LifeProof 77-56792 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
5
ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИ УПЛОТНЕНИЙ
1. Убедитесь в том, что уплотнительное кольцо, разъем для зарядки, внутренний уплотнитель и заглушка
гнезда для подключения наушников находятся на месте, и что на них отсутствуют пыль, грязь, волосы и
мелкие посторонние частицы
2. При наличии загрязнений: промойте в теплой воде, стряхните воду, установите на место.
Уплотнительное кольцо можно снимать, очищать и устанавливать обратно
SPRAWDŹ PIERŚCIEŃ SAMOUSZCZELNIAJĄCY I USZCZELKĘ
1. Sprawdzić, czy pierścień uszczelniający, uszczelka gniazda ładowania i osłona gniazda słuchawkowego są
założone i nie są pokryte pyłem, zanieczyszczeniami, włosami i innymi ciałami obcymi
2. Zabrudzone elementy należy przepłukać w ciepłej wodzie, strząsnąć wodę i ponownie założyć. Pierścień
uszczelniający można zdjąć, oczyścić i ponownie założyć
TARKISTA ORENGAS JA TIIVISTE
1. Varmista, että O-rengas, laturin liitännän tiiviste ja kuulokeliitännän suoja ovat paikoillaan ja että niissä ei ole
pölyä, likaa, hiuksia tai roskia
2. Jos likainen: huuhtele lämpimässä vedessä, ravista vesi pois, asenna takaisin. O-rengas voidaan irrottaa,
puhdistaa ja asentaa sitten takaisin
OHALKA VE CONTAYI KONTROL EDIN
1. O-halkası, conta, şarj girişi ve kulaklık kapağının yerinde ve tozdan, kirden, saçtan ve kırıntıdan arındırılmış
olmasını sağlayın
2. Kirliyse: ılık suda durulayın, silkeleyin ve yeniden kurun. O-halkası çıkarılabilir, temizlenip yerine takılabilir
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 5 7/20/16 11:29 AM
15
VESITESTI
Kotelo on vesitestattu. Jos aiot altistaa laitteen vedelle, on suositeltavaa, että suoritat asennusta edeltävän
vesitestin. Älä asenna laitetta testin ajaksi.
1. Napsauta kotelon etu- ja takaosa yhteen
2. Sulje latausportin suojus ja ruuvaa pistokkeen suojus täysin sisälle
3. Upota veteen 30 minuutiksi
4. Poista, kuivaa ja tutki, onko sisällä kosteutta
5. Avaa latausportin suojus ja irrota kotelo kolikolla
6. Jos sisäosa on kuiva, siirry kohtaan Asenna laite. Jos sisäosa on kostea, siirry sivulle
www.lifeproof.com/support.
SU TESTI
Mahfazanız su testinden geçirilmiştir. Cihazınızı suya maruz bırakmayı planlıyorsanız, kurulumdan önce bir su
testi yapmanız önerilir. Cihazı test sırasında kurmayın.
1. Mahfaza yüz ve sırtını birbirine takın
2. Şarj giriş kapağını kapatın ve ş kapağını dibine kadar vidalayın
3. 30 dakika boyunca suya batırın
4. Çıkarın, kurutun ve içinde rutubet olup olmadığına bakın
5. Cihazı mahfazadan ayırmak için şarj giriş kapağını açın ve bozuk para kullanın
6. İçi kuruysa, cihazı kurun. İçi ıslaksa, www.lifeproof.com/support adresini ziyaret edin.
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 15 7/20/16 11:29 AM
25
TAKIN
Not: mahfazayı kurmadan önce Touch ID’yi üretici talimatına göre programlayın
1. Tüm ekran koruyucuları çıkarın ve teslimat kapsamındaki bezle cihazı temizleyin
2. Cihazı mahfazanın ön kısmına takın ve mahfazanın arkasını kapatın
3. Şarj giriş kapağını kapatın ve ş kapağını dibine kadar vidalayın



.1

.2

.3
ןקתה
ןגמה יוסיכ תנקתה ינפל ןרציה תוארוה יפ לע עגמה ןשייח תא ותנכת :הרעה
יוסיכל הפרוצש דבה תילטמ תועצמאב רישכמה תא וקנו ךסמה ןגמ תא וריסה
.1
ירוחאה קלחל ותוא ורבחו יוסיכה לש ימדקה קלחל רישכמה תא וסינכה
.2
תוינזאל רוביחה לש הסכמה תא וגירבהו הניעטה תאיצי לש הסכמה תא בטיה ורגס
.3
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 25 7/20/16 11:29 AM
USUŃ
1. Otworzyć klapkę gniazda ładowania
i rozewrzeć części obudowy przy pomocy
załączonego narzędzia lub monety
2. Rozdziel obudowę i wyjmij urządzenie
POISTA
1. Avaa latausportin suojus ja irrota kotelo kolikolla
2. Vedä kotelo erilleen ja irrota laite
ÇIKARIN
1. Cihazı mahfazadan ayırmak için şarj giriş
kapağını açın ve bozuk para kullanın
2. Mahfazayı ayırın ve cihazı çıkarın


.1

.2
רסה
יקלח ינש תא ודירפהו הניעטה תאיצי לש הסכמה תא וחתפ
.1
עבטמ תועצמאב יוסיכה
רישכמה תא ואיצוהו יוסיכה יקלח ינש ןיב ודירפה
.2
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 30 7/20/16 11:29 AM
35




.1

.2

.3
עמש םאתמ
שי תוינזואב שומישה ןמזב םימל המיטאה לע רומשל ידכ
ףרוצמה תוינזואה םאתמ תא רבחל
תוינזאל רוביחה לש הסכמה תא הצוחה וגירבה
.1
קודה היהיש דע ותוא וגירבהו םאתמ ורבח
.2
םכלש תוינזאה תא ורבח
.3
SES ADAPTÖRÜ
Kulaklıkları kullanırken su geçirmez sızdırmazlığı
korumak üzere, teslimat kapsamındaki kulaklık
adaptörünü takın
1. Kulaklık giriş kapağının vidasını çıkararak açın
2. Adaptörü takın ve oturana kadar vidayı sıkıştırın
3. Kulaklığınızı takın
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 35 7/20/16 11:29 AM
ÖZEN VE BAKIM
• O-halkaları, örtüleri, conta ve/veya salmastraları temiz tutun
• Suda planlı kullanımdan önce su testi; her üç ayda bir test tekrarı
• Sabunla, klorla ve deniz suyuyla temastan sonra temiz suyla durulayın
• Cihazınızın verilerini düzenli olarak yedekleyin
Önemli darbelerden sonra: Hasar olup olmadığını denetleyin, kılıf, giriş ve kapakların sızdırmazlığından
emin olun. Suda kullanmadan önce su testini tekrarlayın.
ÖNEMLI UYARI
LifeProof ürünleri belirtilen talepleri karşılamak üzere test edilmiş olmalarına karşın, cihazınız
yine de zarar görebilir. Cihazınızın nasıl kullanılacağı konusunda mantıklı önlemler almak sizin
sorumluluğunuzdur. Cihazınızı riski kendinize ait olmak koşuluyla tehlikelere maruz bırakın. LifeProof
ürün garantisi sadece LifeProof ürününü kapsar - LifeProof dışında herhangi bir ürün ya da
hizmeti kapsamaz ve her koşulda garanti koruması sağlamaz. Bütün ayrıntılar için LifeProof
ürün garantisine bakın. Azami koruma için LifeProof ürününüzle ilgili tüm talimatı uygulayın ve düzenli
yedeklemeler veya cihaz sigortası dışında bir LifeProof ürünü yenilemeyin ya da güvenmeyin.
KORUMA İÇİN HASARLI BİR LIFEPROOF ÜRÜNÜ KULLANMAYIN!
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 68 7/20/16 11:29 AM
69
support@lifeproof.com
www.lifeproof.com/support
GARANTİ
Tüm LifeProof ürünleri sınırlı garanti kapsamındadır. Ürün garantisi yalnızca LifeProof ürününü
kapsar, LifeProof üretimi olmayan ürün ya da cihazı kapsamaz. Otter Products, LLC dünya
genelindeki bağlı kuruluşları ile birlikte bu garanti korumasını sağlamaktan sorumlu şirkettir.
Daha fazla bilgi için www.lifeproof.com/policies-and-warranties adresini ziyaret edin.
YAŞAM DESTEĞİ
LIFEPROOF ÜRÜNÜ BİR LIFEPROOF ÜRÜN BAYİSİNDEN VEYA BAŞKA BİR SATICIDAN SATIN
ALINDIYSA, İADE POLİTİKALARI HAKKINDA ÖNCELİKLE BU BAYİ/SATICI İLE İLETİŞİME GEÇMENİZ
GEREKİR. BAYİNİZİN/SATICINIZIN İADE POLİTİKASI KAPSAMINDA YER ALIYORSANIZ, LIFEPROOF
ÜRÜNÜNÜZÜ ONLARA İADE ETMENİZ GEREKİR. İLGİLİ BAYİNİN/SATICININ İADE/PARA İADE
POLİTİKASI KAPSAMINDAN ÇIKTIYSANIZ, LÜTFEN LIFEPROOF DESTEK HATTINI ARAYIN.
ULUSLARARASI
TELLURIDE_FRE-TRA_ALL-LANG-MANUAL_REV001.indd 69 7/20/16 11:29 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

LifeProof 77-56792 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu