Thermaltake Chaser A71 Kullanım kılavuzu

Kategori
Bilgisayar kasaları
Tip
Kullanım kılavuzu
© 2013 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. 2013.02
All other registered trademarks belong to their respective companies.
www.thermaltake.com
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
User's Manual
Benutzerhandbuch
Mode demploi
Manual del usuario
Manuale dellutente
Manual do Utilizador
マニ
Руководство пользователя
kullanıcı elkitabı
(EEE Yönetmeliğine Uygundur)
อก
VP4000 S e ries
Pursuit without fear
V P 4 0 0 0 S e r i e s C h a s e r A 7 1 1 3 /0 1 /24 A
稿
2 8 8 0 X X X X X
2
(g/m )
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
2
(g/m )
)
Peipei
125 mm
176 mm
4
5
Side Panel Disassembly
English /
Remove the screws on the back of the chassis,
and open the side panel.
Deutsch /
Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite
des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil.
Français /
Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le
panneau latéral.
Español /
Extraiga los tornillos de la parte posterior de la
caja y abra el panel lateral.
Italiano /
Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello
chassis e aprire il pannello laterale.
Português/
Remova os parafusos na parte de trás da caixa e
abra o painel lateral.
繁體中文 /
移除機殼後方螺絲,將側窗打
日本語 /
シャーシ背面のねじを取り外し、サイドパネ
ルを開きます。
Русский /
Открутите винты на задней стенке корпуса
и откройте боковую панель.
简体中文 /
卸除机壳后方螺丝,将侧窗打开。
rkçe /
Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan
paneli açın.
ภาษาไทย /
ถอดสกรูที่ด้านหลังของแชสซีส์
แล้วเปิดแผงด้านข้าง
English /
Place the power supply in proper location and
secure it with screws.
Deutsch /
Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und
sichern Sie es mit Schrauben.
Français /
Mettez l'alimentation dans le bon endroit et
curisez-la avec des vis.
Español /
Coloque el suministro de alimentación en el lugar
adecuado y asegúrelo con tornillos.
Italiano /
Posizionare l'alimentatore in modo appropriato e
fissarlo utilizzando le viti.
Português/
Coloque a fonte de alimentação na devida
localização e aparafuse.
简体中文 /
恰当定位电源供应器位置并以螺丝安全固
日本語 /
電源装置を適切な場所に取り付けねじで固
定します
Русский /
Установите блок питания в надлежащее
место и закрепите его винтами.
繁體中文 /
將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定
鎖上
rkçe /
ç kaynağını uygun konuma yerleştirin ve
vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
วางแหล่งจ่ายไฟในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกร
ยึดให้แน่น
PSU Installation
V P 4 0 0 0 S e r i e s C h a s e r A 7 1 1 3 /0 1 /24 A
稿
2 8 8 0 X X X X X
2
(g/m )
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
2
(g/m )
)
Peipei
125 mm
176 mm
Motherboard Installation
English /
1.Lay down the chassis.
2.Install the motherboard in proper location and
secure it with screws.
Deutsch /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit
Schrauben.
Français /
1.Posez à plat le châssis.
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et
curisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumbe el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada
y asegúrela con tornillos.
Italiano /
1.Poggiare lo chassis.
2.Installare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
Português/
1. Deixe a caixa.
2. Instale a motherboard no local adequado e
aparafuse.
繁體中文 /
1. 機殼平
2. 主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固
日本語 /
1.ャーシを下に置きます。
2.ザーボードを適切な場所に取り付け、ねじ
固定します
Русский /
1. Раскройте системный блок.
2. Установите материнскую плату в надлежащее
место и закрепите ее винтами.
简体中文 /
1. 平机箱
2. 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定。
rkçe /
1.Kasayı yan yatırın.
2.Ana kar uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
ภาษาไทย /
1.วางแชสซีส์นอนล
2.ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสก
รูยึดให้แน่น
5.25" Device Installation
English /
1. Remove the 5.25” drive bay cover.
2. Place 5.25” device into the drive bay.
Note: Press the 5.25” tool-free mechanism to unlock the
device.
Deutsch /
1. Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll Schachts.
2. Platzieren Sie die 5,25 Zoll Einheit in den
Laufwerkschacht.
Anmerkung: Drücken Sie den 5,25 Zoll werkzeuglosen
Mechanismus, um die Einheit zu verriegeln.
Français /
1. Retirez le couvercle de la baie de lecteur 5.25"
2. Mettez le périphérique 5.25” dans la baie de lecteur.
Remarque : Appuyez sur le mécanisme sans outil de
5,25" pour déverrouiller le périphérique.
Español /
1. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 5,25
pulgadas.
2. Coloque el dispositivo de 5,25 pulgadas en la bahía
de unidad.
Nota: Presione el mecanismo libre de herramienta de
5,25” para abrir el dispositivo.
6 7
Italiano /
1. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento dell'unità
da 5,25 pollici
2. Posizionare il dispositivo da 5,25nell'alloggiamento
dell'uni.
Nota: Premere il meccanismo tool-free da 5,25” per
sbloccare il dispositivo.
Português/
1. Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25”.
2. Coloque o dispositivo de 5,25” na baia da unidade.
Nota: Pressione o mecanismo de 5,25" sem utilizar
ferramentas para desbloquear o dispositivo.
繁體中文 /
1. 5.25”擴充槽的擋
2.入硬體裝置
注意: 如需移除5.25”裝置,先按壓5.25”無螺機機構,再將
5.25”裝置往前推出。
日本語 /
1. 5.25”ドライブベイのカバーを取り外します。
2. 5.25” デバイスをドライブベイに取り付けます。
注: 5.25”工具不要メカニズムを押してデバイスをアンロ
ックします
Русский /
1. Снимите крышку 5,25 - дюймового отсека.
2. Установите 5,25-дюймовое устройство в отсек.
Примечание. Нажмите на не требующий использован
ия инструментов механизм отсека для 5,25-дюймов
ых дисководов, чтобы разблокировать устройство.
简体中文 /
1. 卸下 5.25” 驱动器槽盖。
2. 将 5.25” 设备放入驱动器槽。
注意: 如需移除5.25”设备,先按压5.25”免用工具机械
置,再将5.25”设备往前推出
rkçe /
1. 5.25sürü bölmesi kapağını çıkarın.
2. 5.25aygı, sürü bölmesinin içine yerleştirin.
Not: Aygıtın kilidini açmak için 5,25” araçsız
mekanizmayı bastırın.
ภาษาไทย /
1. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25” ออก
2. ใส่อุปกรณ์ขนาด 5.25” เข้าในช่องไดร์
หมายเหตุ: กดตัวล็อคเครื่องมือขนาด 5.25"
เพื่อปลดล็อคอุปกรณ์
V P 4 0 0 0 S e r i e s C h a s e r A 7 1 1 3 /0 1 /24 A
稿
2 8 8 0 X X X X X
2
(g/m )
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
2
(g/m )
)
Peipei
125 mm
176 mm
rkçe /
Üst HDD Bağlantı yuvası, büyük miktarlarda verilerin dış depolama kasası kullanma zorunluluğu olmadan bir
SATA sabit diskine ultra hızlı aktarını (en fazla 6,0 Gb/s) sağlamak için yerleşik olarak tasarlanmıştır.
Sorunsuz çalışma için lütfen aşağıdaki ayarların druluğundan emin olun:
- Ana karnız veya SATA denetleyici kartınız için gerekli tüm sürücülerin yüklü olduğundan emin olun.
- SATA kablosunu, ana kart veya SATA denetleyici kartı üzerindeki kullanılabilir bir SATA konektörüne
bağlan.
- ç kablosunu güç kaynına bağlayın.
- Ana kartta veya SATA denetleyici kartında AHCI’nin (Gelişmiş Ana Bilgisayar Denetleyici Arabirimi)
etkinleştirildiğinden emin olun. AHCI, sabit disk sürücüsünü bağlamadan veya sürücünün blantısını
kesmeden önce bilgisayarı kapatmaza gerek bırakmayan, SATA sabit disk sürücülerine “çaşırken
değiştirilebilme” yeteneği sağlar. AHCI işlevini etkinleştirmek için ana kartınız veya SATA denetleyici
kartınız tarafından sağlanan aşağıdaki yönergeyi izleyin.
Daha önce hiç kullanılmamış bir sabit disk sürücüsü kullanıyorsanız, sabit disk sürücüsünün erişilebilir
olmadan önce başlatılması (biçimlendirilmesi) gerekir. Yeni bir sabit disk sürücüsünün nasıl başlalacağı
(biçimlendirileci) konusunda daha fazla bilgi için sabit disk sürücüsü kullanıcı kılavuzuna bakın veya
ağıdaki adresleri ziyaret edin:
Windows 7 üzerinde çalışan sistem: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista üzerinde çalışan sistem: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP üzerinde çaşan sistem: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
สล็อตแท่นใส่ฮาร์ดดิสก์ไดรฟ์ด้านบนสุดเป็นสล็อตแบบฝังตัวที่ช่วยให้สามารถถ่ายโอนข้อมูลขนาดใหญ
ไปยังฮาร์ดดิสก์ SATA ได้อย่างรวดเร็วเป็นพิเศษ (สูงสุดถึง 6.0 Gbps) โดยไม่จำเป็นต้องใช
หน่วยเก็บข้อมูลภายนอก เพื่อให้แน่ใจได้ว่ามีการดำเนินการอย่างเหมาะสม โปรดตรวจดูให้แน่ใจว่
ได้ตั้งค่าต่อไปนี้อย่างถูกต้อ :
- ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้ติดตั้งไดรเวอร์ที่จำเป็นสำหรับแผงวงจรหลักหรือการด์ตัวควบคุม SATA ของคุณเรียบร้อยแล้ว
- เชื่อมต่อสาย SATA เข้ากับขั้วต่อ SATA ที่สามารถใช้งานได้บนแผงวงจรหลัก
หรือการด์ตัวควบคุม SATA เรียบร้อยแล้
- เชื่อมต่อสายไฟเข้ากับแหล่งจ่ายไฟเรียบร้อยแล้ว
- ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้เปิดใช้งาน AHCI (Advanced Host Controller Interface) บนแผงวงจรหลักหรือการด์ตัวควบคุม
SATA ของคุณเรียบร้อยแล้ว AHCI ช่วยให้สามารถรองรับความสามารถแบบ "Hotswap" (การสลับเปลี่ยนฮาร์ดดิสก
ในขณะที่ระบบยังทำงานอยู่) ของฮาร์ดไดร์ฟ SATA โดยไม่ต้องปิดคอมพิวเตอร
ก่อนที่จะเชื่อมต่อหรือยกเลิกการเชื่อมต่อฮาร์ดไดร์ฟ โปรดทำตามขั้นตอนใน
คู่มือการใช้งานที่จัดจำหน่ายมาพร้อมกับแผงวงจรหลักหรือหรือการด์ตัวควบคุม SATA เพื่อเปิดใช้งานฟังก์ชัน AHCI
หากคุณกำลังใช้ฮาร์ดไดร์ฟใหม่ ให้เตรียมใช้งาน (ฟอร์แมต) ฮาร์ดไดร์ฟนั้น ก่อนที่จะเข้าถึงได้
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการเตรียมใช้งาน (ฟอร์แมต) ฮาร์ดไดร์ฟใหม่ โปรดดูที่คู่มือผู้ใช้
ของฮาร์ดไดร์ฟ หรือไปที่
ระบบที่เรียกใช้งานบน Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
ระบบที่เรียกใช้งานบน Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
ระบบที่เรียกใช้งานบน Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
ภาษาไทย /
15
14
PCI Slot Usage
English /
1.Remove screw from PCI slot bracket and take off the PCI
slot bracket.
2.Insert the PCI device into PCI slot.
3.Put back the PCI slot bracket and screw the screw.
Deutsch /
1.Entfernen Sie die Schrauben von den PCI-Slot-Klammern
und nehmen Sie die PCI-Slot-Klammern heraus.
2.Führen Sie die PCI-Einheit in denPCI-Slot ein.
3.Bringen Sie die PCI-Slot-Klammern wieder an und
befestigen Sie sie mit den Schrauben.
Français /
1.Retirez la vis à serrage manuel du support du slot PCI et
enlevez le support du slot PCI.
2.Insérez le périphérique PCI dans le slot PCI.
3.Remettez le support du slot PCI et vissez la vis.
Español /
1. Extraiga el tornillo del soporte de la ranura del PCI y retire
dicho soporte.
2. Inserte el dispositivo del PCI en la ranura para el PCI.
3. Vuelva a colocar el soporte de la ranura para el PCI y
ajuste los tornillos.
Italiano /
1.Rimuovere la vite ad alette dal supporto slot PCI ed
estrarre tale supporto.
2.Inserire il dispositivo PCI nell'apposito slot.
3.Riposizionare il supporto dello slot PCI ed avvitare la vite
ad alette.
Português/
1. Remova o parafuso do suporte da ranhura PCI e remova
o suporte da ranhura PCI.
2. Insira os dispositivo PCI na ranhura PCI.
3. Volte a colocar o suporte da ranhura PCI e aparafuse.
简体中文 /
1. 卸PCI槽封片的螺丝,然后取PCI槽封片
2. 将 PCI 设备插入 PCI槽。
3. 放 PCI 槽封片然后拧紧螺丝
日本語 /
1. PCI スロット ブラケットからねじを抜きPCIロット
ブラケットを取り外します
2. PCI デバイスを PCI スロットに挿入します。
3. PCI スロットブラケットを元に戻し、ねじで締め付けま
す。
Русский /
1. Снимите со скобы шины PCI винт с головкой и
снимите саму скобу.
2. Вставьте устройство шины PCI в ее слот.
3. Верните обратно скобу слота PCI и заверните винт с
головкой.
rkçe /
1.Vidayı PCI yuva plakasından sökün ve PCI yuva plakasını
çıkarın.
2.PCI aygıtını, PCI yuvasının içine yerleştirin.
3.PCI yuva plakasını geri takın ve vidayı sıkın.
ภาษาไทย /
1.ถอดสกรูของตัวยึดสล็อต PCI แล้วถอดตัวยึดสล็อต PCI ออก
2.ใส่อุปกรณ์ PCI ลงในสล็อต PCI
3.ใส่ตัวยึดสล็อต PCI กลับเข้าไป แล้วขันสกรูให้แน่
繁體中文 /
1.PCI槽後方的螺絲,並將PCI金屬卡條移除
2.PCI置於PCI槽中。
3.PCI金屬卡條放回原處並鎖回螺絲。
V P 4 0 0 0 S e r i e s C h a s e r A 7 1 1 3 /0 1 /24 A
稿
2 8 8 0 X X X X X
2
(g/m )
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
2
(g/m )
)
Peipei
125 mm
176 mm
23
22
Указания по прокладке кабелей
/ В передней части корпуса расположены индикаторы и провода выключателей.
Перед подсоединением этих проводов к монтажной колодке панели на материнской плате изучите руководство пол
ьзователя производителя материнской платы.
Подключение USB 2.0 См. раздел «Подключение в руководстве материнской платы.
Подключение USB 3.0
1. Убедитесь, что материнская плата поддерживает подключение по стандарту USB 3.0.
2. Подсоедините кабель USB 3.0 к свободному порту USB 3.0 компьютера.
Подключение аудиоразъема / См. следующую иллюстрацию аудиоразъема и руководство пользователя материнско
й платы. Выберите материнскую плату, в которой используется кодек AC'97 или HD Audio (Azalia) (убедитесь, что зв
уковая плата поддерживает кодек AC'97 или HD Audio (Azalia)). В противном случае можно повредить устройства.
Подключение индикаторов корпуса
/ USB»
/
ードの取り付ガイ
/ ケース前面にはLEDスイッチリード線があります。ザーボードメーカーのユーザーマニュアル
を参照し、これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください。
USB 2.0 接続 / マザーボードのマニュアルを参照して、USB続」のセクションを探します。
USB 3.0 接続 /
1. 使いのマザーボードUSB 3.0続をサポートしていることを確認してください
2. USB 3.0ケーブルをコンピュータの空いているUSB 3.0ポートに接続します。
オーディオ接/ オーディオコネクタの次の図とマザーボードのユーザーマニュアルを参照してください。AC’97たは
HDーディオ(Azalia)を使用するマザーボードを選択してください(オーディオがAC’97またHDーディオ(Azalia)をサ
ートしていることを確認してください)。サポートしていないと、デバイスが損傷します)。
ケー LED の接
USB 3.0 ConnectionUSB 3.0 Connection
PRESENCE#PRESENCE#
BLACKBLACK
SENSE1_RETURNSENSE1_RETURN
AUD GNDAUD GND
SENSE2_RETURNSENSE2_RETURN
YELLOWYELLOW
BROWNBROWN
REDRED
PORT1 RPORT1 R
PORT2 RPORT2 R
PORT1 LPORT1 L
BLUEBLUE
PORT2 LPORT2 L
SENSE_SENDSENSE_SEND
KEYKEY
PURPLEPURPLE
GREENGREEN
ORANGEORANGE
BLACKBLACK
AUDIO HD AUDIO FunctionAUDIO HD AUDIO Function
N.CN.C KEYKEY
RED2RED2
WHITE2WHITE2
GREEN2GREEN2
BLACK2 BLACK2
RED1RED1
WHITE1WHITE1
GREEN1GREEN1
BLACK1 BLACK1
USB F unctionUSB F unction
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
/ Kasanın ön smında baışıklar ve anahtar ara kablolarebilirsiniz. Lütfen anakart üreticinizin
sağladığı kullam kılavuzuna bakın ve daha sonra, bu ara kabloları, anakart üzerindeki panel bağlantı noktalana bağlayın.
USB 2.0 blantı / tfen anakart kılavuzunuzun “USB bağlantısı” ne ban.
USB 3.0 Blantısı /
1. Ana kartınızın USB 3.0 bağlantısını desteklediğinden emin olun.
2. USB 3.0 kablosunu, bilgisayarınızdaki kullanılabilir USB 3.0 bağlantı noktasına bağlayın.
Ses Bağlantısı / Lütfen aşağıdaki Ses konektörü resmine ve anakartın kullam kılavuzuna bakın. Lütfen AC’97 veya HD
Audio(Azalia) spesifikasyonunu kullanan bir anakart sin (ses sisteminizin AC’97 veya HD Audio (Azalia) spesifikasyonunu
desteklediğini unutman); aksi takdirde, ayt(larz zarar r.
Kasa ışık bağlantısı
ดต
ารื่มตไฟ LED ของคส
รุศึษายลอีดจคูือู้้ขผูผลแผงจหลขอุณ
าก้นห้ื่ต่สาฟเ่าี้้าบสวนวขแผบนงวรหัก
ารื่มตอ USB 2.0 / กรุาศษายลเอดจคูมืู้้ขงผผลแผวงหลขอคุ
นหข้อ "กาชืมตอ USB"
ารื่มตอ USB 3.0 /
1. ตรดูห้่ใ่าผงจรักองณรรักาชืมตอ USB 3.0
2. เชอม่อย USB 3.0 เขากพอต USB 3.0 ทสารถช้นไ้บอมวเอรอง
ารื่มตอุรณรั่งญญณเยง/ กุณดูยลอีดจภาระอบงตเช่อ่อญญณเยงอไนี
ละ่มอผใชองู้ิตงวจรักงค
รุเลอกงวรหัก่ใ้ AC’97 หรือ HD Audio(Azalia)
(กราตวจบใแนใจาอกร์รส่ัญาณียองุณงรบ AC’97 หรือ HD Audio (Azalia))
ิฉั้อุรณองุณจเยหยไ
/ ที่านน้องส คุจะ็นฟ LED แะสไฟงสิต
ภาษาไท
V P 4 0 0 0 S e r i e s C h a s e r A 7 1 1 3 /0 1 /24 A
稿
2 8 8 0 X X X X X
2
(g/m )
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
2
(g/m )
)
Peipei
125 mm
176 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Thermaltake Chaser A71 Kullanım kılavuzu

Kategori
Bilgisayar kasaları
Tip
Kullanım kılavuzu