Platinum MyDrive 1000 GB Kullanma talimatları

Kategori
Harici sabit diskler
Tip
Kullanma talimatları
SYSTEMVORAUSSETZUNGEN FÜR USB 2.0 UND USB 3.0
Microsoft Windows 2000, XP, Vista oder Windows 7 • Mac OS X 10.3.9 oder höher (ist nur bedingt geeignet – Informationen hierzu fi nden Sie auf unserer
Homepage www.bestmedia.de) • Max. 2 freie USB-2.0-Anschlüsse bzw. 1 freier USB 3.0 Anschluss
STROMVERSORGUNG (USB 2.0 Festplatte)
Sie können die externe Festplatte unter USB 2.0 anschließen. Bei einigen wenigen Notebooks
kann unter Umständen die Verwendung eines USB-Hubs mit einem Netzstecker erforderlich sein.
STROMVERSORGUNG (USB 3.0 Festplatte)
Sie können die externe Festplatte unter USB 3.0 anschließen. Bei einigen wenigen Notebooks kann unter Umständen die Verwendung eines USB-3.0-
Hubs mit einem Netzstecker erforderlich sein.
Bitte beachten Sie:
Die Festplatte USB 3.0 ist nur in Verbindung mit einem USB-Hub (externe Stromversorgung erforderlich) abwärtskompatibel zum USB Standard 2.0!
Dabei werden nur die maximalen Transferraten von USB 2.0 erreicht!
INBETRIEBNAHME (Einfache Plug- & Play-Installation – gilt für USB 2.0 & USB 3.0)
1) Starten Sie Ihren Computer und warten Sie, bis Ihr System vollständig geladen ist.
2) Schließen Sie das beiliegende Datenverbindungskabel am USB-Anschluss Ihrer externen Festplatte an.
3) Schließen Sie das andere Ende des Verbindungskabels an den USB 2.0-Slot bzw. USB 3.0 Slot Ihres Computers an.
4) Sobald die Festplatte betriebsbereit angeschlossen ist, leuchtet die LED-Anzeige grün auf.
Wenn auf die Festplatte zugegriff en wird (Schreib- oder Lesevorgang), blinkt die LED-Anzeige grün auf.
FESTPLATTE AUS DEM SYSTEM ENTFERNEN
Windows (Bei Windows XP und Vista nicht erforderlich)
1) Doppelklicken Sie auf das Symbol in der Taskleiste „Hardware sicher entfernen“. 2) Markieren Sie in dem Fenster „USB-Massenspeichergerät“ und klicken
Sie auf „Beenden“. 3) Klicken Sie auf OK und warten Sie, bis die Bestätigung angezeigt wird. 4) Nehmen Sie das Kabel von der externen Festplatte ab.
Macintosh
1) Suchen Sie das Symbol für die externe Festplatte auf dem Desktop. 2) Ziehen Sie das Symbol über das Papierkorb-Zeichen.
3) Sobald das Symbol nicht mehr angezeigt wird, können Sie das Kabel von der externen Festplatte abnehmen.
DATENSICHERUNG
Überprüfen Sie beim Verschieben oder Kopieren Ihrer Daten, dass der Vorgang korrekt abgeschlossen wird. Führen Sie außerdem immer eine Datensi-
cherung durch. Bevor Sie das Produkt zum Kundendienst schicken, löschen Sie bitte alle persönlichen und vertraulichen Informationen. Die Geltendma-
chung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird ausgeschlossen.
TECHNISCHER KUNDENDIENST
Hilfe bei Fragen oder Problemen mit Ihrer Festplatte fi nden Sie unter: www.bestmedia.de/unternehmen/support.html
CE-KONFORMITÄT
Dieses Produkt ist gemäß den Vorgaben der Europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG mit dem CE-Zeichen verse-
hen. Verwenden Sie bitte das beiliegende USB-Anschlusskabel, um die zulässigen EMV-Grenzwerte einzuhalten und schließen Sie nur Geräte an, die
mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet sind.
Dieses Produkt dient zur Datenspeicherung im „Wohn-, Geschäfts- und Kleingewerbebereich“. Wenn Sie das Produkt unter abweichenden Arbeitsbedin-
gungen verwenden, können keine Haftungsansprüche für mögliche Schäden geltend gemacht werden. Für die CE-Kennzeichnung dieses Produktes ist
die BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Deutschland, verantwortlich.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte genau durch und halten Sie sich daran. Andernfalls funktioniert das Produkt eventuell nicht einwandfrei. Für
daraus möglicherweise entstehende Datenverluste oder Schäden kann BESTMEDIA nicht haftbar gemacht werden. Dafür, dass dieses Produkt unun-
terbrochen und fehlerfrei funktioniert, übernehmen BESTMEDIA, deren Partner und Zulieferer keine Garantie. BESTMEDIA haftet in keinem Fall Ihnen
oder Dritten gegenüber für Schäden, deren Kosten den Kaufpreis dieses Produktes übersteigen. Diese Beschränkung gilt für Schäden jeglicher Art
einschließlich Zerstörung, Beschädigung oder Verlust Ihrer Aufzeichnungen, Programme und Daten. Ebenso für alle direkten oder indirekten Schäden,
entgangenen Gewinne, entgangenen Einsparungen und andere spezielle, mittelbare Schäden oder Folgeschäden. Das gilt auch für Schadenersatzver-
pfl ichtungen, unabhängig davon, ob sie auf einer unerlaubten Handlung, der Verwendung oder unsachgemäßen Nutzung des Produktes und/oder der
Bedienungsanleitung beruhen. Diese Beschränkung gilt selbst dann, wenn BESTMEDIA oder ein autorisierter Vertreter, ein autorisiertes Servicecenter
oder ein Händler durch Dritte über die Möglichkeit eines derartigen Schadens oder Anspruchs informiert wurde.
PROBLEMATISCHE ANWENDUNGEN
Dieses Produkt ist nicht für „Problematische Anwendungen“ vorgesehen. Darunter verstehen sich medizinische Anwendungen, lebenserhaltende Sy-
steme, Verbindungen zu medizinischen Implantaten, kommerzielle Transporteinrichtungen und Kernkraftwerke, sowie andere Anwendungen und Sy-
steme, in denen der Ausfall des Produktes Verletzungen, Todesfälle oder erhebliche Sachschäden verursachen kann. BESTMEDIA schließt für die Verwen-
dung dieses Produktes in problematischen Anwendungen jegliche Haftung aus. Wenn Sie dieses Produkt in einer problematischen Anwendung nutzen,
übernehmen Sie für alle Folgen die volle Verantwortung. BESTMEDIA behält sich außerdem das Recht vor, die Instandhaltung eines in problematischen
Anwendungen benutzten Produktes abzulehnen. Außerdem schließt BESTMEDIA jegliche Haftung für die Wartung oder Ablehnung der Instandhaltung
eines derartigen Produktes ausdrücklich aus.
TECHNISCHE DATEN HDD
• 1,8“ / 2,5“ • 5400 U/min • USB 2.0 bzw. 3.0
• Formatierte Kapazität:
1,8“ HDD 120 GB - 120,031 GB
2,5“ HDD 250 GB - 250,059 GB
2,5“ HDD 320 GB - 320,073 GB
2,5“ HDD 500 GB - 500,107 GB
2,5“ HDD 640 GB - 640,135 GB
2,5“ HDD 750 GB - 750,153 GB
2,5“ HDD 1 TB - 1.000,204 GB
2,5“ HDD 1,5 TB - 1500,301 GB
• Transferrate (bei USB 2.0):
max. Lesegeschwindigkeit: 35 MB / Sek.
max. Schreibgeschwindigkeit: 25 MB / Sek.
• Transferrate (bei USB 3.0):
max. Lesegeschwindigkeit: 80 MB / Sek.
max. Schreibgeschwindigkeit: 70 MB / Sek.
Bitte beachten Sie: Für die schnelle Super-Speed USB 3.0
Datenübertragung ist ein USB Port 3.0 erforderlich.
• Puff er: 8 MB
• Abmessungen Gehäuse:
1,8“: 65 x 115 mm · 2,5“: 81 x 130 mm ( B x H )
• Gewicht Festplatte: 1,8“: ca. 105 g • 2,5“: ca. 160 g
• Umgebungstemperaturen:
In Betrieb: 5°C - 55°C • Außer Betrieb: -40°C - 60°C
• Umgebungsfeuchtigkeit:
In Betrieb: 8 % - 90 % (relative Luftfeuchtigkeit)
Außer Betrieb: 8 % - 90 % (relative Luftfeuchtigkeit)
Die Festplatten sind im Dateisystem NTFS formatiert
(abweichendes Format bei der MAC Variante).
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRESSUPOSTOS DO SISTEMA PARA USB 2.0 E USB 3.0: • Microsoft Windows 2000, XP, Vista ou Windows 7 • Mac OS X 10.3.9 ou superior (só é adequado de forma
condicionada – para o efeito, poderá encontrar informações na nossa homepage www.bestmedia.de) • No máx. 2 ligações USB 2.0 livres e 1 ligação USB 3.0 livre
ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA (disco rígido USB 2.0): Pode ligar o disco rígido externo no USB 2.0. Em alguns portáteis pode ser necessária a utilização de um hub
USB com uma  cha de rede.
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA (disco rígido USB 3.0): Pode ligar o disco rígido externo em USB 3.0. Nalguns poucos notebooks pode ser eventualmente necessária
a utilização de um hub USB 3.0 com uma  cha de rede.
P.f. observe: O disco rígido USB 3.0 é compatível de forma descendente em conjunto com um hub USB necessária uma alimentação eléctrica externa) em
relação ao standard USB 2.0! Só se alcançam as taxas de transferência máximas de USB 2.0.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO (instalação Plug & Play fácil – válida para USB 2.0 & USB 3.0): 1) Inicie o seu computador e agurade até que todo o seu sistema
esteja carregado. 2) Ligue o cabo de conexão de dados em anexo ao USB do seu disco rígido externo. 3) Ligue a outra extremidade do cabo de ligação ao slot USB 2.0
e slot USB 3.0 do seu computador. 4) A partir do momento que o disco rígido estiver operacional a indicação LED verde acende. Ao aceder ao disco rígido, (processo
de escrita ou leitura), luz LED verde  ca acessa.
REMOVER DISCO RÍGIDO DO SISTEMA
Windows (não necessário no Windows XP e Vista): 1) Clique duas vezes no símbolo na barra de tarefas „Remover hardware com segurança“. 2) Seleccione na janela
„dispositivo de memória USB“ e clique em „terminar“. 3) Clique no OK e aguarde até que surja a con rmação.
4) Remova o cabo do disco rígido externo.
Macintosh: 1) Procure o símbolo do disco rígido externo no ambiente de trabalho. 2) Desloque o símbolo para cima do ícone da reciclagem. 3) A partir do
momento em que o símbolo não estiver visível pode remover o cabo do disco rígido externo.
BIZTONSÁGI MENTÉS: Veri que, ao deslocar ou copiar os seus dados, se o processo é nalizado correctamente. Para além disso, efectue sempre uma protecção de
dados. Antes de enviar o produto ao serviço de apoio ao cliente, apague todas as informações pessoais e con denciais. É excluído o pedido de indemnização quanto
à perda de dados e as consequências por ela causadas.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO CLIENTE: Encontra apoio em questões ou problemas do seu disco rígido em: http://www.bestmedia.de/standardnav/
support.html?L=1
CONFORMIDADE CE: Este produto possui a marca CE de acordo com as indicações da directiva europeia da compatibilidade electromagnética 2004/108/CE. Por
favor utilize o cabo de ligação USB em anexo, para cumprir os valores limite EMV permitidos e conecte apenas os aparelhos que se encontram identi cados com
a marca CE. Este produto serve para a memorização de dados na „área doméstica, de negócios e pequenos comércios“. Se utilizar este produto em condições de
trabalho inapropriadas não podem ser validadas indemnizações sobre eventuais danos. A BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, D-49451
Holdorf, Deutschland é responsável pela identi cação CE do produto.
EXCLUSÃO DA INDEMNIZAÇÃO: Por favor leia cuidadosamente o manual de instruções e cumpra-o. Caso contrário, existe a possibilidade de o produto não fun-
cionar perfeitamente. Pela possível perda de dados ou danos a BESTMEDIA não pode ser responsabilizada. A BESTMEDIA, os seus parceiros e fornecedores não se
responsabilizam pelo funcionamento descontínuo nem por possíveis erros. BESTMEDIA não se responsabiliza em qualquer circunstância pelos danos, cujos custos
sejam superiores ao preço de compra do produto. Esta limitação é válida para danos de qualquer tipo incluindo a destruição, danos ou perda das suas gravações,
programas e dados. Também para todos os danos directos ou indirectos, lucros perdidos, poupanças perdidas e outros danos especiais indirectos ou danos con-
sequenciais. Isto também se aplica às indemnizações, independentemente se se baseiam num manuseio não autorizado, a utilização incorrecta do produto e/ou
no manual de instruções. Esta limitação é válida também, se a BESTMEDIA ou um representante autorizado, uma assistência autorizada ou um comerciante for
informado por terceiros sobre a possibilidade de um dano ou um pedido de indemnização daquela natureza.
UTILIZAÇÕES PROBLEMÁTICAS: Este produto não está previsto para „Utilizações problemáticas“. Compreendem-se aplicações médicas, técnicas de sobrevivência,
ligações a implantes medicinais, dispositivos de transporte comerciais e centrais nucleares, assim como, outras aplicações e sistemas, em caso de falha do produto
podem ocorrer ferimentos, morte ou danos materiais elevados. BESTMEDIA declina qualquer tipo de responsabilidade na utilização do produto em utilizações
problemáticas. Se utilizar este produto numa utilização problemática será responsável por todas as consequências. BESTMEDIA reserva o direito a declinar a conser-
vação de um produto utilizado numa utilização problemática. Para além disso, a BESTMEDIA declina qualquer tipo de responsabilidade em relação à manutenção
ou conservação deste tipo de produto.
DIREITOS DE AUTOR E MARCA COMERCIAL: © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Todos os direitos reservados. Este manual de instruções está
protegido por direito ao autor. O copyright encontra-se na empresa BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Todas as marcas comerciais são propriedade dos
seus respectivos proprietários. Alterações técnicas e ópticas assim como erros de impressão reservados.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA: Para que possa utilizar o seu aparelho novo de forma segura e  ável, leia as indicações de segurança e este manual de instruções
cuidadosamente antes de conectar o aparelho. Se ceder o produto a alguém, por favor também entregue este manual de instruções. A substituição do disco rígido
apenas pode ser efectuada por pessoas que estão familiarizados com a montagem e desmontagem do PC. Se não possuir as quali cações necessárias, por favor
contrate um técnico especializado. Discos rígidos são extremamente susceptíveis ao embate. Nunca deixe cair a drive e nunca a exponha a choques e trepidações,
porque o disco rígido pode dani car e destruir para sempre os dados que nela se encontram. Tenha isto em especial atenção durante o transporte do disco rígido.
Não assumimos a garantia para este tipo de danos. Siga as instruções do manual do seu PC. Não insira outros objectos pelas aberturas do disco rígido. Isto pode
causar curtos circuitos ou a dani cação do aparelho. Nunca abra a caixa do disco rígido. Isto levaria à exclusão da garantia e à destruição de nitiva do disco rígido.
Não deixe as crianças brincar com aparelhos eléctricos sem supervisão, visto que não são sempre capazes de reconhecer possíveis perigos. O disco rígido não é
concebido para o funcionamento numa empresa da indústria pesada.
CONDIÇÕES DE GARANTIA: Caro/a cliente! Os nossos produtos são submetidos a um controlo nal de qualidade rígido. Se este produto não funcionar na
perfeição dirija-se à  lial de serviço responsável mencionada em baixo.
Por favor tenha em atenção ao seguinte: O prazo da garantia é de três anos e começa no dia da compra. Por favor guarde o talão como comprovativo da
compra. A garantia apenas é válida em caso de erros do material ou de fabricação, mas não é válida em caso de danos em peças frágeis, p.ex. na caixa. Durante
o período de garantia os discos rígidos com defeito podem ser enviadas para o endereço de serviço mencionado em baixo. Receberá então um aparelho novo ou
reparado gratuitamente. Após o período de garantia também terá a possibilidade de enviar o aparelho avariado para ns de reparação para a morada indicada em
baixo. As reparações após o período de garantia estão sujeitas a custos. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. A garantia extingue-se em caso
de um tratamento incorrecto, utilização da força e em intervenções, que não foram efectuadas pelo nossa  lial de serviço autorizada.
DADOS TÉCNICOS HDD
1,8“ / 2,5“ • 5400 U/min • USB 2.0 e USB 3.0
Capacidade formatada:
1,8“ HDD 120 GB - 120,031 GB
2,5“ HDD 250 GB - 250,059 GB
2,5“ HDD 320 GB - 320,073 GB
2,5“ HDD 500 GB - 500,107 GB
2,5“ HDD 640 GB - 640,135 GB
2,5“ HDD 750 GB - 750,153 GB
2,5“ HDD 1 TB - 1.000,204 GB
2,5“ HDD 1,5 TB - 1500,301 GB
Transmissão de dados (com USB 2.0):
Velocidade de leitura máx: 35 MB / seg.
Velocidade de escrita máx: 25 MB / seg.
Taxa de transferência (no USB 3.0):
velocidade de leitura máx: 80 MB / seg.
velocidade de escrita máx: 70 MB / seg.
P.f. observe: Para a transferência de dados rápida Super-Speed
USB 3.0 é necessária uma porta USB 3.0.
Buff er: 8 MB
Dimensões da caixa: 1,8“: 65 x 115 mm ( L x A )
• 2,5“: 81 x 130 mm ( L x A )
peso do disco rígido: 1,8“: aprox. 105 gr. · 2,5“: aprox. 160 gr.
Temperaturas ambiente:
Em funcionamento: 5° C - 55° C
Fora de funcionamento: -40° C - 60° C
Humidade ambiente:
Em funcionamento: 8 % - 90 %
(humidade relativa do ar)
Fora de funcionamento: 8 % - 90 %
(humidade relativa do ar)
Os discos rígidos estão formatados no sistema
de gestão de fi cheiros NTFS (formato diver-
gente na variante MAC).
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CERINŢE DE SISTEM PENTRU USB 2.0 ŞI USB 3.0: Microsoft Windows 2000, XP, Vista sau Windows 7 Mac OS X 10.3.9 sau versiuni mai recente (este adecvat
numai – informaţii despre acestea găsiţi pe site-ul nostru www.bestmedia.de) • Până la 2 porturi libere la USB-2.0 respectiv 1 port liber la USB-3.0
ALIMENTARE CU ENERGIE (hard disk USB 2.0): Hard discul extern se poate conecta la USB 2.0. La unele laptopuri poate  necesară, în anumite situaţii, utilizarea
unui hub USB cu ştecher de reţea.
ALIMENTAREA CU ENERGIE (hard disk USB 3.0): Puteţi conecta hard disk-ul extern prin USB 3.0. La un număr mic de notebook-uri, poate  necesară utilizarea
unui hub USB 3.0 cu un cablu de alimentare. Astfel pot  atinse doar ratele maxime de transfer ale USB-ului 2.0.
rugăm să luaţi în considerare: Hard disk-ul USB 3.0 este numai în legătură cu un hub USB compatibil cu versiunile anterioare ale USB Standard 2.0! (este necesară
o sursă externă de alimentare).
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE (instalare simplă Plug- & Play - se aplică pentru USB 2.0 si USB 3.0): 1) Porniţi calculatorul şi aşteptaţi până la încărcarea de nitivă a
sistemului. 2) Conectaţi cablul de date anexat la portul USB al hard discului extern. 3) Conectaţi celălalt capăt al cablului de conectare la slot-ul USB-ului 2.0 respectiv
la slot-ul USB-ului 3.0 al computer-ului dumneavoastră. 4) De îndată ce hard discul conectat este pregătit de funcţionare, se aprinde a şajul LED de culoare verde.
Când se accesează hard discul (scriere sau citire) se aprinde un led verde.
ELIMINAREA HARD DISCULUI DIN SISTEM
Windows (nu este necesar la Windows XP şi Vista): 1) Dublu clic pe simbolul din bara de activităţi „Eliminarea în siguranţă a unui dispozitiv hardware”. 2) Selectaţi
în fereastra „Dispozitiv USB de stocare în masă“ şi clic pe „Finalizare“ 3) Apăsaţi OK şi aşteptaţi a şarea con rmării.
4) Scoateţi cablul din hard discul extern.
Macintosh: 1) Căutaţi simbolul pentru hard discul extern pe spaţiul de lucru. 2) Trageţi simbolul peste coşul de reciclare. 3) După ce simbolul nu mai este a şat,
puteţi scoate cablul din hard discul extern.
PROTECŢIA DATELOR: La mutarea sau copierea datelor veri caţi dacă procesul a fost nalizat în mod corect. În plus efectuaţi întotdeauna o salvare a datelor.
Înainte de a trimite produsul către serviciul de relaţii cu clienţi, ştergeţi toate informaţiile cu caracter personal şi con denţial. Este exclusă ridicarea pretenţiilor de
despăgubire pentru pierderea datelor şi consecinţele aferente.
SERVICIUL TEHNIC DE RELAŢII CU CLIENŢII: Asistenţa pentru întrebări sau probleme privind hard discul se a ă la: http://www.bestmedia.de/standardnav/
support.html?L=1
CONFORMITATE CE: Acest produs este prevăzut cu simbolul CE în conformitate cu Directiva CE privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/CE. Utilizaţi
cablul de conexiune USB anexat în vederea asigurării valorilor limită admise privind compatibilitatea electromagnetică şi conectaţi numai dispozitive prevăzute cu
simbolul CE. Acest produs este destinat stocării datelor în „Mediul casnic, comercial şi meşteşugăresc”. În cazul în care utilizaţi produsul în condiţii de lucru diferite,
nu se vor putea ridica pretenţii de garanţie pentru pagubele posibile. Pentru marcarea CE a acestui produs este responsabilă  rma BESTMEDIA CD-Recordable GmbH
& Co. KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Germania.
EXONERAREA DE RĂSPUNDERE: Citiţi integral instrucţiunile de utilizare şi respectaţi-le. În caz contrar este posibil ca produsul să nu funcţioneze ireproşabil.
Pentru pierderile de date eventual survenite sau pentru pagube rma BESMEDIA nu va responsabilă. BESTMEDIA, partenerii şi furnizorii acesteia nu îşi asumă
garanţia pentru funcţionarea neîntreruptă şi fără disfuncţionalităţi a produsului. În niciun caz rma BESTMEDIA nu îşi asumă răspunderea faţă de dvs. sau terţe
părţi pentru pagube ale căror preţ de achiziţie depăşesc preţul acestui produs. Această limitare se aplică pentru pagube de orice fel, inclusiv distrugere, deterio-
rare sau pierdere a înregistrărilor, programelor şi datelor. De asemenea, pentru pagube directe sau indirecte, pro turi, economii pierdute şi alte pagube speciale,
indirecte sau consecvenţiale. Acest lucru este valabil şi pentru obligaţiile de despăgubire, indiferent dacă acestea se referă la manipularea nepermisă, la utilizarea
necorespunzătoare a produsului şi/sau instrucţiunilor de utilizare. Această limitare este valabilă numai în cazul în care BESTMEDIA sau un reprezentat autorizat al
acesteia a informat un centru de service autorizat sau un comerciant, prin intermediul unei terţe părţi, privind posibilitatea unei astfel de pagube sau pretenţii.
UTILIZĂRI PROBLEMATICE: Acest produs nu este prevăzut pentru „Utilizări problematice”. Prin aceasta se înţelege utilizări în scopuri medicale, sisteme de
menţinere în viaţă, conexiuni pentru implanturi medicale, dispozitive comerciale de transport şi centrale nucleare, precum şi alte aplicaţii şi sisteme în cadrul cărora
defectarea produsului poate provoca răniri, moarte sau pagube materiale considerabile. BESTMEDIA este absolvită de răspundere în cazul utilizării produsului în
situaţii problematice. Dacă utilizaţi produsul în situaţii problematice revine întreaga responsabilitate pentru consecinţele acestui fapt. În plus, BESTMEDIA îşi
rezervă dreptul de a refuza repararea produsului utilizat în situaţii problematice. În plus, BESTMEDIA este absolvită de orice răspundere pentru întreţinerea sau
refuzarea reparaţiei unui astfel de produs.
DREPTUL DE AUTOR ŞI MARCA ÎNREGISTRATĂ: © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Toate drepturile rezervate. Aceste instrucţiuni de utilizare
sunt protejate în privinţa drepturilor de autor. Drepturile de autor aparţin rmei BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Toate mărcile înregistrate aparţin
proprietarilor respectivi. Modi cările tehnice şi optice, precum şi erorile de tipărire sunt rezervate.
INDICAŢII PRIVIND SIGURANŢA: Pentru a putea utiliza în siguranţă şi în mod  abil noul dvs. dispozitiv, citiţi cu atenţie indicaţiile privind siguranţa şi instrucţiunile
de utilizare înainte de conectarea dispozitivului. În cazul transmiterii produsului altor persoane, înmânaţi-le şi instrucţiunile de utilizare. Înlocuirea unui hard disc
se va realiza exclusiv de către persoane familiarizate cu reutilarea unui calculator. Dacă nu dispuneţi de cali carea necesară, apelaţi la serviciile unui tehnician
Hard discurile sunt extrem de fragile. Împiedicaţi întotdeauna căderea unităţii hard disc sau evitaţi şocurile sau trepidaţiile, deoarece acestea pot distruge de nitiv
hard discul şi datele a ate pe acesta. Luaţi în considerare acest aspect în special la transportul hard discului. Nu ne asumăm răspunderea pentru astfel de pagube.
Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale calculatorului dvs. Nu introduceţi obiecte prin ori cii în interiorul hard discului. Acest lucru poate provoca un scurtcircuit
electric sau chiar incendiu. Nu deschideţi niciodată carcasa hard discului. Acest lucru va duce la anularea garanţiei şi necondiţionat la distrugerea hard discului. Nu
permiteţi copiilor nesupravegheaţi să se joace cu dispozitivele electrice, deoarece aceştia nu pot conştientiza toate pericolele. Hard discul nu este conceput pentru
utilizarea în domeniul industriei grele.
CONDIŢII DE GARANŢIE: Stimate client, Produsele noastre sunt supuse unui control  nal temeinic al calităţii. Dacă totuşi dispozitivul nu funcţionează ireproşabil,
adresaţi-vă uneia dintre sucursalele de service enumerate mai jos.
Aveţi în vedere următoarele: Perioada de garanţie este de trei ani şi începe din ziua achiziţionării. Păstraţi bonul de casă ca dovadă a achiziţionării. Serviciile
de garanţie sunt valabile numai pentru defecte de material sau de fabricaţie, însă nu şi pentru deteriorări ale componentelor fragile, precum carcasa. Pe durata
perioadei de garanţie hard discurile defecte pot trimise gratuit la adresele de service enumerate mai jos. În acest caz veţi primi gratuit un dispozitiv nou sau
reparat. După expirarea perioadei de garanţie aveţi posibilitatea de a trimite dispozitivul direct în vederea reparaţiei la adresa de mai jos. După expirarea perioadei
de garanţie reparaţiile se vor efectua contra cost. Prin această garanţie nu sunt limitate drepturile dvs. legale. Garanţia este anulată în cazul manipulării abuzive şi
necorespunzătoare, utilizarea forţei şi în cazul intervenţiilor neefectuate de sucursala noastră autorizată de service.
DATE TEHNICE HDD • 1,8“ / 2,5“ • 5400 rot/min •
USB 2.0 respectiv USB 3.0
Capacitate formatată:
1,8“ HDD 120 GB - 120,031 GB
2,5“ HDD 250 GB - 250,059 GB
2,5“ HDD 320 GB - 320,073 GB
2,5“ HDD 500 GB - 500,107 GB
2,5“ HDD 640 GB - 640,135 GB
2,5“ HDD 750 GB - 750,153 GB
2,5“ HDD 1 TB - 1.000,204 GB
2,5“ HDD 1,5 TB - 1500,301 GB
Rată de transfer (la USB 2.0):
viteza max. de citire: 35 MB / sec.
viteza max. de scriere: 25 MB / sec.
Rată de transfer (la USB 3.0):
viteza max. de citire: 80 MB / sec.
viteza max. de scrie: 70 MB / sec.
Vă rugăm să luaţi în considerare: Pentru un transfer de date rapid
printr-un USB 3.0 Super-Speed este necesar un port USB 3.0.
Tampon: 8 MB
Dimensiuni carcasă:
1,8“: 65 x 115 mm (lăţime x înălţime)
2,5“: 81 x 130 mm (lăţime x înălţime)
Greutate hard disc: 1,8“: cca. 105 gr. 2,5“: cca. 160 gr.
Temperatura mediului:
În stare de funcţionare: 5° C - 55° C
În afara stării de funcţionare: -40° C - 60° C
Umiditatea mediului:
În stare de funcţionare: 8 % - 90 %
(umiditate relativă a aerului)
În afara srii de funionare: 8 % - 90 %
(umiditate relati a aerului)
Hard discurile sunt formatate în sistemul de
şiere NTFS (alte formate pentru versiunea Mac).
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ USB 2.0 И USB 3.0 Microsoft Windows 2000, XP, Vista или Windows 7 Mac OS X 10.3.9 и выше (подходят только условно –
сведения об этом Вы найдете на нашем сайте www.bestmedia.de) • Макс. 2 свободных разъема USB-2.0 или 1 свободный разъем USB-3.0
ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЕ (USB 2.0 жесткий диск): Внешний жесткий диск может подключаться через порт USB 2.0. Для некоторых переносных компьютеров
иногда может потребоваться использование USB-концентратора со штепселем.
ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЕ (USB 3.0 жесткий диск): Вы можете подключить внешний жесткий диск под USB 3.0. Для некоторых немногих ноутбуков при
определенных обстоятельствах может потребоваться использовать хаб USB-3.0 с сетевым штекером.
Обратите, пожалуйста, внимание: Жесткий диск USB 3.0 совместим „сверху вниз“ со стандартным USB 2.0 только в сочетании с хабом USB (необходимо
внешнее электропитание)! При этом будет достигаться скорость передачи данных только USB 2.0.
ЗАПУСК В РАБОТУ (Простая установка Plug- & Play – действительно для USB 2.0 и USB 3.0): 1) Включите компьютер и дождитесь полной загрузки системы. 2)
Подсоедините прилагаемый кабель передачи данных к USB-подключению внешнего жесткого диска. 3) Присоедините другой конец соединительного кабеля
к слоту USB 2.0 или к слоту USB 3.0 своего компьютера. 4) Загоревшийся зеленый индикатор говорит о том, что жесткий диск подключен и готов к работе.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЖЕСТКОГО ДИСКА
Windows (для Windows XP и Vista эта процедура не требуется): 1) Двойным щелчком выберите на панели задач символ «Безопасное извлечение устройства».
2) В появившемся окне выберите пункт «Запоминающее устройство для USB» и нажмите «Остановить».
3) Нажмите «OK» и дождитесь подтверждения. 4) Извлеките кабель внешнего диска.
Macintosh: 1) Найдите на рабочем столе значок внешнего диска. 2) Перетащите значок на значок корзины. 3) Как только значок исчезнет, кабель внешнего
диска можно отсоединить
ЗАЩИТА ДАННЫХ: Путем перемещения или копирования данных убедитесь, что процесс выполняется нормально. Однако всегда помните о необходимости
защиты данных. Перед сдачей диска в сервисную службу удаляйте все личные и конфиденциальные данные. Претензии о возмещении убытков от потери
данных и последующего косвенного ущерба не принимаются.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ: Ответы на вопросы и помощь с разрешением проблем, связанных с внешним диском: http://www.bestmedia.de/
standardnav/support.html?L=1
СООТВЕТСТВИЕ CE: Данная продукция соответствует требованиям европейских директив по электромагнитной совместимости 2004/108/EC и имеет
обозначение CE. Для соблюдения допустимых значений электромагнитной совместимости используйте только подходящий USB-кабель и подключайте
только устройства, имеющие маркировку CE. Данная продукция предназначена для хранения данных при эксплуатации в «жилых, рабочих и малых
производственных помещениях». При использовании продукции в иных производственных условиях требования о возмещении возможного вреда не
принимаются. За CE-маркировку данной продукции ответственность несет предприятие BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, D-49451
Holdorf, Германия.
ИСКЛЮЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Просим вас внимательно прочесть и сохранить руководство пользователя. В противном случае возможна неисправная
работа устройства. При этом BESTMEDIA не несет ответственности за возможную потерю данных или ущерб. Компания BESTMEDIA, ее партнеры и поставщики
не гарантируют бесперебойную исправную работу данного устройства. Ни при каких обстоятельствах ответственность BESTMEDIA за ущерб клиента или третьей
стороны не может превышать покупной стоимости продукции. Это ограничение распространяется на ущерб любого рода, включая нарушение, повреждение
или уничтожение документов, данных и программного обеспечения. Равным образом производитель снимает с себя ответственность за прямые и косвенные
убытки, упущенную выгоду, упущенную экономию и другие особые опосредованные убытки или косвенный ущерб. Данное условие распространяется и на
обязательство вследствие причинения вреда, независимо от того, является ли он следствием ненадлежащего обращения или использования устройства и/
или руководства пользователя. Это ограничение действует и в том случае, когда BESTMEDIA или авторизованный представитель, авторизованный сервисный
центр или продавец получает информацию о такого рода ущербе или претензию через третьих лиц.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ПРОБЛЕМАТИЧНЫХ УСЛОВИЯХ: Данное устройство не предназначено для «проблематичного использования». Под этим термином
понимается использование в медицинских целях, в системах жизнеобеспечения, использование совместно с медицинскими имплантатами, в коммерческих
транспортировочных устройствах и атомных установках, а также прочих системах, где выход устройства из строя может повлечь травмы, гибель или
значительный материальный ущерб. BESTMEDIA не несет никакой ответственности за использование данного устройства в проблематичных условиях. При
использовании данного устройства в проблематичных условиях пользователь сам несет полную ответственность за возможные последствия. Кроме того,
BESTMEDIA оставляет за собой право не принимать на обслуживание устройство, использовавшееся в проблематичных условиях. BESTMEDIA также не дает
гарантий обслуживания и не принимает претензий по отказу от ремонта такого рода устройств.
АВТОРСКИЕ ПРАВА И ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ: © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Все права защищены. Данное руководство пользователя
защищено авторскими правами. Авторские права принадлежат предприятию BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Все товарные знаки являются
собственностью их владельцев. Возможные технические и оптические изменения и опечатки оговорены.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: Для безопасной и надежной работы вашего устройства перед его подключением внимательно прочтите данные указания
по безопасности и руководство пользователя. При передаче устройства другим лицам обязательно приложите данное руководство. Замена жесткого
диска должна осуществляться только лицами, обладающими достаточными знаниями в области компьютеров. При недостаточности необходимых знаний
обратитесь к соответствующему специалисту. Жесткие диски крайне восприимчивы к ударным воздействиям. При падении диска, ударах или сотрясениях
жесткий диск и содержащиеся на нем данные могут быть необратимо испорчены. Это крайне важно при транспортировке диска. Производитель не несет
ответственности за подобного рода убытки. Соблюдайте руководство по эксплуатации вашего компьютера. Не допускайте проникновения посторонних
предметов через отверстия в диске. Это может привести к короткому замыканию или возгоранию. Запрещается вскрывать корпус жесткого диска. Это ведет
к прекращению гарантии и неизбежному повреждению диска. Не оставляйте без присмотра детей, играющих вблизи устройства, поскольку дети могут не
осознавать возникшей опасности. Жесткий диск не предназначен для использования в тяжелой промышленности.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ: Уважаемые покупатели, вся наша продукция проходит строгий контроль качества. При обнаружении неисправностей устройства
обратитесь в авторизованную сервисную службу.
Обратите внимание на следующее: Срок гарантии составляет три года со дня покупки. Для подтверждения покупки необходимо приложить кассовый
чек. Гарантийный ремонт распространяется только на дефекты материала или изготовления, но не на повреждения хрупких деталей, например, корпуса.
На протяжении гарантийного срока дефекты жесткого диска устраняются сервисной службой бесплатно. Осуществляется бесплатный ремонт устройства или
его замена на новое. По истечении гарантийного срока вы также можете отправить устройство для ремонта в указанную сервисную службу. По истечении
гарантии ремонт устройства производится платно. Данная гарантия не ограничивает законных прав покупателя. При недозволенном или ненадлежащем
обращении, применении силы и несанкционированном вмешательстве, осуществленном вне авторизованной сервисной службы, гарантия прекращается.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАКОПИТЕЛЯ НА ЖЁСТКОМ ДИСКЕ
• 1,8“ / 2,5“ • 5400 об./мин. • USB 2.0 или USB 3.0
• Форматированная емкость:
1,8“ HDD 120 Гб - 120,031 Гб
2,5“ HDD 250 Гб - 250,059 Гб
2,5“ HDD 320 Гб - 320,073 Гб
2,5“ HDD 500 Гб - 500,107 Гб
2,5“ HDD 640 Гб - 640,135 Гб
2,5“ HDD 750 Гб - 750,153 Гб
2,5“ HDD 1
Гб
- 1.000,204
Гб
2,5“ HDD 1,5
Гб
- 1500,301
Гб
• Скорость передачи данных (через USB 2.0):
макс. скорость считывания: 35 Мб/с
макс. скорость записи: 25 Мб/с
• Скорость передачи данных (через USB 3.0):
макс. скорость считывания 80 МБ/с
макс. скорость записи 70 МБ/с
Обратите, пожалуйста, внимание
Для быстрой передачи данных Super-Speed USB 3.0 необходим
порт USB Port 3.0.
• Буфер: 8 Мб
• Габариты корпуса: 1,8“: 65x115 мм (ШxВ)
2,5“: 81x130 мм (ШxВ)
• Вес жесткого диска: 1,8“: прим. 105 г • 2,5“: прим. 160 г
• Окружающая температура:
В работающем состоянии: 5°C - 55°C
В неработающем состоянии: -40°C - 60°C
• Влажность воздуха:
В работающем состоянии: 8 % - 90 %
(относительная влажность воздуха)
В неработающем состоянии: 8 % - 90 %
(относительная влажность воздуха)
• Жесткие диски отформатированы в
файловой системе NTFS (Отличающийся формат при
варианте MAC).
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ZAHTEVE SISTEMA ZA USB 2.0 IN USB 3.0
• Microsoft Windows 2000, XP, Vista ali Windows 7 • Mac OS X 10.3.9 ali višji (je samo pogojno ustrezen – informacije glede tega najdete na naši domači strani www.
bestmedia.de) • Max. 2 prosta priključka za USB-2.0 oz. 1. prosti priključek za USB-3.0
NAPAJANJE S TOKOM (USB 2.0 trdi disk): Eksterni trdi disk lahko priključite na vhod USB 2.0. Pri nekaterih redkih notesnikih je v določenih pogojih za priključitev
potrebno uporabiti USB-spojnik z omrežnim vtikačem.
NAPAJANJE S TOKOM (USB 3.0 trdi disk): Zunanji trdi disk lahko priključite pod USB 3.0. Pri nekaterih redkih notesnikih je možno, da je potrebna uporaba huba
USB-3.0 z omrežnim stikalom.
Prosimo upoštevajte: Trdi disk USB 3.0 je v povezavi s hubom USB (potrebno zunanje napajanje z električno energijo) kompatibilen z USB standard 2.0 samo navzgor!
Pri tem se dosegajo samo maksimalne sposobnosti transferja za USB 2.0.
VKLOP (enostavna instalacija na način Plug & Play „vključi & igraj“ – velja za USB 2.0 & USB 3.0): 1) Zaženite računalnik in počakajte, da se sistem do konca naloži.
2) Priloženi kabel za povezovanje podatkov priključite na priključek USB na eksternem trdem disku. 3) Priključite drugi konec povezovalnega kabla na slot USB 2.0
oz. na slot USB 3.0 vašega računalnika. 4) Takoj, ko je trdi disk priklopljen in pripravljen na delovanje, se prižge zelena LED.
ODSTRANJEVANJE TRDEGA DISKA IZ SISTEMA
Windows (pri Windows XP in Vista ni potrebno): 1) Dvakrat kliknite na simbol v napisu »varna odstranitev trdega diska«. 2) V oknu označite „USB-masovni pomnil-
nik“ in kliknite na »dokončanje«. 3) Kliknite OK in počakajte na prikaz potrditve. 4) Odstranite kabel iz eksternega trdega diska.
Macintosh: 1) Poiščite simbol za eksterni trdi disk na namizju. 2) Povlecite simbol prek znaka za koš. 3) Ko prikaz simbola izgine, lahko kabel odstranite iz ekster-
nega trdega diska.
ZAŠČITA PODATKOV: Pri prestavljanju ali kopiranju podatkov pazite, da boste postopek pravilno zaključili. Poleg tega vedno opravite tudi postopek za zaščito
podatkov. Pred pošiljanjem izdelka na servis izbrišite s trdega diska vse osebne ali zaupne informacije. Uveljavljanje odškodninskih zahtevkov zaradi izgube podatkov
in škode, ki bi zaradi tega nastala, je izključeno.
TEHNIČNE STORITVE: Odgovore na vprašanja ali pomoč v primeru težav s trdim diskom lahko poiščete na naslovu: http://www.bestmedia.de/standardnav/sup-
port.html?L=1
KONFORMNOST S CE: Ta izdelek je opremljen z oznako CE v skladu z določitvami evropske smernice o elektromagnetni neškodljivosti štev. 2004/108/EG. Prosimo, da
uporabljate priloženi priključni kabel USB, kar bo zagotovilo upoštevanje dovoljenih mejnih vrednost EMV in vedno priključite samo aparate, ki imajo oznako CE. Ta
izdelek je namenjen shranjevanju podatkov in je primeren za uporabo »doma, v trgovini in mali obrti«. Če boste izdelek uporabljali v delovnih pogojih, ki odstopajo
od dovoljenih, uveljavljanje garancijskih zahtevkov zaradi morebitnih okvar ne bo možno. Za oznako CE je odgovorno podjetje BESTMEDIA CD-Recordable GmbH &
Co. KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Nemčija.
IZKLJUČITEV ODGOVORNOSTI: Skrbno preberite in upoštevajte navodilo za uporabo. V nasprotnem primeru je možno, da izdelek ne bo brezhibno deloval. BEST-
MEDIA ne jamči za izgubo podatkov ali za škodo, ki bi lahko zaradi tega nastala. BESTMEDIA, njeni partnerji in dobavitelji ne jamčijo, da bo ta izdelek deloval
neprekinjeno in brez napak. BESTMEDIA v nobenem primeru ne prevzema odgovornost za škodo, ki bi nastala Vam ali nekomu tretjemu in bi presegala nakupno
ceno izdelka. Ta omejitev velja za škode kakršnekoli vrste vključno z uničenjem, poškodbami ali izgubo Vaših zapisov, programov ali podatkov. Enako velja tudi
v primeru neposredne ali posredne škode, izpada dobička, izpada prihrankov in drugih posebnih posrednih ali posledičnih škod. Enako velja tudi za obveznosti
povračila škode, pa najsi je škoda nastala zaradi nedovoljenega načina rokovanja, uporabe ali nestrokovnega koriščenja izdelka in /ali neupoštevanja navodila za
uporabo. Ta omejitev velja celo v primeru, če je bila BESTMEDIA ali njen pooblaščen zastopnik, pooblaščen servisni center ali trgovec s strani tretje osebe seznanjena
z možnostjo tovrstne škode ali z zahtevkom.
PROBLEMATIČNA RABA IZDELKA: Ta izdelek ni predviden za »problematične rabe«. Mednje sodijo uporaba v medicini, na primer pri sistemih za ohranjevanje
življenjskih funkcij ali v povezavi z medicinskimi implantati, raba v zvezi s komercialnimi transportnimi napravami ali raba v nuklearnih elektrarnah, kakor tudi druge
uporabe in sistemi, pri katerih bi lahko izpad delovanja izdelka povzročil telesne poškodbe, smrt ali veliko materialno škodo. V primerih problematične uporabe izdel-
ka BESTMEDIA ne prevzema nobenega jamstva. Če boste ta izdelek uporabljali v problematične namene, boste za morebitne posledice prevzeli polno odgovornost.
BESTMEDIA si poleg tega pridržuje pravico, da odkloni vzdrževanje izdelka, ki je bil uporabljen v problematične namene. Poleg tega BESTMEDIA izrecno izključuje
vsakršno jamstvo za vzdrževanje takšnega izdelka ali za odklonitev vzdrževanja
AVTORSKE PRAVICE IN BLAGOVNA ZNAMKA: © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Vse pravice pridržane. Navodilo za uporabo je zaščiteno z
avtorskimi pravicami. Avtorske pravice ima podjetje BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Vse blagovne znamke so v lasti vsakokratnega imetnika. Pridržane
so pravice do tehničnih in optičnih sprememb ter pravica do tiskovnih napak.
VARNOSTNA OPOZORILA: Pred priključitvijo naprave preberite varnostna opozorila in navodilo za uporabo, kar vam bo zagotovilo varno in zanesljivo uporabo. Če
boste izdelek izročili neki drugi osebi, ji hkrati z njim izročite tudi navodilo za uporabo.
Zamenjavo trdega diska lahko opravijo samo osebe, ki dobro poznajo delo v zvezi z opremljanjem ali predelavo računalnika. Če niste ustrezno kvali cirani, poo-
blastite za to delo izšolanega tehnika. Trdi diski so izredno občutljivi na udarce. Pazite, da vam pogonski mehanizem ne pade na tla in ga ne izpostavljajte udarcem
ali pretresom. Vse to lahko dokončno uniči trdi disk ali podatke, ki so na njem. Prosimo, da ta opozorila še posebno upoštevajte med transportom trdega diska. Za
tovrstne škode ne prevzemamo garancije. Upoštevajte navodila za uporabo vašega računalnika. Ne vtikajte predmetov skozi odprtine na ohišju trdega diska. To
lahko povzroči kratek stik ali celo požar. Ne odpirajte ohišja trdega diska. To bi pomenilo prenehanje veljavnosti garancije in neogibno povzročilo uničenje trdega
diska. Ne dovolite otrokom, da bi se igrali z električnimi napravami. Otroci ne morejo vedno prepoznati možnih nevarnosti. Trdi disk ni koncipiran za uporabo na
področju težke industrije.
GARANCIJSKI POGOJI: Dragi kupec, naši izdelki so podvrženi strogi končni kontroli kakovosti. Če naprava v nasprotju s pričakovanji ne bi brezhibno delovala, se
obrnite na spodaj navedeni servisni center, ki je pristojen za reševanje vaših problemov.
Prosimo, upoštevajte naslednje: Garancijski rok traja tri leta in se prične z dnevom nakupa. Račun, ki ste ga dobili na blagajni, skrbno shranite. Račun je dokazilo
o nakupu. Garancija velja samo za materialne ali tovarniške napake, ne pa za poškodbe lomljivih delov, na primer delov ohišja. Med veljavnostjo garancije lahko
defektne trde diske brezplačno pošljete na spodaj navedeni servis. Brezplačno boste nato prejeli novo ali popravljeno napravo. Po izteku garancijskega roka pa
imate prav tako možnost, da defektno napravo pošljete na popravilo na spodaj navedeni naslov. Popravila po pretečenem garancijskem roku so plačljiva. Vaše
zakonite pravice s to garancijo niso omejene. V primeru zlorabe ali nestrokovnega rokovanja, pri uporabi sile in pri posegih, ki niso bili opravljeni s strani našega
pooblaščenega servisa, veljavnost garancije preneha.
TEHNIČNI PODATKI HDD
1,8“ / 2,5“ • 5400 U/min • USB 2.0 oz. USB 3.0
formatirana kapaciteta
1,8“ HDD 120 GB - 120,031 GB
2,5“ HDD 250 GB - 250,059 GB
2,5“ HDD 320 GB - 320,073 GB
2,5“ HDD 500 GB - 500,107 GB
2,5“ HDD 640 GB - 640,135 GB
2,5“ HDD 750 GB - 750,153 GB
2,5“ HDD 1 TB - 1.000,204 GB
2,5“ HDD 1,5 TB - 1500,301 GB
Hitrost prenosa (pri USB 2.0):
maks. hitrost branja 35 MB / sek.
maks. hitrost pisanja: 25 MB / sek.
Hitrost prenosa (pri USB 3.0):
maks. hitrost branja: 80 MB / sek.
maks. hitrost pisanja: 70 MB / sek.
Prosimo upoštevajte:
Za hiter super prenos podatkov USB 3.0 je potreben port USB 3.0.
vmesni pomnilnik: 8 MB
mere ohišja: 1,8“: 65 x 115 mm ( Š x V )
2,5“: 81 x 130 mm ( Š x V )
teža trdega diska: 1,8“: ca. 105 gr. 2,5“: ca. 160 gr.
temperature okolice: Med delovanjem:
5° C - 55° C • V mirovanju: -40° C - 60° C
vlaga okolice:
Med delovanjem: 8 % - 90 % (relativna vlaga)
V mirovanju: 8 % - 90 % (relativna vlaga)
trdi diski so formatirani v sistemu datotek NTFS
(odstopajoč format pri varianti MAC).
NAVODILO ZA UPORABO
SYSTEMFÖRUTSÄTTNINGAR FÖR USB 2.0 OCH USB 3.0:
Microsoft Windows 2000, XP, Vista eller Windows 7 Mac OS X 10.3.9 eller högre (gäller bara under vissa förutsättningar – du hittar information om detta vår
webbplats www.bestmedia.de) • Max. 2 lediga USB-2.0-anslutningar resp. 1 ledig USB-3.0-anslutning
STRÖMFÖRSÖRJNING (USB 2.0 hårddisk): Man kan koppla in den externa hårddisken via USB 2. För några enstaka Notebooks kan det vara nödvändigt med en
USB-hub med nätkontakt.
STRÖMFÖRSÖRJNING (USB 3.0 hårddisk): Du kan ansluta den externa hårddisken till USB 3.0. Hos en del bärbara datorer kan det vara nödvändigt att använda en
USB 3.0-hubb med en elkontakt.
Tänk på: Hårddisken USB 3.0 är bara nedåtkompatibel till USB standard 2.0 om man använder en USB-hubb (extern strömförsörjning krävs)! Man uppnår då bara de
maximala transferhastigheterna för USB 2.0.
IGÅNGSÄTTNING (enkel plug- & play-installation – gäller för USB 2.0 & USB 3.0): 1) Starta datorn och vänta tills operativsystemet är fullständigt laddat. 2) Anslut
den bifogade dataanslutningskabeln till USB-uttaget den externa hårddisken. 3) Förbind andra änden anslutningskabeln med USB 2.0-porten resp. USB
3.0-porten på din dator. 4) Så snart hårddisken är driftklar lyser LED (lysdioden) grönt.
KOPPLA LOSS HÅRDDISKEN FRÅN SYSTEMET
Windows (behövs ej för Windows XP och Vista): 1) Dubbelklicka på symbolen „Säker borttagning av hårdvara“ i aktivitetsfältet. 2) Markera i fönstret „USB-mass-
lagringsenhet“ och klicka på „Stoppa“. 3) Klicka OK och vänta tills bekräftelse visas. 4) Tag bort kabeln från den externa hårddisken.
Macintosh: 1) Sök symbolen för den externa hårddisken på skrivbordet. 2) Drag symbolen till papperskorgen. 3) När inte symbolen längre visas kan kabeln tas
bort från den externa hårddisken.
SÄKERHETSKOPIERING: Kontrollera att processen avslutas korrekt vid yttning eller kopiering av data. Gör dessutom alltid en säkerhetskopia. Innan ni skickar
produkten till Kundtjänst, var god radera all personlig och kon dentiell information. Hävdande av skadeståndsanspråk för förlust av data och därigenom uppkomna
följdskador är uteslutet.
TEKNISK KUNDTJÄNST: Hjälp vid frågor eller problem med er hårddisk hittar ni under: http://www.bestmedia.de/standardnav/support.html?L=1
CE-ÖVERENSSTÄMMELSE: Denna produkt är försedd med CE-beteckning enligt de europeiska riktlinjerna för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG. Var
god använd bifogad USB-anslutningskabel för att ligga inom tillåtna EMV-gränsvärden och anslut endast utrustningar som är försedda med CE-märkning. Denna
produkt används för datalagring i „hemma-, a ärs- och småföretagsmiljö“. Om produkten används under avvikande arbetsvillkor kan inga krav ställas gällande
eventuella skador. Ansvarig för CE-märkningen av denna produkt är BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Tyskland.
ANSVARSBEFRIELSE: Var god läs noga igenom och följ bruksanvisningen. I annat fall fungerar produkten eventuellt inte perfekt. För därav möjligen uppkomna
förluster av data eller skador kan BESTMEDIA inte göras ansvariga. För att denna produkt fungerar utan avbrott eller felfritt, tar BESTMEDIA, deras partners och
underleverantörer inte på sig någon garanti. BESTMEDIA har inget ansvar gentemot er eller någon tredje part för skador, vars kostnader överstiger köpesumman för
denna produkt. Denna begränsning gäller för skador av något slag, inbegripet förstörelse, skada eller förlust av era anteckningar, program och data. Likaså för alla
direkta eller indirekta skador, utebliven vinst, förlorade besparingar eller andra särskilda indirekta skador eller följdskador. Detta gäller även för skadeersättningsför-
pliktelser, oavsett om de beror på en otillåten handling, användningen eller ej fackmässigt nyttjande av produkten och/eller bruksanvisningen. Denna begränsning
gäller även när BESTMEDIA eller en auktoriserad företrädare, ett auktoriserat servicecenter, eller en handlare genom tredje part har underrättats om möjligheten
av sådana skador eller anspråk.
KRITISKA APPLIKATIONER: Denna produkt är inte förutsedd för „kritiska applikationer“. Däribland  nns medicinska tillämpningar, livsuppehållande system, i an-
slutning till medicinska implantat, kommersiella transportinrättningar och kärnkraftverk, liksom andra applikationer och system i vilka fel på produkten kan orsaka
skador, dödsfall eller betydande materiella skador. BESTMEDIA avsäger sig allt ansvar för användning av denna produkt i kritiska applikationer. Om ni använder
denna produkt i en kritisk applikation övertar ni det fulla ansvaret för alla följder. BESTMEDIA förbehåller sig också rätten att avböja underhåll av en produkt som
används i kritiska applikationer. Dessutom avslutar BESTMEDIA uttryckligen varje ansvar för tillsyn eller avböjande av underhåll för en sådan produkt.
UPPHOVSRÄTT OCH VARUMÄRKE: © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Alla rättigheter förbehålles. Denna bruksanvisning är upphovsrättsskyd-
dad. Copyright  nns hos Firma BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Alla varumärken tillhör sina respektive ägare. Tekniska och optiska ändringar liksom
tryckfel förbehålles.
SÄKERHETSANVISNINGAR: För att kunna använda den nya utrustningen säkert och tillförlitligt, var god läs igenom säkerhetsanvisningarna och denna bruksan-
visning noga, innan utrustningen anslutes. Vid överlämnande av produkten till andra personer, var god lämna också med bruksanvisningen. Utbyte av hårddisken
får endast göras av personer som är väl förtrogna med ombyggnad eller uppgradering av en PC. Om ni inte har de nödvändiga kvali kationerna som krävs, var god
vänd er till en tekniker. Hårddiskar är extremt stötkänsliga. Låt aldrig enheten falla, och utsätt den inte för stötar eller vibrationer, eftersom detta kan oåterkalleligen
förstöra hårddisken och de därpå be ntliga datauppgifterna. Beakta detta särskilt vid transport av hårddisken. För sådana skador tar vi inte på oss någon garanti.
Följ bruksanvisningen för er PC. För inte in några föremål genom öppningarna in i det inre av hårddisken. Detta skulle kunna leda till elektrisk kortslutning och till och
med brand. Öppna aldrig hårddiskens kåpa. Detta skulle avbryta garantirätten och oundvikligen leda till förstörelse av hårddisken. Låt inga barn leka oövervakade
med elektriska apparater, eftersom de inte alltid inser de möjliga farorna.
Hårddisken är inte konstruerad för driften i ett företag i den tunga industrin.
GARANTIVILLKOR: Bästa kund! Våra produkter genomgår en sträng kvalitetsslutkontroll. Skulle denna apparat i motsats till förväntningarna inte fungera fullgott,
var god vänd er till den nedan angivna, för er vara kunniga service lial.
Var god beakta följande:
Garantitiden är tre år och börjar vid tidpunkten för köpet. Var god bevara kassakvittot som bevis för inköpet. Garantiåtagandet gäller endast för material- eller
tillverkningsfel, men inte för skador på ömtåliga delar t.ex. på kåpan.
Under garantitiden kan defekta hårddiskar skickas fritt till nedanstående serviceadress. Ni erhåller sedan en ny eller reparerad apparat tillbaka utan kostnad. Efter
utgången av garantitiden har ni likaså möjlighet att skicka den defekta apparaten för reparation till nedanstående adress. Efter utgången av garantitiden är begärda
reparationer kostnadsbelagda. Era lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Vid missbruk och felaktig behandling, användning av våld och vid
ingrepp, som inte har företagits av vår auktoriserade service lial, upphör garantin.
TEKNISKA DATA HDD
1,8“ / 2,5“ • 5400 v/min • USB 2.0 resp. USB 3.0
Formaterad kapacitet:
1,8“ HDD 120 GB - 120,031 GB
2,5“ HDD 250 GB - 250,059 GB
2,5“ HDD 320 GB - 320,073 GB
2,5“ HDD 500 GB - 500,107 GB
2,5“ HDD 640 GB - 640,135 GB
2,5“ HDD 750 GB - 750,153 GB
2,5“ HDD 1 TB - 1.000,204 GB
2,5“ HDD 1,5 TB - 1500,301 GB
Överföringshastighet (vid USB 2.0):
max. läshastighet 35 MB / Sek.
max. skrivhastighet 25 MB / Sek.
• Överföringshastighet (vid USB 3.0):
max. läshastighet: 80 MB / Sek.
max. skrivhastighet: 70 MB / Sek.
Tänk på: Det krävs en USB port 3.0 för den snabba super-speed
USB 3.0 dataöverföringen.
Buff ert: 8 MB
Höljets storlek: 1,8“: 65 x 115 mm
( B x H ) • 2,5“: 81 x 130 mm ( B x H )
Vikt hårddisk: 1,8“: ca. 105 gr. • 2,5“: ca. 160 gr.
Omgivningstemperaturer: I drift: 5° C - 55° C
Ej i drift: -40° C - 60° C
Omgivningsfuktighet:
I drift: 8 % - 90 % (relativ luftfuktighet)
Ej i drift: 8 % - 90 % (relativ luftfuktighet)
Hårddiskarna är formaterade i NTFS-format
(avvikande format för MAC varianten).
BRUKSANVISNING
USB 2.0 VE USB 3.0 İÇİN SİSTEM GEREKSİNİMLERİ
Microsoft Windows 2000, XP, Vista ya da Windows 7 Mac OS X 10.3.9 ya da üstü (sadece sınırlı şekilde uygundur - konuyla ilgili bilgiler www.bestmedia.de
sitemizde mevcuttur) • maks. 2 boş USB 2.0 bağlantısı veya 1 boş USB 3.0 bağlantısı
ELEKTRİK BESLEMESİ (USB 2.0 sabit disk): Harici sabit diskleri yalnızca USB 2.0 ile bağlayabilirsiniz. Az sayıda bazı diz üstü bilgisayarda bazı koşullarda  şli bir
USB Hub gerekli olabilir.
ELEKTRİK BESLEMESİ (USB 3.0 sabit disk): Harici sabit diski USB 3.0 üzerinden bağlayabilirsiniz. Bazı az sayıdaki dizüstü bilgisayarlarda elektrik şli USB 3.0
ağın kullanılması gerekebilir.
Lütfen dikkat edin: USB 3.0 sabit disk sadece bir USB ağ (harici güç kaynağı gereklidir) ile USB Standard 2.0‘la aşağı doğru bağdaşır! Bu durumda sadece USB 2.0’ın
maksimum aktarım hızlarına ulaşılır.
İLK ÇALIŞTIRMA (basit plug-and-play yüklemesi - USB 2.0 & USB 3.0 için geçerlidir): 1) Bilgisayarınızı açınız ve sisteminiz tamamen yükleninceye kadar bekleyiniz.
2) Ürünle birlikte verilen veri bağlantı kablosunu harici sabit diskinizin USB bağlantısına takınız. 3) Bağlantı kablosunun diğer ucunu bilgisayarın USB 2.0 veya USB
3.0 slot‘una takın. 4) Sabit diskiniz kullanıma hazır halde bağlandığı anda LED göstergesi yeşil yanacaktır. Sabit diskinizle işlem (yazma ya da okuma) seklidir LED
Yesil yanmasi gerekir.
SABİT DİSKİN SİSTEMDEN KALDIRILMASI
Windows (Windows XP ve Vista’de gerekli değildir): 1) Görev çubuğunda “Donanımı güvenle kaldır” sembolüne çift tıklayınız. 2) Açılan pencerede “USB Yığın De-
polama Aygıtı” satırını işaretleyiniz ve “Durdur” butonuna basınız. 3) Ardından “Tamam” butonuna basınız ve onay mesajı çıkıncaya kadar bekleyiniz. 4) Harici sabit
diskin kablosunu çıkartınız.
Macintosh: 1) Masaüstünde harici sabit diskin ikonunu bulunuz. 2) Bu ikonu çöp kutusu ikonunun üzerine sürükleyiniz. 3) İkonu kaybolunca harici sabit diskin
kablosunu çıkartabilirsiniz.
VERİ GÜVENLİĞİ: Verilerinizi taşır ya da kopyalarken işlemin doğru bir şekilde tamamlanıp tamamlanmadığını kontrol ediniz. Ayrıca her zaman verilerinizin
yedeğini alınız. Ürünü müşteri hizmetlerine göndermeden önce bütün kişisel ve gizli bilgilerinizi siliniz. Veri kaybı nedeniyle ve bundan doğan dolaylı sonuçlar
nedeniyle zarar ziyan tazminatı talebinde bulunulamaz.
TEKNİK MÜŞTERİ HİZMETLERİ: Sabit diskiniz hakkında sorularınız ya da sabit diskinizle sorunlarınız varsa aşağıdaki adresten destek alabilirsiniz: http://www.
bestmedia.de/standardnav/support.html?L=1
CE UYGUNLUĞU: Bu ürün 2004/108/AT numaralı Elektromanyetik Tolerans hakkındaki Avrupa Yönergesi’nin düzenlemelerine uygun olarak CE İşareti taşımaktadır.
Güvenilir elektromanyetik tolerans sınır değerlerine uyabilmek için lütfen ürünle birlikte verilen USB bağlantı kablosunu kullanınız ve yalnızca CE İşaretini taşıyan
cihazlar bağlayınız. Bu ürün evlerde, işyerlerinde ve küçük işletmelerde veri kaydetmek için tasarlanmıştır. Ürünü başka çalışma koşullarında kullanırsanız olası ha-
sarlarda mesuliyet talebinde bulunamazsınız. Bu ürünün CE İşareti için Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Almanya adresinde yerleşik BESTMEDIA CD-Recordable
GmbH & Co. KG unvanlı şirket sorumludur.
MESULİYET MUAFİYETİ: Lütfen Kullanım Kılavuzu’nu dikkatle ve tamamen okuyunuz ve bu kılavuzda yazanlara uyunuz. Aksi takdirde ürün kusursuz çalışmayabilir.
Bu nedenle ortaya çıkabilecek muhtemel veri kayıpları ya da hasarlardan BESTMEDIA mesul tutulamaz. Bu ürünün kesintisiz ve hatasız çalıştığına dair BESTMEDIA
ve iş ortakları ile tedarikçileri garanti vermez. BESTMEDIA hiçbir şekilde maliyeti bu ürünün satış  yatını aşan hasarlar için size ya da üçüncü şahıslara karşı mesul
değildir. Bu kısıtlamalar kayıtlarınızın, programlarınızın ve verilerinizin tahrip olması, hasar görmesi ya da kaybolması da dahil olmak üzere her tür hasar için geçer-
lidir. Yine aynı şekilde doğrudan ya da dolaylı hasarlar, kaçırılan kazançlar, kaçırılan tasarru ar ve diğer özel, dolaylı ya da bir sonuç olarak ortaya çıkan hasarlar için
de geçerlidir. Bu husus ayrıca haksız bir  ile, kullanıma ya da ürünün ve/veya kullanım kılavuzunun usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanımından kaynaklansın
ya da kaynaklanmasın zarar ziyan tazminatı yükümlülükleri için de geçerlidir. Bu kısıtlama BESTMEDIA’nın ya da yetkili bir mümessilin, yetkili bir servis merkezinin ya
da bir bayinin üçüncü bir kişi tarafından bu türden bir hasar ya da talep olasılığı hakkında bilgilendirilmiş olması halinde dahi geçerlidir.
PROBLEMATİK UYGULAMALAR: Bu ürün “problematik uygulamalar” için öngörülmemiştir. Bu ifade ile tıbbi uygulamalar, hayat kurtaran sistemler, tıbbi implan-
tatlarla bağlantılar, ticari nakliye tertibatları ve nükleer santraller ve ürünün devre dışı kalması halinde yaralanmalar, ölüm vakaları ya da ciddi maddi hasarların
ortaya çıkabileceği diğer uygulama ve sistemler kastedilmektedir. BESTMEDIA, bu ürünün problematik uygulamalarda kullanılması durumunda bütün mesuliye-
ti reddeder. Bu ürünü problematik bir uygulamada kullanırsanız sonuçları için bütün sorumluluğu üstlenirsiniz. BESTMEDIA ayrıca, problematik bir uygulamada
kullanılan ürününün bakımını yapmayı reddetme hakkını saklı tutar. Ayrıca BESTMEDIA bu türden bir ürünün bakımı ya da bakımının reddi halinde bütün mesuliyeti
açıkça reddeder.
TELİF HAKLARI VE MARKA: © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Bütün hakları saklıdır. Bu Kullanım Kılavuzu telif haklarıyla korunmaktadır. Telif
hakları Firma BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG şirketine aittir. Bütün markalar sözkonusu sahiplerinin malıdır. Teknik ve görsel değişiklik yapma hakkının
yanı sıra baskı hatası olasılıkları da saklıdır.
GÜVENLİK NOTLARI: Yeni cihazınızı emin ve güvenilir bir şekilde kullanabilmeniz için cihazı bağlamadan önce güvenlik notlarını lütfen ve bu Kullanım Kılavuzu’nu
özenle okuyunuz. Bu ürünü başkalarına verirken Kullanım Kılavuzunu da veriniz. Sabit disk yalnızca bilgisayar teçhizatlarının değiştirilmesi hakkında bilgisi olan
kişilerce değiştirilmelidir. Yeterli uzmanlığa sahip değilseniz uygun bir teknisyenden yardım alınız. Sabit diskler darbelere son derece hassastırlar. Sürücünüzü kesin-
likle düşürmeyiniz darbe ya da sarsıntılara maruz bırakmayınız. Çünkü bunlar sabit diskinize ve içindeki verilere geri döndürülemez hasarlar verebilirler. Bu hususlara
özellikle de sabit diskinizi taşırken dikkat ediniz. Bu türden hasarlar için garanti üstlenmiyoruz. Bilgisayarınızın kullanım kılavuzunda yazanlara riayet ediniz.
Sabit diskinizin üzerindeki deliklerden içeri hiçbir şey sokmayınız. Bu, bir kısa devreye ya da hatta yangına neden olabilir. Sabit diskinizin kasasını kesinlikle açmayınız.
Açarsanız garanti haklarınız kaybolur ve sabit diskiniz kesinlikle hasar görür. Çocukların gözetim olmaksızın elektrikli cihazlarla oynamasına izin vermeyiniz. Çünkü
çocuklar olası tehlikeleri her zaman doğru tahlil edemeyebilir. Bu sabit disk ağır sanayi alanında faaliyet gösteren şirketlerde kullanılmak için tasarlanmamıştır.
GARANTİ KOŞULLARI: Sevgili Müşterimiz, Ürünlerimiz çok sıkı nihai kalite kontrollerinden geçmektedir. Bu cihaz beklentilerin aksine kusursuz çalışmazsa sizin
sorununuzda yetkili olan aşağıda belirtilen servis şubesine başvurunuz.
Aşağıdaki hususlara riayet ediniz: Garanti süresi üç yıldır ve cihazın satın alındığı gün başlar. Lütfen cihazı satın aldığınızın kanıtı olarak kasa şini saklayınız.
Garanti hizmetleri yalnızca malzeme ya da üretim hataları için geçerli olup, örneğin mahfazanın üzerindekiler gibi kırılgan parçalardaki hasarlar için geçerli değildir.
Garanti süresi boyunca bozuk sabit diskler aşağıda belirtilen servis adresine gönderilebilir. Bu durumda size ya yeni bir cihaz gönderilir ya da cihazınız onarılarak
iade edilir. Garanti süresi dolduktan sonra da bozuk cihazınızı tamir edilmesi için aşağıda belirtilen servis adresine gönderebilirsiniz. Garanti süresi dolduktan sonra
yapılan onarımlar ücrete tabidir.
Bu garanti yasal haklarınızı kısıtlamaz. Suiistimal ve usulüne uygun olmayan muamele, zor kullanma ve yetkili servis şubelerimizce yapılmayan müdahaleler gibi
durumlarda garanti hakkınız kaybolur.
TEKK ÖZELLİKLER, HDD
1,8“ / 2,5“ • 5400 Rpm • USB 2.0 veya USB 3.0
Biçimlendirilmiş kapasite:
1,8“ HDD 120 GB - 120,031 GB
2,5“ HDD 250 GB - 250,059 GB
2,5“ HDD 320 GB - 320,073 GB
2,5“ HDD 500 GB - 500,107 GB
2,5“ HDD 640 GB - 640,135 GB
2,5“ HDD 750 GB - 750,153 GB
2,5“ HDD 1 TB - 1.000,204 GB
2,5“ HDD 1,5 TB - 1500,301 GB
Transfer hızı (USB 2.0’da):
Azami okuma hızı: 35 MB / saniye
Azami yazma hızı: 25 MB / saniye
Transfer hızı (USB 3.0’da):
Azami okuma hızı: 80 MB / saniye
Azami yazma hızı: 70 MB / saniye
Lütfen dikkat edin:
Hızlı Super-Speed USB 3.0 veri aktarımı için USB Port 3.0 gereklidir.
Ara Belek: 8 MB
Boyutları: Kasa: 1,8“: 65 x 115 mm
( G x Y ) • 2,5“: 81 x 130 mm ( G x Y )
Sabit diskin ağırlığı 1,8“: yaklaşık 105 g
2,5“: yaklaşık 160 g
Çevre Sıcaklıkları: Çalışırken: 5° C - 55° C
Devre dışı: -40° C - 60° C
Çevre Nemi:
Çalışırken: % 8 - % 90 (bağıl hava nemi)
Devre dışı: % 8 - % 90 (bağıl hava nemi)
Sabit diskler NTFS dosya formatında
biçimlendirilmiştir (MAC versiyonun formatı
farklıdır).
KULLANIM KILAVUZU
SYSTÉMOVÉ PŘEDPOKLADY PRO USB 2.0 A USB 3.0: Microsoft Windows 2000, XP, Vista nebo Windows 7 Mac OS X 10.3.9 nebo vyšší (je vhodný pouze
podmíněně – potřebné informace najdete na naší homepage www.bestmedia.de) • Max. 2 volné USB 2.0 přípojky, resp. 1 volná USB 3.0 přípojka
NAPÁJENÍ PROUDEM (pevný disk USB 2.0): Tento externí pevný disk můžete připojit pomocí USB 2.0. U několika málo notebooků může být popřípadě zapotřebí
použití USB hubu se síťovou zástrčkou.
NAPÁJENÍ PROUDEM (pevný disk USB 3.0): Externí pevný disk můžete připojit přes USB 3.0. U několika málo typů notebooků může být za určitých okolností
nezbytné použití USB 3.0 hubu se síťovým konektorem.
Mějte prosím na paměti: Pevný disk USB 3.0 je zpětně kompatibilní na standard USB 2.0 pouze ve spojení sUSB hubem (nutné externí napájení elektrickým prou-
dem)! Dosahovány jsou přitom pouze maximální přenosové výkony USB 2.0.
UVEDENÍ DO PROVOZU (jednoduchá instalace Plug- & Play – platí pro USB 2.0 & USB 3.0): 1) Spusťte Váš počítač a počkejte, až se Váš systém zcela načte. 2) Zastrčte
přiložený spojovací datový kabel do USB přípojky Vašeho externího pevného disku. 3) Opačný konec propojovacího kabelu připojte k USB 2.0 slotu, resp. k USB 3.0
slotu Vašeho počítače. 4) Jakmile je pevný disk správně připojen a připraven k provozu, rozsvítí se zeleně ukazatel LED. Je-li na pevný disk zasahováno, (záznam nebo
čtení) zasvítí LED ukazovatel na zeleno.
ODPOJENÍ PEVNÉHO DISKU ZE SYSTÉMU
Windows (U systémů Windows XP a Vista není zapotřebí): 1) Klikněte dvakrát na ikonu „Bezpečně odebrat hardware“ v oznamovací liště.
2) Označte v okénku „Velkokapacitní paměťové zařízení USB“ a klikněte na „Ukončit“. 3) Klikněte na OK a počkejte, dokud se nezobrazí potvrzení. 4) Vytáhněte kabel
z externího pevného disku.
Macintosh: 1) Vyhledejte na pracovní ploše symbol pro externí pevný disk. 2) Přetáhněte tento symbol do ikony koše. 3) Jakmile tento symbol zmizí, můžete
vytáhnout kabel z externího pevného disku.
ZABEZPEČENÍ DAT: Při přesouvání nebo kopírování Vašich dat kontrolujte, zda tento proces proběhl správně. Proveďte kromě toho vždy zabezpečení dat. Před
zasláním výrobku zákaznické službě odstraňte prosím všechny osobní a důvěrné informace. Uplatnění nároků na odškodnění za ztrátu dat a z toho vzniklých nás-
ledných škod je vyloučeno.
TECHNICKÁ ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA: Máte-li dotazy ohledně Vašeho pevného disku anebo s ním máte problémy, naleznete pomoc zde: http://www.bestmedia.
de/standardnav/support.html?L=1
OHLÁŠENÍ SHODY CE: Tento výrobek je v souladu s požadavky Evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 2004/108/EG opatřen označením CE.
Používejte prosím přiložený připojovací kabel USB, aby byly dodrženy přípustné mezní hodnoty EMK a připojujte pouze přístroje, které jsou označeny značkou CE.
Tento výrobek slouží k ukládání dat v „obytných a obchodních prostorách a prostorách drobného průmyslu“. Pokud používáte výrobek v jiných pracovních pod-
mínkách, nemohou být uplatněny žádné nároky na ručení za případné škody. Za označení CE tohoto výrobku zodpovídá BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG,
Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Německo.
VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI:ečtěte si prosím důkladně tento návod k obsluze a dodržujte ho. V opačném případě se může stát, že výrobek nepracuje
bezzávadně. Za z toho možné způsobené ztráty údajů nebo škody nemůže být společnost BESTMEDIA činěna odpovědnou. Společnost BESTMEDIA, její partneři
a dodavatelé nepřebírají odpovědnost za to, že tento výrobek bude nepřetržitě a bez závad fungovat. BESTMEDIA vůči Vám ani třetím osobám v žádném případě
neručí za škody, jejichž náklady přesahují kupní cenu tohoto výrobku. Toto omezení platí pro škody jakéhokoliv druhu včetně zničení, poškození nebo ztrátu Vašich
záznamů, programů a dat. Rovněž pro všechny přímé nebo nepřímé škody, ušlé zisky, ušlé úspory a ostatní speciální nepřímé nebo následné škody. Toto platí i pro
povinnosti odškodného, bez ohledu na to, zda se zakládají na nepřípustném jednání, použití nebo nesprávném zacházení s výrobkem a/nebo návodem k obsluze.
Toto omezení platí i v případě, bude-li BESTMEDIA nebo autorizovaný zástupce, autorizované servisní středisko nebo obchodník třetími osobami o možnosti takovéto
škody nebo nároku informován.
PROBLEMATICKÉ APLIKACE: Tento výrobek není určen pro „Problematické aplikace“. Jako takové se rozumí použití v lékařství, u systémů udržujících při životě, ve
spojení s lékařskými implantáty, komerčními dopravními zařízeními a jadernými elektrárnami, stejně jako jiná použití a systémy, u kterých může výpadek výrobku
způsobit zranění, úmrtí nebo značné škody. BESTMEDIA se zbavuje jakékoliv odpovědnosti při použití tohoto výrobku pro problematické aplikace. Používáte-li tento
výrobek v jakémkoliv případě problematické aplikace, přebíráte za všechny následky plnou zodpovědnost. BESTMEDIA si kromě toho vyhrazuje právo odmítnout
údržbu výrobku používaného pro problematické aplikace. Mimoto vylučuje BESTMEDIA výslovně jakoukoliv odpovědnost za servis nebo odmítnutí údržby takového
výrobku.
AUTORSKÉ PRÁVO A OCHRANNÁ ZNÁMKA: © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Všechna práva vyhrazena. Tento návod k obsluze je autorskoprávně
chráněn. Copyright náleží rmě BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Všechny ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. Technické a optické
změny, jakož i tiskové chyby jsou vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Abyste Váš nový přístroj mohli bezpečně a spolehlivě používat, přečtěte si prosím před jeho připojením pečlivě tato bezpečnostní
upozornění a tento návod k obsluze. Při předání tohoto výrobku dalším osobám jim prosím předejte i tento návod k obsluze. Výměnu tohoto pevného disku smí
provádět jen osoby, které jsou s přestavováním a/nebo vybavováním počítače obeznámeny. Nedisponujete-li potřebnou kvali kací, obraťte se prosím na vhodného
technika. Pevné disky jsou velmi citlivé na nárazy. Nenechejte mechaniku nikdy spadnout na zem anebo ji nevystavujte nárazům nebo otřesům, neboť by toto mohlo
neodvolatelně poškodit pevný disk a na něm uložená data. Dbejte na to obzvláště při transportu pevného disku. Za takovéto škody nepřebíráme odpovědnost.
Dodržujte návod k obsluze Vašeho počítače. Nezavádějte skrz otvory dovnitř pevného disku žádné předměty. Toto může vést k elektrickému zkratu nebo dokonce
požáru. Nikdy neotevírejte kryt pevného disku. Tímto by došlo k ukončení nároku na záruku a nevyhnutelně k poškození pevného disku. Nedovolte dětem, aby si
bez dozoru hrály s elektrickými přístroji, neboť děti neumí správně rozpoznat možná nebezpečí. Tento pevný disk není koncipován pro provoz v podniku těžkého
průmyslu.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné jakostní konečné kontrole. Přestane-li tento přístroj oproti
očekávání bez závadně fungovat, obraťte se jednoduše na níže uvedenou, pro Vás příslušnou servisní pobočku.
Vezměte prosím na vědomí následující: Záruční doba činí tři roky a počíná dnem kupu. Uschovejte prosím kupní doklad jako důkaz o kupu. Poskytnutí záruky se
vztahuje pouze na materiálové a výrobní vady, ale ne na poškození křehkých dílů, např. na krytu. Během záruční doby mohou být poškozené pevné disky bezplatně
zaslány na níže uvedenou servisní adresu. Nazpět poté zdarma obdržíte nový nebo opravený přístroj. Po uplynutí záruční doby máte rovněž možnost zaslat poškozený
přístroj k opravě na níže uvedenou adresu. Po uplynutí záruční doby proběhnou všechny opravy na Vaše náklady. Vaše zákonná práva nejsou touto zárukou omezena.
V případě zneužití a nesprávného zacházení, použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou, tato záruka zaniká.
TECHNICKÉ ÚDAJE HDD
1,8“ / 2,5“ • 5400 ot./min USB 2.0, resp. USB 3.0
Formátovaná kapacita:
1,8“ HDD 120 GB - 120,031 GB
2,5“ HDD 250 GB - 250,059 GB
2,5“ HDD 320 GB - 320,073 GB
2,5“ HDD 500 GB - 500,107 GB
2,5“ HDD 640 GB - 640,135 GB
2,5“ HDD 750 GB - 750,153 GB
2,5“ HDD 1 TB - 1.000,204 GB
2,5“ HDD 1,5 TB - 1500,301 GB
Přenosová rychlost (u USB 2.0):
max. rychlost čtení: 35 MB/s
max. rychlost záznamu: 25 MB/s
Přenosová rychlost (u USB 3.0):
max. rychlost čtení: 80 MB/s
max. rychlost záznamu: 70 MB/s
Mějte prosím na paměti: Pro rychlý SuperSpeed USB 3.0 přenos
dat je nezbytný USB 3.0 port.
Vyrovnávací paměť: 8 MB
Rozměry krytu: 1,8“: 65 x 115 mm
( Š x V ) • 2,5“: 81 x 130 mm ( Š x V )
• Hmotnost pevného disku: 1,8“: ca 105 g • 2,5“: ca 160 g
Teploty okolního prostředí: V provozu:
5° C - 55° C • Mimo provoz: -40° C - 60° C
Vlhkost okolního prostředí:
V provozu: 8 % - 90 %
(relativní vlhkost vzduchu)
Mimo provoz: 8 % - 90 %
(relativní vlhkost vzduchu)
Pevné disky jsou formátovány v souborovém
systému NTFS (odlišný formát u MAC varianty).
NÁVOD K OBSLUZE
URHEBERRECHT UND WARENZEICHEN
© 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Das Copyright liegt bei der Firma BESTMEDIA CD-Recordable
GmbH & Co. KG. Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Technische und optische Änderungen, sowie
Druckfehler vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Damit Sie Ihr neues Gerät sicher und zuverlässig nutzen können, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und diese Bedie-
nungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen. Bei Weitergabe des Produktes an andere Personen,
geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung mit.
Der Austausch der Festplatte darf nur durch Personen durchgeführt werden, die mit der Um- und/oder Aufrüstung eines
PCs vertraut sind. Wenn Sie nicht über die notwendige Qualifi kation verfügen, beauftragen Sie bitte einen entspre-
chenden Techniker. Festplatten sind extrem stoßanfällig. Lassen Sie das Laufwerk niemals fallen oder setzen Sie es Stößen
oder Erschütterungen aus, da dies die Festplatte und die sich darauf befi ndenden Daten unwiderrufl ich zerstören könnte.
Berücksichtigen Sie dies insbesondere beim Transport der Festplatte. Für derartige Schäden übernehmen wir keine Ga-
rantie. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung Ihres PCs. Führen Sie keine Gegenstände durch die Öff nungen ins Innere der
Festplatte. Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss oder gar zu Feuer führen. Öff nen Sie niemals das Gehäuse der
Festplatte. Dies würde den Garantieanspruch beenden und unweigerlich zur Zerstörung der Festplatte führen. Lassen Sie
keine Kinder unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten spielen, denn Sie können mögliche Gefahren nicht immer richtig
erkennen. Die Festplatte ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen der Schwerindustrie konzipiert.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Liebe Kundin, lieber Kunde, unsere Produkte unterliegen einer
strengen Qualitäts-Endkontrolle. Sollte dieses Gerät wider Erwarten
nicht einwandfrei funktionieren, so wenden Sie sich einfach an die
unten aufgeführte, für Sie zuständige Service-Niederlassung.
Beachten Sie bitte Folgendes: Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und
beginnt am Tag des Kaufes. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. am Gehäuse.
Während der Garantiezeit können defekte Festplatten frei an die unten stehende Serviceadresse eingeschickt werden.
Sie erhalten dann ein neues oder repariertes Gerät kostenlos zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls
die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die unten stehende Adresse zu senden. Nach Ablauf der Garantie
anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer auto-
risierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
erkennen. Die Festplatte ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen der Schwerindustrie konzipiert.
Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und
beginnt am Tag des Kaufes. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
GARANTIEKARTE
WARRANTY CARD
BESTMEDIA
CD-Recordable
GmbH & Co.KG
Industriestre 48
D-49451 Holdorf
Name / Name
Vorname / First Name
Straße / Street
PLZ und Ort / Postcode and place
Telefon mit Vorwahl / Telephone with prefi x
Unterschrift des Käufers / Signature of the buyer
Absender Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN • Kästchen beachten!
Sender Please write in CAPITAL LETTERS – observe the boxes!
Fehlerangabe / Error/defect
BITTE DIESEN ABSCHNITT AUSSCHNEIDEN UND DEM GERÄT BEILEGEN!
PLEASE CUT OUT THIS PART AND ENCLOSE IT TO THE DEVICE.
External USB 2.0 or 3.0 Drive
Anschluss für USB 3.0
LED-Statusanzeige
PACKUNGSINHALT
Tragbare externe Festplatte • USB 2.0-Kabel bzw. USB 3.0 Kabel
• Bedienungsanleitung • Garantiebedingungen auf der Festplatte
Anschluss für USB 2.0
LED-Statusanzeige
External USB 2.0 or 3.0 Drive
Ligação USB 2.0
Indicação do estado LED
Ligação USB 3.0
Indicação do estado LED
External USB 2.0 or 3.0 Drive
Conexiune USB 2.0
Afi şaj stare cu LED
Conexiune USB 3.0
Afi şaj stare cu LED
External USB 2.0 or 3.0 Drive
Подключение к USB 2.0
Светодиодный индикатор
состояния
Подключение к USB 3.0
Светодиодный индикатор
состояния
External USB 2.0 or 3.0 Drive
Priključek za USB 2.0
LED-prikaz statusa
Priključek za USB 3.0
LED-prikaz statusa
External USB 2.0 or 3.0 Drive
Anslutning för USB 2.0
LED-statusvisning
Anslutning för USB 3.0
LED-statusvisning
External USB 2.0 or 3.0 Drive
USB 2.0 için bağlantı
LED durum göstergesi
USB 3.0 için bağlantı
LED durum göstergesi
External USB 2.0 or 3.0 Drive
Připojení USB 2.0
Ukazatel stavu LED
Připojení USB 3.0
Ukazatel stavu LED
CONTEÚDO DA EMBALAGEM disco rígido externo portátil • Cabo USB 2.0 e cabo USB 3.0
• Manual de instruções & condições de garantia no disco rígido
CONŢINUTUL PACHETULUI Hard disc extern portabil • Cablu USB 2.0 respectiv cablu USB 3.0
• Manual de instrucţiuni & condiţii de garanţie ale hard disk-ului
КОМПЛЕКТНОСТЬ Внешний жесткий диск • USB 2.0-кабель или USB 3.0 кабель • Инструкция
по эксплуатации и условия гарантии на жестком диске
VSEBINA PAKETA prenosni eksterni trdi disk • USB 2.0-kabel oz. USB 3.0 kabel • Navodila za
uporabo & garancijski pogoji na trdem disku
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Flyttbar extern hårddisk • USB 2.0-kabel resp. USB 3.0-kabel •
Bruksanvisning & garantivillkor på hårddisken
PAKET İÇERİĞİ Taşınabilir, harici sabit disk • USB 2.0 kablo veya USB 3.0 kablo • Kullanım
talimatı & garanti koşulları sabit diskin üzerinde mevcuttur
OBSAH BALENÍ Přenosný externí pevný disk • USB 2.0 kabel, resp. USB 3.0 kabel • Návod k
použití & záruční podmínky na pevném disku
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Platinum MyDrive 1000 GB Kullanma talimatları

Kategori
Harici sabit diskler
Tip
Kullanma talimatları