Tefal 11191700 Kullanım kılavuzu

Kategori
Buharlı ütü istasyonları
Tip
Kullanım kılavuzu
gen.
ens
rgede
ren
nedover
ge
t (A).
or du
s ved
verens
•• eller
.) før
uster
med
0V). Før
(120V
.
ts (220-
ning,
es ut av
k vil føre
ken.
et på
din
s er varm,
EG
et.
••• eller
.
om hver
sonen og
1 min.).
der på
bryteren
eparatør.
rsk
3
1
4
5
6
7
8
Täytä säiliö.
Aseta höyryn säädin asentoon (C).
Huom.!
Silitysraudassa käytetään ainoastaan vesijohtovettä.
Avaa vesisäiliön tulppa ja täytä säiliö vedellä (E).
Huom.!
Älä täytä säiliötä suoraan vesihanan alla.
• Sulje tulppa.
Valitse lämpötila.
Aseta termostaatin säädin silitettävän kangaslaadun mukaan sopivaan
asentoon (••• ou Max.) (D).
Voit asettaa höyryn säätimen asentoon sen jälkeen, kun rauta on
lämmennyt (noin 1 min.) (F).
Huom.!
Raudasta tulee höyryä vain silloin, kun säädin on asetettu väritetylle
alueelle.
Höyrysilitys
Silitettäessä vaakasuorassa asennossa.
Ripusta vaate henkarille ja pingota kangasta. Aseta termostaatin
säädin asentoon Max. (G).
Paina lisähöyry-painiketta sykäyksittäin ja silitä ylhäältä
alaspäin (H).
Huom.!
Kun silität arkoja kankaita, pidä rauta muutaman senttimetrin
etäisyydellä kankaasta, ettei se pala.
Itsepäisten ryppyjen silittäminen.
Jos painat lisähöyry-painiketta sykäyksittäin, saat enemmän
höyryä kerrallaan (I).
Käytä lisähöyry-painiketta
NB. Lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne.
Suomi
Säädä jännitesäädintä, katkaisimesta (A). (sijaitsee kantapään
alapuolella).
Säädä silitysrauta oikean jänniteseen (riippuen paikasta), käyttäen
kolikkoa tai samankaltaista esinettä. Jos jännite on säädetty 120, niin
silitysrauta toimii 100-127v. Jos taas jännite on säädetty 240, niin
silitysrauta toimii 220-240v.
Huom.!
Tarkista, että sinulla on maan turvamääräykset täyttävä muuntaja.
Aseta kädensija silitysasentoon.
Nosta kädensijaa ylös kunnes avausnuppi naksahtaa (B).
ENNEN SILITYSTÄ
Vinkki
Aloita silitys ilman höyryä kankaista, jotka silitetään alhaisella
lämpötilalla () ja silitä viimeiseksi kankaat, jotka kestävät korkean
lämpötilan (••• tai Max). Jos lasket raudan lämpötilaa, odota noin 1
min, ennen kuin alat silittää uudestaan. Jos silität sekoitekangasta:
valitse silityslämpötila alimman materiaalin mukaan.
Aseta höyryn säädin asentoon (C).
Valitse lämpötila
Aseta termostaatin säädin silitettävälle kankaalle sopivaan asentoon
(, ••, ••• tai Max) (D).
Silitys ilman höyryä
Huomaa, että laitetta voidaan käyttää 120V:n (100V - 127V) tai 240V:n (220V -
240V) verkkovirrassa. Tarkista ennen käyttöä, että verkkovirranvalitsin on
oikeassa asennossa (120V tai 240V) ja vastaa oleskelumaan verkkovirtaa.
Kytke silitysrauta ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Jos käytät jatkojohtoa,
tarkista että pistotulppa on kaksinapainen (10A) ja että siinä on maadoitusjohdin.
Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se on välittömästi vaihdettava uuteen
valtuutetussa huoltopisteessä, jotta vältyttäisiin vaaratilanteelta.
Laite ei ole suunniteltu ammattikäyttöön, ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön.
Älä koskaan upota silitysrautaa veteen!
Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta aina ennen vesisäiliön täyttämistä tai
tyhjentämistä.
Jos rauta putoaa, tarkistuta sen kunto alan ammattilaisella ennenkuin alat
käyttää laitetta uudelleen. Ulkoisesti huomaamattomat viat voivat aiheuttaa
vaaratilanteita.
Silitysraudan pohja voi olla hyvin kuuma:
- älä koskaan koske pohjaan
- anna raudan jäähtyä, ennenkuin laitat sen säilytyspaikkaansa
- älä koskaan jätä pistokkeessa olevaa tai vielä kuumaa rautaa ilman valvontaa,
- älä koskaan jätä silitysrautaa lasten ulottuville.
ÄLÄ AVAA ITSE SILITYSRAUTAASI, VAAN OTA AINA YHTEYS
VALTUUTETTUUN HUOLTOLIIKKEESEEN.
Raudan huoltaminen
• Irrota pistotulppa pistorasiasta ja odota kunnes raudan pohja on jäähtynyt.
Aseta höyryn säädin asentoon ja tyhjennä säiliö (J).
Huom.!
Irrota raudan pistotulppa ja anna sen jäähtyä ennen puhdistamista.
Puhdista jäähtyneen raudan pohja kostealla rievulla (K).
Huom.!
Älä käytä puhdistamiseen puhdistus- tai kalkinpoistoainetta. Älä
puhdista rautaa suoraan vesihanan alla.
Raudan säilytys
Vapauta kädensijan lukitus ja taita se (L).
Pakkaa rauta ja johto säilytyspussiin.
Huom.!
Anna raudan jäähtyä ennen sen pakkaamista.
RAUDAN/SÄILYTYS HUOLTAMINEN
T
URVALLISUUSOHJEITA
Ongelmat ja
mahdolliset syyt
• Lämpötila on liian alhainen.
• Höyryn säädin on asennossa
.
• Vesisäiliössä ei ole vettä.
• Käytät lisähöyrypainiketta liian
usein .
• Höyryä on painettu ennen kuin
rauta on riittävän lämmin.
• Rautaan on valunut vettä
vesisäiliöstä.
• Jos ongelma ei poistu.
Ratkaisu
Aseta termostaatin säädin
asentoon ••• tai Max.
Aseta höyryn säädin asentoon
.
Täytä säiliö.
Odota muutama sekunti ennen
kuin painat höyryä uudestaan.
Aseta termostaatti höyryalueelle
ja odota kunnes rauta on riittävän
kuuma (noin 1 min.).
Tyhjennä vesisäiliö ennen kuin
pyyhit raudan ja aseta höyryn
säädin asentoon .
Ota yhteys valtuutettuun
huoltoon.
MAHDOLLISIA ONGELMIA
Raudasta tulee vähän tai ei ollenkaan höyryä
Pohjan reistä vuotaa vettä.
3
1
4
5
6
7
8
Заполните резервуар.
Установите регулятор пара на знак (C).
Внимание!
Используйте исключительно воду из-под крана.
Откройте крышку резервуара и заполните его (E).
Внимание!
Не заполняйте утюг прямо под краном.
Закройте крышку.
Отрегулируйте температуру.
Установите термостат в положение, соответствующее типу ткани (••• или
Макс.)
(D).
Когда утюг нагреется (приблизительно через 1 мин.), установите
регулятор пара на знак Пар
(F).
Внимание!
Ваш утюг производит пар, только лишь когда регулятор пара находится
в цветной зоне.
Использование пара
Глажение в вертикальном положении.
Повесьте Ваше изделие и натяните ткань. Установите термостат в
положение Макс
(G).
Нажмите на кнопку несколько раз подряд короткими нажимами и
проведите утюгом в направлении сверху вниз
(H).
Внимание!
Для того, чтобы не сжечь ткань, держите утюг на расстоянии нескольких
сантиметров от ткани.
Разглаживание трудных складок
Нажмите несколько раз короткими нажимами на кнопку для того, чтобы
получить больше пара
(I).
ИCПOЛЬЗOВAHИE KHOПKИ «CУПEP-ПAP»
NB. Внимательно прочитайте эту
инструкцию и сохраните ее.
Установите правильное напряжение (расположен прямо под пятой
утюга) (A).
Исполъзуя монетку, установите регулятор напряжения на утюге в
соответствии с напряжением в сети в стране вашего местонахождения. Если
выбранное напряжение -120 вольт, то утюг будет работатъ при напряжении в
сети от 100 до127 вольт. Если выбранное напряжение -240 вольт, то утюг
будет работатъ при напряжении в сети от 220 до 240 вольт.
Внимание!
Проверьте, если это необходимо, наличие адаптера, соответствующего
нормам техники безопасности страны.
Установите ручку в положение глажения.
Выпрямите ее до щелчка блокировки (B).
Перед началом глажения
Наши советы
Начинайте гладить с тканей, требующих низкoй температуры глажения (),
затем переходите на глажение тканей с более высокой температурой
глажения (••• или Макс.). Если Вы устанавливаете термостат на минималъную
температуру, подождите немного (прибл. 1 минуту) перед тем, как снова
гладить. При глажении тканей из смешанных волокон установите температуру
для глажения ткани с самой низкой температурой.
Установите регулятор на знак (C).
Отрегулируйте температуру
Установите термостат в положение, соответствующее названию ткани
(
, ••, ••• или Max.) (D).
Глажение без пара
Внимание! Ваш утюг может быть использован при напряжении 120В (от 100В
до 127В) или 240В (от 220В до 240В). Перед использованием установите
напряжение (120В или 240В) в соответствии с напряжением, принятым в
стране Вашего местонахождения.
Этот утюг должен обязательно подключаться к розетке с заземлением. Если вы
используете удлинитель, убедитесь, что он биполярного типа (10 А) с
проводником заземления.
В случае повреждения электрошнура немедленно замените его в
уполномоченном сервисном центре во избежание риска несчастного случая.
Этoт утюг предназначен тoлькo для дoмашнего иcпoльзoвaния. Любoe
иcпoльзoвaниe в пpoфeccиoнaльных цeлях влeчcт зa coбoй aннyлиpoвaниe
гapaнтии.
Никогда не погружайте утюг в воду!
Перед заполнением или опорожнением резервуара утюг должен быть
отключен.
Если утюг упал, проверьте его у профессионала перед повторным
использованием: невидимые повреждения могут оказаться опасными для ваc.
Подошва утюга может нагреваться до высокой температуры:
- никогда не трогайте ее пальцами;
- дайте утюгу охладиться перед тем, как его убрать;
- никогда не оставляйте включенный утюг без присмотра, или когда его
подошва еще горячая;
- храните утюг в недоступном для детей месте.
Никогда не разбирайте ваш утюг: обращайтесь всегда в уполномоченный
сервисный центр.
Правила ухода
Отключите утюг и дайте ему остыть.
Установите регулятор пара на знак и опорожните резервуар (J).
Внимание!
Перед очисткой Вашего утюга отключите его и дайте ему остыть.
Очищайте подошву утюга, пока она теплая, при помощи влажной ткани (K).
Внимание!
Не используйте никаких средств бытовой химии или средств для очистки
от накипи.Никогда не подставляйте утюг под кран.
Как сложить утюг
Разблокируйте ручку и сложите ее (L).
Уложите утюг и шнур в его сумку.
Внимание!
Перед тем, как сложить утюг, дайте ему остыть.
Правила ухода
Для Вашей безопасности
Неполадки
Установлена слишком низкая
температура.
Регулятор пара установлен в
положение .
В резервуаре нет воды.
Вы используете пар
слишком часто .
Вы используете пар до того,
как утюг достаточно
нагреется.
Утюг был сложен с водой в
резервуаре.
Проблему невозможно
устранить.
и мeтoды их устранения
Установите термостат на знак
••• или Макс.
Установите регулятор на знак
Пар .
Наполните его.
Подождите несколько секунд
перед каждым его
использованием.
Установите термостат в
положение «Пар» тогда, когда
утюг нагреется
(приблизительно, через 1 мин.).
Перед тем, как сложить утюг,
опорожните резервуар .
Обращайтесь в
уполномоченный сервисный
центр.
Возможные неполадки
Утюг не вырабатывает пар
Вода вытекает из отверстий подошвы
Глажение
Pусский
3
1
4
5
6
7
8
2
Su haznesini doldurun.
Buhar ayarını KURU’ya getirin (C).
Dikkat !
Ütünüz yalnızca musluk suyuyla çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Su haznesinin kapağını açın ve doldurun (E).
Dikkat !
Musluğun altında doldurmayın.
Kapağı kapatın.
Sıcaklığı ayarlayın.
Termostat ayar düğmesini, ütülenecek kumaşın adının üzerine getirin
(••• veya Max.) (D).
Belirtilen sıcaklığa erişildiğinde (yaklaşık 1 dakika içinde), buhar ayarını
BUHAR’a getirin (F).
Dikkat !
Ütünüz yalnızca buhar düğmesinin ibresi renkli bölümde bulunduğu
zaman buhar üretecektir.
Buharlı ütüleme için
Dikey Ütüleme için.
Elbiseyi asın ve kumaşı gerin. Termostat ayarını MAKS konumuna
getirin (G).
Şok Buhar düğmesine peş peşe hızla basın ve yukarıdan aşağıya bir
hareketle ütüleyin (H).
Dikkat !
Hassas kumaşları yakmamak için ütüyü kumaşın birkaç santim uzağında
tutun.
Zor kırışıklıkları düzeltmek için
Daha güçlü bir buhar çıkışı elde etmek için Şok Buhar düğmesine peş
peşe hızla basın (I).
Şok Buhar düğmesini kullanın
NB. Bu kÝlavuzu dikkatlice okuyun ve saklayÝn.
Voltaj seçicisini ayarlayın (A) (arkada yer alan düğme ile).
Ütünüzü madeni para veya benzer bir nesne kullanarak, bulunduğunuz
yerin voltajına ayarlayÝn. Seçilen voltaj 120 volt ise, ütü 100-127 volt
arasında çalışacaktir. Eğer 240 volta kurulmuşsa, ütü 220-240 volt
arasında çalışacaktır.
Dikkat !
Gerekiyorsa, lütfen ülkenizdeki güvenlik standartlarına uygun bir
adaptörünüz olduğundan emin olun.
Sapı ütüleme konumuna getirin.
Tıklama sesini duyana kadar sapı yukarı kaldırın (B).
ÜTÜLEMEDEN ÖNCE
Önerimiz
Önce düşük sıcaklıkta () ütülenen kumaşlarla kuru olarak başlayın ve daha
yüksek ısı gerektiren (••• veya MAKS) kumaşlarla bitirin. Termostatı daha
düşük bir sıcaklığa ayarladıysanız, yeniden ütülemeye başlamadan önce 1
dakika kadar bekleyin. Farklı türde liflerden oluşan bir kumaşı ütülüyorsanız,
sıcaklığı en hassas malzemeye göre ayarlayın.
Buhar ayarını KURU’ya getirin (C).
Sıcaklığı ayarlayın
Termostat ayar düğmesinin ibresini ütülenecek kumaşın adının bulunduğu
konuma getirin (, ••, ••• veya Max.) (D).
Kuru ütüleme için
Dikkat, ütünüz 120 V (100-127 V arası) veya 240 V (220 V-240 V arası)
çalı
ş
abilir. Her kullanımdan önce, voltaj seçicisinin bulunduğunuz ülkedeki voltaja
uygun konuma (120V veya 240V) getirildiğinden emin olun.
Bu ütü mutlaka toprak hattı olan bir prize ba
ğ
lanmalıdır. Uzatma kablosu
kullanıyorsanız, bunun çift kutuplu (10A) ve toprak hatlı oldu
ğ
undan emin
olunuz.
Elektrik kablosunun hasar gördü
ğ
ü durumlarda her hangi bir tehlikeye yol
açmaması için en kısa zamanda bir Yetkili Servis tarafından de
ğ
iştirilmesini
sa
ğ
layınız.
Latitude Seyahat ütüsü sürekli ve profesyonel kullanÝm için uygun değildir. Sadece
kişisel seyahatlerinizde ve evinizde kullanÝlmak üzere tasarlanmÝştÝr.
Ütüyü hiçbir zaman suya daldırmayınız !
Su haznesini boşaltmadan veya doldurmadan önce ütüyü mutlaka fişten
çekiniz.
Cihaz düştü
ğ
ünde tekrar çalıştırmadan önce bir yetkilinin kontrol etmesini
sa
ğ
layın: Görünmeyen hasarlar güvenli
ğ
iniz için tehlikeli olabilir.
Ütünün tabanı çok sıcak olabilir:
- Hiçbir zaman dokunmayınız,
- saklamadan önce so
ğ
umasını bekleyiniz,
- ütünüzü, fise takılı olduğu veya tabanının sıcak olduğu süre boyunca
mutlaka gözetim altında tutunuz,
- ütünüzü çocukların ulaşabilecekleri yerlerde bırakmayınız.
CiHAZI HiÇBiR ZAMAN SÖKMEYiNiZ: HER ZAMAN BiR YETKiLi SERViS
MERKEZiNE BAŞVURUNUZ.
Ütünüzün bakÝmÝ
Ütünün fişini çekin ve tabanının soğumasını bekleyin.
Buhar ayarını KURU’ya getirin ve su haznesini boşaltın (J).
Dikkat !
Silmeden önce ütünüzün fişini çekin ve soğumasını bekleyin.
Tabanı, nemli bir bezle sıcaklığı düşük durumdayken silin (K).
Dikkat !
Hiçbir bakım malzemesi veya çözücü kullanmayın. Ütüyü asla musluğun
altından geçirmeyin.
Ütünüzü yerleşt¡rmek için
Sapının sürgüsünü açın ve katlayın (L).
Ütüyü ve kordonunu çantanın içine koyun.
Dikkat !
Ütünüzü yerleştirmeden önce soğumaya bırakın.
ÜTÜNÜZÜN BAKIMI
GÜVENL
iĞiNiZ iÇ
iN
Sorunlar ve muhtemel
nedenleri
Seçilen sıcaklık çok düşük.
Buhar ayarı KURU’da .
Su haznesinde su yok.
Şok Buhar düğmesini çok sık
kullanıyorsunuz.
Buhar, ütü yeterince ısınmadan
kullanılıyor.
Ütü haznesinde su kalmış.
Sorun devam ediyor.
Çözümler
Termostat ibresini ••• veya Maks
konumuna getirin.
Buhar ayarını BUHAR’a getirin .
Su haznesini doldurun.
Her kullanımdan sonra birkaç saniye
bekleyin.
Termostat ibresini buhar bölümüne
getirin ve ütünün ısınmasını bekleyin
(yaklaşık 1 dakika).
Yerleştirmeden önce su haznesini
boşaltın ve buhar ayarını KURU’ya
getirin .
Ütünüzü yetkili bir Servis Merkezine
götürün.
ÜTÜNÜZLE İLGİLİ SORUNLAR
Ütünüz az buhar üretiyor veya hiç üretmiyor
Tabandaki deliklerden su akıyor
ÜTÜLEMEK İÇİN
Turkish
3
1
4
5
6
7
8
2
R`G ”»SG ¿e ¿q»d »˙'dG CGbG Me
.¿eBG e `ƒMG K ˙L „¡H
ee ¡¡SS dd ˙˙££##ddGG ¡¡VVGG
a˜a
´´jj''dd ˙˙ff''ee »»YY »»''¡¡SSGG QQ˙˙ddGG
O˜L˜G)
(IY†dG
(A).
GPEG .dP ´T e hCG ˙f'ef '£b dP k»'¡e ,d‘e ˙£ah ¡Sj ˙£dG æ˙'d IG˜G ⁄¡VG
Q˙dG c GPEG enCG .d˜a 127 ¯Mh 100 ¿e hGºj Q˙H ‹¡ ¡S IG˜G qEa d˜a 120 G Q˙dG c
.d˜a 240 ¯Mh 220¿e hGºj Q˙H ‹¡J ˜¡S IG˜G qEa ,d˜a 240 G
::ƒƒMMee
¡Sj ¨FH`c A¨j`
o
e »'¡J ¶qfCG ¿e qcCJ ,kjQV c GPEG !‘ƒMe
..¨¨ddGG ˙˙''¡¡VVhh ¢¢ GG ¡¡VV
˙¡dG ´˙'¡Vh j ¯M ¢†G aQG(B)
.
¨dG „b
3
1
–G ¨dG ˙'¡Vh ¯Y QdG …dG ⁄¡VG
(C).
IIQQGG GG LLQQOO ¡¡VVGG
´˙c ˜£G ¢dG ˙Y˜daG˜G ˙'¡V˜dG ¯Y ¡S˜edG …dG ⁄¡VG
(D)
.
–G ¨dG
AA GG GGNN CCeeGG
–G ¨dG ˙'¡Vh ¯Y QdG …dG ⁄¡VG(C).
::ƒƒMMee
Ae „b Q˙dG Q¡e ¿Y IG˜G ¡a ¿e k»FGO cCJ .a Q˜¡dG ˆ˙e SH »'d »»¡e IG˜G
.AG GN
dH GG CeGh GG Z aG(E).
::ƒƒMMee
.¯¡bCG AG
q
M kGHnCG RhJ !‘ƒMe
.G G Z ZCG
IQGG LQO ⁄¡VG
) ´˙c ˜£G ¢dG e aG˜˙d ¯Y ¡S˜edG …dG ⁄¡VG
•••
LQO ¯¡bCG hCG
MAX
((D).
¨dG ˙'¡Vh ¯Y QdG …dG ⁄¡VG ,(kj†J IMGh˙bO 'H) ˙¡dG IQGG LQO EG ˜¡U˜dG Y
¢¡TA QdH(F).
::ƒƒMMee
.f
q
˜‚G£G ¿»¡V Y˜¡V˜e `˙a …q dG ITEG fc GPEG EG QdG IG˜G
q
¡J !‘ƒMe
QdH ¨dG
kjO˜»Y ˙£dG dGRE
¡dG j˜¡Jh `˙c ˜£G '£dG ˙'H b
LQO ¯¡bCG ¯Y ¡S˜edG …dG ⁄¡VG
MAX
(G).
QdG ·WEG QR ¯Y ¡VG ¥ .¡SCG EG ¯YCG ¿e '£dG ¯Y IG˜G j— e ,£†e æ¡b „¡j
iNCGh £¡V c H
m
G˜K ¡d ƒfG(H).
::ƒƒMMee
.†˙bdG ¡»bCG ·M ¨¡Td ¢H G ¿Y Gº»¡S '¡H IG˜G 'HCG !‘ƒMe
.'¡dG ˙£dG dGRE
QdG ·WEG QR ¯Y ¡VG QdG ¿e ØcCG ˙»c ¯Y ˜¡‚d ˙de Ge I'd(I).
QdG ·WEG QR ‰¡SG
5
4
.M˜dG OØJ ¯M `cJGh Q˙dG Q¡e ¿Y IG˜G ¡aG
dG GN fiaCGh ,–G ¨dG ˙'¡Vh ¯Y QdG …dG ⁄¡VG(J).
::ƒƒMMee
¡J ƒJ OG˜e jCG ”»SG ‰Y `˙ƒJ „b OØJ `cJh Q˙dG ¿Y IG˜G ¡a j !‘ƒMe
.M˜fle
q
˙fl M — kG‘HCG IG˜G
WQ ˙¡b '£b SH ,aGO ˜gh IG˜G £¡S ƒf(K).
IG˜G ¿jJ
‚dG EG ˆYCGh ´JK ¿e ¢†G QM(L).
.¡¡ıG ˙†G ¨FH`dG ¡dGh IG˜G N
::ƒƒMMee
.`j J „b IG˜G OhH ¿e qcCJ !‘ƒMe
IG˜G¡U6
¶e¡S LCG ¿e
7
.JG˜e ‘qƒf
˜‚G
¯Y ¡S˜edG ¡TD˜e ⁄¡VG•••LQO ¯¡bCG hCG
MAX.
QdH ¨dG ˙'¡Vh ¯Y QdG …dG ⁄¡VG
STEAM.
.G G CeG
.iNCGh £¡V c H
m
G˜K ¡d ƒfG
f˜‚G QdG£e OhM ¡S˜edG ⁄¡VG
.(kj†J IMGh˙bO) IG˜G ¿¡J ¯M ƒfGh
…dG ⁄¡VGh IG˜G ¿jJ „b GG fiaCG
–G ¨dG ˙'¡Vh ¯Y QdG.DRY
.»'G eG ce LGQ
»G ¡Gh G
.kGL ¡fl e IG IQGG LQO
–G ¨dG ˙'¡Vh ¯Y 'e QdG …dG
DRY
.
.AG ¿e
m
”N GG
.QdG ·WEG QR SG ¿e QcEG
.dG „¡dH IG˜G ¿¡J CG „b QdG SG
.‚ G Gh IG˜G ¿jJ
.I»¡e ‚¡ G GJ
cc¡¡ GG ¯¯YY ddGG
·WEG ¯Y A¨¡T hCG QdG ¿e ˙dG £J IG˜G
.¨dG £¡S a ¿e AG ¡J
ce
jG
–˜¡U
¿£b
c
••
•••
MAX
¯Y QdG …dG
–G ¨dG ˙'¡Vh
¯Y QdG …dG
QdH ¨dG ˙'¡Vh
–G ¨dG
QdH ¨dG
QdG ·WEG
Me
CG ¿e cCJ .(" 240 - 220) " 240 hCG (" 127 - 100) " 120 ¯Y IG˜G SG ¿
.SG ‚d (d˜a 240 hCG 120) ¡SG ˙'¡V˜dG ˙£#dG j—
(æeCG 10) £bCG ˙FK `fCG ¿e cCJ ,‚¡Uh ‰¡J c GPEG .¨¡VQCG ¢Hb IG˜G ˙¡U˜J j
.¢VQCG e
.IQ˜£N ¿e dP ´‚¡j ,»'e eN ce CG id Q˜dG ¯Y ´dSG j ,¡dGJ ”M
ŒˇU weM ULF§ jI XLL UNM ,wd”˙ ULF§ ˙uJ c rLB¢ r
wB»A ˙ ULF•§ Łˆ
.kGHCG AG IG˜G »J
.G G jflJ hCG Ae „b Q˙dG Q¡e ¿Y IG˜G ¡a j
¡j bdG æZ ‚dG fK `eSG „b ¢ „b ¿e `¡a L˜j IG˜G £¡S GPEG
.IQ˜£N
:kGL ¿S ¨dG £¡S ˜j b
kGHCG ´¡»J -
IG˜G ¿jJ „b OØj ´YO -
.kN¡S ¨dG £¡S c GPEG hCG ,Q˙dG ¡e ˜J eY bGe hH IG˜G ºJ -
.”flWCG he ¿Y k'H IG˜G §MG -
.»'G eG ce id I ¡SGWG :IG˜G ˙flJ h—
–U †MB‘ ¡t
˙{j ˙LJu˙ «Kv Ł{FOW ˙Jw ˙„UÆ, Ł˙¡bˆ ¡Jw ˙_LAW «Kv ˇ⁄W ¥d˙ M»HCW (
>) q
˙†IU fiLAW ˙•w ¢DKV ¥d˙ ˆ«Kv (
> > >) ˆŁ ´Bv ˇ⁄W, ¯˙ ˆˇ ˙•du§U u
ˇ⁄W ¥d˙ ˆq, ˙Ed K (¥u˙w ˇOIW) q ˙¶b` ¡UJw s b·b. ¯˙ MX ¢JuŒ ˆLAW
JuW s «b ˆu˙ s ˙MOZ: ˆ{j ¥d˙ ˙LJu˙ •zr ˙MOZ ˙_.
Super
ressing
Silittäminen
ilman
höyryä
Höyryn
säädin
••
Tekokuidut
Silkki
Villa
Höyrysilitys
Höyryn
säädin
•••
Max.
Puuvilla
Pellava
Lisähöyry
SILITTÄMINEN
2
Kuru ütüleme
Buhar Ayarı
KURU’da
••
Sentetik
İpek
Yünlü
Buharlı
ütüleme
Buhar Ayarı
BUHAR’da
•••
Maks.
Pamuklu
Keten
Şok Buhar
Глажение
без пара
Peгyлятop пapa
Знак
••
Искусственный
Шелк
Шерсть
Глажение с
использова-
нием пара
Peгyлятop пapa
Знак
•••
Max.
Хлопок
Лен
Супер-пар
2
¨dG
2
Fer Latitude Inter 019519 ok 18/06/01 11:53 Page 9 (2,1)
gen.
ens
rgede
ren
nedover
ge
t (A).
or du
s ved
verens
•• eller
.) før
uster
med
0V). Før
(120V
.
ts (220-
ning,
es ut av
k vil føre
ken.
et på
din
s er varm,
EG
et.
••• eller
.
om hver
sonen og
1 min.).
der på
bryteren
eparatør.
rsk
3
1
4
5
6
7
8
Täytä säiliö.
Aseta höyryn säädin asentoon (C).
Huom.!
Silitysraudassa käytetään ainoastaan vesijohtovettä.
Avaa vesisäiliön tulppa ja täytä säiliö vedellä (E).
Huom.!
Älä täytä säiliötä suoraan vesihanan alla.
• Sulje tulppa.
Valitse lämpötila.
Aseta termostaatin säädin silitettävän kangaslaadun mukaan sopivaan
asentoon (••• ou Max.) (D).
Voit asettaa höyryn säätimen asentoon sen jälkeen, kun rauta on
lämmennyt (noin 1 min.) (F).
Huom.!
Raudasta tulee höyryä vain silloin, kun säädin on asetettu väritetylle
alueelle.
Höyrysilitys
Silitettäessä vaakasuorassa asennossa.
Ripusta vaate henkarille ja pingota kangasta. Aseta termostaatin
säädin asentoon Max. (G).
Paina lisähöyry-painiketta sykäyksittäin ja silitä ylhäältä
alaspäin (H).
Huom.!
Kun silität arkoja kankaita, pidä rauta muutaman senttimetrin
etäisyydellä kankaasta, ettei se pala.
Itsepäisten ryppyjen silittäminen.
Jos painat lisähöyry-painiketta sykäyksittäin, saat enemmän
höyryä kerrallaan (I).
Käytä lisähöyry-painiketta
NB. Lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne.
Suomi
Säädä jännitesäädintä, katkaisimesta (A). (sijaitsee kantapään
alapuolella).
Säädä silitysrauta oikean jänniteseen (riippuen paikasta), käyttäen
kolikkoa tai samankaltaista esinettä. Jos jännite on säädetty 120, niin
silitysrauta toimii 100-127v. Jos taas jännite on säädetty 240, niin
silitysrauta toimii 220-240v.
Huom.!
Tarkista, että sinulla on maan turvamääräykset täyttävä muuntaja.
Aseta kädensija silitysasentoon.
Nosta kädensijaa ylös kunnes avausnuppi naksahtaa (B).
ENNEN SILITYSTÄ
Vinkki
Aloita silitys ilman höyryä kankaista, jotka silitetään alhaisella
lämpötilalla () ja silitä viimeiseksi kankaat, jotka kestävät korkean
lämpötilan (••• tai Max). Jos lasket raudan lämpötilaa, odota noin 1
min, ennen kuin alat silittää uudestaan. Jos silität sekoitekangasta:
valitse silityslämpötila alimman materiaalin mukaan.
Aseta höyryn säädin asentoon (C).
Valitse lämpötila
Aseta termostaatin säädin silitettävälle kankaalle sopivaan asentoon
(, ••, ••• tai Max) (D).
Silitys ilman höyryä
Huomaa, että laitetta voidaan käyttää 120V:n (100V - 127V) tai 240V:n (220V -
240V) verkkovirrassa. Tarkista ennen käyttöä, että verkkovirranvalitsin on
oikeassa asennossa (120V tai 240V) ja vastaa oleskelumaan verkkovirtaa.
Kytke silitysrauta ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Jos käytät jatkojohtoa,
tarkista että pistotulppa on kaksinapainen (10A) ja että siinä on maadoitusjohdin.
Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se on välittömästi vaihdettava uuteen
valtuutetussa huoltopisteessä, jotta vältyttäisiin vaaratilanteelta.
Laite ei ole suunniteltu ammattikäyttöön, ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön.
Älä koskaan upota silitysrautaa veteen!
Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta aina ennen vesisäiliön täyttämistä tai
tyhjentämistä.
Jos rauta putoaa, tarkistuta sen kunto alan ammattilaisella ennenkuin alat
käyttää laitetta uudelleen. Ulkoisesti huomaamattomat viat voivat aiheuttaa
vaaratilanteita.
Silitysraudan pohja voi olla hyvin kuuma:
- älä koskaan koske pohjaan
- anna raudan jäähtyä, ennenkuin laitat sen säilytyspaikkaansa
- älä koskaan jätä pistokkeessa olevaa tai vielä kuumaa rautaa ilman valvontaa,
- älä koskaan jätä silitysrautaa lasten ulottuville.
ÄLÄ AVAA ITSE SILITYSRAUTAASI, VAAN OTA AINA YHTEYS
VALTUUTETTUUN HUOLTOLIIKKEESEEN.
Raudan huoltaminen
• Irrota pistotulppa pistorasiasta ja odota kunnes raudan pohja on jäähtynyt.
Aseta höyryn säädin asentoon ja tyhjennä säiliö (J).
Huom.!
Irrota raudan pistotulppa ja anna sen jäähtyä ennen puhdistamista.
Puhdista jäähtyneen raudan pohja kostealla rievulla (K).
Huom.!
Älä käytä puhdistamiseen puhdistus- tai kalkinpoistoainetta. Älä
puhdista rautaa suoraan vesihanan alla.
Raudan säilytys
Vapauta kädensijan lukitus ja taita se (L).
Pakkaa rauta ja johto säilytyspussiin.
Huom.!
Anna raudan jäähtyä ennen sen pakkaamista.
RAUDAN/SÄILYTYS HUOLTAMINEN
TURVALLISUUSOHJEITA
Ongelmat ja
mahdolliset syyt
• Lämpötila on liian alhainen.
• Höyryn säädin on asennossa
.
• Vesisäiliössä ei ole vettä.
• Käytät lisähöyrypainiketta liian
usein .
• Höyryä on painettu ennen kuin
rauta on riittävän lämmin.
• Rautaan on valunut vettä
vesisäiliöstä.
• Jos ongelma ei poistu.
Ratkaisu
Aseta termostaatin säädin
asentoon ••• tai Max.
Aseta höyryn säädin asentoon
.
Täytä säiliö.
Odota muutama sekunti ennen
kuin painat höyryä uudestaan.
Aseta termostaatti höyryalueelle
ja odota kunnes rauta on riittävän
kuuma (noin 1 min.).
Tyhjennä vesisäiliö ennen kuin
pyyhit raudan ja aseta höyryn
säädin asentoon .
Ota yhteys valtuutettuun
huoltoon.
MAHDOLLISIA ONGELMIA
Raudasta tulee vähän tai ei ollenkaan höyryä
Pohjan reistä vuotaa vettä.
3
1
4
5
6
7
8
Заполните резервуар.
Установите регулятор пара на знак (C).
Внимание!
Используйте исключительно воду из-под крана.
Откройте крышку резервуара и заполните его (E).
Внимание!
Не заполняйте утюг прямо под краном.
Закройте крышку.
Отрегулируйте температуру.
Установите термостат в положение, соответствующее типу ткани (••• или
Макс.)
(D).
Когда утюг нагреется (приблизительно через 1 мин.), установите
регулятор пара на знак Пар
(F).
Внимание!
Ваш утюг производит пар, только лишь когда регулятор пара находится
в цветной зоне.
Использование пара
Глажение в вертикальном положении.
Повесьте Ваше изделие и натяните ткань. Установите термостат в
положение Макс
(G).
Нажмите на кнопку несколько раз подряд короткими нажимами и
проведите утюгом в направлении сверху вниз
(H).
Внимание!
Для того, чтобы не сжечь ткань, держите утюг на расстоянии нескольких
сантиметров от ткани.
Разглаживание трудных складок
Нажмите несколько раз короткими нажимами на кнопку для того, чтобы
получить больше пара
(I).
ИCПOЛЬЗOВAHИE KHOПKИ «CУПEP-ПAP»
NB. Внимательно прочитайте эту
инструкцию и сохраните ее.
Установите правильное напряжение (расположен прямо под пятой
утюга) (A).
Исполъзуя монетку, установите регулятор напряжения на утюге в
соответствии с напряжением в сети в стране вашего местонахождения. Если
выбранное напряжение -120 вольт, то утюг будет работатъ при напряжении в
сети от 100 до127 вольт. Если выбранное напряжение -240 вольт, то утюг
будет работатъ при напряжении в сети от 220 до 240 вольт.
Внимание!
Проверьте, если это необходимо, наличие адаптера, соответствующего
нормам техники безопасности страны.
Установите ручку в положение глажения.
Выпрямите ее до щелчка блокировки (B).
Перед началом глажения
Наши советы
Начинайте гладить с тканей, требующих низкoй температуры глажения (),
затем переходите на глажение тканей с более высокой температурой
глажения (••• или Макс.). Если Вы устанавливаете термостат на минималъную
температуру, подождите немного (прибл. 1 минуту) перед тем, как снова
гладить. При глажении тканей из смешанных волокон установите температуру
для глажения ткани с самой низкой температурой.
Установите регулятор на знак (C).
Отрегулируйте температуру
Установите термостат в положение, соответствующее названию ткани
(
, ••, ••• или Max.) (D).
Глажение без пара
Внимание! Ваш утюг может быть использован при напряжении 120В (от 100В
до 127В) или 240В (от 220В до 240В). Перед использованием установите
напряжение (120В или 240В) в соответствии с напряжением, принятым в
стране Вашего местонахождения.
Этот утюг должен обязательно подключаться к розетке с заземлением. Если вы
используете удлинитель, убедитесь, что он биполярного типа (10 А) с
проводником заземления.
В случае повреждения электрошнура немедленно замените его в
уполномоченном сервисном центре во избежание риска несчастного случая.
Этoт утюг предназначен тoлькo для дoмашнего иcпoльзoвaния. Любoe
иcпoльзoвaниe в пpoфeccиoнaльных цeлях влeчcт зa coбoй aннyлиpoвaниe
гapaнтии.
Никогда не погружайте утюг в воду!
Перед заполнением или опорожнением резервуара утюг должен быть
отключен.
Если утюг упал, проверьте его у профессионала перед повторным
использованием: невидимые повреждения могут оказаться опасными для ваc.
Подошва утюга может нагреваться до высокой температуры:
- никогда не трогайте ее пальцами;
- дайте утюгу охладиться перед тем, как его убрать;
- никогда не оставляйте включенный утюг без присмотра, или когда его
подошва еще горячая;
- храните утюг в недоступном для детей месте.
Никогда не разбирайте ваш утюг: обращайтесь всегда в уполномоченный
сервисный центр.
Правила ухода
Отключите утюг и дайте ему остыть.
Установите регулятор пара на знак и опорожните резервуар (J).
Внимание!
Перед очисткой Вашего утюга отключите его и дайте ему остыть.
Очищайте подошву утюга, пока она теплая, при помощи влажной ткани (K).
Внимание!
Не используйте никаких средств бытовой химии или средств для очистки
от накипи.Никогда не подставляйте утюг под кран.
Как сложить утюг
Разблокируйте ручку и сложите ее (L).
Уложите утюг и шнур в его сумку.
Внимание!
Перед тем, как сложить утюг, дайте ему остыть.
Правила ухода
Для Вашей безопасности
Неполадки
Установлена слишком низкая
температура.
Регулятор пара установлен в
положение .
В резервуаре нет воды.
Вы используете пар
слишком часто .
Вы используете пар до того,
как утюг достаточно
нагреется.
Утюг был сложен с водой в
резервуаре.
Проблему невозможно
устранить.
и мeтoды их устранения
Установите термостат на знак
••• или Макс.
Установите регулятор на знак
Пар .
Наполните его.
Подождите несколько секунд
перед каждым его
использованием.
Установите термостат в
положение «Пар» тогда, когда
утюг нагреется
(приблизительно, через 1 мин.).
Перед тем, как сложить утюг,
опорожните резервуар .
Обращайтесь в
уполномоченный сервисный
центр.
Возможные неполадки
Утюг не вырабатывает пар
Вода вытекает из отверстий подошвы
Глажение
Pусский
3
1
4
5
6
7
8
2
Su haznesini doldurun.
Buhar ayarını KURU’ya getirin (C).
Dikkat !
Ütünüz yalnızca musluk suyuyla çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Su haznesinin kapağını açın ve doldurun (E).
Dikkat !
Musluğun altında doldurmayın.
Kapağı kapatın.
Sıcaklığı ayarlayın.
Termostat ayar düğmesini, ütülenecek kumaşın adının üzerine getirin
(••• veya Max.) (D).
Belirtilen sıcaklığa erişildiğinde (yaklaşık 1 dakika içinde), buhar ayarını
BUHAR’a getirin (F).
Dikkat !
Ütünüz yalnızca buhar düğmesinin ibresi renkli bölümde bulunduğu
zaman buhar üretecektir.
Buharlı ütüleme için
Dikey Ütüleme için.
Elbiseyi asın ve kumaşı gerin. Termostat ayarını MAKS konumuna
getirin (G).
Şok Buhar düğmesine peş peşe hızla basın ve yukarıdan aşağıya bir
hareketle ütüleyin (H).
Dikkat !
Hassas kumaşları yakmamak için ütüyü kumaşın birkaç santim uzağında
tutun.
Zor kırışıklıkları düzeltmek için
Daha güçlü bir buhar çıkışı elde etmek için Şok Buhar düğmesine peş
peşe hızla basın (I).
Şok Buhar düğmesini kullanın
NB. Bu kÝlavuzu dikkatlice okuyun ve saklayÝn.
Voltaj seçicisini ayarlayın (A) (arkada yer alan düğme ile).
Ütünüzü madeni para veya benzer bir nesne kullanarak, bulunduğunuz
yerin voltajına ayarlayÝn. Seçilen voltaj 120 volt ise, ütü 100-127 volt
arasında çalışacaktir. Eğer 240 volta kurulmuşsa, ütü 220-240 volt
arasında çalışacaktır.
Dikkat !
Gerekiyorsa, lütfen ülkenizdeki güvenlik standartlarına uygun bir
adaptörünüz olduğundan emin olun.
Sapı ütüleme konumuna getirin.
Tıklama sesini duyana kadar sapı yukarı kaldırın (B).
ÜTÜLEMEDEN ÖNCE
Önerimiz
Önce düşük sıcaklıkta () ütülenen kumaşlarla kuru olarak başlayın ve daha
yüksek ısı gerektiren (••• veya MAKS) kumaşlarla bitirin. Termostatı daha
düşük bir sıcaklığa ayarladıysanız, yeniden ütülemeye başlamadan önce 1
dakika kadar bekleyin. Farklı türde liflerden oluşan bir kumaşı ütülüyorsanız,
sıcaklığı en hassas malzemeye göre ayarlayın.
Buhar ayarını KURU’ya getirin (C).
Sıcaklığı ayarlayın
Termostat ayar düğmesinin ibresini ütülenecek kumaşın adının bulunduğu
konuma getirin (, ••, ••• veya Max.) (D).
Kuru ütüleme için
Dikkat, ütünüz 120 V (100-127 V arası) veya 240 V (220 V-240 V arası)
çalı
ş
abilir. Her kullanımdan önce, voltaj seçicisinin bulunduğunuz ülkedeki voltaja
uygun konuma (120V veya 240V) getirildiğinden emin olun.
Bu ütü mutlaka toprak hattı olan bir prize ba
ğ
lanmalıdır. Uzatma kablosu
kullanıyorsanız, bunun çift kutuplu (10A) ve toprak hatlı oldu
ğ
undan emin
olunuz.
Elektrik kablosunun hasar gördü
ğ
ü durumlarda her hangi bir tehlikeye yol
açmaması için en kısa zamanda bir Yetkili Servis tarafından de
ğ
iştirilmesini
sa
ğ
layınız.
Latitude Seyahat ütüsü sürekli ve profesyonel kullanÝm için uygun değildir. Sadece
kişisel seyahatlerinizde ve evinizde kullanÝlmak üzere tasarlanmÝştÝr.
Ütüyü hiçbir zaman suya daldırmayınız !
Su haznesini boşaltmadan veya doldurmadan önce ütüyü mutlaka fişten
çekiniz.
Cihaz düştü
ğ
ünde tekrar çalıştırmadan önce bir yetkilinin kontrol etmesini
sa
ğ
layın: Görünmeyen hasarlar güvenli
ğ
iniz için tehlikeli olabilir.
Ütünün tabanı çok sıcak olabilir:
- Hiçbir zaman dokunmayınız,
- saklamadan önce so
ğ
umasını bekleyiniz,
- ütünüzü, fise takılı olduğu veya tabanının sıcak olduğu süre boyunca
mutlaka gözetim altında tutunuz,
- ütünüzü çocukların ulaşabilecekleri yerlerde bırakmayınız.
CiHAZI HiÇBiR ZAMAN SÖKMEYiNiZ: HER ZAMAN BiR YETKiLi SERViS
MERKEZiNE BAŞVURUNUZ.
Ütünüzün bakÝmÝ
Ütünün fişini çekin ve tabanının soğumasını bekleyin.
Buhar ayarını KURU’ya getirin ve su haznesini boşaltın (J).
Dikkat !
Silmeden önce ütünüzün fişini çekin ve soğumasını bekleyin.
Tabanı, nemli bir bezle sıcaklığı düşük durumdayken silin (K).
Dikkat !
Hiçbir bakım malzemesi veya çözücü kullanmayın. Ütüyü asla musluğun
altından geçirmeyin.
Ütünüzü yerleşt¡rmek için
Sapının sürgüsünü açın ve katlayın (L).
Ütüyü ve kordonunu çantanın içine koyun.
Dikkat !
Ütünüzü yerleştirmeden önce soğumaya bırakın.
ÜTÜNÜZÜN BAKIMI
GÜVENLi
ĞiNiZ iÇi
N
Sorunlar ve muhtemel
nedenleri
Seçilen sıcaklık çok düşük.
Buhar ayarı KURU’da .
Su haznesinde su yok.
Şok Buhar düğmesini çok sık
kullanıyorsunuz.
Buhar, ütü yeterince ısınmadan
kullanılıyor.
Ütü haznesinde su kalmış.
Sorun devam ediyor.
Çözümler
Termostat ibresini ••• veya Maks
konumuna getirin.
Buhar ayarını BUHAR’a getirin .
Su haznesini doldurun.
Her kullanımdan sonra birkaç saniye
bekleyin.
Termostat ibresini buhar bölümüne
getirin ve ütünün ısınmasını bekleyin
(yaklaşık 1 dakika).
Yerleştirmeden önce su haznesini
boşaltın ve buhar ayarını KURU’ya
getirin .
Ütünüzü yetkili bir Servis Merkezine
götürün.
ÜTÜNÜZLE İLGİLİ SORUNLAR
Ütünüz az buhar üretiyor veya hiç üretmiyor
Tabandaki deliklerden su akıyor
ÜTÜLEMEK İÇİN
Turkish
3
1
4
5
6
7
8
2
R`G ”»SG ¿e ¿q»d »˙'dG CGbG Me
.¿eBG e `ƒMG K ˙L „¡H
ee ¡¡SS dd ˙˙££##ddGG ¡¡VVGG
a˜a
´´jj''dd ˙˙ff''ee »»YY »»''¡¡SSGG QQ˙˙ddGG
O˜L˜G)
(IY†dG
(A).
GPEG .dP ´T e hCG ˙f'ef '£b dP k»'¡e ,d‘e ˙£ah ¡Sj ˙£dG æ˙'d IG˜G ⁄¡VG
Q˙dG c GPEG enCG .d˜a 127 ¯Mh 100 ¿e hGºj Q˙H ‹¡ ¡S IG˜G qEa d˜a 120 G Q˙dG c
.d˜a 240 ¯Mh 220¿e hGºj Q˙H ‹¡J ˜¡S IG˜G qEa ,d˜a 240 G
::ƒƒMMee
¡Sj ¨FH`c A¨j`
o
e »'¡J ¶qfCG ¿e qcCJ ,kjQV c GPEG !‘ƒMe
..¨¨ddGG ˙˙''¡¡VVhh ¢¢ GG ¡¡VV
˙¡dG ´˙'¡Vh j ¯M ¢†G aQG(B)
.
¨dG „b
3
1
–G ¨dG ˙'¡Vh ¯Y QdG …dG ⁄¡VG
(C).
IIQQGG GG LLQQOO ¡¡VVGG
´˙c ˜£G ¢dG ˙Y˜daG˜G ˙'¡V˜dG ¯Y ¡S˜edG …dG ⁄¡VG
(D)
.
–G ¨dG
AA GG GGNN CCeeGG
–G ¨dG ˙'¡Vh ¯Y QdG …dG ⁄¡VG(C).
::ƒƒMMee
Ae „b Q˙dG Q¡e ¿Y IG˜G ¡a ¿e k»FGO cCJ .a Q˜¡dG ˆ˙e SH »'d »»¡e IG˜G
.AG GN
dH GG CeGh GG Z aG(E).
::ƒƒMMee
.¯¡bCG AG
q
M kGHnCG RhJ !‘ƒMe
.G G Z ZCG
IQGG LQO ⁄¡VG
) ´˙c ˜£G ¢dG e aG˜˙d ¯Y ¡S˜edG …dG ⁄¡VG
•••
LQO ¯¡bCG hCG
MAX
((D).
¨dG ˙'¡Vh ¯Y QdG …dG ⁄¡VG ,(kj†J IMGh˙bO 'H) ˙¡dG IQGG LQO EG ˜¡U˜dG Y
¢¡TA QdH(F).
::ƒƒMMee
.f
q
˜‚G£G ¿»¡V Y˜¡V˜e `˙a …q dG ITEG fc GPEG EG QdG IG˜G
q
¡J !‘ƒMe
QdH ¨dG
kjO˜»Y ˙£dG dGRE
¡dG j˜¡Jh `˙c ˜£G '£dG ˙'H b
LQO ¯¡bCG ¯Y ¡S˜edG …dG ⁄¡VG
MAX
(G).
QdG ·WEG QR ¯Y ¡VG ¥ .¡SCG EG ¯YCG ¿e '£dG ¯Y IG˜G j— e ,£†e æ¡b „¡j
iNCGh £¡V c H
m
G˜K ¡d ƒfG(H).
::ƒƒMMee
.†˙bdG ¡»bCG ·M ¨¡Td ¢H G ¿Y Gº»¡S '¡H IG˜G 'HCG !‘ƒMe
.'¡dG ˙£dG dGRE
QdG ·WEG QR ¯Y ¡VG QdG ¿e ØcCG ˙»c ¯Y ˜¡‚d ˙de Ge I'd(I).
QdG ·WEG QR ‰¡SG
5
4
.M˜dG OØJ ¯M `cJGh Q˙dG Q¡e ¿Y IG˜G ¡aG
dG GN fiaCGh ,–G ¨dG ˙'¡Vh ¯Y QdG …dG ⁄¡VG(J).
::ƒƒMMee
¡J ƒJ OG˜e jCG ”»SG ‰Y `˙ƒJ „b OØJ `cJh Q˙dG ¿Y IG˜G ¡a j !‘ƒMe
.M˜fle
q
˙fl M — kG‘HCG IG˜G
WQ ˙¡b '£b SH ,aGO ˜gh IG˜G £¡S ƒf(K).
IG˜G ¿jJ
‚dG EG ˆYCGh ´JK ¿e ¢†G QM(L).
.¡¡ıG ˙†G ¨FH`dG ¡dGh IG˜G N
::ƒƒMMee
.`j J „b IG˜G OhH ¿e qcCJ !‘ƒMe
IG˜G¡U6
¶e¡S LCG ¿e
7
.JG˜e ‘qƒf
˜‚G
¯Y ¡S˜edG ¡TD˜e ⁄¡VG•••LQO ¯¡bCG hCG
MAX.
QdH ¨dG ˙'¡Vh ¯Y QdG …dG ⁄¡VG
STEAM.
.G G CeG
.iNCGh £¡V c H
m
G˜K ¡d ƒfG
f˜‚G QdG£e OhM ¡S˜edG ⁄¡VG
.(kj†J IMGh˙bO) IG˜G ¿¡J ¯M ƒfGh
…dG ⁄¡VGh IG˜G ¿jJ „b GG fiaCG
–G ¨dG ˙'¡Vh ¯Y QdG.DRY
.»'G eG ce LGQ
»G ¡Gh G
.kGL ¡fl e IG IQGG LQO
–G ¨dG ˙'¡Vh ¯Y 'e QdG …dG
DRY
.
.AG ¿e
m
”N GG
.QdG ·WEG QR SG ¿e QcEG
.dG „¡dH IG˜G ¿¡J CG „b QdG SG
.‚ G Gh IG˜G ¿jJ
.I»¡e ‚¡ G GJ
cc¡¡ GG ¯¯YY ddGG
·WEG ¯Y A¨¡T hCG QdG ¿e ˙dG £J IG˜G
.¨dG £¡S a ¿e AG ¡J
ce
jG
–˜¡U
¿£b
c
••
•••
MAX
¯Y QdG …dG
–G ¨dG ˙'¡Vh
¯Y QdG …dG
QdH ¨dG ˙'¡Vh
–G ¨dG
QdH ¨dG
QdG ·WEG
Me
CG ¿e cCJ .(" 240 - 220) " 240 hCG (" 127 - 100) " 120 ¯Y IG˜G SG ¿
.SG ‚d (d˜a 240 hCG 120) ¡SG ˙'¡V˜dG ˙£#dG j—
(æeCG 10) £bCG ˙FK `fCG ¿e cCJ ,‚¡Uh ‰¡J c GPEG .¨¡VQCG ¢Hb IG˜G ˙¡U˜J j
.¢VQCG e
.IQ˜£N ¿e dP ´‚¡j ,»'e eN ce CG id Q˜dG ¯Y ´dSG j ,¡dGJ ”M
ŒˇU weM ULF§ jI XLL UNM ,wd”˙ ULF§ ˙uJ c rLB¢ r
wB»A ˙ ULF•§ Łˆ
.kGHCG AG IG˜G »J
.G G jflJ hCG Ae „b Q˙dG Q¡e ¿Y IG˜G ¡a j
¡j bdG æZ ‚dG fK `eSG „b ¢ „b ¿e `¡a L˜j IG˜G £¡S GPEG
.IQ˜£N
:kGL ¿S ¨dG £¡S ˜j b
kGHCG ´¡»J -
IG˜G ¿jJ „b OØj ´YO -
.kN¡S ¨dG £¡S c GPEG hCG ,Q˙dG ¡e ˜J eY bGe hH IG˜G ºJ -
.”flWCG he ¿Y k'H IG˜G §MG -
.»'G eG ce id I ¡SGWG :IG˜G ˙flJ h—
–U †MB‘ ¡t
˙{j ˙LJu˙ «Kv Ł{FOW ˙Jw ˙„UÆ, Ł˙¡bˆ ¡Jw ˙_LAW «Kv ˇ⁄W ¥d˙ M»HCW (
>) q
˙†IU fiLAW ˙•w ¢DKV ¥d˙ ˆ«Kv (
> > >) ˆŁ ´Bv ˇ⁄W, ¯˙ ˆˇ ˙•du§U u
ˇ⁄W ¥d˙ ˆq, ˙Ed K (¥u˙w ˇOIW) q ˙¶b` ¡UJw s b·b. ¯˙ MX ¢JuŒ ˆLAW
JuW s «b ˆu˙ s ˙MOZ: ˆ{j ¥d˙ ˙LJu˙ •zr ˙MOZ ˙_.
Super
ressing
Silittäminen
ilman
höyryä
Höyryn
säädin
••
Tekokuidut
Silkki
Villa
Höyrysilitys
Höyryn
säädin
•••
Max.
Puuvilla
Pellava
Lisähöyry
SILITTÄMINEN
2
Kuru ütüleme
Buhar Ayarı
KURU’da
••
Sentetik
İpek
Yünlü
Buharlı
ütüleme
Buhar Ayarı
BUHAR’da
•••
Maks.
Pamuklu
Keten
Şok Buhar
Глажение
без пара
Peгyлятop пapa
Знак
••
Искусственный
Шелк
Шерсть
Глажение с
использова-
нием пара
Peгyлятop пapa
Знак
•••
Max.
Хлопок
Лен
Супер-пар
2
¨dG
2
Fer Latitude Inter 019519 ok 18/06/01 11:53 Page 9 (2,2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Tefal 11191700 Kullanım kılavuzu

Kategori
Buharlı ütü istasyonları
Tip
Kullanım kılavuzu