
, ,
tuþlarýna basýlý tutunuz. Sýfýrlama iþlemi
gerçekleþtiði zaman, sesli bir sinyal verilir.
ikonuna ilk basýþta, ilk çalýþtýrmaya geri dönülür.
Standby
Bu ürün, standby modunda enerji tüketimlerinin
sýnýrlandýrýlmasý hakkýndaki yeni Avrupa Direktifi
tarafýndan ayarlanan gerekleri karþýlamaktadýr. Eðer
30 dakika boyunca iþlem gerçekleþtirilmez ise ve
hiçbir tuþ veya kapý kilidi ayarlanmamýþ ise, cihaz
standby moduna otomatik olarak girer. Standby
modu, ekran üzerinde ECO Mode imajý ile
görüntülenir. Cihaz ile yeniden etkileþime girer
girmez, sistem iþletim þekline geri döner.
48
TR
! Her yandýðýnda fýrýn, birinci manüel piþirme
programýný sunar.
! Kapaðýn sýkýca kapanmamasý halinde, ekran
“KAPAK AÇIK” yazýsýný görüntüler. En iyi piþirme
sonuçlarýný elde etmek için, kapaðýn kapanmama
nedenini ortadan kaldýrýnýz.
Manüel piþirme programlarý
! Tüm programlarda önceden ayarlanmýþ bir piþirme
ýsýsý vardýr. Bu manüel olarak, arzuya göre 40°C ve
250°C arasýnda ayarlanabilir (GRILL programý için
270°C). Sýcaklýk derecesindeki olasý deðiþiklikler,
hafýzaya alýnýr ve programýn sonraki kullanýmýnda
yeniden önerilir. Eðer seçilen sýcaklýk fýrýnýn içindeki
sýcaklýk derecesinden düþük ise, ekran “OVEN TOO
HOT” yazýsýný görüntüler. Her halükarda piþirme
iþlemini baþlatmak mümkündür.
Eðer süresini ayarlamadan bir piþirme baþlatýlýr ise,
ekran baþladýðýndan itibaren geçen süreyi görüntüler.
MULTILEVEL Programý
Tüm ýsýtma elemanlarý devreye girer ve fan çalýþýr.
Tüm fýrýnda ýsý sabit olduðundan, hava yemeði eþit
bir þekilde piþirir ve kýzartýr. Ayný anda maksimum iki
rafa kadar kullanmak mümkündür.
GRILL Programý
Üst ýsýtma elemaný ve þiþ döndürme ünitesi (mevcut
ise) devreye girer. Grill’in yüksek ve doðrudan ýsýsý,
yüksek yüzey ýsýsý gerektiren besinler için tavsiye
edilir. Piþirme iþlemlerini fýrýnýn kapaðý kapalý iken
gerçekleþtiriniz (bakýnýz “Pratik piþirme önerileri”).
FAN GRILLING Programý
Üst ýsýtma elemaný ve devrenin bir bölümü sýrasýnda
dairesel ýsýtma elemaný da etkinleþir, fan ve þiþ
döndürme ünitesi (mevcut ise) çalýþýr. Tek yönlü
termik yansýmayla birlikte fýrýn içindeki havanýn
güçlendirilmiþ sirkülasyonu baþlar.
Bu ýsýnýn iç kýsýmlara iþleme gücünü artýrarak gýda
yüzeylerinin yanmasýný önler. Piþirme iþlemlerini
fýrýnýn kapaðý kapalý iken gerçekleþtiriniz (bakýnýz
“Pratik piþirme önerileri”).
ROAST Programý
Üst ve dairesel ýsýtma elemanlarý devreye girer ve
fan çalýþýr. Tek yönlü termik yansýmayla birlikte fýrýn
içindeki havanýn güçlendirilmiþ sirkülasyonu baþlar.
Bu ýsýnýn iç kýsýmlara iþleme gücünü artýrarak gýda
yüzeylerinin yanmasýný önler.
Piþirme iþlemlerini fýrýnýn kapaðý kapalý iken
gerçekleþtiriniz.
FISH Programý
Üst ve dairesel ýsýtma elemanlarý devreye girer ve
fan çalýþýr. Bu kombinasyon, balýk yemeklerini hafif
ateþte piþirmemize olanak tanýr.
PIZZA Programý
Üst ve dairesel ýsýtma elemanlarý devreye girer ve
fan çalýþmaya baþlar. Bu kombinasyon, fýrýnýn hýzlý
bir þekilde ýsýnmasýný saðlar. Her seferinde bir tek raf
kullanýldýðý durumlarda piþirme iþleminin ortasýnda
pozisyon deðiþtirilmesi gerekir.
PROVING Programý
Dairesel ýsýtma elemaný devreye girer ve sadece
ýsýtma fazýnda fan çalýþýr. Fýrýnýn sýcaklýðý,
mayalama iþleminin aktivasyonu için idealdir.
Mayalama iþlemi sýrasýnda, fýrýnýn kapaðýný kapalý
tutunuz.
PASTRY Programý
Arka ýsýtma elemaný yanar ve fan devreye girerek
fýrýnýn içinde eþit hoþ bir sýcaklýk yayýlmasýný saðlar.
Bu program, hassas yiyeceklerin piþirilmesi için
tavsiye edilir (örn. kabarmasý gereken tatlýlar).
PASTEURISATION Programý
Bu piþirme tipi meyve, sebze, v.s. için belirtilir.
Küçük kaplar 2 seviye üzerine yerleþtirilebilir (yað
toplama tepsisi 1° raf ve ýzgara 3° raf). Kaplarý fýrýnýn
içinde soðumaya býrakýnýz. Fýrýn soðuk iken
fýrýnlayýnýz.
SLOW COOK MEAT/FISH/
VEGETABLES Programlarý
Sektörün profesyonelleri tarafýndan yýllardýr kullanýlan
bu piþirme tipi, kusursuz bir piþirmeyi garanti ederek
ve lezzet kalitesini maksimum seviyeye çýkartarak,
gýdalarý (et, balýk, meyve, sebze) çok düþük
sýcaklýklarda (75, 85 ve 110 °C) piþirmemizi saðlar.
Avantajlarý önemsiz deðildir:
piþirme sýcaklýklarý çok düþük olduðundan
(genelde, buharlaþma sýcaklýðýnýn altýnda),
buharlaþmaya baðlý piþirme sularýnýn kaybý önemli
derecede azalmýþtýr ve gýda yumuþaklýk kazanýr;
etlerin piþirilmesinde, kas lifleri klasik bir piþirmeye
göre daha az çekerler. Sonuç, piþirme sonrasýnda
dinlenme aþamasý gerektirmeyen daha yumuþak
bir et. Etin kýzarmasý, fýrýnlama iþleminden önce
gerçekleþtirilmelidir.
En büyük þefler tarafýndan 30 yýldýr
kullanýlan, vakumlanmýþ pakette düþük sýcaklýkta
piþirme iþlemi sayýsýz üstünlük sunmaktadýr:
Programlar
49
TR
gastronomik: besinin lezzet özelliklerine riayet
ederek ve yumuþaklýðýný koruyarak baharatlara
yoðunlaþýlmasýný saðlar.
hijiyenik: hijiyen kurallarýna riayet edildiðinden, bu
piþirme tipi besinleri oksijenin zararlý etkilerine
karþý korur ve buzdolabýnda yemeklerin daha uzun
süre saklanmasýný saðlar.
organizasyonel: saklama süresinin uzamasý
sayesinde, yenekleri geniþ beklenti ile hazýrlamak
mümkündür.
dietetik: bu piþirme, yaðlý maddelerin kullanýmýný
sýnýrlamaktadýr ve hafif ve sindirimi kolay bir
piþirme gerçekleþtirmemize olanak tanýr.
ekonomik: ürünlerin aðýrlýk kaybýný önemli ölçüde
azaltmaktadýr.
Bu tekniði kullanmak için, özel torbalar ile donatýlmýþ
vakum cihazýna sahip olmak gerekmektedir.
Besinlerin vakumlanmýþ paketleri için belirtilen
talimatlarý dikkatli bir þekilde takip ediniz.
Vakumlama tekniði, piþmemiþ ürünlerin (meyve,
sebze, v.s.) ve piþmiþ ürünlerin (klasik piþirme)
saklanmasýna da olanak tanýmaktadýr.
DEFROSTING Programý
Fýrýnýn tabanýnda yer alan fan, ortam sýcaklýðýndaki
havayý yemeðin etrafýnda döndürmektedir. Her türlü
yemeðin çözülmesi için önerilir ancak özellikle ýsý
istemeyen hassas yemekler için, örneðin: dondurmalý
pasta, kremalý veya kaymaklý tatlýlar, meyve tatlýlarý.
ECO Programý
Arka ýsýtma elemaný ile birlikte fan devreye girerek
ýsýnýn fýrýnýn her yerine eþit daðýlmasýný saðlar. Bu
Enerji Tasarrufu programý, az miktardaki yiyecekler
için tavsiye edilir, ýsýtma ve piþirme sonu
uygulamalarý için idealdir.
Þiþ çevirme ünitesi*
Þiþ çevirme ünitesini
devreye sokmak için
(þekle bakýnýz)
aþaðýdaki iþlemleri
yerine getiriniz:
1. Yað toplama tepsisini
1. konuma koyunuz;
2. Þiþ çevirme
ünitesinin dayanaðýný 3.
konuma koyunuz ve
fýrýnýn arka duvarý üzerinde yer alan özel deliðe þiþi
takýnýz;
3.
veya programlarýný seçerek, þiþ çevirme
ünitesini devreye sokunuz;
!
programý baþladýðý zaman, eðer kapý açýlýr ise
þiþ çevirme ünitesi durur.
Otomatik piþirme programlarý
! Sýcaklýk derecesi ve piþirme süresi otomatik
olarak kusursuz bir sonuç saðlayan C.O.P
(Programlanan En Ýdeal Piþirme) sistemi
vasýtasýyla önceden ayarlanmýþtýr. Piþirme iþlemi,
otomatik olarak durur ve fýrýn yemek piþtiði zaman
uyarýr. Piþirme iþlemi soðuk veya sýcakfýrýnlayarak
gerçekleþtirilebilir. Seçilen programa göre ±5/10
dakika deðiþtirerek, kendi kiþisel zevkinize göre
piþirme süresini özelleþtirmek mümkündür. Eðer
deðiþtirme iþlemi program baþlamadan önce
gerçekleþir ise, bu hafýzaya alýnýr ve programýn
sonraki kullanýmýnda yeniden önerilir. Eðer fýrýnýn
içindeki sýcaklýk derecesi seçilen program için
önerilen sýcaklýðýn üzerinde ise, ekran “OVEN TOO
HOT” yazýsýný görüntüler ve piþirme iþlemini
baþlatmak mümkün deðildir; fýrýnýn soðumasýný
bekleyiniz.
Ekran, tavsiye edilen rafýn bilgi ikonu ile seçilen
programýn ikonunu deðiþtirir.
! Piþirme fazýna ulaþýldýðý zaman, fýrýn sesli bir sinyal
verir.
! Piþirme iþlemlerinin uygulama süre ve sýcaklýklarýný
deðiþtirmemek için, fýrýnýn kapaðýný açmayýnýz.
BREAD Programý
Bu programý, ekmek yapmak için kullanýnýz. En iyi
sonucu elde etmek için, aþaðýda aktarýlan bilgileri
dikkatli bir þekilde takip etmenizi tavsiye ederiz:
tarife riayet ediniz;
yað toplama tepsisi için maksimum aðýrlýk;
5 no’lu pozisyondaki yað toplama tepsisi
üzerine 50g (0,5 dl) soðuk su koymayý
unutmayýnýz;
hamuru mayalama iþlemi, oda sýcaklýðýna göre ve,
uygulamalý olarak, hamur iki misli olana kadar 1
veya 1 buçuk saat ortam sýcaklýðýnda yapýlmalýdýr.
EKMEK için tarif :
Maks 1000 gr’lýk 1 adet Yap Toplama Tepsisi, Alt Raf
1000 gr’lýk 2 adet YToplamaTepsisi, Alt ve orta
raflar
1000gr hamur için tarif : 600gr Un, 360gr Su, 11gr
Tuz, 25gr yaþ maya (veya 2 adet toz paket)
Ýþlem:
*
Sadece bazý modellerde mevcut.
50
TR
Unu ve tuzu geniþ bir kapta karýþtýrýnýz.
Mayayý az ýlýk suda eritiniz (yaklaþýk 35 derece).
Unu havuz gibi açýnýz.
Su ve maya karýþýmýný dökünüz
Homojen ve az yapýþkan bir hamur elde edene
kadar, avuç içi ile bastýrarak ve 10 dakika üzerinde
çalýþarak, hamuru yoðurunuz.
Bir top yapýnýz, hamuru bir kaseye koyunuz ve
üzerini hamur yüzeyinin kurumasýný önlemek için
transparan bir filmle kapatýnýz. PROVING
fonksiyonunda fýrýna kaseyi koyunuz ve yaklaþýk 1
saat mayalanmaya býrakýnýz (hamurun hacmi iki
misli olmalýdýr)
Farklý ekmekler elde etmek için hamur topunu
bölünüz.
Bir fýrýn kaðýdý üzerinde yað toplama tepsisi
üzerine koyunuz.
Un toplarýný yayýnýz.
Toplar üzerinde kesikler yapýnýz.
Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz.
Piþirme iþlemini baþlatýnýz
BREAD
Piþirme sonunda, tamamen soðuyana kadar bir
ýzgara üzerinde ekmekleri dinlenmeye býrakýnýz.
BEEF/VEAL/LAMB Programý
Bu fonksiyonu sýðýr, dana ve kuzu etlerini piþirmek
için kullanýnýz. Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz. Fýrýn
sýcakken de fýrýnlamak mümkündür. Bazý
FIRINLAMA programlarý üzerinde arzu edilen piþirme
seviyesini seçmek mümkündür:
1.
ikonuna basýnýz;
2. Düðme ile “WELL DONE”, “MEDIUM” e “RARE”
arasýnda seçim yapýnýz;
3. yeniden
ikonuna basýnýz.
PORK Programý
Bu fonksiyonu domuz etlerini piþirmek için kullanýnýz.
Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz. Fýrýn sýcakken de
fýrýnlamak mümkündür.
CHICKEN Programý
Bu fonksiyon, tavuk etlerini (bütün veya parçalý)
piþirmek için idealdir. Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz.
Fýrýn sýcakken de fýrýnlamak mümkündür.
FISH FILLET Programý
Bu fonksiyon, küçük-orta boy filetolarý piþirmek için
uygundur. Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz.
FISH EN PAPILLOTE Programý
Bu fonksiyonu maksimum 1 Kg. aðýrlýðýndaki bütün
balýklarý piþirmek için kullanýnýz. Piþirme kaðýdý
doðrudan yað toplama tepsisi üzerine yerleþtirilebilir.
Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz.
TARTS Programý
Bu fonksiyon, tüm tart tarifleri için idealdir (genellikle
aþaðýda iyi bir piþirme gerektiren tarifler). Fýrýn
soðukken fýrýnlayýnýz. Fýrýn sýcakken de fýrýnlamak
mümkündür.
SHORTCRUST TARTS Programý
Bu fonksiyon, tart hamuru kullanýmýný (genellikle
yumurtasýz hazýrlanan) veya sývý veya çok yumuþak
dolgu malzemesi öngören tüm tarifler için idealdir.
Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz. Fýrýn sýcakken de
fýrýnlamak mümkündür.
BRIOCHE Programý
Bu fonksiyon, doðal maya bazlý hamur tatlýlarý için
idealdir. Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz, fýrýn sýcakken de
fýrýnlamak mümkündür
CAKE Programý
Bu fonksiyon kimyasal maya bazlý tüm tarifler için
idealdir. Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz. Fýrýn sýcakken
de fýrýnlamak mümkündür.
DESSERTS Programý
Bu fonksiyon, hem doðal maya bazlý hem de
kimyasal maya bazlý ve mayasýz tatlýlarý piþirmek
için idealdir. Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz. Fýrýn
sýcakken de fýrýnlamak mümkündür.
PAELLA Programý
Bu fonksiyon, basit ve hýzlý bir þekilde paella’nýn
tarifini hazýrlamak için çalýþýlmýþtýr çünkü içindeki
tüm malzemeler fýrýna soðukken konmaktadýr. En iyi
sonuçlarý elde etmek için, aþaðýda aktarýlan bilgileri
dikkatli bir þekilde takip etmenizi tavsiye ederiz:
Kullanýlacak pirinç, yapýþmayan bir pirinç olmalýdýr:
salatalarda kullanýlan pirinç veya Amerikan tipi
uygundur.
Fýrýn soðuk olmalýdýr.
Yerleþim planý:
- derin tepsiyi 1° rafa (aksesuarlarda mevcut ise)
veya ýzgarayý 1° rafa takýnýz ve yaklaþýk
35x30x5cm ebatlarýna sahip bir fýrýn kabý koyunuz.
- yað toplama tepsisi 3° rafa.
- ýzgara 5° rafa.
8 kiþilik tarif:
Derin tepsiye
1 adet ince doðranmýþ soðan
51
TR
500 gr pirinç
500 gr dondurulmuþ deniz ürünleri (karidesler,
kabuklarý çýkartýlmýþ midye ve istiridyeler, kalamar
halkalarý, v.s.)
2 avuç dondurulmuþ bezelye
Küçük küçük kesilmiþ ¼ biber
Dilimlenmiþ Chorizo (baharatlý ve paprika ile
tatlandýrýlmýþ sosis)
Bir kaþýk toz balýk suyu
1 ölçü toz safran
700 gr su
Yað toplama tepsisini alüminyum folyo ile kaplayýnýz.
Yað toplama tepsisine
8 porsiyon isteðe baðlý balýk fileto
8 (veya16) adet kerevit (veya langustin)
Süslemek için bütün midye
½ fincan su
Yað toplama tepsisini alüminyum folyo ile kaplayýnýz.
Izgara üzerine koyulan fýrýn tavasý üzerinde
Paella için baharatlar ile önceden tatlandýrýlmýþ 8
adet tavuk butu ve sýzma zeytinyaðý.
PILAU RICE Programý
Bu fonksiyonu pilav piþirmek için kullanýnýz. En iyi
sonuçlarý elde etmek için, bilgileri takip etmenizi
tavsiye ederiz:
Kullanýlacak pirinç, yapýþmayan bir pirinç olmalýdýr:
salatalarda kullanýlan pirinç veya Amerikan tipi
uygundur.
Fýrýn soðuk olmalýdýr.
derin tepsi 2° rafa (aksesuarlarda mevcut ise) veya
ýzgarayý 2° rafa takýnýz ve yaklaþýk 35x30x5cm
ebatlarýna sahip bir fýrýn kabý koyunuz.
4 - 6 kiþilik tarif:
500 gr pirinç
7 dl su veya et suyu
Pirinci yýkamadan derin tepsiye koyunuz ve sývý ile
üstünü örtünüz. Tepsiyi alüminyum folyo ile
kaplayýnýz.
PIZZA WITH STONE Programý
(sadece pizza taþý ile donatýlmýþ modeller
üzerinde)
! Süreyi deðiþtirmek ve gecikmeli bir piþirme
ayarlamak mümkün deðildir.
Bu fonksiyonu pizza (ince hamur) yapmak için
kullanýnýz. 6.raf üzerindeki ýzgara üzerine
yerleþtirerek, makine ile birlikte verilen ateþe
dayanýklý pizza taþýný kullanýnýz. PIZZA WITH
STONE programý, mesajlar ve sesli sinyaller
vasýtasýyla, tüm piþirme iþlemi sýrasýnda kullanýcýya
kýlavuzluk eder.
1. Ekran, “INSERT THE PIZZA STONE” ve “PRESS
START TO BEGIN” yazýlarýný görüntüler
2.
ikonuna basýldýðý zaman, ekran üzerindeki
barýn dolmasý ve “PREHEATING PIZZA STONE”
mesajý ile gösterilen taþýn ön ýsýtmasý iþlemi baþlar
3. Önceki faz sona erdikten sonra, fýrýn pizzayý
fýrýnlamanýn mümkün olduðunu bildirmek için sesli
bazý sinyaller yayar ve “PUT PIZZA IN THE OVEN”
mesajý görüntülenir.
4. Fýrýnýn kapaðýný açýnýz ve pizzayý fýrýna koyunuz.
Piþirme iþlemi baþlar ve ekran üzerinde “COOKING”
mesajý görüntülenir. 4 dakikalýk geri sayým iþlemi de
görüntülenir.
5. Piþirme süresi sona erdiði zaman, ekran
“REMOVE FROM OVEN WHEN READY” yazýsý
görüntüler ve yeterli yüzeysel piþirmenin olduðuna
karar verilir verilmez pizzanýn fýrýndan çýkarýlmasýný
bildiren bazý sesli sinyaller yayýlýr.
6.
ikonuna basýnýz ve pizzayý çýkartýnýz.
7.
ikonuna basýlmasý fýrýný taþýn ön ýsýtma fazýna
getirir. Eðer taþýn sýcaklýðý yeterince yüksek ise, bu
faz atlanýr ve derhal fýrýnlama fazýna geçilir.
YOGHURT Programý
Yuvarlak ýsýtýcý eleman devreye girer ve sadece
ýsýtma fazýnda fan çalýþýr. 50 °C’lik sýcaklýk yoðurt
hazýrlamak için idealdir.
Bir litre yoðurt için temel tarif: bir litre tam
yaðlý süt, beyaz yoðurt kavanozu
Ýþlem:
Sütü çelik tencerede kaynayana kadar ýsýtýn.
Üzerindeki kaymak tabakasýný alýn ve soðumaya
býrakýn.
Tamamen karýþana kadar 3,4 kaþýk sütü yoðurt ile
karýþtýrýn.
Sütün kalanýna karýþýmý dökün ve iyice karýþtýrýn.
Hava geçirmez kapaklý küçük kavanozlara dökün.
Kavanozlarý yað toplama tepsisi üzerine koyun ve
2. seviyeye yerleþtirin.
Son olarak, yoðurdu buzdolabýnda maksimum bir
hafta saklayýnýz.
Kendi kiþisel damak tadýnýza göre uyarlayarak,
tarifi deðiþtirmek mümkündür.
52
TR
Piþirme iþleminin programlanmasý
! Programlama ancak bir piþirme programý seçildikten
sonra mümkündür.
Piþirme süresinin programlanmasý
1.
ikonuna basýnýz;
2. Süreyi ayarlamak için düðmeyi döndürünüz; eðer
düðme konumunda tutulur ise, sayýlar ayarý
kolaylaþtýrmak için daha hýzlý bir þekilde kayar.
Ekran, süre çubuðu üzerindeki deðiþimi grafiksel
olarak görüntüler.
3. Arzu edilen süreye ulaþtýktan sonra, yeniden
ikonuna basýnýz. Ekran, süre çubuðu üzerinde güncel
saat bilgilerini, süreyi ve piþirme sonu saatini
grafiksel olarak görüntüler.
4. Piþirme iþlemini baþlatmak için
ikonuna basýnýz.
5. Ekran, sürenin çubuðunu doldurarak, kalan süreyi
görüntüler.
6. Piþirme iþlemi sona erdiði zaman, ekran üzerinde
“COOKING FINISHED” yazýsý görünür ve sesli bir
sinyal verilir.
Örnek: saat 9:00 ve 1 saat 15 dakikalýk bir süre
programlanýyor. Program, otomatik olarak saat
10:15’te durur.
Gecikmeli bir piþirme iþleminin
programlanmasý
! Bir piþirme sonunun programlanmasý, sadece bir
piþirme süresi ayarladýktan sonra, mümkündür.
! Gecikmeli programlamayý en iyi þekilde kullanmak
için, saatin doðru bir þekilde ayarlanmýþ olmasý gerekir.
1. Süre için 1’den 3’e kadar anlatýlan prosedürü takip
ediniz;
2. 2 defa
ikonuna basýnýz, piþirme sonu saati
yanýp sönecektir;
3. Piþirme sonu saatini ayarlamak için düðmeyi
döndürünüz; eðer düðme konumunda tutulur ise,
sayýlar ayarý kolaylaþtýrmak için daha hýzlý bir þekilde
kayar. Ekran, gecikmeli baþlatma çubuðu üzerindeki
deðiþimi grafiksel olarak görüntüler.
4. Arzu edilen bitiþ saatine ulaþtýktan sonra, yeniden
ikonuna basýnýz. Ekran, gecikmeli baþlatma
çubuðu üzerinde güncel saat bilgilerini, baþlamaya
kalan zamaný, süreyi ve piþirme sonu saatini
grafiksel olarak görüntüler.
4. Programlama iþlemini baþlatmak için
ikonuna
basýnýz.
5. Ekran “POSTPONED COOKING START” yazýsýný
ve gecikmeli baþlatma çubuðunun arkasýna geçerek
kalan süreyi görüntüler.
6. Piþirme iþlemi baþladýktan sonra, ekran süre
çubuðunu doldurarak, kalan süreyi görüntüler.
7. Süre sona erdiði zaman, ekran üzerinde
“COOKING FINISHED” yazýsý görünür ve sesli bir
sinyal verilir.
Örnek: saat 9:00 ve 1 saat 15 dakikalýk bir süre ve
bitiþ süresi olarak 12:30 programlanýyor. Program,
otomatik olarak saat 11:15’te baþlar.
Bir programlamayý iptal etmek için,
ikonuna basýnýz.
Pratik piþirme önerileri
! Fan çalýþýrken yapýlan piþirmelerde 1 ve 5.
pozisyonlarý kullanmayýnýz: bunlar direkt olarak sýcak
hava gönderdiklerinden, hassas gýdalarýn üstlerinde
yanmaya neden olabilir.
! GRILL ve FAN GRILLING piþirmelerde, özellikle bu
iþlemler þiþ çevirme ünitesi ile yapýlýyorsa,
piþirmeden çýkan atýklarý (su ve/veya yað) toplamasý
için yað toplama tepsisini 1. pozisyona getiriniz.
MULTILEVEL
2 ve 4. raf pozisyonlarýný kullanýnýz ve daha fazla
ýsý gerektiren yemekleri 2 rafta piþiriniz.
Yað toplama tepsisini en alta, ýzgarayý ise üste
koyunuz.
FAN GRILLING
Piþirilecek gýdalarý ýzgaranýn ortasýna koyarak
ýzgarayý 3 veya 4. pozisyona yerleþtiriniz.
Sýcaklýk derecesinin maksimuma ayarlanmasý
tavsiye edilir. Üst rezistans sürekli olarak yanýk
kalmazsa endiþelenmeyiniz: bu parçanýn
çalýþmasý bir termostat tarafýndan kontrol edilir.
PIZZA
Hafif alüminyum bir tepsiyi cihazýnýzla birlikte
verilmiþ olan ýzgaranýn üzerine yerleþtiriniz.
Yað toplama tepsisi ile piþirme süresi uzar ve
pizzanýz çýtýr çýtýr olmaz.
Çok malzemeli pizzalar olmasý halinde, mozzarella
peynirini piþirme süresinin yarýsýnda koymanýz
tavsiye edilir.
Güncel saat
göstergesi
Pişirme sonu
saati
Gecikmeli
başlatma çubuğu
Pişirme
süresi
Güncel saat
göstergesi
Pişirme
sonu saati
Süre
çubuğu
Pişirme
süresi
53
TR
Piþirme tablosu
Programlar Yemekler Ağırlık
(Kg)
Rafların pozisyonu Ön ısıtma Önerilen
sıcaklık
(°C)
Pişirme
süresi
(dakika)
Manüel
standart
kılavuzlar
kayan
kılavuzlar
Multilevel*
2 rafta pizza
2 rafta turta/ 2 rafta turta
2 rafta Pandispanya (yağ toplama tepsisi üstünde)
Kızarmış tavuk + patates
Kuzu
Uskumru
Lazanya
3 raf üzerinde çörekler
3 raf üzerinde bisküviler
2 rafta peynirli krakerler
Tuzlu tartlar
1+1
1
1
1
2 ve 4
2 ve 4
2 ve 4
1 ve 2/3
2
1 veya 2
2
1 ve 3 ve 5
1 ve 3 ve 5
2 ve 4
1 ve 3
1 ve 3
1 ve 3
1 ve 3
1 ve 3
1
1
1
1 ve 2 ve 4
1 ve 2 ve 4
1 ve 3
1 ve 3
var
var
var
var
var
var
var
var
var
var
var
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Grill*
Uskumru
Dil balığı ve ahtapot
Kalamar ve karides şiş
Morina fileto
Izgara sebze
Dana biftek
Sosisler
Hamburger
Tost (veya kızartılmış ekmek)
Rosto çevirme üniteli şişte tavuk (varsa)
Rosto çevirme üniteli kuzu (varsa)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
no 4 ya da 5
no 4 ya da 5
1
1
4
4
4
4
3 veya 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 veya 3
3
3
3
3
-
-
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
10-20
10-15
10-15
10-15
15-20
10-20
10-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Fan Grilling*
Izgara tavuk
Ahtapot
Rosto çevirme üniteli şişte tavuk (varsa)
Rosto çevirme üniteli şişte ördek (varsa)
Dana veya sığır rosto
Domuz rosto
Kuzu
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Roast*
Rostolar (beyaz veya kırmızı etler) 1 2 2 yok 200 50-75
Fish*
Çipura
Balık fileto
Patatesli levrek
0,7
1
0,5 + 0,5
2
2
2
2
2
2
var
var
var
180
170
190
20-25
12-15
60
Pizza*
Pizza
Börekler
0,5
0,5
2
2
1
1
var
var
220
200
15-20
20-25
Proving*
Doğal mayalı hamur işlerinin mayalanması
(çörekler, ekmek, şekerli turta, kruvasan, vb.)
2 2 yok
yok
yok
40
Pasteurisation*
Meyve, sebze, v.s. 2 2 var 110
Slow cook*
Et
Balık
Sebze
2
2
2
1
1
1
yok
yok
yok
75
85
110
90-180
90-180
90-180
Defrosting*
* Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir. Fırının ön ısıtma süreleri önceden ayarlanmış olup manüel olarak değiştirilemez.
Donmuş tüm gıdalar
0,5 1 ve 31 ve 290180
Turtalar
2 raf zerinde küçük kekler
Pandispanya
2 raf üzerinde bisküviler
Peynirli tuzlu çörekler
2 katlı beze
Balık fileto
Şiş
Hamburger
0,5
0,7
0,6
0,7
0,5
2 veya 3
2 ve 4
2 veya 3
1 ve 3
2
1 veya 2
1 ve 3
1 veya 2
1 ve 2
1
var
var
var
var
var
var
var
var
var
200
200
180
200
200
30-40
20-25
35-40
20-25
20-30
ECO*
0,5 2 o 3 1 o 2 200 20-25
0,5 2 o 3 1 o 2 200 20-25
0,5 2 o 3 1 o 2 200 20-25
54
TR
Programlar Yemekler Ağırlık
(Kg)
Rafların
pozisyonu
Ön ısıtma
Otomatik**
standart
kılavuzlar
kayan
kılavuzlar
Bread***
Ekmek (tarife bakınız)
1 2 veya 3 2 yok
Beef
Biftek
1 2 veya 3 2 yok
Veal
Dana rostosu
1 2 veya 3 2 yok
Lamb
Kuzu budu
1 2 veya 3 2 yok
Pork
Domuz rosto
1 2 veya 3 2 yok
Chicken
Fırında tavuk
1-1,5 2 veya 3 2 yok
Fish fillet
Morina balığı
Lagos balığı
Alabalık
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
2 veya 3
2 veya 3
2 veya 3
2
2
2
yok
yok
yok
Fish en
papillote
Çipura
Levrek
0,4-0,5
0,4-0,5
2 veya 3
2 veya 3
2
2
yok
yok
Tarts
Tartlar
0,5 2 veya 3 2 yok
Shortcrust
Tarts
Elmalı turta
0,5 2 veya 3 2 yok
Brioche
Doğal mayalı tatlılar
(tatlı çörekler, bademli tatlı, v.s.)
0,7 2 veya 3 2 yok
Plum cake
Kimyasal mayalı tatlılar
(dört köşe, hareli kurabiye, v.s.)
0,7 2 veya 3 2 yok
Desserts
Tatli
1 2 veya 3 2 yok
Paella
Paella (tarife bakınız)
1-3-5 1-2-4 yok
Pilau Rice
Pilau Rice (tarife bakınız)
0,5 2 1 yok
Pizza fırını*
Çok yumuşak pizzalar (ekmek hamuru) 4 (ızgara
üzerinde
pizza taşı)
* (sadece pizza taşı ile donatılmış modellerde)
** Otomatik pişirme süreleri önceden ayarlanmıştır. Değerler önceden ayarlanan süreden başlayarak kullanıcı tarafından değiştirilebilir.
*** Tarifteki gibi, 5. pozisyondaki yağ toplama tepsisinin içine 50 gr (0,5 dl) su ekleyiniz.
Yoghurt
Yoghurt 2 2 var
55
TR
Önlemler ve tavsiyeler
! Cihaz, uluslar arasý emniyet mevzuatlarýna uygun
olarak tasarlanmýþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar,
güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr.
Genel emniyet
Cihaz, meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ
olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
Yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece
tehlikeli olduðundan cihaz, üzeri kapalý bile olsa
açýk alanlara monte edilemez.
Cihazý yerinden hareket ettirirken daima fýrýnýn yan
taraflarýnda bulunan tutma kulplarýndan
yararlanýnýz.
Cihaza ayaklarýnýz çýplakken ya da elleriniz veya
ayaklarýnýz ýslak ya da nemliyken dokunmayýnýz.
Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve
bu kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre,
yemek piþirmek amaçlý kullanýlmalýdýr. Her
türlü diðer kullanýmlar (örneðin: ortam
ýsýtmasý) uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli
bulunur. Üretici firma uygunsuz, hatalý ve
mantýk dýþý kullanýmlardan kaynaklanan
muhtemel zararlardan sorumlu tutulamaz.
Cihazýn kullanýmý sýrasýnda ýsýtma
elemanlarý ile fýrýnýn bazý kýsýmlarý çok
sýcak duruma gelir. Bunlara dokunmamaya
dikkat ediniz ve çocuklarý uzak tutunuz.
Diðer beyaz eþyalara ait kablolarýn fýrýnýn sýcak
kýsýmlarýna temas etmesini önleyiniz.
Havalandýrma ve ýsý daðýlma noktalarýný
týkamayýnýz.
Fýrýn kapaðýný açma kulpunu tam ortasýndan
tutunuz: yan taraflarý sýcak olabilir.
Kaplarý fýrýna sürerken veya fýrýndan çýkartýrken
daima fýrýn eldiveni kullanýnýz.
Fýrýnýn alt kýsmýný alüminyum folyo ile örtmeyiniz.
Tutuþabilen maddeleri fýrýn içinde bulundurmayýnýz:
bunlar fýrýn yanlýþlýkla çalýþtýrýlacak olursa alev
alabilirler.
Elektrik fiþini kablosundan çekerek deðil fiþten
tutarak çýkartýnýz.
Fiþi elektrik þebekesinden çekmeden, temizlik
veya bakým müdahalelerinde bulunmayýnýz.
Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý
kurcalamayýnýz. Teknik servis ile irtibata geçiniz
(bakýnýz Teknik Servis).
Fýrýnýn kapaðý açýkken kapak üzerine aðýr cisimler
koymayýnýz.
Çocuklarýn cihaz ile oynamasýný önleyiniz.
Cihaz; (çocuklar dahil) fiziki, duyusal ya da
zihinsel kapasiteleri kýsýtlý kiþiler tarafýndan
kullanýlamayacaðý gibi, güvenliklerinden sorumlu
bir kiþinin gözetimi altýnda bulunmadýkça veya
cihazýn kullanýmý hakkýnda ön bilgiler almýþ
olmadýkça, deneyimsiz ve ürüne fazla bir
alýþkanlýðý bulunmayan kimseler tarafýndan da
kullanýlmamalýdýr.
Ýmha
Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi:
ambalajlarýn geri dönüþümünü saðlayan yerel
düzenlemelere uyunuz.
Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarýný
deðerlendirme (RAEE) konusunu düzenleyen
2002/96/CE sayýlý Avrupa Birliði mevzuatýnda;
beyaz eþyalarýn kentsel katý atýk genel yöntemi ile
imha edilmemesi öngörülmüþtür. Kullanýlmayan
cihazlarýn, madde geri kazaným ve geri dönüþüm
oranýný en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve
insan saðlýðýna olasý zararlarý engellemek için ayrý
ayrý toplanmasý gerekmektedir. Tüm ürünlerin
üzerinde; ayrýþtýrýlmýþ atýk hükümlerini hatýrlatmak
amacýyla üstünde çarpý iþareti olan sepet sembolü
yer almaktadýr.
Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ
bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri
hizmetine veya satýþ noktalarýna baþvurulmasý
gerekir.
Tasarruf ve çevreye saygý
Fýrýn ikindi saatleri ile sabahýn ilk saatleri arasýnda
kalan zaman diliminde çalýþtýrýldýðý takdirde
elektrik þirketlerinin emilim yükünün azaltýlmasýna
katký saðlanýr. Program planlama seçenekleri,
özellikle de •ggecikmeli piþirme (bakýnýz
Programlar) ve “gecikmeli otomatik temizlik”
(bakýnýz Bakým ve temizlik), bunu mümkün kýlar.
GRILL ve FAN GRILLING piþirmelerinin daima fýrýn
kapaðý kapalý iken yapýlmasý önerilir: bu hem daha
iyi sonuç elde edilmesini hem de enerji tasarrufu
saðlar (yaklaþýk %10).
Contalarýn temiz ve bakýmlý tutulmasý, bunlarýn
kapaða tam olarak yapýþarak ýsý kaybýný
önlemesini saðlar.
! Bu ürün, standby modunda enerji tüketimlerinin
sýnýrlandýrýlmasý hakkýndaki yeni Avrupa Direktifi
tarafýndan belirlenen gereklilikleri karþýlamaktadýr.
56
TR
Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý
Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik
þebekesine olan baðlantýsýný kesiniz.
Cihazýn temizlenmesi
Fýrýnýn ön tarafýndaki farklý renk seviyeleri cam,
plastik veya metal gibi farklý malzemelere
uygundur.
Kapaðýn camý üzerindeki olasý gölgelendirmeler,
çizgilere benzer, fýrýn lambasýnýn ýþýðýnýn
yansýmasý için gereklidir.
Çok yüksek sýcaklýklarda emaye ateþte kýzar. Bu
iþlem sýrasýnda kromatik varyasyonlar oluþabilir.
Bu normaldir ve hiçbir þekilde iþleyiþe etki etmez.
Ýnce sac kenarlarý, tamamen emayelenemezler ve
bu nedenle pürüzlü görünebilirler. Bu, korozyon
önleyici muhafazaya zarar vermez.
Emayeli veya inox dýþ kýsýmlar ile lastik contalar
ýlýk su ve nötr sabunla ýslatýlmýþ bir sünger
yardýmýyla temizlenebilir. Lekeler çok zor çýkan
türdense özel ürünler kullanýnýz. Bol su ile
durulayýp temizlikten sonra kurulamanýz tavsiye
edilir. Çizici tozlar ve aþýndýrýcý maddeler
kullanmayýnýz.
Fýrýnýn içi mümkünse her kullanýmdan sonra, daha
henüz ýlýkken temizlenmelidir. Sýcak su ile
deterjan kullanýnýz, durulayýnýz ve yumuþak bir
bezle kurulayýnýz. Çizici maddelerden kaçýnýnýz.
Sürgülü kýzaklar hariç aksesuarlar normal bulaþýk
yýkama sistemiyle ve bulaþýk makinesinde de
yýkanabilirler.
Kumanda bölgesi üzerine doðrudan deterjanlarý
püskürtmemeniz ancak bir nemli sünger
kullanmanýz tavsiye edilir.
! Cihazýn temizliði için asla buharlý ve yüksek
basýnçlý temizleyiciler kullanmayýnýz.
Kapaðýn temizliði
! LED INSIDE donanimli modellerde kapilarin
sökülmesi mümkün deðildir.
Kapaðýn cam olan kýsmý aþýndýrýcý olmayan ürün ve
sünger kullanýlarak temizlenmeli ve yumuþak bir
bezle kurutulmalýdýr; yüzeyi çizebilecek ya da camýn
kýrýlmasýna neden olabilecek aþýndýrýcý pürüzlü
malzeme veya keskin madeni kazýyýcý
kullanýlmamalýdýr.
Daha özenli bir temizlik için fýrýn kapaðýný sökmek
mümkündür:
1. Kapaðý tamamen açýnýz (þekle bakýnýz);
2. bir tornavida yardýmýyla, iki adet menteþe
üzerinde yer alan kollarý F yukarý kaldýrarak
döndürünüz (þekle bakýnýz);
3. kapaðý iki dýþ yanýndan
tutarak, aralýk kalacak þekilde
yavaþça kapatýnýz. Sonra
kapaðý kendinize doðru çekip
yuvasýndan çýkartýnýz (þekle
bakýnýz). Kapaðý ayný iþlemleri
tersten uygulayarak yerine
monte ediniz.
Contalarýn kontrolü
Fýrýn kapaðýný çevreleyen contanýn durumunu
periyodik olarak kontrol ediniz. Hasarlý olmasý halinde
en yakýn Teknik Servise baþvurunuz (bakýnýz Teknik
Servis). Bu durumda onarým yapýlýncaya kadar fýrýný
kullanmamanýz tavsiye edilir.
Ampulün yenisi ile deðiþtirilmesi
Per Fýrýnýn aydýnlatma lambasýný deðiþtirmek için:
1. Lamba tutucusunun cam kapaðýný gevþetip
çýkarýnýz.
2. Ampulü
sökünüz ve ayný
özelliklere sahip
bir ampul ile
deðiþtiriniz: gerilim
230 W, güç 25 W,
uç G 9 halojen
lamba.
3. Kapaðý yerine
takýnýz (þekle
bakýnýz).
! Elinizle doðrudan lambaya dokunmayýnýz.
Sürgülü Kýzaklar Setinin Montajý
Sürgülü kýzaklarý monte
etmek için:
1. Ara çubuklarýndan A
takýlý olan iki tezgahý
çýkartýnýz (þekle
bakýnýz).
Bakým ve temizlik
Kapak
Ampul
Boşluk
F
A
57
TR
2. Sürgülü kýzaðýn
takýlacaðý rafý seçiniz.
Sürgülü kýzaðýn
çýkarýlacaðý yönü
dikkate alarak tezgaha
önce B sonra C
ankastre olarak
yerleþtiriniz.
3. Fýrýnýn yan duvarlarý
üzerinde yer alan özel
deliklere monte edilen
sürgülü kýzaklar ile iki
adet tezgahý
sabitleyiniz (þekle
bakýnýz). Sol tezgahýn
delikleri yukarýda, sað
tezgahýn delikleri ise
aþaðýdadýr.
4. Son olarak tezgahlarý A ara parçalarý üzerine
ankastre olarak takýnýz.
! Sürgülü kýzaklarý 5. konuma takmayýnýz.
PYROLYTIC otomatik temizleme
Temizlik devresi fýrýnýn dahili ýsýsýnýn 500°C’ye
çýkmasýný saðladýktan sonra piroliz, ya da pisliklerin
kömürleþtirilmesi iþlemini baþlatýr. Pislik yavaþ yavaþ
küle dönüþtürülür.
Otomatik temizleme sýrasýnda, yüzeyler çok
ýsýnabilir: Çocuklarý uzakta tutunuz. Fýrýn kapaðýnýn
camýndan yanmakta olan parçalar görülebilir: Bu son
derece normal olan ani bir yanmadýr ve hiçbir
tehlikesi yoktur.
PYROLYTIC devresini baþlatmadan önce:
fýrýnýn kapaðýný temizleyiniz
dayanýklýlýðý en fazla olan atýklarý nemli bir
süngerle fýrýnýn içinden yok etmeye çalýþýnýz.
Deterjan kullanmayýnýz;
tüm aksesuarlarý ve sürgülü kýzak kitini (eðer
mevcut ise) çýkartýnýz;
kolda bez ya da tutma eldiveni bulundurmayýnýz.
! Eðer fýrýn aþýrý derecede sýcaksa piroliz
baþlamayabilir. Soðumasýný bekleyiniz.
! Programýn etkinleþtirilmesi sadece fýrýn kapaðý
kapatýldýktan sonra mümkündür.
temizlik devresini etkinleþtirmek için:
1.
ikonuna basarak, kontrol panelini açýnýz;
2.
ikonuna basýnýz;
3. Düðme vasýtasýyla menünün giriþlerini kaydýrýnýz,
PYROLYTIC giriþini seçiniz ve
ikonuna basýnýz
4. Cihaz 1 saat 30 dakika süreli “NORMAL” pirolizini
önerir. Diðer temizlik seviyelerini seçmek
mümkündür.
düðme ile aþaðýdaki seçenekler arasýnda
seçim yapýnýz:
- “ECONOMY”: süresi 1 saat;
- “NORMAL”: süresi 1 saat 30 dakika;
- “INTENSIVE”: süresi 2 saat.
yeniden
ikonuna basýnýz.
5. PYROLYTIC devresini baþlatmak için
ikonuna
basýnýz.
Emniyet sistemleri
kapak, sýcaklýk derecesi yüksek deðerlere ulaþýr
ulaþmaz otomatik olarak kilitlenir; ekran üzerinde,
ikonu yanar;
tuþuna basmak, herhangi bir zamanda temizlik
devresini iptal etmemize olanak tanýr;
arýza durumunda, ýsýtma elemanlarýna verilen
elektrik kesilecektir;
kapak kilitlendiði zaman, süre ve iþlem sonu
ayarlarýný deðiþtirmek artýk mümkün deðildir.
Gecikmeli otomatik temizlik iþleminin
programlanmasý
! Programlama, sadece temizlik devresini seçtikten
sonra, mümkündür.
1.
ikonuna 2 defa basýnýz, piroliz bitiþ saati yanýp
sönecektir;
2. Piroliz bitiþ saatini ayarlamak için düðmeyi
döndürünüz; Düðme konumunda tutulur ise, ayarlarý
kolaylaþtýrmak için ekran üzerindeki sayýlar daha
hýzlý bir þekilde kayar. Ekran, gecikmeli baþlatma
çubuðu üzerindeki deðiþimi grafiksel olarak
görüntüler.
3. Arzu edilen süreye ulaþtýktan sonra, yeniden
ikonuna basýnýz. Ekran, gecikmeli baþlatma çubuðu
üzerinde güncel saat bilgilerini, baþlamaya kalan
süreyi ve piroliz sonu saatini grafiksel olarak
görüntüler.
4. Programlamayý baþlatmak için,
ikonuna
basýnýz.
5. Ekran, gecikmeli baþlatma çubuðunu geriye alarak
kalan süreyi görüntüler.
6. Piroliz devresi baþladýðý zaman, ekran süre
çubuðunu doldurarak kalan süreyi görüntüler.
6. Süre sona erdiði zaman, ekran üzerinde
D
58
TR
“CLEANING CYCLE FINISHED” yazýsý görünür ve
sesli bir sinyal verilir.
Örnek: saat 9:00, Ekonomi seviyeli ve dolayýsýyla
önceden ayarlanmýþ 1 saat süren bir PYROLYTIC
seçildi. Bitiþ saati olarak 12:30 planlanýr. Program,
otomatik olarak 11:30’da baþlar.
Bir programlamayý iptal etmek için,
ikonuna
basýnýz.
Otomatik temizlik iþlemi sonunda
Fýrýnýn kapaðýný açabilmek için,
ikonunun
sönmesini beklemek gerekecektir: fýrýn sýcaklýðýnýn
kabul edilebilir bir seviyeye indiðini gösterir. Bu
noktada, fýrýnýn alt tarafýnda ve yan duvarlarýnda bazý
beyaz toz artýklarýnýn olduðunu fark etmek
mümkündür: fýrýn soðuk iken, nemli bir sünger ile toz
artýklarýný temizleyiniz. Eðer bir piþirme iþlemini
baþlatmak için muhafaza edilen ýsýdan yararlanýlmak
istenir ise, tozlar kalabilir: piþirilecek besinler için
hiçbir tehlike arz etmez.
59
TR
Arýzalar ve çözümleri
Sorun Olası nedeni Çözümü
Bir pişirme işleminin
programlanması başlamamış.
Bir elektrik kesintisi olmuş. Programlamaları yeniden
ayarlayınız.
Ekran ECO Mode görüntülüyor.
Cihaz standby modunda. Standby modundan çıkmak için
herhangi bir tuşa dokununuz.
Otomatik bir program seçtim.
Ekran "Hot" görüntülüyor ve
p
i
ş
irme i
ş
lemi ba
ş
lamı
y
or.
Fırının içindeki sıcaklık derecesi
seçilen program için önerilen
sıcaklık derecesinden fazla.
Fırının soğumasını bekleyiniz.
Fan çalışırken yapılan pişirmeyi
seçtim ve yemek yandı.
1 ve 5. pozisyonlar: Doğrudan
sıcak hava ie kaplı oldukları için
hassas yiyeceklerin yanmasına
neden olabilirler.
Pişirmenin yarısında tepsilerin
döndürülmesi tavsiye edilir.
60
TR
Dikkat:
Cihaz, muhtemel çalýþma bozukluklarýnýn algýlanmasýný saðlayan otomatik bir taný sistemi ile donatýlmýþtýr. Bu
bozukluklar ekranda aþaðýdaki mesaj tipleri vasýtasýyla gösterilir: “F--” ve arkasýnda sayýlar.
Bu durumlarda teknik destek müdahalesi gerekir.
Teknik destek ile irtibata geçmeden önce:
Arýzanýn baðýmsýz olarak çözülebildiðini kontrol ediniz;
Aksaklýðýn giderilip giderilmediðini kontrol etmek için programý yeniden baþlatýnýz;
Giderilmediði takdirde, Yetkili Teknik Destek Servis ile irtibata geçiniz.
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardým almayýnýz.
Bu durumda þu bilgileri veriniz:
Arýza tipi;
ekran üzerinde görülen mesaj
makinenin modeli (Mod.)
seri numarasý (S/N)
Bu bilgiler, cihazýn üzerinde yer alan özellikler etiketinde belirtilmiþtir
INDESIT COMPANY BEYAZ EŞYA PAZARLAMA A.Ş.
Karahasan Sok. No:11 Balmumcu 34349 Beşikt/İs tanbul
TEL: (+90) 212 355 53 00
FAKS: (+90) 212 212 95 59
WEB: www.hotpoint-aris ton.com.tr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr.
Teknik Servis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool UT 104P.20 X /HA Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi