Peerless YBTLU Kullanım kılavuzu

Kategori
Düz panel duvar askı aparatları
Tip
Kullanım kılavuzu
3
2012-01-09 #:203-9075-3 (2012-05-09)
TÜR - Bu ürün ahúap dikme duvarlar ve beton duvarlar (en az 2000 psi yo÷unluk) veya briket duvarlar üzerine
monte edilmek üzere tasarlanmÕútÕr. Montaj vidalarÕ, alt ve üst, eúit merkezinde en az 16" de duvar taba÷Õ
merkezi yuvadan aralÕklÕ olmalÕdÕr. Monte etmeden önce, destekleyen yüzeyin cihaz ve donanÕmÕn yükünü taúÕyÕp
taúÕmayaca÷ÕnÕ kontrol edin. Vidalar iyice sÕkÕlmalÕdÕr. VidalarÕ aúÕrÕ sÕkmayÕn aksi takdirde hasar olabilir veya ürün
bozulabilir. Asla Maksimum Yük Kapasitesini aúmayÕn. Ürün sadece kapalÕ alanlarda kullanÕm içindir. Bu ürünün
Õk havada kullanÕlmasÕ üründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir. Destek için lütfen 1-800-865-2112
numaralÕ telefondan müúteri hizmetlerini arayÕn.
UYARI
SLK - Tento produkt je urþený na montáž na drevené hrazdené steny a pevné betónové steny (minimálna hustota
2000 psi) alebo steny z škvarobetónových blokov. UpevĖovacie skrutky, horný a dolný, musí byĢ rovnomerne
rozložené od centra slotu dosky steny minimálne 16" na stredu. Pred montážou overte, þi nosný povrch unesie
kombinované zaĢaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuĢ. Skrutky nedoĢahuje príliš
silno, inak môže dôjsĢ k poškodeniu alebo poruche zariadenia. Nikdy neprekraþujte maximálnu nosnosĢ podĐa.
Tento produkt je urþený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsĢ k jeho
poruche alebo osobnému poraneniu. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na þísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
POR - Este +produto foi concebido para ser instalado em paredes com escoras de Madeira e betão (densidade
mínima de 2000 psi) ou paredes com blocos de cimento. Os parafusos de montagem, superior e inferior, deve
ser igualmente espaçadas a partir da ranhura centro da placa de parede com um mínimo de 16" no centro. Antes
da instalação, certi¿ que-se de que a superfície de suporte suporta a carga combinada do equipamento e das
ferragens. Os parafusos têm de ser bem apertados. Não aperte em demasia, pois podem ocorrer danos ou falha
do equipamento. Nunca exceda a capacidade de carga máxima. Este produto destina-se a utilização apenas em
ambientes interiores. A utilização deste produto ao ar livre pode conduzir a falha do produto ou ferimentos pes-
soais. Para obter assistência, contacte o apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.
AVISO
ýEŠ - Tento produkt je urþen k montáži na dĜevené hrázdČné stČny a pevné betonové stČny (minimální hustota
2000 psi) nebo stČny ze škvárobetonových blokĤ. UpevĖovací šrouby, horní a dolní, musí být rovnomČrnČ
rozloženy od centra slotu desky stČny minimálnČ 16" na stĜedu. PĜed montáží ovČĜte, zda nosný povrch unese
kombinované zatížení zaĜízení a vybavení. Šrouby je tĜeba pevnČ utáhnout. Šrouby nedotahujte pĜíliš silnČ,
jinak mĤže dojít k poškození nebo poruše zaĜízení. Nikdy nepĜekraþujte maximální nosnost podle. Tento produkt
je urþen pouze pro použití v interiéru. PĜi použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo dojít k jeho poruše nebo
poranení osob. Podporu získáte v centru podpory zákazníkĤ na þísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
11
2012-01-09 #:203-9075-3 (2012-05-09)
TÜR • Brikete Peerless duvar tutacaklarÕnÕ monte ederken beton tespit demirleri için kullanÕlacak delikte en az
1 3/8 inç (5mm) beton kalÕnlÕ÷Õ oldu÷undan emin olun. Harç dolgularÕna delik delmeyin! Briketin dolu kÕsmÕna
monte edin, briketin yanÕndan genellikle 1 inç (25mm) mesafede olmalÕdÕr. Briketler ASTM C-90 úartlarÕna uygun
olmalÕdÕr. Deli÷i delmek için, bir boúluk ya da oyu÷a girerken deli÷in arkasÕnÕ kÕrmamak için, darbeli matkap yerine
úük ayarlÕ standart bir elektrikli matkap kullanÕlmasÕ tavsiye edilir.
Asla beton geniúletme demirlerini alçÕ, alçÕpan ya da di÷er kaplama malzemesi ile kaplÕ duvarlara takmayÕn,
bu tür malzeme ile kaplÕ beton yüzeylere monte etmek gerekirse, yüzeyde ve adÕm 1B-3 gösterildi÷i gibi havúa
ÕlmalÕdÕr. VidalarÕ sÕkarken beton demirlerini betondan dÕúa do÷ru çekmeyin. AlçÕ
/alçÕpan 16mm’den kalÕnsa,
montajÕ yapan tarafÕndan özel tespit elemanlarÕ sa÷lanmalÕdÕr.
UYARI
SLK • Pri montáži nástenných držiakov Peerless na škvaro-betónové bloky skontrolujte, þi skutoþná hrúbka
betónu v otvore, ktorý sa má použiĢ na ukotvenia do betónu, je 1 3/8" (35mm). NevĚtajte do škár vyplnených
maltou! Montáž vykonajte na pevnej þasti bloku, všeobecne sa odporúþa minimálne 1" (25mm) od okraja bloku.
Škvarobetónový blok musí spĎĖaĢ špeci¿ kácie ASTM C-90. Na vĚtanie otvorov sa namiesto príklepovej vĚtaþky
odporúþa použiĢ štandardnú elektrickú vĚtaþku na pomalých otáþkach, aby nedošlo k odbitiu zadnej þasti bloku
pri preniknutí do medzery alebo dutiny.
• Nikdy nenasadzujte betónové rozširujúce konzoly na betón pokrytý sadrokartónom, suchou stenou þi iným
povrchovým materiálom. Ak je nevyhnutné montovaĢ na betónové povrchy pokryté povrchovým materiálom, tento
povrchový materiál sa musí zahĎbiĢ, ako je zobrazené na kroku 1B-3. Dbajte na to, aby sa konzoly do betónu
neodtiahli od betónu pri uĢahovaní skrutiek. Ak je sadrokartón/suchá stena hrubšia ako 16mm, inštalujúci musí
použiĢ vlastné upínadlá.
VÝSTRAHA
DEU • Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an Porenbetonstein muss sichergestellt werden, dass
die tatsächliche Stärke des Betons, in den das Loch für die Betondübel gebohrt wird, mindestens 35mm (1 3/8
Zoll) beträgt. Bohren Sie nicht in Mörtelfugen! Achten Sie darauf, dass die Anbringung an einem massiven Teil
des Blocks erfolgt, im Allgemeinen mindestens 25mm (1 Zoll) von der Blockseite entfernt. Die Porenbetonsteine
müssen den Spezi¿ kationen der ASTM-Norm C-90 entsprechen. Wir empfehlen, zum Bohren des Lochs anstelle
eines Schlagbohrers einen standardmäßigen Elektrobohrer bei niedriger Einstellung zu verwenden, um zu
verhindern, dass die Bohrungsrückseite beim Eintritt in einen Leer- oder Hohlraum ausbricht.
• Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden, der mit Verputz, Trockenwandmaterial oder
anderem Deckschichtmaterial bedeckt ist. Falls es nicht vermeiden lässt, die Montage an einer BetonÀ äche mit
Deckschicht vorzunehmen, muss wie in Schritt 1B-3 dargestellt eine Senkung in die Deckschicht gebohrt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Betondübel beim Anziehen der Schrauben nicht vom Beton weg gezogen
werden. Falls der Verputz bzw. das Trockenwandmaterial dicker ist als 16mm (5/8 Zoll), müssen von der für die
Montage zuständigen Person Spezialbefestigungsteile bereitgestellt werden.
ACHTUNG
ITL • Durante l'installazione a parete Peerless monta di scorie blocchi di cemento, assicurarsi che ha un
particolare strato di spessore minimo di 1-3/8 "(35mm) nel foro, è possibile utilizzare per ancore concrete. Non
trapano in giunti di malta! Accertarsi di effettuare l'installazione del blocco solido, di solito un minimo di 1 "(25mm)
a partire dalla ¿ ne del blocco. I blocchi in calcestruzzo di scorie devono soddisfare le speci¿ che di ASTM C-90.
Egli suggerisce di usare un trapano elettrica convenzionale a bassa velocità per fare il buco al posto di un
trapano a percussione per evitare di bucare il fondo del buco, quando entrando in un vuoto o cavità.
• Non ¿ ssare mai ancoraggi ad espansione per calcestruzzo su calcestruzzo coperto con intonaco, cartongesso
o altro materiale di ¿ nitura. Se non è possibile evitare il montaggio su super¿ ci in calcestruzzo coperte con
una super¿ cie di ¿ nitura, la copertura di ¿ nitura deve essere allargata come mostrato nella passo 1B-3. Nello
stringere le viti, veri¿ care che gli ancoraggi non si allontanino dal calcestruzzo. Se l’intonaco o il cartongesso è
spesso più di 16mm, l’installatore deve procurarsi i dispositivi di ¿ ssaggio adatti.
AVVERTENZA
SPN • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de
que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" (35mm) en el agujero, que pueda usar para
los anclajes para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte
sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" (25mm) del extremo del bloque. Los bloques de hormigón
de escorias tienen que cumplir las especi¿ caciones de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico
convencional a baja velocidad para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del
agujero al entrar en un vacío o una cavidad.
• Nunca ¿ je los anclajes de expansión para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, yeso-cartón
u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la instalación en una super¿ cie de concreto recubierta con
una super¿ cie de acabado (no evaluados por UL), la super¿ cie de acabado tiene que ser escariada, como se
muestra en al paso 1B-3. Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando
apriete los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso o tabique de yeso-cartón tiene un grosor mayor de 5/8"
(16mm), el instalador tiene que suministrar los sujetadores especiales.
ADVERTENCIA
Peerless-AV Europe
Unit 3 Watford Interchange,
Colonial Way, Watford, Herts,
WD24 4WP, United Kingdom
Customer Care
44 (0) 1923 200 100
www.peerless-av.com
© 2012, Peerless Industries, Inc.
Peerless-AV de Mexico
Ave de las Industrias 413
Parque Industrial Escobedo
Escobedo N.L Mexico 66050
Servicio al Cliente
01-800-849-65-77
www.peerless-av.com
© 2012, Peerless Industries, Inc.
Peerless-AV
2300 White Oak Circle
Aurora, IL 60502
Ph: (800) 865-2112
Fax: (800) 359-6500
www.peerless-av.com
© 2012, Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anÕlacaktÕr) Peerless® ürünlerinde normal kullanÕm koúullarÕ altÕnda orijinal son
kullanÕcÕnÕn satÕn alma tarihinden itibaren beú yÕl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altÕ yÕl süreyle)
malzeme ve iúçilik arÕzalarÕ olmayaca÷ÕnÕ orijinal son kullanÕcÕlara garanti eder. Bu garantiye uymayan bir ürün oldu÷unda Peerless takdir
yetkisi kendisinde olmak üzere böyle ürünleri tamir edecek, yenisini verecek veya alÕm ¿ yatÕnÕ geri ödeyecektir.
Hiçbir durumda kastedilen satÕlabilirlik veya belli bir amaca uygunluk garantisinin süresi yukarÕda açÕkça belirtilen garanti
süresini aúmayacaktÕr. BazÕ ülkelerde verilen garantilerin süresi ile ilgili kÕsÕtlama getirmeye izin verilmemektedir, böyle bir
durumda bu kÕsÕtlama sizin için geçerli olmayabilir.
Söz konusu arÕza aúa÷Õda belirtilen durumlar sonucu ortaya çÕkmÕúsa garanti kapsamÕ dÕúÕndadÕr: (a) mü
úteri tarafÕndan veya Peerless’in
yetki vermedi÷i kiúiler tarafÕndan tamir veya bakÕm yapÕlmasÕ, (b) ürünü geri gönderirken düzgün paketleme yapÕlmamasÕ, (c) yanlÕú
kurulum yapÕlmasÕ veya ürünü kurarken, kullanÕrken veya depo ederken Peerless’in talimatlarÕna veya uyarÕlarÕna uygun davranÕlmamasÕ,
(d) üçüncü taraÀ ardan veya zorlayÕcÕ sebeplerden bile kaynaklansa taúÕma esnasÕnda veya baúka bir durumda baúka amaçlarla
kullanÕlmasÕ veya kaza olmasÕ.
Peerless, arÕzi veya dolaylÕ zararlardan, veya Peerless® ürünüyle birlikte verilmiú olabilecek bir güvenlik cihazÕyla koruma altÕna
alÕnmÕú olsun veya olmasÕn herhangi bir ürünün çalÕnmasÕndan kaynaklanan zararlardan hiçbir úekilde sorumlu olmayacaktÕr.
BazÕ ülkelerde arÕzi veya dolaylÕ zararlarla ilgili sorumluluklarÕn kaldÕ
rÕlmasÕna veya kÕsÕtlanmasÕna izin verilmemektedir, böyle bir
durumda bu kÕsÕtlama veya kaldÕrma sizin için geçerli olmayabilir
Bu garanti açÕktan veya ima yoluyla belirtilen di÷er bütün garantilerin yerine geçer ve ürünle ilgili arÕzalarda tek geçerli garantidir. Hiçbir
satÕcÕ, da÷ÕtÕcÕ, kurucu veya baúka bir kiúi iúbu SÕnÕrlÕ Garantiyi de÷iútirme veya uzatma yetkisine veya herhangi bir Peerless® ürününün
satÕúÕyla ilgili olarak Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip de÷ildir.
Bu garanti size bazÕ özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye de÷iúen baúka yasal haklarÕnÕz da olabilir
BEù YILLIK SINIRLI GARANTø
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Peerless YBTLU Kullanım kılavuzu

Kategori
Düz panel duvar askı aparatları
Tip
Kullanım kılavuzu