Bosch BSG81623/15 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

en Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
it Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
el Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
tr Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
bg Инструкция за ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
ru Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
ro Instrucţiuni de folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
uk Інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
90
Cihaz∂n teknik özellikleri
tr
1 Hortum tutamaπ∂
2 Emme hortumu
3 Açma veya kapama düπmesi
4 Filtre deπiµtirme göstergesi
5 D∂µar∂ üfleme filtresi*
6 Park yard∂m donan∂m∂
7 D∂µar∂ üfleme filtresi için çerçeve
8 Emme gücü ayar düπmesi
9 Kapak dili
10 D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂
11 Elektrik baπlant∂ kablosu
12 Toz haznesi kapaπ∂
13 Taban yard∂m parças∂ (cihaz∂n alt taraf∂nda)
14 Motor koruma filtresi
15 Filtre tutturma donan∂m∂
16 Filtre torbas∂
17 Fonksiyonu deπiµtirilebilen zemin süpürme
ünitesi*
18
*
1 2
16
15 14
13
3
19
20
21
22
*
23
*
24
*
17
*
11
10
9
5*
6
7
8
4
25
*
12
18 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ yer
süpürme ünitesi*
19 Aksesuar taşıyıcısı
20 Kombine aksesuar
21 Kapak kulpu
22 Sürgü düπmeli teleskopik boru*
23 Sürgü manµetli teleskopik boru*
24 Sürgü manµetli ve kilit açma kovanl∂
teleskopik boru*
25 Sert zemin aπz∂, kilit açma kovan∂ ile*
Elektrik bağlanısı 220-240 V**
Gerilim / Frekans 50 Hz**
Amper 10 A**
EEE Yönetmeliğine Uygundur
*donanıma göre
**Modelle göre değişiklik gösterebilir
91
de tr
Bosch BSG8 serisi bir elektrikli
süpürge almaya karar vermeniz bizi
memnun etti.
Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BSG8
modelleri gösterilmiştir. Bu nedenle
açıklanan tüm donanım özelliklerinin
ve fonksiyonların sizin modelinizde
bulunmaması mümkündür.
En iyi performansı elde etmek için
sadece elektrikli süpürgeniz için özel
olarak geliştirilmiş olan orijinal Bosch
aksesuarlarını kullanmalısınız.
Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla
saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka
birisine verecek olursanız, lütfen
kullanma kılavuzunu da veriniz.
Amaca uygun kullanım
Bu elektrikli süpürge sadece evdeki
normal kullanım için tasarlanmıştır ve
ticari kullanım için uygun değildir.
Elektrikli süpürgeyi daima bu
kullanma kılavuzundaki bilgiler
doğrultusunda kullanınız.
Amaca uygun olmayan veya hatalı
kullanımdan kaynaklanan muhtemel
hasarlardan üretici sorumlu değildir
ve sorumlu tutulamaz. Bu nedenle,
lütfen aşağıdaki bilgilere kesinlikle
dikkat ediniz!
Elektrikli süpürge sadece aşağıdaki
parçalar ile kullanılmalıdır:
Orijinal filtre torbası
Orijinal yedek parçalar, orijinal
aksesuarlar veya
orijinal özel aksesuarlar
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik
kurallara ve bilinen güvenlik
mevzuatına uygundur.
Elektrikli süpürgeyi sadece tip
levhasındaki gibi takıp kullanınız.
Asla filtre torbasız süpürmeyiniz.
=> Cihaz zarar görebilir!
Bu cihaz 8 yaş<n alt<ndaki
çocuklar ve fiziksel, alg<sal veya
mental yeteneklerinde
eksiklikler olan veya tecrübe
ve/veya bilgi eksikliği bulunan
kişiler taraf<ndan ancak, g zetim
alt<nda olmalar< veya cihaz<n
güvenli kullan<m< hakk<nda bilgi
sahibi olmalar< veya olas<
tehlikeleri bilmeleri durumunda
kullan<labilir
Çocuklar<n cihaz ile
oynamalar<na
izin verilmemelidir.
Temizlik ve kullan<c< bak<m<
işlemleri gözetim alt<nda
olmayan çocuklar taraf<ndan
yürütülme-melidir.
Elektrikli süpürge şunlar için
kullanılamaz:
İnsanların veya hayvanların bu cihaz
ile temizlenmesi
Aşağıdaki cisim, madde veya
pisliklerin emilerek temizlenmesi:
Sağlığa zararlı, keskin kenarlı,
sıcak veya kor halindeki maddeler
Nemli, ıslak veya sıvı maddeler
Kolay alevlenen veya patlayıcı
maddeler ve gazlar.
Merkezi ısıtma tesisatlarındaki ve
çini sobalardaki kül ve kurumlar
Yazıcılardan veya fotokopi
makinalarından çıkan toner tozu.
92
Tutamağı, üniteyi ve boruyu baş
yakınında tutarak süpürmeyiniz.
=> Yaralanma tehlikesi söz
konusudur!
Süpürürken cihazı sağlam ve
güvenli bir altlığın üzerine koyunuz.
Merdivenlerde süpürürken cihaz
daima, cihazı kullanan kişinin alt
tarafında durmalıdır.
Aşağıdaki durumlarda cihaz derhal
durdurulmalı ve müşteri hizmetleri
ile irtibata geçilmelidir:
Elektrik bağlantı kablosu
hasarlıysa.
Yanlışlıkla sıvı süpürdüyseniz veya
cihazın iç kısımlarına sıvı girdiyse
Cihaz yere düştüyse.
Elektrik bağlantı kablosunu,
elektrikli süpürgeyi taşıma/
nakletme amacıyla kullanmayınız.
Birkaç saat sürekli çalıştırdıysanız
şebeke bağlantı kablosunu
tamamen çekiniz.
Elektrik fişi prizden çıkarılacağı
zaman, elektrik bağlantı
kablosundan değil, fişin
kendisinden tutulup çekilmelidir.
Elektrik bağlantı kablosu keskin
kenarlar üzerinden çekilmemeli ve
herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır.
Elektrikli süpürgede ve
aksesuarlarında herhangi bir işlem
yapılmadan önce, elektrik fişi
prizden çekilip çıkarılmalıdır.
Elektrikli süpürgede herhangi bir
hasar varsa kesinlikle
çalıştırmayınız. Bir arıza söz konusu
olduğu zaman, elektrik fişini
prizden çekip çıkarınız.
Tehlikelerden korunmak için tamir
işlemleri ve elektrikli süpürge
üzerindeki yedek parça
değişiklikleri sadece yetkili müşteri
hizmetleri tarafından
uygulanmalıdır.
Elektrikli süpürgeyi yağış, nem ve ısı
kaynaklarından koruyunuz.
Elektrikli süpürge inşaat alanında
kullanıma uygun değildir.
=> Hafriyatın süpürülmesi cihaza
zarar verebilir.
Süpürmediğinizde cihazı kapatınız.
Eski ve artık kullanılmayacak olan
cihazlar derhal kullanılamaz hale
getirilmeli ve gerektiği şekilde imha
edilmelidir.
Plastik torbalar ve folyolar küçük
çocukların ulaşamayacakları
yerlerde muhafaza edilmeli ve imha
edilmelidir (Boğulma tehlikesi).
Filtre (filtre torbası, motor koruma
filtresi, toz filtresi vs.) üzerine
yanıcı veya alkol içeren maddeler
dökmeyiniz.
Giderme bilgileri
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgenin
nakliye esnasında zarar görmesini
önlemektedir. Ambalaj çevreye zarar
vermeyen malzemelerden ibarettir
ve bu nedenle tekrar geri
kazanılabilir.
Almanya'da artık kullanılmayan
ambalaj malzemelerini, »Grüner
Punkt« adını taşıyan yeniden
değerlendirme sisteminin toplama
merkezlerine gönderiniz. Kendi
ülkenizde bu cins merkezler varsa,
ambalaj malzemelerinizi bu
merkezlere göndermenizi tavsiye
ederiz.
Eski cihaz
Eski cihazlar birçok değerli
malzemeler ihtiva eder. Bu sebeple
kullanılmış cihazınızı satıcınıza veya
bir geri dönüşüm merkezine geri
dönüştürülmesi için teslim ediniz.
tr
93
de
Güncel giderme yöntemleri
hakkında bilgi almak için, lütfen
yetkili satıcınıza veya oturduğunuz
bölge belediyesine başvurunuz.
Filtrelerin ve filtre torbalarının
imha edilmesi
Filtreler ve filtre torbaları çevreye
zarar vermeyen malzemelerden
üretilmiştir. Ev atıklarına katılmaları
yasak olan maddeler içermedikleri
sürece, normal ev atıkları ile birlikte
imha edilebilirler.
!
Lütfen dikkat
Şebeke prizi en az 16 A sigorta ile
emniyete alınmış olmalıdır.
Cihazın açılması esnasında sigorta
devreye girmişse, bu durum yüksek
bağlantı değerine sahip başka
elektrikli cihazların aynı devreye
bağlanmış olmasından kaynaklanıyor
olabilir.
Cihazı açarken en düşük güç
kademesini ayarlayarak ve güç
kademesini sonradan artırarak
sigortanın devreye girmesini
engelleyebilirsiniz.
Elektrik süpürgenizi daha verimli
kullanabilmeniz için:
Elektrikli süpürgeniz için her zaman
orijinal yedek parça, aksesuar veya
özel aksesuarlar< kullan<n<z.
Optimum verimlilik için; motor
koruma filtresi ve hava ç<k<ş
filtresini kullanma k<lavuzunda
belirtildiği gibi düzenli olarak
temizleyiniz ve değiştiriniz.
Süpürülecek yerin tipine göre
motor gücünü ayarlay<n<z.
Bu cihazlar ev tipi kullan<ma
uygundur, endüstriyel (sanayi tipi)
kullan<ma uygun değildir.
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
Çal∂µt∂r∂lmas∂
Resim
a) Emme hortumu ucunu emme deliπine
tak∂p kilitleyiniz.
b)Emme hortumu ç∂kar∂l∂rken, iki kilit dili
bast∂r∂lmal∂ ve hortum çekilerek d∂µar∂
ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Resim
a) Tutamak ve teleskopik boru birbirine
tak∂lmal∂d∂r.
b)Tutamak, kilitleninceye kadar telesko-
pik borunun içine itilmelidir.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit kovan∂n∂
bast∂r∂n∂z ve tutamaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z.
Resim
a) Zemin süpürme ünitesi ve teleskopik
boru birbirine tak∂lmal∂d∂r.
b)Teleskopik boru, kilitleninceye kadar
zemin süpürme ünitesinin baπlant∂
ucunun içine itilmelidir.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit kovan∂n∂
bast∂r∂n∂z ve teleskopik boruyu çekip
ç∂kar∂n∂z.
Resim
Sürgü düπmesi/Sürgü manµeti ok
iµareti yönünde bast∂r∂larak, teleskopik
borunun kilidi çözülmeli ve istenilen
uzunluk ayarlanmal∂d∂r.
Resim
Aksesuar taşıyıcıyı emme borusuna
sabitleyiniz ve kombine aksesuarı
üstten yerine iterek yerleştiriniz.
5
4*
3*
2*
1
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
tr
94
Resim
Elektrik baπlant∂ kablosu fiµten tutul-
mal∂, istenilen uzunluπa kadar
cihazdan d∂µar∂ çekilmeli ve elektrik
fiµi prize tak∂lmal∂d∂r.
Resim
Elektrikli süpürge, açma veya kapama
düπmesi ok yönünde bas∂larak, aç∂l∂r
veya kapat∂l∂r.
Çok yüksek performasl∂ ve emme gücü
yüksek olan bir cihaz sat∂n ald∂n∂z.
Bu nedenle, azm. güç kademesinin
sadece fazla kirli k∂sa tüylü zemin
hal∂lar∂nda veya sert zeminlerde
kullan∂lmas∂ önerilir.
Resim
Emme kuvveti düzenleyicisinin
çal∂µt∂r∂lmas∂ ile istenilen emme kuvveti
kademesiz olarak ayarlanabilir.
Düµük
güç alan∂:
Hassas cisim ve maddelerin
temizlenmesi için kullan∂l∂r; örn. tüller.
Orta
güç alan∂:
Duvardan duvara hal∂lar∂n ve hafif
kirlerin temizlenmesi için kullan∂l∂r.
Yüksek
güç alan∂:
Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert
zeminlerin ve çok kirli zeminlerin
temizlenmesi için.
Turbo-
alan∂:
Zor ve çok yoπun kirlerin temizlenmesi
için.
8
7
6
Emerek temizleme
Resim
Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:
Hal∂lar∂n ve hal∂ kapl∂
zeminlerin süpürülerek
temizlenmesi için =>
Sert zeminlerin
süpürülerek
temizlenmesi için =>
Dikkat!
Yer fırçaları sert yüzeyin özelliklerine
bağlı olarak (Örn. sert, sade akış)
belirli bir aşınmaya maruz kalır. Bu
nedenle fırçanın temas yüzeyi belirli
aralıklarda kontrol edilmelidir.
Aşınmış, keskin kenarlı fırça yüzeyleri
parke veya linolyum gibi hassas sert
yüzeylerde hasarlara neden olabilir.
Üretici aşınmış yer fırçaları nedeniyle
meydana gelen olası hasarlar için
sorumluluk kabul etmez.
Aksesuar ile emiş*
Resim
Kombine aksesuarı, aksesuar
taşıyıcıdan yukarıya doğru iterek
çıkarınız.
a)Dar aralık temizleme başlığı
Dar aralıkların ve köşelerin emilerek
temizlenmesi için kullanılır.
Zor ulaşılan yerler için kombine
aksesuar dar aralık temizleme
başlığının teleskopik açılımı ile 2
kademe uzatılabilir.
Dar aralık temizleme başlığı, her iki
kademede de duyulur şekilde yerine
oturuncaya kadar çekilip
uzatılmalıdır.
Teleskopik kilitler açılarak (ok
yönünde bastırılarak) dar aralık
temizleme başlığı tekrar
birleştirilebilir.
10
9
tr
95
de
b)Döşeme süpürme başlığı
Döşeme mobilyaların, tül ve
perdelerin,
vs. emilerek temizlenmesi için
c)Mobilya fırçası
Pencere çerçevelerini, dolapları,
profilleri vs. temizlemek için
Döşeme süpürme başlığını ok
yönünde katlayınız.
Ok yönünde çevrildiğinde fırça
kasnağından dışarı çıkacaktır.
Kombine aksesuar, aksesuar
taşıyıcısına yerleştirilmeden önce,
fırça kasnağı çevrilerek içeri
alınmalı ve döşeme süpürme
başlığı geri katlanmalıdır.
Sert zemin aπz∂
Resim
Sert zemin kaplamalar∂n∂n
süpürülmesi için (fayans, parke v.s.)
Teleskopik boru, yerine oturuncaya
kadar sert zemin aπz∂n∂n içine
itilmelidir.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma
kovan∂na bast∂r∂n∂z ve teleskopik
boruyu çekip ç∂kart∂n∂z.
Sert zemin süpürme ünitesinin
temizlenmesi
Resim
a) Süpürme ünitesini temizlerken alttan
emdirerek temizleyiniz.
b)Dolaµm∂µ iplik ve saçlar∂ makasla
kesiniz.
∑pleri ve saçlar∂ dar aral∂k temizleme
ünitesi ile süpürünüz.
Resim
Emerek temizleme iµlemine k∂sa süre
ara verilmesi durumunda, cihaz∂n arka
yüzündeki park yard∂m∂ donan∂m∂n∂ kul-
lanabilirsiniz. Ünite ucundaki plastik
ç∂k∂nt∂, cihaz∂n arka yüzündeki
boµluπun içine itilmelidir.
13
12*
11*
Çal∂µma sona erdikten sonra
Resim
Cihaz∂ kapat∂n∂z, elektrik fiµini çekip
prizden ç∂kar∂n∂z.
Elektrik baπlant∂ kablosunu k∂sa bir
hamle ile çekip, hemen serbest
b∂rak∂n∂z (kablo otomatik olarak
sar∂l∂r).
Elektrik baπlant∂ kablosu tekrar
çekilerek, kablo freni tekrar
aktifleµtirilir, kablo k∂sa bir hamle ile
çekilerek, yeniden deaktifleµtirilir.
Elektronik çal∂µan kablo tamburu ile
donat∂lm∂µ cihazlarda, elektrik fiµi
prizden ç∂kar∂l∂nca, elektrik kablosu
otomatik olarak sar∂l∂r.
Elektrik kablosunun tamamen
sar∂lmas∂n∂ istemiyorsan∂z (örn. baµka
bir priz kullan∂lacaksa), elektrik
kablosundan tutulup çekilince, kablo
freni aktifleµtirilir.
Resim
Cihaz∂ istif etmek/sevk etmek için,
cihaz∂n alt taraf∂ndaki taban yard∂m
parças∂n∂ kullanabilirsiniz. Cihaz∂ dik
konuma al∂n∂z. Zemin süpürme ünite-
sindeki plastik ç∂k∂nt∂y∂ cihaz∂n arka
yüzündeki boµluπun içine itiniz.
Filtre deπiµtirilmesi
filtre torbas∂n∂n deπiµtirilmesi
Resim
Zemin ünitesi zeminden kald∂r∂ld∂π∂nda
ve en yüksek emme gücü
ayarlanm∂µken, filtre deπiµtirme
göstergesi yoπun ve muntazam bir
µekilde yand∂π∂ zaman filtre torbas∂,
dolu olmasa da deπiµtirilmelidir.
Bu durumda, içindeki pisliπin türü
deπiµtirme iµlemini gerekli k∂lar.
Toz haznesi kapaπ∂, kapak kulpu ok
yönünde bas∂larak aç∂lmal∂d∂r.
16
15
14
tr
96
Resim
Filtre torbas∂, kapak dili çekilerek
kapat∂lmal∂ ve hazneden d∂µar∂
ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Resim
Yeni filtre torbas∂ , filtre tutturma
donan∂m∂na tak∂lmal∂ ve toz haznesi
kapaπ∂ kapat∂lmal∂d∂r.
!
Dikkat: Toz haznesi kapaπ∂ ancak
filtre torbas∂ veya tekstil filtre veya
toz kab∂ tak∂l∂ olduπu zaman
kapan∂r.
Filtre torbas∂ deπiµtirildikten sonra
filtre deπiµtirme göstergesi
yanmaya devam ederse, emme
ünitesinin, borunun veya emme
hortumunun t∂kanm∂µ olup
olmad∂π∂n∂ lütfen kontrol ediniz.
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla
hafifçe vurularak ve/veya y∂kanarak
temizlenmelidir!
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z.
Motor koruma filtresini ok yönünde
çekerek ç∂kart∂n∂z.
Motor koruma filtresini hafifçe vurarak
temizleyiniz.
Yoπun kirlenmede motor koruma
filtresi y∂kanmal∂d∂r.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya
b∂rak∂n∂z.
Temizlikten sonra motor koruyucu
filtresini dayanma noktas∂na kadar
cihaz∂n içine itiniz ve toz bölmesi
kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
Hepa filtrenin* deπiµtirilmesi
Cihaz∂n∂z bir Hepa filtre ile donat∂lm∂µsa, bu
filtre senede bir kez deπiµtirilmelidir.
19
18
17
Resim
Kilit dili ok yönünde bas∂larak, d∂µar∂
üfleme ∂zgaras∂n∂n kilidi çözülmeli ve
∂zgara aç∂lmal∂d∂r.
Kapama koluna ok yönünde basarak
Hepa-filtresini çözünüz ve cihazdan
ç∂kart∂n∂z.
Resim
Yeni Hepa-filtresini yerleµtiriniz ve yerine
oturtunuz.
D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂ kapat∂lmal∂d∂r.
∑nce toz partikelleri süpürüldükten
sonra (örn. toz alç∂, çimento, vs.),
motor koruma filtresi vurularak
temizlenmelidir, gerekirse motor
koruma filtresi ve Hepa filtrenin
deπiµtirilmesi.
Bak∂m
Elektrikli süpürgenin her temizlenmesi
iµleminden önce, cihaz kapat∂lmal∂ ve
elektrik fiµi prizden çekilip ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge ve plastikten aksesuar
parçalar∂
normal bir plastik temizleme maddesi ile
temizlenebilir, bak∂ml∂ olmas∂ saπlanabi-
lir.
!
Ovalama maddesi, cam veya genel
temizleme maddesi kullanmay∂n∂z.
Elektrikli süpürge kesinlikle suya
sokulmamal∂d∂r.
Cihaz∂n toz haznesi gerektiπinde ikinci
bir elektrikli süpürge ile temizlenebilir
veya kuru bir toz bezi veya toz f∂rças∂ ile
basit bir µekilde temizlenebilir.
Teknik deπiµiklikler olabilir.
21
20
tr
97
dede
Özel aksesuarlar tr
HEPA filtre (S∂n∂f H12) BBZ151HF
Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üfle-
nen hava için.
Y∂lda bir deπiµtirilmelidir.
TURBO-UNIVERSAL
®
f∂rça BBZ102TBB
K∂sa tüylü hal∂lar∂n, zemin hal∂ kaplamalar∂n∂n veya
tüm zemin kaplamalar∂n∂n, bir iµlem kapsam∂nda f∂rçal-
anmas∂ ve emilerek temizlenmesi için kullan∂l∂r. Özelli-
kle hayvan tüy ve k∂llar∂n∂ temizlemek için uygundur.
F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi havan∂n
ak∂µ∂ üzerinden hareket ettirilir. Elektrik baπlant∂s∂na
gerek yoktur.
Zemin süpürme ünitesi BBZ082BD
Fonksiyonu deπiµtirilebilen zemin süpürme ünitesi.
Filtre deπiµtirme paketi BBZ41FP
∑çeriπi:
4 adet kapakl∂ filtre torbas∂
1 Microsan d∂µar∂ üfleme filtresi
http://www
.dust-bag-bosch.com
Tip P / Tan∂m no. 468264
113
de
éÔËÒ‡ÌË ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ bg
1 Ñ˙Ê͇ ̇ χÍÛ˜‡
2 ëÏÛ͇ÚÂÎÂÌ Ï‡ÍÛ˜
3 ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ
4 à̉Ë͇ˆËfl Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡
5 àÁ‰Ûı‚‡˘ ÙËÎÚ˙*
6 ëÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍË‡ÌÂ
7 ê‡Ï͇ ̇ ËÁ‰Ûı‚‡˘Ëfl ÙËÎÚ˙
8 ê„Û·ÚÓ ̇ ÒË·ڇ ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ
9 á‡Ú‚‡fl˘‡ Ô·Ì͇
10 àÁ‰Ûı‚‡˘ ÙËÎÚ˙
11 òÌÛ Á‡ ÔËÒ˙‰ËÌfl‚‡Ì Í˙Ï ÏÂʇ
12 K‡Ô‡Í ̇ Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ
13 ëÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍË‡ÌÂ
(̇ ‰ÓÎ̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇ Û‰‡)
14 ᇢËÚÂÌ ÙËÎÚ˙ ̇ ÏÓÚÓ‡
15 Ñ˙ʇ˜ ̇ ÙËÎÚ˙‡
16 íÓ·Ë˜Í‡ Á‡ Ô‡ı
17 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡*
18 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡ Ò
‰Â·ÎÓÍË‡˘‡ ‚ÚÛÎ͇*
19 Носач за принадлежности
20 Комбинирани принадлежности
21 ÅÎÓÍË‡˘ ÎÓÒÚ
22 íÂÎÂÒÍÓÔ̇ Ú˙·‡ Ò ÔÎ˙Á„‡˘ ·ÛÚÓÌ*
23 íÂÎÂÒÍÓÔ̇ Ú˙·‡ Ò ÔÎ˙Á„‡˘‡ χ̯ÂÚ‡*
24 íÂÎÂÒÍÓÔ̇ Ú˙·‡ Ò ÔÎ˙Á„‡˘‡ χ̯ÂÚ‡
Ë ‰Â·ÎÓÍË‡˘‡ ‚ÚÛÎ͇*
25 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â Ò ‰Â·ÎÓÍË‡˘‡
‚ÚÛÎ͇*
*‚ Á‡‚ËÒËÓÏÓÒÚ ÓÚ ÂÍËÔËӂ͇ڇ
18
*
1 2
16
15 14
13
3
19
20
21
22
*
23
*
24
*
17
*
11
10
9
5*
6
7
8
4
25
*
12
125
êËÒ.
è˚ÎÂÒÓÒ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ë
‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ.
Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË Ó˜Â̸ ÏÓ˘Ì˚È Ë
̇‰ÂÊÌ˚È ÔË·Ó.
å‡ÍÒËχθ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔË·Ó‡
Ô‰̇Á̇˜Â̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË
ÒËθÌÓ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚ı ÍÓ‚Ó‚˚ı
̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò ÍÓÓÚÍËÏ
‚ÓÒÓÏ ËÎË Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı
ÔÓÍ˚ÚËÈ.
êËÒ.
èÓ‰ıÓ‰fl˘‡fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl
Ô·‚ÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl „ÛÎflÚÓÓÏ
ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.
åËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ ÏÓ˘ÌÓÒÚË:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ,
̇ÔËÏÂ Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ.
ë‰ÌËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÓ˘ÌÓÒÚË:
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ë
ÔË Ò··ÓÏ Á‡„flÁÌÂÌËË.
å‡ÍÒËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ ÏÓ˘ÌÓÒÚË:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË „Û·˚ı Ë Ú‚Â‰˚ı
ÔÓÍ˚ÚËÈ Ë ÔË ÒËθÌÓÏ
Á‡„flÁÌÂÌËË.
íÛ·ÓÂÊËÏ:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÒÚÓÈÍËı Ë Ó˜Â̸ ÒËθÌ˚ı
Á‡„flÁÌÂÌËÈ.
ì·Ó͇
êËÒ.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ·:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚
Ë ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>
‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı
̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>
9
8
7
Внимание!
Насадки для чистки пола/ковра
подвергаются определённому износу,
в зависимости от характеристик
вашего твёрдых напольного покрытия
(например, шероховатая, грубая
напольная плитка). В связи с этим,
необходимо через регулярные
промежутки времени
контролировать состояния рабочей
поверхности насадки. Изношенные,
с заострившимися краями рабочие
поверхности насадки могут
привести к повреждению уязвимых
твёрдых напольных покрытий, таких,
как паркет или линолеум.
Производитель не несёт
ответственности за возможные
повреждения, которые вызваны
изношенной насадкой для пола.
Использование принадлежностей
êËÒ.
Снимите комби-насадку с
держателя принадлежностей
движением вверх.
a)Щелевая насадка
Для чистки щелей и углов.
Для уборки в труднодоступных
местах комби-насадка оснащена
двухступенчатыми
телескопическими вставками, с
помощью которых можно удлинить
щелевую насадку.
Вытяните щелевую насадку на обе
ступени так, чтобы было слышно,
как она зафиксируется.
Освободив фиксаторы
телескопических вставок
(нажатием в направлении
стрелки), можно снова уменьшить
длину щелевой насадки.
b)Насадка для мягкой мебели
Для чистки мягкой мебели,
занавесок и т. п.
10
ru
128
dede
ëÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ru
îËθÚ Hepa (Í·ÒÒ H12) BBZ151HF
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ‡ÎÎÂ„ËÍÓ‚. é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ
ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛ ˜ËÒÚÓÚÛ ‚˚‰Û‚‡ÂÏÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡.
á‡ÏÂÌflÚ¸ ÂÊ„ӉÌÓ.
ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÚ Ô˚θ ËÁ
ÍÓ‚Ó‚ Ë Ì‡ÔÓθÌ˚ı ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò ÍÓÓÚÍËÏ
‚ÓÒÓÏ ËÎË Î˛·˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. ÓÒÓ·ÂÌÌÓ
˝ÙÙÂÍÚ˂̇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı.
èË‚Ó‰ ÓÎË͇ ˘ÂÚÍË ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔÓÚÓÍÓÏ
‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡. çË͇ÍÓ„Ó
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ· BBZ082BD
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ· Ò ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ, ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ
‰Îfl ÍÓ‚Ó‚ Ë „·‰ÍËı ÔÓÎÓ‚.
ìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ BBZ41FP
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰ËÚ:
4 ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË Ò ÙËÍÒ‡ÚÓÓÏ
1 ‚˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ Microsan
http://www.dust-bag-bosch.com
íËÔ P / KÓ‰ Á‡Í‡Á‡ 468264
143
î¥Î¸Ú ◊HEPA“ (ÍÎ‡Ò H12) BBZ151HFB
êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ ‰Îfl ı‚ÓËı ̇ ‡ÎÂ„¥˛. ÑÎfl
̇‰Á‚˘‡ÈÌÓ ˜ËÒÚÓ„Ó ‚ËıÎÓÔÌÓ„Ó ÔÓ‚¥Úfl.
á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ.
á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Ú‡ ÒÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl
uk
ô¥Ú͇ ◊TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
óˢÂÌÌfl ˘¥ÚÍÓ˛ Ú‡ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÔËÎÛ Á‡ Ó‰ÌÛ
ÓÔÂ‡ˆ¥˛ ̇ ÍËÎËχı Ú‡ ÍËÎËÏÓ‚Ëı ÔÓÍËÚÚflı ¥Á
ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ‡·Ó ¥Ì¯Ëı ÒıÓÊËı ÔÓ‚ÂıÌflı.
éÒÓ·ÎË‚Ó Ì‡‰‡πÚ¸Òfl ‰Ó ˜Ë˘ÂÌÌfl ‚¥‰ ¯ÂÒÚ¥
Ú‚‡ËÌ. ô¥Ú͇ ÔË‚Ó‰ËÚ¸Òfl Ûı ÔÓÚÓÍÓÏ ÔÓ‚¥Úfl,
˘Ó ÈÓ„Ó ÒÚ‚Ó˛π ÔËÎÓÒÓÒ. ÖÎÂÍÚ˘Ì ÊË‚ÎÂÌÌfl ªÈ
ÌÂ ÔÓÚ¥·ÌÂ.
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ BBZ082BD
ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë.
äÓÏÔÎÂÍÚ ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ BBZ41FP
ÇÏ¥ÒÚ: 4 ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ Á Á‡Òۂ͇ÏË
1 ٥θÚ "Micro-Hygiene"
http://www.dust-bag-bosch.com
íËÔ P / çÓÏÂ 468264
148
BSG8
BSG8
ar
153
AE
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as
set out by our representatives in the country of
sale apply. Details regarding same may be
obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. For claims under
guarantee the sales receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene
riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare
documento fiscale di acquisto rilasciato dal
venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167

Bosch BSG81623/15 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur