Bosch MUM5 scale MUM5XW40 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Universal kitchen machine
MUM5X....
[es] Instrucciones de uso Robot de cocina universal 6
[pt] Instruções de utilização Robô de cozinha 36
[el] Οδηγίες χρήσης Kouζιvoμηχανή 66
[tr] Kullanım kılavuzu Mutfak robotu 98
[uk] Інструкція з експлуатації Універсальна кухонна машина 128
[ru] Инструкция по эксплуатации Универсальная кухонная машина 156
[kk] Пайдалану нсаулыы мбебап компактты асхана машинасы 190
[ar]     220
1





2
3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
18 19
20 21
22 23

24 25
es
6
Índice
Seguridad ........................................8
Advertencias de carácter gene-
ral......................................................8
Uso conforme a lo prescrito ............8
Limitación del grupo de usua-
rios....................................................9
Consejos y advertencias de se-
guridad .............................................9
Evitar daños materiales................13
En general ......................................13
Protección del medio ambiente
y ahorro .........................................13
Eliminación del embalaje ...............13
Desembalar y comprobar .............13
Desembalar el aparato y las pie-
zas ..................................................13
Volumen de suministro ..................13
Colocar el aparato..........................14
Familiarizándose con el apara-
to ....................................................14
Aparato...........................................14
Mando giratorio ..............................14
Anillo luminoso...............................15
Panel de mando.............................15
Teclas de funciones .......................15
Pantalla...........................................15
Brazo giratorio................................15
Accionamientos..............................16
Herramientas ..................................16
Símbolos.........................................17
Posición de apoyo..........................17
Sistemas de seguridad ..................17
Antes de usar el aparato por
primera vez....................................18
Preparar el aparato ........................18
Manejo básico ...............................18
Longitud del cable..........................18
Mover el brazo giratorio .................18
Montar el recipiente de mezcla
sobre el aparato.............................19
Retirar el recipiente de mezcla
del aparato .....................................19
Montar la herramienta ....................19
Extraer la herramienta....................19
Montar la tapa del recipiente de
mezcla ............................................19
Retirar el recipiente de mezcla ......19
Procesamiento ...............................19
Tapa protectora del acciona-
miento.............................................21
Ajuste de precisión de las herra-
mientas...........................................22
Balanza ..........................................22
Valores indicados de la balanza....23
Pesar ingredientes .........................23
Modificar la unidad básica de vi-
sualización de la balanza...............23
Temporizador ................................23
Valores indicados del temporiza-
dor ..................................................24
Leer y restablecer el tiempo de
procesamiento................................24
Cuidados y limpieza......................24
Componentes adecuados para
lavavajillas ......................................24
Productos de limpieza ...................24
Limpiar la base motriz....................25
Limpiar el recipiente de mezcla,
la tapa y las herramientas..............25
Recetas..........................................25
Vista general de las recetas ..........25
Accesorios ....................................27
Solucionar pequeñas averías.......31
Averías de funcionamiento.............31
Indicaciones en la pantalla de vi-
sualización......................................32
es
7
Eliminación....................................34
Eliminación del aparato usado ......34
Servicio de Atención al Cliente....34
Número de producto (E-Nr.) y
número de fabricación (FD)...........34
Condiciones de garantía................35
es Seguridad
8
Seguridad
Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para
poder utilizar el aparato de forma segura.
Advertencias de carácter general
Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins-
trucciones de uso.
¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede
utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso adicionales al utilizar
los accesorios suministrados u opcionales.
¡ Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato.
¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia.
¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para posibles compradores posteriores.
¡ Después de desembalar el aparato, debe comprobarse su esta-
do. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar
el aparato.
Uso conforme a lo prescrito
Es preciso tener en cuenta las indicaciones sobre el uso confor-
me a lo prescrito para utilizar el aparato de forma correcta y se-
gura.
Utilizar el aparato solo:
¡ de acuerdo con estas instrucciones de uso.
¡ con piezas y accesorios originales.
¡ para usos adicionales que se encuentran descritos en las ins-
trucciones de uso de los accesorios opcionales suministrados.
¡ para mezclar, amasar y batir alimentos.
¡ bajo la supervisión de una persona.
¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-
no doméstico a temperatura ambiente.
¡ para cantidades y tiempos de funcionamiento habituales de uso
doméstico.
¡ hasta a una altura máxima de2000m sobre el nivel del mar.
Seguridad es
9
Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando:
¡ No utilizar el aparato.
¡ no se esté vigilando el aparato.
¡ se esté montando el aparato.
¡ se esté desmontando el aparato.
¡ se esté limpiando el aparato.
¡ se aproximen elementos rotativos.
¡ se estén cambiando los accesorios.
¡ se encuentre un error.
Limitación del grupo de usuarios
Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.
Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien-
cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido
instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido
los peligros resultantes de ello.
No dejar que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no debe-
rán ser efectuados por niños.
El aparato no deberá ser usado por niños. Mantenga a los niños
alejados del aparato y del cable de conexión.
Consejos y advertencias de seguridad
Ténganse en cuenta las advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de descarga eléctrica!
¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son
peligrosos.
No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie
agrietada o rota.
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para
desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de
conexión de red de la toma de corriente.
es Seguridad
10
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados,
desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o
desconectar el fusible de la caja de fusibles.
Llamar al Servicio de Asistencia Técnica. →Página34
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.
¡ Las instalaciones incorrectas son peligrosas.
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de
conformidad con los datos que figuran en la placa de ca-
racterísticas del mismo.
Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con
corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con
puesta a tierra.
La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica
doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas
vigentes.
¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re-
paración del aparato.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da-
ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia
Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles
situaciones de peligro.
¡ La infiltración de humedad puede provocar una descarga
eléctrica.
No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de cone-
xión de red ni introducirlos en el lavavajillas.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta pre-
sión para limpiar el aparato.
Seguridad es
11
¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es
peligroso.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en
contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de ca-
lor.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en
contacto con esquinas o bordes afilados.
No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión
de red.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de incendio!
Un calor fuerte puede incendiar el aparato y las herramientas.
No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies
calientes.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de lesiones!
¡ Los accionamientos, las herramientas o los accesorios girato-
rios pueden causar lesiones.
Mantener las manos, el cabello, la ropa y otros utensilios
alejados de las piezas giratorias.
Montar y desmontar las herramientas y los accesorios solo
cuando el accionamiento se haya detenido completamente
y se haya extraído el enchufe del aparato de la toma de co-
rriente.
Antes de cambiar las herramientas o de limpiar el aparato,
apagar el aparato y desconectarlo de la red.
Utilizar las herramientas solo si el recipiente está montado y
tapado y las tapas de protección de los accionamientos es-
tán colocadas.
Nunca abrir el brazo giratorio mientras se están procesan-
do alimentos.
¡ Poner el aparato en funcionamiento con piezas dañadas pue-
de causar lesiones.
Piezas que presenten grietas u otros daños, o bien que no
asienten correctamente, deben cambiarse por piezas de re-
puesto originales.
es Seguridad
12
ADVERTENCIA‒¡Peligro de aplastamiento!
Se pueden pillar las manos y dedos.
No tocar el recipiente de mezcla al bajar el brazo giratorio.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de asfixia!
¡ Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci-
ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los
niños.
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
¡ Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden
aspirarlas o tragarlas y asfixiarse.
Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los ni-
ños.
No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de daños para la salud!
La suciedad en las superficies puede ser perjudicial para la
salud.
Respetar las indicaciones de limpieza.
Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en
contacto con alimentos.
Evitar daños materiales es
13
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
Para evitar daños materiales en el
aparato, los accesorios o los objetos
de cocina deben tenerse en cuenta
estas indicaciones.
En general
Tener en cuenta estas indicaciones
al utilizar el aparato.
¡ATENCIÓN!
El uso inadecuado puede provocar
daños materiales.
No utilizar nunca herramientas y
accesorios al mismo tiempo.
No utilizar más de una accesorio
al mismo tiempo.
No usar nunca el aparato más
tiempo de lo necesario.
No poner nunca en marcha el apa-
rato en vacío.
No utilizar nunca piezas y acceso-
rios originales en otros aparatos.
Tener en cuenta las cantidades de
procesamiento máximas.
No almacenar objetos extraños en
el recipiente de mezcla.
Protección del medio ambiente y ahorro
Protección del medio am-
biente y ahorro
Contribuya al medio ambiente utili-
zando su aparato de forma respetuo-
sa con los recursos y desechando
correctamente los materiales recicla-
bles.
Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son reci-
clables y respetuosos con el medio
ambiente.
Desechar las diferentes piezas se-
paradas según su naturaleza.
Puede obtener información sobre
las vías y posibilidades actuales
de desecho de materiales de su
distribuidor o ayuntamiento local.
Eliminar el embalaje de forma
ecológica.
Desembalar y comprobar
Desembalar y comprobar
Aquí se puede obtener más informa-
ción sobre lo que se tiene que tener
en cuenta al desembalar.
Desembalar el aparato y las
piezas
1. Sacar del embalaje el aparato.
2. Sacar del embalaje las otras pie-
zas y la documentación adjunta; y
tenerlos preparados.
3. Retirar el material de embalaje
existente.
4. Retire las pegatinas y las láminas
existentes.
Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar
que las piezas no presenten daños
ocasionados durante el transporte y
que el volumen de suministro esté
completo.
Nota:Dependiendo del equipamien-
to, se suministrará el aparato con
otro accesorios. En las instrucciones
de uso de los accesorios se puede
encontrar todo lo que contiene el vo-
lumen de suministro adicional.
→Fig.
1
Base motriz con recipiente de mezcla
Tapa con boca de llenado integrada
Varilla mezcladora profesional Flexi
es Familiarizándose con el aparato
14
Varilla batidora profesional
Garfio amasador
Funda de almacenamiento
Documentación adjunta
Colocar el aparato
ADVERTENCIA
Peligro de incendio!
Un calor fuerte puede incendiar el
aparato y las herramientas.
No colocar nunca el aparato sobre
o cerca de superficies calientes.
¡ATENCIÓN!
¡ Durante el funcionamiento sale ai-
re caliente por atrás, por la rejilla
de escape. El aire que queda blo-
queado puede provocar sobreca-
lentamiento.
Colocar el aparato con suficien-
te distancia respecto a la pared,
superficies delicadas y apara-
tos.
¡ Las vibraciones pueden afectar el
modo de funcionamiento del apa-
rato.
No colocar el aparato sobre su-
perficies móviles o vibratorias.
1. Colocar el aparato sobre una su-
perficie de trabajo estable, plana,
limpia y lisa.
2. Extraer la cantidad de cable nece-
saria.
→"Longitud del cable",
Página18
No introducir el enchufe en la to-
ma de corriente.
Familiarizándose con el aparato
Familiarizándose con el
aparato
Se recomienda al usuario familiarizar-
se con los componentes del aparato.
Aparato
Aquí encontrará una vista general de
los componentes de su aparato.
→Fig.
2
Recipiente de mezcla, de acero inoxi-
dable
Panel de mando
Tapa con boca de llenado integrada
Tecla de desbloqueo del brazo girato-
rio
Brazo giratorio
Mando giratorio
Tapa protectora del accionamiento 2
Accionamiento 2

Tapa protectora del accionamiento 3

Accionamiento 3

Rejilla de escape de aire

Accionamiento principal

Recogida del cable
Mando giratorio
Con el mando giratorio se inicia y de-
tiene el proceso, y se selecciona la
velocidad.
Símbolo Función
Detener el procesamiento.
Procesar los ingredientes con una
velocidad baja.
Procesar los ingredientes con la
velocidad máxima.
Familiarizándose con el aparato es
15
Símbolo Función
Procesar los ingredientes breve-
mente con la máxima velocidad.
→"Utilizar el accionamiento mo-
mentáneo", Página21
Anillo luminoso
El anillo luminoso en el mando gira-
torio informa sobre el estado de fun-
cionamiento del aparato.
Indicador Estado
El anillo luminoso se
ilumina y el procesa-
miento empieza.
El aparato funciona
sin problemas.
El anillo luminoso no
se ilumina y no se
puede iniciar el proce-
samiento.
¡ El aparato no tiene
alimentación de
energía eléctrica.
¡ El aparato presen-
ta una avería.
El anillo luminoso par-
padea y no es posible
iniciar o proseguir el
procesamiento.
¡ Se ha activado un
sistema de seguri-
dad.
¡ El aparato presen-
ta una avería.
Consejo:Para más información, con-
sultar aquí:
→"Sistemas de seguridad",
Página17
→"Solucionar pequeñas averías",
Página31
Panel de mando
Aquí se encuentra una vista general
del panel de mando.
→Fig.
3
Tecla de restauración
Tecla de la balanza
Pantalla
Símbolo del peso en libras
Símbolo del peso en gramos
Símbolo del tiempo en minutos y se-
gundos
Teclas de funciones
Con las teclas de funciones se selec-
cionan funciones adicionales o se re-
alizan ajustes. Para seleccionar, pul-
sar los símbolos correspondientes
con un dedo.
Símbolo Función
Encender y apagar la balanza.
¡ Restablecer la balanza.
¡ Restablecer el reloj temporiza-
dor.
Nota:Operar las teclas con los de-
dos y sin guantes de cocina. No ope-
rar las teclas con ningún objeto,
p.ej., con una cuchara de cocina.
Pantalla
En la pantalla se visualizan valores e
informaciones respecto al estado de
funcionamiento.
Nota:Si no se ha operado el aparato
durante un tiempo determinado, la
pantalla se apaga automáticamente.
Para activar la pantalla otra vez, pul-
sar una tecla o iniciar el procesa-
miento.
Brazo giratorio
El brazo giratorio se puede ajustar y
fijar en diferentes posiciones.
Si se presiona la tecla de desblo-
queo, el brazo giratorio se puede
mover en la dirección deseada.
→"Mover el brazo giratorio",
Página18
Nota:El brazo giratorio está equipa-
do con la función EasyArm Lift. Esta
función ayuda a que el brazo girato-
rio se pueda mover hacia arriba.
es Familiarizándose con el aparato
16
Posiciones del brazo giratorio
Aquí encontrará una vista general de
las posiciones del brazo giratorio.
Posición Utilización
Posi-
ción1
Se ha cerrado el brazo giratorio.
¡ Procesar los ingredientes con
las herramientas.
¡ Utilizar el accesorio en el ac-
cionamiento principal, p.ej.,
Fabricador de hielo.
¡ Utilizar el accesorio en el ac-
cionamiento 2, p.ej., Cortador-
rallador
Posi-
ción2
Se ha abierto el brazo giratorio.
¡ Montar o retirar el recipiente
de mezcla.
¡ Montar o retirar la herramien-
ta.
¡ Introducir los ingredientes en
el recipiente de mezcla.
Posi-
ción3
¡ Utilizar el accesorio en el ac-
cionamiento principal, p.ej., Pi-
cadora de carne.
¡ Utilizar el accesorio en el ac-
cionamiento 3, p. ej., Batidora.
Consejo:La etiqueta suministrada
contiene un resumen de las posicio-
nes del brazo giratorio y de las velo-
cidades recomendadas para las dis-
tintas aplicaciones. Se puede pegar
la etiqueta de manera discreta en la
parte posterior del aparato.
Accionamientos
El aparato está equipado con diferen-
tes accionamientos que están adap-
tados especialmente a los acceso-
rios y las herramientas.
Nota:Los accionamientos 2 y 3 tie-
nen tapas protectoras.
→"Tapa protectora del accionamien-
to", Página21
Vista general de los accionamientos
Aquí encontrará una vista general de
los accionamientos y de sus usos
previstos.
Acciona-
miento
Utilización
Acciona-
miento prin-
cipal
Para las herramientas y acceso-
rios, p.ej.,
¡ Picadora de carne
¡ Accesorio para pasta
¡ Fabricador de hielo
Acciona-
miento2
Para el accesorio, p.ej.,
¡ Cortador-rallador
¡ Exprimidor de cítricos
Acciona-
miento3
Para el accesorio, p.ej.,
¡ Batidora
¡ Batidora de plástico
¡ Juego de picadoras
Herramientas
Aquí aprenderá lo esencial sobre las
diferentes herramientas.
El garfio amasador cuenta con una
tapa protectora desmontable para
proteger el accionamiento de sucie-
dades.
Vista general de las herramientas
Utilizar la herramienta adecuada se-
gún el uso.
Familiarizándose con el aparato es
17
Acceso-
rio
Utilización
Garfio amasador
¡ Para amasar masas pesadas,
p.ej., masa de levadura.
¡ Incorporar los alimentos que
no se deben picar, p.ej., pasas
o láminas de chocolate.
Varilla mezcladora profesional Fle-
xi
¡ Remover los alimentos, p.ej.,
masa batida para tarta o mous-
se.
¡ Incorporar los alimentos, p.ej.,
clara de huevo a punto de nie-
ve, nata o pasas.
Varilla batidora profesional
¡ Batir las claras de huevo y la
nata a punto de nieve.
¡ Batir las masas ligeras, pej.,
masas de bizcocho.
Consejo: La varilla batidora profe-
sional está equipada con una regula-
ción de precisión que permite ajustar
la distancia al recipiente de mezcla.
→"Ajuste de precisión de las herra-
mientas", Página22
Símbolos
Aquí encontrará un resumen de los
símbolos que aparecen en el apara-
to.
Símbolo Descripción
Marca en la tapa protectora para
el accionamiento2.
Marca de montaje en la tapa pro-
tectora para el accionamiento3.
La marca de posición en el accio-
namiento3.
Posición de apoyo
El aparato dispone de una posición
de apoyo automática.
Tras apagar el aparato, los acciona-
mientos siguen girando durante unos
segundos hasta haber alcanzado la
posición de apoyo correcta.
Nota:El brazo giratorio solo se pue-
de abrir o cerrar con la herramienta
montada cuando el accionamiento
se encuentra en la posición de apo-
yo correcta.
Las siguientes causas provocan una
posición de apoyo incorrecta:
¡ Se ha interrumpido el suministro
de corriente eléctrica mientras se
procesaba.
¡ El sistema de seguridad ha finali-
zado el procesamiento.
¡ El brazo giratorio se ha desprendi-
do durante el procesamiento o se
ha presionado la tecla de desblo-
queo del brazo giratorio.
Consejo:Se puede corregir de ma-
nera fácil una posición de apoyo in-
correcta.
→"Solucionar pequeñas averías",
Página31
Sistemas de seguridad
Aquí encontrará una vista general de
los sistemas de seguridad del apara-
to.
Dispositivo de seguridad de
conexión
El seguro de conexión evita que su
aparato se conecte involuntariamen-
te.
El aparato sólo se puede conectar y
manejar si
¡ el brazo giratorio ha encajado en
la posición 1 y se ha montado el
recipiente de mezcla o un acceso-
rio, p.ej., Fabricador de hielo.
¡ el brazo giratorio ha encajado en
la posición 3 y se ha montado la
tapa de protección o un accesorio
en el accionamiento 3.
es Antes de usar el aparato por primera vez
18
Protección contra puesta en marcha
fortuita
La protección contra puesta en mar-
cha fortuita evita que el aparato inicie
el procesamiento autónomamente
después de una apagón.
Después de un apagón el aparato se
conecta otra vez. El procesamiento
se puede volver a iniciar una vez que
el mando giratorio se coloque en po-
sición ⁠.
Seguro contra sobrecarga
El seguro contra sobrecarga evita
que el motor y otros componentes se
dañen debido a una carga demasia-
do elevada.
El motor se desconecta cuando
¡ se procesa una elevada cantidad
de alimentos.
¡ la herramienta o el accesorio está
bloqueada.
Antes de usar el aparato por primera vez
Antes de usar el aparato
por primera vez
Preparar el aparato para el uso.
Preparar el aparato
1. Pulsar la tecla de desbloqueo y
elevar el brazo giratorio hasta que
este encaje.
→"Mover el brazo giratorio",
Página18
2. Girar el recipiente en sentido hora-
rio y retirarlo.
→"Retirar el recipiente de mezcla
del aparato", Página19
3. Limpiar todas las piezas que en-
tren en contacto con los alimentos
antes de usar el aparato por pri-
mera vez.
→"Cuidados y limpieza",
Página24
4. Tener preparadas las piezas lim-
pias y secas para su utilización.
Manejo básico
Manejo básico
A continuación se explican las pau-
tas esenciales para el manejo del
aparato.
Longitud del cable
Ajustar la longitud del cable de red
de acuerdo a sus necesidades.
Ajustar la longitud del cable con el
enrollador de cables
1. Extraer el cable de conexión en la
longitud deseada y soltarlo lenta-
mente.
2. Para reducir la longitud del cable,
tirar del cable,
dejar enrollar el cable,
volver a tirar del cable.
Nota:No introducir el cable manual-
mente. En caso de que el cable se
quede enganchado, extraerlo com-
pletamente de su alojamiento y enro-
llarlo nuevamente.
Mover el brazo giratorio
1. Pulsar la tecla de desbloqueo y
elevar el brazo giratorio hasta que
encaje.
→Fig.
4
a Se ha fijado el brazo giratorio en la
posición 2.
2. Pulsar la tecla de desbloqueo y
mover hacia abajo el brazo girato-
rio hasta que encaje en posición
vertical.
→Fig.
5
a Se ha fijado el brazo giratorio en la
posición3.
Manejo básico es
19
Montar el recipiente de mez-
cla sobre el aparato
1. Colocar el recipiente de mezcla en
la unidad motriz.
→Fig.
6
Tener en cuenta las muescas de la
base motriz.
2. Girar el recipiente de mezcla en
sentido antihorario hasta que en-
caje.
→Fig.
7
Retirar el recipiente de mezcla
del aparato
Girar el recipiente de mezcla en
sentido horario y retirarlo.
→Fig.
8
Montar la herramienta
1. Seleccionar la herramienta necesa-
ria.
→"Vista general de las herramien-
tas", Página16
2. Presionar la herramienta en el ac-
cionamiento principal hasta que
encaje.
→Fig.
9
3. Para introducir el garfio amasador:
colocar en el accionamiento
principal el garfio amasador con
la tapa protectora montada.
girar la tapa protectora hasta
que el garfio amasador encaje
por completo.
→Fig.
10
La tapa protectora debe cubrir
por completo el accionamiento
principal.
Extraer la herramienta
Retirar por completo la herramien-
ta del accionamiento.
→Fig.
11
Montar la tapa del recipiente
de mezcla
Requisitos previos
¡ Se ha montado la herramienta de-
seada.
¡ Se ha montado el recipiente de
mezcla.
¡ Se ha cerrado el brazo giratorio.
1. Pulsar la tecla de desbloqueo, le-
vantar ligeramente el brazo girato-
rio y sujetarlo.
→Fig.
12
2. Levantar ligeramente la tapa por la
parte delantera, deslizarla comple-
tamente sobre el recipiente y po-
sarla sobre este.
→Fig.
13
La boca de llenado debe apuntar
hacia adelante.
3. Presionar hacia abajo el brazo gi-
ratorio hasta que encaje.
→Fig.
14
Retirar el recipiente de mezcla
1. Pulsar la tecla de desbloqueo, le-
vantar ligeramente el brazo girato-
rio y sujetarlo.
2. Levantar la tapa ligeramente hacia
arriba y extraerla hacia adelante.
3. Presionar el brazo giratorio hacia
arriba hasta que encaje.
Procesamiento
Descubra aquí lo esencial para el
procesamiento de los alimentos.
Consejo:Utilizar nuestras propuestas
de recetas para adquirir experiencia
con su nuevo aparato.
→"Recetas", Página25
Cantidades para procesado:
Tener en cuenta las cantidades de
procesamiento indicadas.
es Manejo básico
20
Alimentos Máxima cantidad de
procesamiento:
Nata montada 600g
Clara de huevo Clara de huevo de
8huevos
Masas 1000g harina + otros
ingredientes
Velocidades recomendadas
Prestar atención a las velocidades re-
comendadas para obtener resultados
óptimos.
Ajustes Utilización
Para incorporar y mezclar con cui-
dado los ingredientes, p. ej., clara
de huevo a punto de nieve.
- Para bregar y mezclar los ingre-
dientes.
Para amasar masas pesadas,
p.ej., masa de levadura.
- Para remover y batir ingredientes,
p.ej., nata montada.
Para batir y remover ingredientes
brevemente a máxima velocidad.
→"Utilizar el accionamiento mo-
mentáneo", Página21
Consejo:La etiqueta suministrada
contiene un resumen de las posicio-
nes del brazo giratorio y de las velo-
cidades recomendadas para las dis-
tintas aplicaciones. Se puede pegar
la etiqueta de manera discreta en la
parte posterior del aparato.
Procesar los ingredientes con las
herramientas
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones!
Los accionamientos, las herramien-
tas o los accesorios giratorios pue-
den causar lesiones.
Mantener las manos, el cabello, la
ropa y otros utensilios alejados de
las piezas giratorias.
Montar y desmontar las herramien-
tas y los accesorios solo cuando
el accionamiento se haya detenido
completamente y se haya extraído
el enchufe del aparato de la toma
de corriente.
Antes de cambiar las herramientas
o de limpiar el aparato, apagar el
aparato y desconectarlo de la red.
Utilizar las herramientas solo si el
recipiente está montado y tapado
y las tapas de protección de los
accionamientos están colocadas.
Nunca abrir el brazo giratorio
mientras se están procesando ali-
mentos.
Requisitos previos
¡ Se ha montado el recipiente de
mezcla.
¡ Se ha colocado la herramienta ne-
cesaria.
1. Introducir los ingredientes en el re-
cipiente de mezcla.
2. Pulsar la tecla de desbloqueo y
presionar hacia abajo el brazo gi-
ratorio hasta que encaje.
3. Montar la tapa del recipiente de
mezcla.
→"Montar la tapa del recipiente de
mezcla", Página19
4. Introducir el enchufe en la toma de
corriente.
5. Ajustar el mando giratorio a la ve-
locidad deseada.
→Fig.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Bosch MUM5 scale MUM5XW40 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu