11
2012-01-09 #:203-9075-3 (2012-05-09)
TÜR • Brikete Peerless duvar tutacaklarÕnÕ monte ederken beton tespit demirleri için kullanÕlacak delikte en az
1 3/8 inç (5mm) beton kalÕnlÕ÷Õ oldu÷undan emin olun. Harç dolgularÕna delik delmeyin! Briketin dolu kÕsmÕna
monte edin, briketin yanÕndan genellikle 1 inç (25mm) mesafede olmalÕdÕr. Briketler ASTM C-90 úartlarÕna uygun
olmalÕdÕr. Deli÷i delmek için, bir boúluk ya da oyu÷a girerken deli÷in arkasÕnÕ kÕrmamak için, darbeli matkap yerine
düúük ayarlÕ standart bir elektrikli matkap kullanÕlmasÕ tavsiye edilir.
• Asla beton geniúletme demirlerini alçÕ, alçÕpan ya da di÷er kaplama malzemesi ile kaplÕ duvarlara takmayÕn,
bu tür malzeme ile kaplÕ beton yüzeylere monte etmek gerekirse, yüzeyde ve adÕm 1B-3 gösterildi÷i gibi havúa
açÕlmalÕdÕr. VidalarÕ sÕkarken beton demirlerini betondan dÕúa do÷ru çekmeyin. AlçÕ
/alçÕpan 16mm’den kalÕnsa,
montajÕ yapan tarafÕndan özel tespit elemanlarÕ sa÷lanmalÕdÕr.
UYARI
SLK • Pri montáži nástenných držiakov Peerless na škvaro-betónové bloky skontrolujte, þi skutoþná hrúbka
betónu v otvore, ktorý sa má použiĢ na ukotvenia do betónu, je 1 3/8" (35mm). NevĚtajte do škár vyplnených
maltou! Montáž vykonajte na pevnej þasti bloku, všeobecne sa odporúþa minimálne 1" (25mm) od okraja bloku.
Škvarobetónový blok musí spĎĖaĢ špeci¿ kácie ASTM C-90. Na vĚtanie otvorov sa namiesto príklepovej vĚtaþky
odporúþa použiĢ štandardnú elektrickú vĚtaþku na pomalých otáþkach, aby nedošlo k odbitiu zadnej þasti bloku
pri preniknutí do medzery alebo dutiny.
• Nikdy nenasadzujte betónové rozširujúce konzoly na betón pokrytý sadrokartónom, suchou stenou þi iným
povrchovým materiálom. Ak je nevyhnutné montovaĢ na betónové povrchy pokryté povrchovým materiálom, tento
povrchový materiál sa musí zahĎbiĢ, ako je zobrazené na kroku 1B-3. Dbajte na to, aby sa konzoly do betónu
neodtiahli od betónu pri uĢahovaní skrutiek. Ak je sadrokartón/suchá stena hrubšia ako 16mm, inštalujúci musí
použiĢ vlastné upínadlá.
VÝSTRAHA
DEU • Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an Porenbetonstein muss sichergestellt werden, dass
die tatsächliche Stärke des Betons, in den das Loch für die Betondübel gebohrt wird, mindestens 35mm (1 3/8
Zoll) beträgt. Bohren Sie nicht in Mörtelfugen! Achten Sie darauf, dass die Anbringung an einem massiven Teil
des Blocks erfolgt, im Allgemeinen mindestens 25mm (1 Zoll) von der Blockseite entfernt. Die Porenbetonsteine
müssen den Spezi¿ kationen der ASTM-Norm C-90 entsprechen. Wir empfehlen, zum Bohren des Lochs anstelle
eines Schlagbohrers einen standardmäßigen Elektrobohrer bei niedriger Einstellung zu verwenden, um zu
verhindern, dass die Bohrungsrückseite beim Eintritt in einen Leer- oder Hohlraum ausbricht.
• Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden, der mit Verputz, Trockenwandmaterial oder
anderem Deckschichtmaterial bedeckt ist. Falls es nicht vermeiden lässt, die Montage an einer BetonÀ äche mit
Deckschicht vorzunehmen, muss wie in Schritt 1B-3 dargestellt eine Senkung in die Deckschicht gebohrt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Betondübel beim Anziehen der Schrauben nicht vom Beton weg gezogen
werden. Falls der Verputz bzw. das Trockenwandmaterial dicker ist als 16mm (5/8 Zoll), müssen von der für die
Montage zuständigen Person Spezialbefestigungsteile bereitgestellt werden.
ACHTUNG
ITL • Durante l'installazione a parete Peerless monta di scorie blocchi di cemento, assicurarsi che ha un
particolare strato di spessore minimo di 1-3/8 "(35mm) nel foro, è possibile utilizzare per ancore concrete. Non
trapano in giunti di malta! Accertarsi di effettuare l'installazione del blocco solido, di solito un minimo di 1 "(25mm)
a partire dalla ¿ ne del blocco. I blocchi in calcestruzzo di scorie devono soddisfare le speci¿ che di ASTM C-90.
Egli suggerisce di usare un trapano elettrica convenzionale a bassa velocità per fare il buco al posto di un
trapano a percussione per evitare di bucare il fondo del buco, quando entrando in un vuoto o cavità.
• Non ¿ ssare mai ancoraggi ad espansione per calcestruzzo su calcestruzzo coperto con intonaco, cartongesso
o altro materiale di ¿ nitura. Se non è possibile evitare il montaggio su super¿ ci in calcestruzzo coperte con
una super¿ cie di ¿ nitura, la copertura di ¿ nitura deve essere allargata come mostrato nella passo 1B-3. Nello
stringere le viti, veri¿ care che gli ancoraggi non si allontanino dal calcestruzzo. Se l’intonaco o il cartongesso è
spesso più di 16mm, l’installatore deve procurarsi i dispositivi di ¿ ssaggio adatti.
AVVERTENZA
SPN • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de
que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" (35mm) en el agujero, que pueda usar para
los anclajes para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte
sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" (25mm) del extremo del bloque. Los bloques de hormigón
de escorias tienen que cumplir las especi¿ caciones de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico
convencional a baja velocidad para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del
agujero al entrar en un vacío o una cavidad.
• Nunca ¿ je los anclajes de expansión para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, yeso-cartón
u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la instalación en una super¿ cie de concreto recubierta con
una super¿ cie de acabado (no evaluados por UL), la super¿ cie de acabado tiene que ser escariada, como se
muestra en al paso 1B-3. Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando
apriete los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso o tabique de yeso-cartón tiene un grosor mayor de 5/8"
(16mm), el instalador tiene que suministrar los sujetadores especiales.
ADVERTENCIA