Wacker Neuson AR 75/1,5/400 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Kullanma kılavuzu
Kalıp vibratörleri
AR 75
0203473tr 007
04.2010
Üretici
Wacker Neuson SE
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Orijinal Almanca kullanma kılavuzunun çevirisi
İçindekiler
3
1. Emniyet uyarıları 5
1.1 Temel prensip ........................................................................................5
1.2 Operatörün yeterliliği .............................................................................7
1.3 Koruyucu donanım ................................................................................8
1.4 Taşıma ..................................................................................................8
1.5 İşletme emniyeti ....................................................................................9
1.6 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik ..................................9
1.7 Kalıp vibratörlerinin çalışması sırasında güvenlik ...............................11
1.8 Bakım ..................................................................................................12
2. Teknik bilgiler 13
3. Tanım18
3.1 Kullanım alanı ......................................................................................18
3.2 Bağlanması .........................................................................................18
3.3 Uyarı ....................................................................................................18
3.4 Bağlantı ...............................................................................................18
3.5 Sağa dönen rotorlar için klemens çıtası bağlantısı ..............................19
4. Bakım20
4.1 Motor gövdesi ......................................................................................20
4.2 Bakım planı .........................................................................................20
5. Diyagram 21
6. Diyagram 22
7. Balans ağırlıkları 23
8. Montaj uyarısı 33
9. Etiket 34
Önsöz
4
nsöz
Bu kullanma kılavuzunda Wacker Neuson ürünü cihazınızın güvenli bir şekilde
kullanımı ve bakımı için gerekli bilgiler bulunmaktadır. Kendi güvenliğiniz ve
yaralanmalara karşı bir korunma gereği olarak emniyet uyarılarını dikkatle
okuyup, anlayın ve bu uyarılara daima uyun.
Bu kullanma kılavuzu kapsamlı bakım ve onarım çalışmaları için kullanılamaz.
Bu çalışmalar Wacker Neuson servisi ya da sertifikalı teknisyenler tarafından
yapılmalıdır.
Bu cihaz üretilirken kullanıcılarının emniyeti konusuna çok önem verilmiştir.
Yanlış kullanımı ya da bakımı tehlike oluşturabilir. Wacker Neuson ürünü
cihazını
zı kullanma kılavuzunda verilen bilgilere göre kullanın ve bakın. Bu
durumda cihazınız arızasız olarak ve uzun bir süre kullanılabilir.
Hasarlı cihaz parçaları derhal değiştirilmelidir!
İşletme ve bakım ile ilgili sorularınız için lütfen ilgili Wacker Neuson partnerinize
başvurunuz.
Tüm hakları, özellikle kopyalama ve dağıtma hakkı saklıdır.
Copyright 2010 Wacker Neuson SE
Bu kullanma kılavuzu sadece – bölümler halinde dahi – Wacker Neuson'den
önceden yazılı olarak izin alınıp basılabilir, çoğaltılabilir, işlenebilir,
kopyalanabilir veya dağıtılabilir.
Wacker Neuson tarafından izin verilmeyen her türlü çoğaltma, dağıtma veya her
türlü veri medyalarına depolama geçerli telif hakkı yasalarına karşıdır ve yasal
iş
lem uygulanır.
Cihazlarımızın teknik olarak geliştirilmesi veya güvenlik derecesini yükseltmek
için, önceden haber vermeden de, her türlü teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır.
Kalıp vibratörleri
SV00079tr.fm 5
1. Emniyet uyarıları
1.1 Temel prensip
Teknik seviye
Bu cihaz tekniğin en son durumuna ve kabul edilmiş emniyet tekniği kurallarına
göre üretilmiştir. Buna rağmen, yanlış kullanılması durumunda kullanan ya da
üçüncü kişiler için tehlike oluşturabilir veya cihaz ve diğer değerli mallara zarar
verebilir.
Amacına uygun kullanım
Cihaz, sadece taze betonun sıkıştırılması için her türden kalıbın, kaplamanın,
vibrasyon tablalarının ve vibrasyon masalarının uyarılması için kullanılmalıdır.
Diğer özel uygulamalar Wacker Neuson tarafından test edilmeli ve
onaylanmalıdır.
Amacına uygun kullanıma, bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarla öngörülen
koruma ve bakım talimatlarına uyulması da dahildir.
Bunlar
ın dışındaki diğer tüm kullanımlar amacına uygun olmayan kullanım
olarak kabul edilir. Böyle durumlarda oluşabilecek zararlardan ve zarar
tazmininden üretici sorumlu değildir. Sorumluluk sadece tamamen kullanıcıya
aittir.
Yapısal değişimler
Üreticide yazılı izin alınmadan kesinlikle yapısal değişiklik yapılmamalıdır. Aksi
takdirde güvenliğinizi tehlikeye atarsınız! Ayrıca üretici garantisi ve sorumluluğu
geçersiz olur.
Çalıştırma koşulları
Cihazın kusursuz ve emniyetli bir şekilde çalışabilmesi koşulları:
Kurallara uygun nakliye, depolama, yerleştirme.
İtinalı bir kullanım.
Özenli koruma ve bakım.
İşletme
Bu cihaz sadece emniyetli ve teknik olarak kusursuz bir durumda ise
çalıştırılmalıdır.
Cihazı emniyet ve tehlikelerin bilincinde olarak ve tüm emniyet donanımları ile
birlikte kullanın. Emniyet donanımlarında değişiklik yapmayın ve bu donanımları
devre dışı bırakmayın.
Çalışmaya başlamada önce kullanma elemanları ve güvenlik donanımlarının
etkin olup olmadığını kontrol edin.
Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın.
Kalıp vibratörleri
SV00079tr.fm 6
Bakım
Cihazın kusursuz ve daimi olarak işletmeye hazır olması için düzenli bakım
çalışmalarının yapılması gerekir. Bakımın ihmal edilmesi cihazda tehlike
oluşturabilir.
Öngörülen bakım aralıklarına mutlaka uyulmalıdır.
Bakımı ve onarımı gerekli olan cihaz kullanmamalıdır.
Arızalar
Fonksiyon arızalarında cihaz derhal kapatılmalı ve emniyete alınmalıdır.
Emniyet tehlikesi olan arızalar derhal giderilmelidir!
Hasarlı ya da arızalı yapı parçalarının derhal değiştirilmesini sağlayın!
Yedek parçalar, aksesuarlar
Sadece Wacker Neuson yedek parçaları ve aksesuarlarını kullanın. Buna
uyulmaması sonucu her türlü garanti hakkı kaybolur.
Sorumluluk reddi
Wacker Neuson aşağıdaki durumlarda her türlü şahsi ve mal zararlarını kabul
etmez:
Yapısal değişimler.
Amacına uygun olmayan kullanım.
Yanlış kullanım.
Wacker Neuson dışındaki yedek parçalar ve aksesuarların kullanılması.
Kullanma kılavuzu
Kullanma kılavuzu cihazda ya da cihazın kullanıldığı yerde daima hazır
bulundurulmalıdır.
Kullanma kılavuzunu kaybederseniz ya da bir nüshasına ihtiyacınız olursa, lütfen
Wacker Neuson partnerine başvurun ya da İnternet'ten indirin
(www.wackergroup.com).
Bu kullanma kılavuzunu diğer personele ve cihazın yeni sahibine veriniz.
Ülkelere özgü yönetmelikler
Kaza önleme ve çevre sağlığı ile ilgili tehlikeli maddelerin kullanılması, kişisel
koruyucu donanım giyilmesi gibi ülkelere özgü yönetmelikler, normlar ve
talimatlar da dikkate alınmalıdır.
İşletme ve resmi kuruluşlara ait ve ulusal ya da diğer genel kabul görmüş
talimatları kullanma kılavuzuna ekleyin.
Kullanma elemanları
Cihazın kullanma elemanlarını
daima kuru, temiz ve yağsız olarak muhafaza
edin.
Kullanma elemanlarının etkinlikleri izinsiz olarak etkilenmemeli veya iptal
edilmemelidir.
Kalıp vibratörleri
SV00079tr.fm 7
Temizlik
Cihazı daima temiz tutunuz ve her kullanımdan sonra temizleyiniz.
Temizlemek için yakıt ya da solvent kullanmayınız. Patlama tehlikesi!
Hasar kontrolü
En azından her vardiya sonunda kapalı cihazda gözle hasar ve hata kontrolü
yapın.
Hasar ya da hata olduğu tespit edilen cihazı çalıştırmayın.
Hasarların ve hataların derhal giderilmesini sağlayın.
1.2 Operatörün yeterliliği
Kullanıcının yeterliliği
Cihazı sadece ilgili konuda eğitim almış elemanlar çalıştırıp kullanabilir. Ayrıca
aşağıdaki koşulların da yerine getirilmesi gerekir:
Bedenen ve fikren gelişmiş olmalıdır.
Bu cihazı kendi başına kullanmayı öğrenmiş olmalıdır.
Cihazın amacına uygun şekilde kullanılması hakkında eğitim almış olmalıdır.
Gerekli emniyet donanımlarını tanımalıdır.
Cihazları ve sistemleri emniyet tekniği standartlarına göre kendi başına
devreye almaya yetkili olmalıdır.
Bu kişiler şirket tarafından bu cihazla kendi başına çalışmak için
görevlendirilmiş olmalıdır.
Hatalı kullanım
Hatalı ve izinsiz kullanım ile cihazın eğitim almamış kişiler tarafı ndan
kullanılması sonucu kullanan kişinin sağlığı ve cihaz ile diğer değerli mallarda
hasar oluşabilir.
İşletmecinin yükümlülükleri
İşletmeci, operatörün kullanma kılavuzuna ulaşabilmesini sağlamalı ve
operatörün kullanma kılavuzunu okuduğu ve anladığından emin olmalıdır.
Çalışma önerileri
Lütfen aşağıdaki önerilere uyun:
Sadece bedensel olarak iyi durumdaysanız çalışın.
Özellikle çalışma süresinin sonunda konsantre bir şekilde çalışın.
Yorgunsanız cihazla çalışmayın.
Tüm çalışmaları sakin, tedbirli ve dikkatli bir şekilde yapın.
Alkol, uyuşturucu ya da ilaç etkisi altındayken kesinlikle çalışmayın. Görme
yeteneğiniz, reaksiyon yeteneğiniz ve muhakeme gücünüz olumsuz yönde
etkilenebilir.
Üçüncü şahıslar zarar görmeyecek şekilde çalışın.
Kalıp vibratörleri
SV00079tr.fm 8
1.3 Koruyucu donanım
İş elbisesi
Giysiler ne çok bol ve ne de çalışmayı önleyecek kadar dar olmamalıdır.
ık saçlı, bol elbise giymiş ya da yüzük de dahil takı takan kişiler bu cihazı
kullanamaz. Hareket eden cihaz parçalarına takılma ve içeri çekilme sonucu
yaralanma tehlikesi vardır.
Bireysel koruyucu donanım
Yaralanmaları ve sağlık tehlikelerini önlemek için bireysel koruyucu donanım
kullanınız:
Koruyucu ayakkabılar.
Dayanıklı malzemeden iş eldivenleri.
Dayanıklı malzemeden iş elbisesi.
Koruyucu kask.
Kulaklık.
Kulaklık
Bu cihaz ile ülkeye özgü ses şiddeti seviyesi (kişisel değerlendirme seviyesi)
aşılabilir. Bu nedenle, duruma bağlı olarak bir koruyucu kulaklık kullanmalısınız.
Wacker Neuson, her zaman kulaklık kullanılmasını önermektedir.
1.4 Taşıma
Cihazın kapatılması
Taşımadan önce cihazı kapatın ve fişi prizden çekin.
Cihazın taşınması
Cihazı, taşıma aracı üzerinde devrilme, düşme ve kaymaya karşı emniyete alın.
Tekrar devreye alma
Tekrar devreye almadan önce, taşıma amacıyla sökülen cihazları, cihaz
parçalarını, aksesuarları veya uçları takın ve sabitleyin.
Sadece kullanma kılavuzuna göre hareket edin.
Kalıp vibratörleri
SV00079tr.fm 9
1.5 İşletme emniyeti
Çalışma yeri
Çalışmaya başlamadan önce çalışma yeri hakkında bilgi edinin. Örn. aşağıdaki
noktalar buna dahildir:
Çalışma ve trafik bölgesindeki engeller.
Zeminin taşıma kapasitesi.
Şantiyenin açık trafik bölgesine olan gerekli emniyeti.
Duvarlar ve cephelerin gerekli emniyeti.
Kazalarda yardım olanağı.
Cihazın devreye alınması
Cihazdaki emniyet ve uyarı noktalarına dikkat edin.
Bakım ya da onarım gerektiren bir cihazı kesinlikle çalıştırmayın.
Cihazı kullanma kılavuzuna göre çalıştırın.
Durma güvenliği
Cihazla çalışırken cihazın her zaman güvenli şekilde durmasına dikkat edin. Bu,
özellikle iskele, merdiven gibi yerlerdeki çalışmalar için geçerlidir.
Cihazın kapatılması
Cihazı kapatın ve fişi prizden çekin: Çalışma molalarında ya da cihazı
kullanmadığınız zamanlarda.
Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde durdurun.
1.6 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik
Elektrikli cihazlar için özel yönetmelikler
Cihazınızın teslimat kapsamında bulunan Genel emniyet uyarıları broşüründeki
emniyet uyarılarına dikkat edin.
Elektrikli sistemler ve cihazlarla ilişkili olarak kaza önlemeye yönelik ülkeye özel
yönetmelikler, normlar ve direktiflere dikkat edin.
Kalıp vibratörleri
SV00079tr.fm 10
Hatalı akım koruma tertibatlı elektrik beslemesi (42 V AC)
Uyarı: Nominal gerilimi cihazınızın tip etiketinden öğrenebilirsiniz.
Sadece tüm cihaz parçaları teknik olarak kusursuz durumdaysa cihazı elektrik
beslemelerine bağlamalısınız:
Fiş.
Boydan boya elektrik kablosu.
Sabit ya da mobil akım üreticilere bağlantı sırasında aşağıdaki güvenlik
donanımlarından en az biri mevcut olmalıdır:
EN 60742'ye göre güvenli ayırmaya sahip transformatör.
Eş değerli ayrılmış sargılar bulunan motor jeneratörü.
Uyarı: İlgili ulusal güvenlik yönetmeliklerine uyun!
Hatalı akım koruma tertibatlı elektrik beslemesi (> 50 V AC)
Uyarı: Nominal gerilimi cihazınızın tip etiketinden öğrenebilirsiniz.
Cihazı, uygun aşırı akım sigortasına sahip 15 A/16 A koruma kontaklı bir prize
bağlayabilirsiniz.
Aşağıdaki kaçak akım FI koruma şalterlerinden biri gereklidir:
Standart kaçak akım koruma şalteri (darbe akımına duyarlı; Tip A).
Tüm akımlara duyarlı kaçak akım koruma şalteri (Tip B).
Sadece tüm cihaz parçaları teknik olarak kusursuz durumdaysa cihazı elektrik
beslemelerine bağlamalısınız:
Fiş.
Boydan boya elektrik kablosu.
Cihazı sadece topraklama iletkeni bağlantısı (PE) devredeyken elektrik
beslemelerine bağlamalısınız.
Sabit ya da mobil akım üreticilere bağlantı sırasında aşağıdaki güvenlik
donanımlarından en az biri mevcut olmalıdır:
FI koruma şalteri
ISO koruyucu
IT şebekesi
Uyarı: İlgili ulusal güvenlik yönetmeliklerine uyun!
Uzatma kablosu
Cihazı sadece uzatma kabloları hasarsız durumdayken çalıştırmalısınız!
Sadece topraklama iletkenli ve fişe ve bağlantıya doğru topraklama iletkeni
bağlantısına sahip uzatma kabloları kullanmalısınız (42 V cihazlarda gerekli
değildir).
Sadece şantiye kullanımına uygun uzatma kabloları kullanmalısınız: orta kauçuk
hortum hattı H05RR-F ya da daha iyisi - Wacker Neuson, H07RN-F'yi önerir.
Hasarlı (örn. kaplamada yırtıklar) ya da gevşek fişler ve bağlantıları bulunan
uzatma kablolarını hemen değiştirmelisiniz.
Kalıp vibratörleri
SV00079tr.fm 11
Elektrik kablosunun korunması
Elektrik kablosunu cihazı çekmek ya da kaldırmak için kullanmayın.
Elektrik kablosunun fişini kablodan tutarak prizden çekmeyin.
Elektrik kablosunu ısı, yağ ve keskin kenarlardan koruyun.
Hasarlar olması ya da fişlerin gevşemesi durumunda, elektrik kablosunu hemen
Wacker Neuson partnerinize değiştirtmelisiniz.
1.7 Kalıp vibratörlerinin çalışması sırasında güvenlik
Emniyet kayışının sabitlenmesi
Kalıp vibratörünü bir mengene tipi altlık ile bağlantılı olarak kullanırsanız,
mengene tipi altlığı birlikte teslim edilen emniyet kayışı ile her zaman kaplamaya
sabitlemelisiniz.
Emniyet kayışını kalıp vibratörünün üstünde güvenli şekilde kaplamaya
yerleştirin. Mengene tipi altlık ve kalıp vibratörünün bir düşme anında emniyet
kayışı tarafından yakalanmaması ve fazla aşağışmemesi için, emniyet kayışı
gergin olmalı ve asılı durmamalıdır.
Aşırı yüke karşı motor koruması
Motoru aşırı yüklere kar
şı korumak için, Wacker Neuson bir motor koruma
şalterinin kullanılmasını önermektedir.
Stabil kaplama kullanın
Kalıp vibratörünü sabitlemek için sadece stabil kalıplar ve kaplamalar kullanın.
Tespit vidalarını sıkın.
Yeterli sertlikte olmayan kalıplar ve kaplamalar ya da gevşemiş bağlantılar
motorun aşırı yüklenmesine neden olabilir ve zarar görebilir.
Kaplamanızın kalıp vibratörlerini sabitlemek için uygun olup olmadığını kontrol
edin:
Yerleştirme olanağı.
Kullanılan kalıp vibratörü tipi için yeterli stabilite (güce bağlıdır).
Wacker Neuson partneriniz bu konuda sizi bilgilendirir.
Doğru mengene tipi altlıklar kullanın
Kalıp vibratörünü, kalıp vibratörü ve kaplama için uygun olan mengene tipi altlıkla
sabitleyin.
Kalıp vibratörleri
SV00079tr.fm 12
1.8 Bakım
Bakım çalışmaları
Koruma ve bakım çalışmaları sadece bu kullanma kılavuzunda açıklandığı
şekilde yapılmalıdır. Diğer tüm çalışmalar Wacker Neuson partneri tarafından
yapılmalıdır.
Ayrıntılı bilgiler için Bakım bölümüne bakınız.
Elektrik beslemesinden ayırma
Koruma ve bakım çalışmalarından önce, cihazı elektrik beslemesinden ayırmak
için fişi prizden çekmelisiniz.
Teknik bilgiler
TD00380tr.fm 13
2. Teknik bilgiler
AR 75/1,5/
400
AR 75/1,5/
500
AR 75/3/
400KK
Parça No.
0007800 0008589 0008607
Uzunluk x genişlik x
yükseklik
mm:
420 x 218 x 218
330 x 218 x
218
Çalışma ağırlığı
kg:
36,5 30,7
Motor
Frekans ve voltaj konvertörlerine bağlantı için
yüksek frekanslı-kısa devre rotorlu motor
Güç kW: 1,9 1,4
Gerilim
V:
400 3~ 500 3~ 400 3~
Frekans
Hz:
50
Nominal akım
A:
3,4 2,7 2,4
Titreşimler
d/d:
1500 3000
Santrifüj kuvveti
kN:
10,29 17,25
Koruma tü IP65
Operatör yerindeki
ses seviyesi
şiddeti L
PA
dB(A):
70'in altında
Bu ses değeri, EN ISO 11204'e göre cihazın nominal devir sayısında ve havada
asılı durumdayken çalıştırılması sırasındaki ses şiddeti seviyesi (L
pA
) için
belirlenmiştir.
Teknik bilgiler
TD00380tr.fm 14
AR 75/3/230
Vario
AR 75/3/400
Parça No.
0007865 0007799 0007898
Uzunluk x genişlik x
yükseklik
mm:
330 x 218 x 218
420 x 218 x
218
Çalışma ağırlığı
kg:
30,1 30,7 31,4
Motor
Frekans ve voltaj konvertörlerine bağlantı için
yüksek frekanslı-kısa devre rotorlu motor
Güç kW: 1,4 (0...2,1) 1,4
Gerilim
V:
230 (0...400)
3~
400 3~
Frekans
Hz:
50 (0...87) 50
Nominal akım
A:
3,8 2,4
Titreşimler
d/d:
3000
(0...5220)
3000
Santrifüj kuvveti
kN:
5,69
(0...17,23)
17,25 19,91
Koruma tü IP65
Operatör yerindeki ses
seviyesi şiddeti L
PA
dB(A):
70'in altında
Bu ses değeri, EN ISO 11204'e göre cihazın nominal devir sayısında ve havada
asılı durumdayken çalıştırılması sırasındaki ses şiddeti seviyesi (L
pA
) için
belirlenmiştir.
Teknik bilgiler
TD00380tr.fm 15
AR 75/4,5/
042
AR 75/4,5/
250
AR 75/6/042 AR 75/6/250
Parça No.
0007795 0007798 0007794 0007797
Uzunluk x genişlik x
yükseklik
mm:
330 x 218 x 218
Çalışma ağırlığı
kg:
27,9 26,0
Motor
Frekans ve voltaj konvertörlerine bağlantı için yüksek frekanslı-
kısa devre rotorlu motor
Güç kW: 2,0 2,5
Gerilim
V:
42 3~ 250 3~ 42 3~ 250 3~
Frekans
Hz:
150 200
Nominal akım
A:
32,0 6,0 32,0 7,5
Titreşimler
d/d:
4500 6000
Santrifüj kuvveti
kN:
17,92 18,21
Koruma türü IP65
Operatör yerindeki
ses seviyesi
şiddeti L
PA
dB(A):
70'in altında
Bu ses değeri, EN ISO 11204'e göre cihazın nominal devir sayısında ve havada asılı durumdayken
çalıştırılması sırasındaki ses şiddeti seviyesi (L
pA
) için belirlenmiştir.
Teknik bilgiler
TD00380tr.fm 16
AR 75/6/055 AR 75/6/115 AR 75/9/042
Parça No.
0007866 0008431 0007793
Uzunluk x genişlik x
yükseklik
mm:
330 x 218 x 218
Çalışma ağırlığı
kg:
26,0 27,0
Motor
Frekans ve voltaj konvertörlerine bağlantı için
yüksek frekanslı-kısa devre rotorlu motor
Güç kW: 2,0 2,5 1,6
Gerilim
V:
55 3~ 115 3~ 42 3~
Frekans
Hz:
200 150
Nominal akım
A:
26,8 16,3 28,0
Titreşimler
d/d:
6000 9000
Santrifüj kuvveti
kN:
18,21 17,59
Koruma türü IP65
Operatör yerindeki ses
seviyesi şiddeti L
PA
dB(A):
70'in altında 79
Bu ses değeri, EN ISO 11204'e göre cihazın nominal devir sayısında ve havada
asılı durumdayken çalıştırılması sırasındaki ses şiddeti seviyesi (L
pA
) için
belirlenmiştir.
Teknik bilgiler
TD00380tr.fm 17
AR 75/9/250 AR 75/10,8/046
Parça No.
0007796 0007904
Uzunluk x genişlik x
yükseklik
mm:
330 x 218 x 218
Çalışma ağırlığı
kg:
27,0 26,8
Motor
Frekans ve voltaj konvertörlerine bağlantı için
yüksek frekanslı-kısa devre rotorlu motor
Güç kW: 1,6
Gerilim
V:
250 3~ 46 3~
Frekans
Hz:
150 180
Nominal akım
A:
4,3 25,6
Titreşimler
d/d:
9000 10800
Santrifüj kuvveti
kN:
17,59 18,99
Koruma türü IP65
Operatör yerindeki ses
seviyesi şiddeti L
PA
dB(A):
79 80
Bu ses değeri, EN ISO 11204'e göre cihazın nominal devir sayısında ve havada
asılı durumdayken çalıştırılması sırasındaki ses şiddeti seviyesi (L
pA
) için
belirlenmiştir.
Tanım
T00551tr.fm 18
3. Tanım
3.1 Kullanım alanı
Beton ve parça fabrikalarında her tür kalıbın uyarılması ve vibrasyon
tablaları, vibrasyon masaları ve makinelerin donatılması için. Bina ve
yeraltı çalışmalarında tahtalar, plakaların, vb donatılması amacıyla
tüm beton fabrikaları için kalıp vibratörü.
3.2 Bağlanması
Cihazın kalıba veya kaplamaya sabitlenmesi için, kalıp vibratörünün
4 adet M16 - 8.8 vidayla takılacağız planya edilmiş ve yaklaşık
20 mm kalınlığında bir çelik plaka ilgili tarafa yerleştirilmelidir. Kalıp
vibratörünün montajı sırasında diski mutlaka yerleştirin (bkz. montaj
uyarısı).
3.3 Uyarı
Kaplama ya da kalıp materyali kusursuz bağlantılar ve kilitlere sahip
olmalı ve mümkün olan en iyi vibrasyon aktarımı için gerekirse uygun
şekilde güçlendirilmelidir. Aksi takdirde, yüksek güç girişi ya da
mekanik hasarlar nedeniyle kalıp vibratöründe aşırı yükler oluşabilir.
3.4 Bağlantı
Bağlantı öncesi kontrol edilmesi gereken noktalar:
Kullanılan gerilim, tip etiketindeki bilgilerle aynı olmalıdır.
Kalıp vibratörü doğrudan şebekeye (güç etiketine uygun olarak)
bağlanır, yani:
AR 75/1,5/400
AR 75/1,5/500
AR 75/3/400
AR 75/3/400KK
Tanım
T00551tr.fm 19
Kalıp vibratörü bir Wacker Neuson frekans ve voltaj konvertörüne
bağlanır, yani:
AR 75/3/230 Vario Frekans konvertörüne 0-87 Hz 230 V (50 Hz) İkincil çıkış
AR 75/6/055 Frekans konvertörüne 200 Hz 55 V İkincil çıkış
AR 75/6/115 Frekans konvertörüne 200 Hz 115 V İkincil çıkış
AR 75/9/250 Frekans konvertörüne 150 Hz 250 V İkincil çıkış
AR 75/10,8/046 Frekans konvertörüne 180 Hz 46 V İkincil çıkış
AR 75/9/042 Frekans konvertörüne 150 Hz 42 V İkincil çıkış
AR 75/6/250 Frekans konvertörüne 200 Hz 250 V İkincil çıkış
AR 75/6/042 Frekans konvertörüne 200 Hz 42 V İkincil çıkış
AR 75/4,5/042 Frekans konvertörüne 150 Hz 42 V İkincil çıkış
AR 75/4,5/250 Frekans konvertörüne 150 Hz 250 V İkincil çıkış
Soketsiz modele yönelik montaj uyarısı
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi!
Soket montajı ve güvenlik kontrolü sadece bir elektrik teknisyeni
tarafından geçerli yönetmeliklere göre yapılmalıdır.
Montaj uyarısına dikkat edin!
3.5 Sağa dönen rotorlar için klemens çıtası bağlantısı
Dönme yönü
Siyah
Mavi
Kahverengi
Yeşil-sarı
(koruyucu gerilimde bulunmaz)
Ölüm tehlikesi
Bakım
T00552tr.fm 20
4. Bakım
4.1 Motor gövdesi
Kalıp vibratörlerinin rulmanlarına dışarıdan gres ilave edilebilir. Vidalı kapakları (1)
motor gövdesinden sökün. Uygun gres presiyle gres ilave edin. Vidalı kapakları (1)
tekrar vidalayın.
4.2 Bakım planı
Parça Bakım çalışmaları Bakım aralığı
Besleme kablosu
Kusursuz durumda olup olmadığını
kontrol edin - kablo arızalıysa:
Kabloyu değiştirin.
Her gün
Kalıp vibratör
Erişim olan tüm vida bağlantılarını
sıkın.
Her 20 saatten
sonra
Motor gövdesi Gres ilave edin (Unirex N2). 200 saat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Wacker Neuson AR 75/1,5/400 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu