Philips GC 4810 Kullanım kılavuzu

Kategori
Buharlı ütü istasyonları
Tip
Kullanım kılavuzu

Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.

1 Taşıma çantası (yalnızca GC4820)
2 Şok buhar düğmesi 9
3 Turbo buhar düğmesi 0
4 Sprey düğmesi T
5 Buhar ayar düğmesi
- 0 = buhar yok
- 1 = minimum buhar
- 6 = maksimum buhar
6 Kapaklı doldurma ağzı
7 Sprey başlığı
8 Sıcaklık lambası
9 Temizlik/kireç giderme için Kireç Temizleme düğmesi
10 Sıcaklık kadranı
11 Su seviye penceresi
12 Taban
13 Stand
14 Doldurma kabı
15 Stand klipsi
16 Mod anahtarı
17 Kablosuz ütüleme
18 Saklama konumu
19 Kablolu ütüleme
20 Güç ünitesi
21 Kablo klipsli ana kablo
22 Bağlantı pimleri
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de
başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Ütüyü ve standını kesinlikle suya sokmayın.

- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki
şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin.
- Fiş, kablo, stand veya ütüde gözle görülür bir hasar varsa, cihaz
düşmüşse veya sızıntı varsa cihazı kullanmayın.
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için
mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
- Cihaz elektriğe bağlıyken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Su haznesini suyla doldurmadan önce her zaman elektrik şini prizden
çekin veya ütüyü güç ünitesinden çıkarın.
TÜRKÇE162
163
- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından cihazların güvenli
kullanımı ile ilgili talimat verilerek veya bu kişinin nezaretinde ve eğer
cihazın neden olabileceği tehlikelerden haberdar edilmişlerse, 8 yaş ve
üzeri çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya
tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
- Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.
- Ütüyü, standı ve elektrik şini sıcakken, prize takılıyken ve cihazın şi
çekildikten sonra soğurken 8 yaş veya altındaki çocukların erişemeyeceği
yerde saklayın.
- 8 yaş ve üzeri çocukların sadece, yetişkin denetimi altında cihazı
temizlemelerine ve kireç temizleme işlemine katılmalarına izin verilir.
- Elektrik kablosunun sıcak ütü tabanına temas etmesine izin vermeyin.
- Ütüyü yalnızca birlikte verilen standla kullanın.
Dikkat
- Cihazı sadece topraklı prize takın.
- Olası hasarlara karşı elektrik kablosunu düzenli olarak kontrol edin.
- Ütünün tabanı aşırı ısınabilir ve dokunulduğunda yanıklara yol açabilir.
- Ütüleme işlemini bitirdikten sonra, cihazı temizlemeden önce, su
haznesini doldurmadan veya boşaltmadan önce ve aynı zamanda
ütülemeye kısa bir süre için olsa bile ara verdiğinizde, buhar ayar
düğmesini “buharsız ütüleme” konumuna getirin, ütüyü standın üstüne
koyun ve elektrik şini prizden çekin.
- Ütüyü ve standı her zaman sabit, düz ve yatay bir yüzeye yerleştirin.
- Su haznesine parfüm, sirke, kola, kireç çözücü ürünler, ütülemeye
yardımcı olacak ürünler ve diğer kimyasal maddeler koymayın.
- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara
uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde
kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.

1 YalnızcaGC4820:Taşımaçantasıaçmadüğmesinebasın.
2 YalnızcaGC4820:Taşımaçantasınıcihazdançıkarın.
3 Tabanınaltındabulunanetiket,koruyucufolyoyadaplastiğiçıkartın.
TÜRKÇE
4 Elektrikkordonunutamamenaçın.
5 Doldurmakabınıyıkayınvekurulayın.


1 Standınaltkısmındakistandklipsinidışarıçekinvestandklipsiniütü
masasıveyabaşkabirsabityüzeyesabitlemevidasıylasabitleyin.
Not: Alt kısımdaki kauçuk taban standın kaymasını önler.
Not: Ayrıca standı klips kullanmadan da ütü masasına takabilirsiniz. Bu
durumda klips yerinde kalır.
Masaistemedendevrilebileceğiiçinstandımasanınkenarlarınayakın
yerleştirmeyin.


Cihazınız musluk suyuyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yaşadığınız
bölgedeki suyun çok sert olması halinde kısa süre içinde kireç oluşumu
meydana gelecektir. Bu nedenle, cihazınızın kullanım ömrünü uzatmak için
%50 saf su ve %50 musluk suyu karışımı kullanın.
Birmiktarasitliolduğundanvecihazahasarverebileceğinden,sadecesaf
sukullanmayın.
Cihazınızbukimyasallarlabirlikteçalışmaküzeretasarlanmadığından,su
haznesineparfüm,sirke,kola,kireçgidericimaddeler,ütülemeyeyardımcı
olacakmaddelerveyabaşkakimyasallarkoymayın.
1 Buharkontrolünü0konumunagetirin(=buharsız).
2 Modanahtarınıkablosuzütülemekonumunagetirin.
Not: Mod anahtarını kablolu ütülemeye de ayarlayabilirsiniz. Bu durumda,
elektrik şini prizden çekin.
3 Ütüyüstanddanalın.
TÜRKÇE164
4 Ütüyüarkakısmıüzerineoturtunvedoldurmaağzınınkapağınıaçın.
5 Sutankınasudoldurmakiçindoldurmakabınıkullanınvesonrasında
doldurmaağzınınkapağınıkapatın.
SuhaznesiniMAX(MAKSİMUM)seviyesinekadardoldurun.


Kumaştürü Sıcaklıkayarları Buharayarı Buhar püskürtme
Keten MAKS. 5-6
\
Pamuklu 3 3-4
\
Yünlü 2 1 - 2 geçersiz
İpekli 1 0 geçersiz
Sentetik kumaşlar (örn. akrilik,
naylon, polyamid, polyester)
1 0 geçersiz
1 Ütüyüstandayerleştirin.
2 Sıcaklıkkadranınıuygunkonumaçevirerekistenilenütüleme
sıcaklığınıayarlayın(bkz.‘Sıcaklıkvebuharayarları’tablosu).
Not: Kumaş türü için yıkama talimatları etiketini kontrol edin.
TÜRKÇE 165
3 Uygunbuharayarınıayarlayın(bkz.‘Sıcaklıkvebuharayarları’
tablosu).
Not: Seçtiğiniz buhar ayarının seçilen ütü sıcaklığına uygun olduğundan emin
olun.
4 Cihazınşinitopraklıprizetakın.
, Sıcaklıkışığıızgaranınısınmaktaolduğunugöstermekiçinyanar.

- Ütülediğiniz giyside birden fazla kumaş cinsi varsa, ütü sıcaklığını en narin
kumaşa uygun olacak şekilde en düşük ısıya ayarlayın. Örneğin; kumaş
%60 polyester ve %40 pamuklu kumaş içeriyorsa, ütü sıcaklığını buharsız
olarak polyester sıcaklık ayarına ( 1) göre ayarlamanız gerekmektedir.
- Elbisenin ne tür kumaştan yapıldığını bilmiyorsanız, elbiseyi giydiğinizde
görünmeyen bir bölümünü ütüleyerek doğru ütüleme sıcaklığını
belirleyin.
- İpekli, yünlü ve sentetik materyaller: kumaşın parlamasını önlemek için
ters taraftan ütüleyin. Leke söz konusu olabileceğinden püskürtme
yapmayın.
- Ütüleme işlemine, sentetik ipten yapılmış malzemeler gibi, düşük ütü
sıcaklığı gerektiren materyallerle başlayın.

Not: Cihazı ilk kullanışınızda bir miktar duman çıkması normaldir. Bu durum,
kısa bir süre sonra geçecektir.
Kablolu ütüleme
1 Modanahtarınıkabloluütülemekonumunagetirin.
TÜRKÇE166
2 Ütüyüstanddanalın.
Bir süre için ütü yapmayı bıraktığınızda ütüyü standa veya arka kısmı üzerine
oturtabilirsiniz.
Kablosuz ütüleme
1 Modanahtarınıkablosuzütülemekonumunagetirin.
2 Ütüyüstanddanalın.
3 Buharlıütülüyorsanız,ütübuharüretmeyibıraktığında,yeniden
ısıtmakiçinütüyüstandınüstünegerikoyun.Buharsızütülüyorsanız,
sıcaklıkışığıyandığındayenidenısıtmakiçinütüyüstandagerikoyun.
Not: Bir süre için ütü yapmayı bıraktığınızda ütüyü tekrar ısınması için her
zaman standa yerleştirin.
Not: Buhar üeme veya turbo buhar fonksiyonunu kullanırken, ütü daha hızlı
soğuyabilir. Bu fonksiyonları kullanırken ütüyü kablolu olarak kullanmanızı
tavsiye ederiz.

1 Buharkontrolünü0konumunagetirin(=buharsız).
TÜRKÇE 167
2 Uygunütüsıcaklığınıseçin(bkz.‘Kullanımahazırlama’bölümü,‘Sıcaklık
vebuharayarınınayarlanması’konusu).

1 Suhaznesindesuolduğundaneminolun.
2 Uygunütüsıcaklığınıseçin(bkz.‘Kullanımahazırlama’bölümü,‘Sıcaklık
vebuharayarınınayarlanması’konusu).
3 Ütüyüstandayerleştirin.
4 Elektrikşiniprizetakın.
, Ütüısınmayabaşlar.Suhaznesininiçindekisu,buharlıütülemeiçin
yeterincesıcakolurolmaz,sıcaklıkışığısöner.
5 Uygunbuharayarınıseçin(bkz.‘Kullanımahazırlama’bölümü,‘Sıcaklık
vebuharayarınınayarlanması’konusu).
Not: Ayarlanan sıcaklığa ulaştıktan sonra ütü buhar çıkarmaya başlar.
Not: Buharlı ütüleme sadece yüksek ütüleme sıcaklıklarında ( 2 ve MAX
arası sıcaklık ayarları) yapılabilir.
Özellikler

İnatçı kırışıklıkları gidermek için sprey özelliğini tüm sıcaklıklarda
kullanabilirsiniz.
1 Suhaznesindesuolduğundaneminolun.
2 Ütülenecekürününemlihalegetirmekiçinbirkaçkezsprey
düğmesinebasın.

Şok buhar sayesinde inatçı kırışıklıklar giderilebilir.
1 Suhaznesindesuolduğundaneminolun.
TÜRKÇE168
2 Şokbuhardüğmesinibirkaçsaniyebasılıtutun.Sonradüğmeyibırakın.
Not: Şok buhar özelliği sadece 3 ile MAX (MAKS) sıcaklık ayarlarında
kullanılabilir.

- Şok buhar fonksiyonu, ütüyü dik pozisyonda tuttuğunuz zaman da
kullanılabilir. Bu işlem askıdaki elbiselerde, perdelerde vb. bulunan
kırışıklıkları yok etmek için kullanılır.
Aslabuharıinsanlarayöneltmeyin.
Turbo buhar
Turbo buhar fonksiyonu inatçı kırışıklıkların giderilmesine yardımcı olur.
1 Suhaznesindesuolduğundaneminolun.
2 Turbobuhardüğmesinibirkaçsaniyebasılıtutun.Sonradüğmeyi
bırakın.
Not: Turbo buhar fonksiyonu sadece MAX sıcaklık ayarında kullanılabilir.
Not: Düğmeyi 10 saniyeden fazla basılı tutmayın. Ütünün tekrar ısınması için
turbo buhar fonksiyonunu tekrar kullanmadan önce en az bir dakika bekleyin.
Ütü yeterli sıcaklığa ulaştığında sıcaklık ışığı söner.

Bu ütü, tabandan su damlamasını önleyen damla durdurma fonksiyonuna
sahiptir: sıcaklık çok düştüğünde ütü buhar üretmeyi otomatik olarak
durdurur. Bu durumda bir ses duyabilirsiniz.

Temizleme
1 Buharayardüğmesini0konumunagetirin,şiniprizdençekinve
ürününsoğumasınıbekleyin.
2 Tortularıvetabandançıkandiğerartıklarınemlibirbezveaşındırıcı
olmayan(sıvı)birtemizlikmaddesiylesilin.
Ütütabanınındüzlüğünükorumasıiçin,metalcisimlerleserttemasından
kaçının.Ütütabanınıtemizlemekiçinovmabezleri,sirkevebaşka
kimyasallarkullanmayın.
3 Ütününüstkısmınınemlikumaşlasilin.
TÜRKÇE 169
4 Suhaznesinidüzenliolaraksuiledurulayın.Duruladıktansonrasu
haznesiniboşaltın.

- Kireç Önleyici kartuş buhar deliklerinin kireç nedeniyle tıkanmasını önler.
Bu kartuş sürekli aktiftir ve değiştirilmesi gerekmez.
- Kireç Temizleme fonksiyonu, ütüdeki kireç parçacıklarını temizler.

Kireç Temizleme özelliğini iki haftada bir kullanın. Eğer bulunduğunuz
bölgedeki su çok sertse (örneğin, ütüleme işlemi esnasında taban kısmında
parçacıklar dökülüyorsa), Kireç Temizleme özelliği daha sık kullanılmalıdır.
1 Cihazınşinimutlakaprizdençekin.
2 Buharayardüğmesini0konumunagetirin.
3 SuhaznesiniMAXgöstergesinekadardoldurun.
Suhaznesinesirkeveyadiğerkireççözücümaddelerkoymayın.
4 Ütüyüstandayerleştirin.
5 SıcaklıkkadranınıMAXayarınagetirin.
6 Fişitopraklıduvarprizinetakın.
7 Modanahtarınıkablosuzütülemekonumunagetirin.
8 Sıcaklıkışığısönenekadarbekleyinveütüyüstanddanalın.
9 ÜtüyülavaboüzerindetutunveKireçTemizlemedüğmesinibasılı
tutarakütüyühafçeaşağıyukarısallayın.
, Buharvekaynarsutabandandışarıakar.Varsadiğeryabancımaddeler
vetortulardasuyladışarıatılır.
10 SuhaznesiboşaldığındaKireçTemizlemedüğmesinibırakın.
11 ÜtüdengelensuhalabolmiktardakireçparçacığıiçeriyorsaKireç
Temizlemeişleminitekrarlayın.

1 Tabanınkurumasıiçinütüyütekrarstandayerleştirin.
TÜRKÇE170
2 Sıcaklıkışığısöndüğündeütüyüprizdençekin.
3 Tabandabirikmişolabileceksulekelerinitemizlemekiçinütüyüeski
birbezparçasıüzerindehafçehareketettirin.
4 Saklamadanönce,ütüyüsoğumayabırakın.
Saklama
1 Buharayardüğmesini0konumunagetirin,şiniprizdençekinve
ürününsoğumasınıbekleyin.
2 Modanahtarınıkablosuzütülemekonumunagetirin.
3 Suhaznesiniboşaltın.
4 Ütüyüstandayerleştirinvemodanahtarınısaklamakonumunagetirin.
- Ütü, güç ünitesi ve stand birlikte kilitlenir.
5 Kordonustandçevresinesarınvekordonunucunukordonklipsiyle
sabitleyin.
6 YalnızcaGC4820:Taşımaçantasınıstandınüzerineyerleştirin.
TÜRKÇE 171
7 YalnızcaGC4820:Çantayabastırarakstandakilitleyin(‘klik’),birklik
sesiduyarsınız.

1 Standklipsininkilidiniaçın.
2 Sabitlemevidasınıtamamensıkın.
3 Standklipsinistandıniçinedoğrukatlayın.

Cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen www.shop.philips.com/
service adresindeki çevrimiçi mağazamızı ziyaret edin. Çevrimiçi mağaza
ülkenizde kullanılamıyorsa Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine
gidin. Cihazın aksesuarlarını satın alma konusunda sorun yaşıyorsanız, lütfen
ülkenizdeki Philips Müşteri Desteği Merkezi’ne başvurun. İletişim bilgilerini
garanti broşüründe bulabilirsiniz.
TÜRKÇE172
Çevre
- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın;
bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin.
Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.
Garanti ve servis
Bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız,
www.philips.com/support adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin
veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Desteği Merkezi ile iletişim kurun.
Telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz.
Ülkenizde bir Müşteri Desteği Merkezi yoksa, yerel Philips bayiine başvurun.
Sorun giderme
Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir.
Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için
www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri
Destek Merkezi ile iletişim kurun.
Sorun Nedeni Çözüm
Ütü hiç buhar
üretmiyor.
Ütüyü kablosuz modda
kullandığınızda, bir süre
sonra soğur. Düzenli olarak
standın üstünde yeniden
ısınması gerekir.
Sıcaklık ışığı sönüp, ütünün yeniden kullanıma hazır
olduğunu gösterene kadar ütüyü standda tutun.
Ütü hiç buhar
üretmiyor.
Buhar ayar düğmesi ‘buhar
yok’ ayarına ayarlıdır (0).
Buhar ayar düğmesini bir buhar ayarına (1-6) getirin.
Su haznesi boşalmıştır. Su haznesini doldurun.
Ütü sızıntı yapıyor. Su haznesi fazla
doldurulmuştur.
Su haznesini MAX (MAKSİMUM) seviyesine kadar
doldurun.
Su doldurduğumda,
su tabandan sızıyor.
Su haznesini doldurduğunuzda,
buhar ayar düğmesi bir buhar
ayarına (1-6) ayarlıdır.
Su haznesini doldururken buhar ayar düğmesini 0
(= buhar yok) konumuna getirin.
Şok buhar
fonksiyonu düzgün
çalışmıyor.
Şok buhar fonksiyonunu
kısa bir süre içinde çok sık
kullandınız.
Sıcaklık ışığı sönüp, ütünün yeniden kullanıma hazır
olduğunu gösterene kadar ütüyü standda tutun.
Şok buhar fonksiyonunu kullandığınızda, her zaman
sıcaklık kadranını 3veya MAX ayarına getirin.
Ütünün tabanından
tortular ve kireç
zerrecikleri çıkıyor.
Sert musluk suyu tabanın
içinde tortular oluşmasına
neden olur.
Tabandaki kireçlerden ve tortulardan kurtulmak
için şok buhar fonksiyonunu tekrar tekrar kullanın.
Bölgenizdeki musluk suyu çok sertse demineralize
su kullanmanızı öneririz. Aynı zamanda Kireç
Temizleme işlevini de kullanabilirsiniz.
TÜRKÇE 173
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Philips GC 4810 Kullanım kılavuzu

Kategori
Buharlı ütü istasyonları
Tip
Kullanım kılavuzu