Jabra JabraBT320 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bluetooth Stereo Headset
User manual
www.jabra.com
w ww.jabra.com
© 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights
reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S
(GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are
the property of their respective owners. The Bluetooth® word
mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is
under license.
(Design and specifications subject to change without notice)
Bluetooth Stereo Headset
User manual
PART NUMBER RevB 81-00255
Fig. 5
A B C
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
5
4
3
2
11
12
10
1
7
6
9
8
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Русский
Polski
Türkçe
ČESKY
Magyar
Română
Slovensky
RU
PL
RELEA SE YO UR JAB RA
2
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
3
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
RU
Русский
Мы благодарны Вам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Описание Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Возможности новых наушников: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
НАЧАЛО РАБОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1. Зарядка наушников
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2. Включение Jabra BT320s
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3. Синхронизация с телефоном или другим
устройством
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4. Использование Jabra BT320s
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Как…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6. Обмен наушников Jabra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7. Значения сигналов индикаторов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
8. Устранение неисправностей и
«Вопросы и ответы»
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
9. Нужна дополнительная помощь?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
10. Уход за гарнитурой
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
11.
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
12.
Подтверждения сертификации и безопасности . . . .14
13. Глоссарий
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
RELEA SE YO UR JAB RA
4
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
5
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
RU
Мы благодарны Вам
Наушники Jabra BT320s позволяют прослушивать музыкальные
стереозаписи с использованием мобильного телефона или музыкального
проигрывателя через гарнитуру Bluetooth и в то же время гарантируют,
что Вы не пропустите вызов.
Одновременное использование обеих наушников во время
вождения автомобиля может быть запрещено в некоторых странах.
! Запомните:
Всегда водите автомобиль безопасно, не
отвлекайтесь
и следуйте местным законам.
Защитите свой слух!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование наушников на высоком уровне
громкости может привести к необратимой потере слуха. Если вы
услышите звон в ушах, уменьшите громкость или снимите наушники.
При продолжительном прослушивании на высоком уровне громкости
Ваши уши могут привыкнуть к уровню громкости, что может привести
к необратимой потере слуха. Придерживайтесь безопасного уровня
громкости. Использование наушников во время вождения автомобиля,
мотоцикла, судна или велосипеда может быть опасным и незаконным
в некоторых странах. Проверьте местное законодательство. Будьте
осторожны при использовании наушников во время любых занятий,
требующих полного внимания. Выключение или снятие наушников во
время подобной деятельности не допустит отвлечения внимания, что
убережет Вас от несчастных случаев или травм.
При использовании какого-либо комплекта наушников, кроме
предоставленной модели Jabra, пожалуйста, имейте в виду, что
отличия в полном сопротивлении и чувствительности могут
ограничить или увеличить максимальный уровень громкости
вывода. Таким образом, всегда соблюдайте дополнительные
меры предосторожности при использовании прочих
наушников, кроме оригинальной модели Jabra.
1. Разъем для наушников
ъемный)
2. Зажим для прикрепления к
одежде с вытяжной петлей
3. Микрофон
4. Разъем для зарядного
устройства
5. Кнопка Воспроизведение/
Паузатоп
6. Стереофонические наушники
менные)
7. Гнездо для подключения
наушников (3,5 мм)
8. Кнопка ответаавершения
вызова
9. Светодиодный индикатор (LED)
10. Кнопка повышения (+) и
понижения (–) громкости
11. Следующая дорожка
12. Предыдущая дорожка
Описание Jabra BT320s
5
4
3
2
11
12
10
1
7
6
9
8
RELEA SE YO UR JAB RA
6
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
7
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
RU
Возможности новых наушников:
Наушники Jabra BT320s позволяют слушать стереомузыку с
использованием мобильного телефона или музыкального проигрывателя
с поддержкой Bluetooth и в то же время гарантируют, что Вы никогда не
пропустите вызов.
При работе в качестве наушников Bluetooth Ваши Jabra BT320s
поддерживают следующие функции:
Синхронизация с 8 или менее устройствами
Ответ на вызовы
Завершение вызовов
Отклонение вызовов*
Голосовой набор*
Повторный набор последнего номера*
Ожидание вызова*
Установка вызова на ожидание*
* В зависимости от телефона
Технические характеристики:
До 6 часов разговоров/до 160 часов в режиме ожидания
Перезаряжаемая батарея с возможностью зарядки от блока питания
переменного тока
Вес: менее 40
грамм (1 2/5 унции), включая оригинальные наушники
Jabra
Рабочий диапазон составляет до 10 метров (около 33 футов)
Поддержка профилей улучшенного звука (A2DP), дистанционного
управления (AVRCP), а также автоматического и гарнитуры Bluetooth
Спецификация
Bluetooth 1.2 (см. глоссарий, стр. 15)
Совместимый с IP22 (наушники Jabra BT320s выдерживают
непродолжительный ливневый дождь)
Пожалуйста, обратите внимание, что наушники Jabra BT320s
могут выдержать непродолжительный ливневый дождь, но не
являются водонепроницаемыми и их нельзя погружать в воду.
В случае намокания устройство следует начисто вытереть от
следов воды во избежание возможного повреждения.
НАЧАЛО РАБОТЫ
С Jabra BT320s легко работать. В зависимости от длительности нажатия,
кнопки выполняют разные функции:
1. Зарядка наушников
Убедитесь, что наушники Jabra BT320s полностью заряжены в течение
2 часов перед началом их использования. Используйте зарядное
устройство, поставляемое в комплекте – не используйте зарядные
устройства от других изделий, т.к. это может привести к выходу из строя
гарнитуры Jabra BT320s.
Как показано на рис. 2, подключите адаптер к блоку
питания
переменного тока для зарядки устройства от сетевой розетки.
Когда светодиодный индикатор горит красным цветом, музыкальный
адаптер заряжается. Изменение цвета на зеленый свидетельствует о
полной зарядке наушников.
2. Включение Jabra BT320s
Нажмите кнопку Answer/End (Ответ/Завершение работы) и
удерживайте ее в нажатом состоянии до тех пор, пока не увидите на
светоиндикаторе долгую вспышку зеленого цвета, сигнализирующую
о включении гарнитуры. Если ваша гарнитура не сопряжена с
устройством (см. раздел 3), индикатор гарнитуры будет мигать раз
в 5 секунд зеленым светом. Если ваша гарнитура подключена к
устройству, индикатор гарнитуры будет мигать раз в 5 секунд синим
светом.
Нажмите и удерживайте кнопку Answer/End до появления на
светоиндикаторе продолжительной вспышки красного цвета,
сигнализирующей о выключении устройства.
3. Синхронизация с телефоном или другим
устройством
Перед использованием Jabra BT320s необходимо синхронизировать с
мобильным телефоном или другим устройством с поддержкой Bluetooth.
Длительность нажатия
Однократное кратковременное нажатие
Приблизительно на 1 с
Приблизительно на 5 с
Действие
Кратковременное нажатие
Нажатие
Нажатие и удержание в
нажатом положении
RELEA SE YO UR JAB RA
8
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
9
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
RU
1. Перевод наушников в режим синхронизации:
• Убедитесь в том, что наушники выключены.
• Нажмите и удерживайте кнопку ответа/завершения вызова, пока
светодиодный индикатор не загорится синим цветом.
2. Настройка мобильного телефона на «обнаружение» Jabra BT320s
Выполните инструкции в руководстве пользователя телефона.
Обычно это предполагает выбор на телефоне меню «Настройка»,
«Соединение» или «Bluetooth», а затем – параметра «Обнаружить»
или «Добавить» для устройства Bluetooth.*(См. пример на типичном
мобильном телефоне на рис. 4.)
3. Обнаружение телефоном Jabra BT320s
На телефоне появится запрос о синхронизации с наушниками,
выбрать которую можно с помощью “Да” или “ok”, а подтвердить
паролем либо PIN-кодом = 0000 (4 ноля).
Телефон подтвердит завершение синхронизации. Если синхронизацию
не удастся выполнить, повторите шаги с 1 по 3.
4. Использование Jabra BT320s
Для комфортного ношения в конструкции гарнитуры Jabra BT320s
предусмотрены встроенная клипса для одежды и ремешок в виде петли
(ремешок входит в комплект поставки). Микрофон находится слева вверху
устройства (при осмотре Jabra BT320s, как изображено на рис. 5 А).
Пожалуйста, обратите на это внимание при расположении основного
устройства для обеспечения четкого приема голосового сигнала. (См. рис. 5 B)
5. Как…
Прослушать музыку
начать воспроизведение (при использовании некоторых моделей
телефонов может понадобиться сначала запустить медиаплеер)
Щелкните по кнопке Воспроизведение/Пауза/Останов
Сделать паузу
Щелкните по кнопке Воспроизведение/Пауза/Останов – снова
слегка нажмите ее для возобновления воспроизведения
Остановить
Нажмите кнопку Воспроизведение/Пауза/Останов
Ответить на вызов при воспроизведении музыки
Щелкните
по кнопке Answer/End, при этом воспроизведение
музыки будет приостановлено, и гарнитура переключится в режим
телефонного вызова. После завершения вызова воспроизведение
музыки будет возобновлено*
Пропустить одну дорожку с переходом вперед
Слегка нажмите
кнопку пропуска с переходом вперед ;
продолжайте выполнять эту операцию для пропуска нескольких
дорожек с переходом вперед
Пропустить одну дорожку с переходом назад
Слегка нажмите
кнопку пропуска с переходом назад ;
продолжайте выполнять эту операцию для пропуска нескольких
дорожек с переходом назад
Перемотать вперед
Нажмите и удерживайте
кнопку пропуска с переходом вперед
Перемотать назад
Нажмите и удерживайте
кнопку пропуска с переходом назад
Ответить на вызов
Слегка нажмите
кнопку ответа/завершения вызова на наушниках для
ответа на вызов, когда звонит телефон.
Завершить вызов
Слегка нажмите
кнопку ответа/завершения вызова для завершения
текущего вызова.
Отклонить вызов*
Чтобы отклонить входящий вызов, когда зазвонит телефон, нажмите
кнопку ответа/завершения вызова. В зависимости от настроек
телефона, вызывающий абонент либо сможет воспользоваться
голосовой почтой, либо услышит сигнал «занято».
Выполнить вызов*
Осуществляемый на мобильном телефоне вызов (зависит от настроек
телефона) при соединении автоматически передается на наушники.
Активировать голосовой набор*
Слегка нажмите
кнопку ответа/завершения вызова и назовите
имя. Для достижения наилучших результатов запишите метку
голосового набора при использовании наушников. Для получения
дополнительной информации об этой функции см. руководство
пользователя телефона.
RELEA SE YO UR JAB RA
10
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
11
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
RU
Выполнить повторный набор последнего номера*
Нажмите
кнопку ответа/завершения вызова
Установить вызов на ожидание*
Эта функция позволяет во время разговора установить вызов на
ожидание, чтобы ответить на входящий вызов.
Нажмите кнопку ответа/завершения вызова один раз для установки
поточного вызова на ожидание и ответьте на входящий вызов
Для переключения между двумя вызовами
нажимайте кнопку ответа
и завершения вызова
Слегка нажмите кнопку ответа и завершения вызова для
завершения текущего разговора.
Отрегулировать звук и громкость
Чтобы отрегулировать уровень громкости (см. рис. 1), нажмите
кнопку повышения (+) или понижения (–) громкости.
Выключение светоиндикаторов (светодиодных)
Для включения или выключения светоиндикаторов одновременно
нажмите кнопки Play/Pause/Stop и Skip Back (Прокрутить
назад).
Отключение микрофона в режиме телефонного разговора
Для отключения или включения микрофона во время разговора по
телефону одновременно нажмите кнопки повышения (+) и понижения
(–) громкости.
* В зависимости от типа устройства
6. Обмен наушников Jabra
Для замены предоставленных наушников Jabra на другой выбранный
Вами комплект просто соедините гнезда Ваших наушников и Jabra BT320s.
При использовании какого-либо комплекта наушников, кроме
предоставленной модели Jabra, пожалуйста, имейте в виду, что отличия
в полном сопротивлении и чувствительности могут ограничить или
увеличить максимальный уровень громкости вывода. Для достижения
наилучших результатов работы рекомендуемый уровень полного
сопротивления должен составлять 16 ом. Однако всегда соблюдайте
дополнительные меры предосторожности при использовании других
наушников, кроме оригинальной модели Jabra.
7. Значения сигналов индикаторов
8. Устранение неисправностей и «Вопросы и
ответы»
Слышится потрескивание
Bluetooth является радиотехникой, что свидетельствует о ее
чувствительности к объектам между наушниками и подсоединенным
устройством. Вы должны иметь возможность поддерживать расстояние
не более 10 метров (33 фута) между гарнитурой и подключенным к ней
устройством при отсутствии между ними больших предметов (стен и т.д.).
Не слышен телефонный звонок в наушниках
Увеличьте громкость на Jabra BT320s.
Убедитесь, что наушники синхронизированы с Вашим телефоном.
Убедитесь, что Ваш телефон подключен к наушникам, просмотрев
меню телефона или слегка нажав кнопку ответа/завершения вызова на
Jabra BT320s
Возникли проблемы с синхронизацией
Возможно, в мобильном телефоне имело место удаление соединения
синхронизации;
выполните инструкции по синхронизации из раздела 3.
Сигнал индикатора Что это означает
Мигающий зеленый свет Мигает каждые 5 секунд: включено, но
соединения с телефоном нет
Мигающий синий свет Мигание раз в 3 секунды: включен режим
телефонного вызова / разговора
Мигающий синий свет Мигает каждые 5 секунд: соединение с
телефоном есть
Мигающий свет разного Мигание раз в секунду: входящий телефонный
цвета вызов
Мигающий пурпурный свет Мигание раз в 3 секунды: музыкальный
стриминг
Мигающий красный свет Включен сигнал низкого уровня заряда
аккумуляторной батареи
Постоянный красный свет Зарядка
Постоянный зеленый свет Батарея полностью заряжена
Постоянный синий свет В режиме сопряжения – см. раздел 3
RELEA SE YO UR JAB RA
12
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
13
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
RU
10. Уход за гарнитурой
Храните гарнитуру Jabra BT320s отключенной и в безопасном месте.
Не подвергайте гарнитуру воздействию экстремальных температур
(выше +45°C – включая прямые солнечные лучи – или ниже -10°C). Это
может привести к сокращению срока службы аккумулятора и повлиять
на работу гарнитуры. Высокая температура может также ухудшить
характеристики гарнитуры.
Не допускайте попадания на гарнитуру Jabra BT320s воды и других
жидкостей.
11. Гарантия
Jabra (GN Netcom) гарантирует, что настоящее изделие не будет иметь
дефектов, связанных с материалом и изготовлением, в течение двух
лет с момента первоначальной покупки. Условия настоящей гарантии и
наша ответственность в рамках настоящей гарантии имеют следующий
характер.
Гарантия распространяется только на первоначального покупателя.
Требуется копия чека или
иное доказательство покупки
Гарантия теряет силу,
если удален серийный номер, этикетка с
кодом даты или этикетка изделия либо если изделие подвергалось
физическому воздействию, было неправильно установлено,
модифицировано или отремонтировано не уполномоченными на то
третьими лицами.
Ответственность в
отношении изделий Jabra (GN Netcom)
ограничивается ремонтом или заменой изделий по усмотрению
компании.
Любая
подразумеваемая гарантия на изделия Jabra (GN
Netcom) ограничивается сроком один год с момента покупки и
распространяется на все компоненты, включая любые шнуры или
разъемы.
Гарантия не
распространяется конкретно на компоненты,
подверженные нормальному износу, в частности ветрозащитные
экраны микрофонов, прилегающие к ушам части наушников,
декоративные элементы, батареи и иные принадлежности.
Jabra (GN
Netcom) не несет ответственности за косвенный ущерб,
возникший вследствие использования или неправильного
использования изделия Jabra (GN Netcom).
Настоящая
гарантия наделяет вас особыми правами, при этом,
помимо них, в различных регионах существуют особые права.
Невозможно использование таких функций, как отклонение вызова,
вызов на ожидании, повторный или голосовой набор
Эти функции зависят от того, поддерживает ли их Ваш телефон;
пожалуйста, для получения более подробной информации см.
руководство телефона.
Не слышна музыка в наушниках
Увеличьте громкость Вашего устройства.
Убедитесь, что наушники синхронизированы с Вашим устройством с
поддержкой Bluetooth.
Убедитесь, что наушники Jabra BT320s заряжены
Возникли проблемы с переносом стерео с воспроизводящего
музыку устройства (мобильного телефона, ПК, проигрывателя MP3
и т. д.)
Проверьте, чтобы другое устройство поддерживало технологию
Bluetooth, версию 1.1 или 1.2, в том числе усовершенствованную
систему передачи аудиосигналов (A2DP). В противном случае
функционирование не будет возможным. См. в руководстве пользователя
используемого Вами устройства информацию о синхронизации его со
стереонаушниками Bluetooth.
Слышно стерео, но кнопки управления воспроизведением музыки
не работают
Чтобы кнопки управления воспроизведением музыки работали,
подсоединенное устройство должно поддерживать профиль Bluetooth
для дистанционного управления (AVRCP). См. Руководство для
пользователя устройства
Светоиндикаторы (светодиодные) не горят:
Для включения или выключения светоиндикаторов одновременно
нажмите кнопки Play/Pause/Stop и Skip Back.
При включенном режиме телефонного разговора вызывающий
абонент не слышит меня:
Для отключения / отмены отключения микрофона при включенном
режиме телефонного разговора одновременно нажмите кнопку
увеличения (+) и уменьшения (–) громкости.
9. Нужна дополнительная помощь?
Jabra осуществляет техническую поддержку клиентов на веб-сайте www.
jabra.com. Кроме того, на внутренней стороне обложки указаны сведения
о получениитехнической поддержки в конкретных странах.
RELEA SE YO UR JAB RA
14
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
15
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
RU
Если иное не указано в руководстве пользователя, последний ни при
каких обстоятельствах не имеет права выполнять обслуживание,
регулировку или ремонт настоящего устройства независимо от
того, истек срок гарантии или нет. Для выполнения всех подобных
работ его следует вернуть в магазин, на завод или в уполномоченное
агентство по обслуживанию.
Jabra (GN
Netcom) не будет нести ответственности за любые утери или
повреждения во время доставки. В случае произведения любых работ
по ремонту изделий Jabra (GN Netcom) не уполномоченными на то
третьими лицами гарантия теряет силу.
12. Подтверждения сертификации и
безопасности
Знак CE
Данное изделие маркировано знаком CE согласно положениям
директивы R & TTE Directive (99/5/EC).
Таким образом, компания GN Netcom заявляет, что изделие соответствует
основополагающим требованиям и другим важным условиям директивы
1999/5/EC.
Более подробную информацию вы сможете получить на веб-сайте
http://http://www.jabra.com
В пределах Европейского Союза устройство может использоваться в
Австрии, Бельгии, на Кипре, в Чешской Республике, Дании, Эстонии,
Финляндии, Франции, Германии, Греции, Венгрии, Ирландии, Италии,
Латвии, Литве, Люксембурге, на Мальте, в Польше, Португалии, Словакии,
Словении, Испании, Швеции, Нидерландах, Великобритании, а также в
пределах Европейской ассоциации свободной торговли — в Исландии,
Норвегии и Швейцарии.
Bluetooth
Торговый знак и логотипы Bluetooth® являются собственностью
компании Bluetooth SIG, Inc. и используются GN Netcom по лицензии.
Другие торговые марки и торговые знаки являются собственностью
соответствующих владельцев.
Утилизируйте продукт
согласно местным
стандартам и нормам.
www.jabra.com/weee
13. Глоссарий
1 Bluetooth
– технология радиосвязи, предназначенная для
беспроводного соединения различных устройств, например,
мобильных телефонов и гарнитур, на небольшом расстоянии
(приблизительно 10 м). Более подробные сведения см. на веб-сайте
www.bluetooth.com.
2 Профили Bluetooth – различные способы взаимодействия
устройств Bluetooth с другими устройствами. Мобильные телефоны с
интерфейсом Bluetooth поддерживают профиль “Headset” (Гарнитура)
или “Hands-free” (Без использования рук) или оба эти профиля. Для
поддержки определенного профиля изготовитель телефона должен
обеспечить поддержку определенных функций в программном
обеспечении телефона. Для воспроизведения потокового звука
телефон должен поддерживать профиль потокового звука (A2DP). Для
дистанционного управления телефон должен поддерживать профиль
AVRCP.
3 Установка соединения создает уникальный зашифрованный
канал связи между двумя устройствами Bluetooth, по которому
эти устройства могут обмениваться данными. Если соединение не
установлено, устройства Bluetooth не будут работать друг с другом.
4 Ключ доступа или PIN – это код, вводимый на мобильном телефоне
для установки соединения с гарнитурой Jabra BT320s. Этот код
позволяет телефону и гарнитуре Jabra BT320s распознать друг друга и
автоматически наладить взаимодействие.
5 Режим ожидания – режим, в котором гарнитура Jabra BT320s
пассивно ожидает поступления вызова. Гарнитура переходит в режим
ожидания после завершения вызова на мобильном телефоне.
RELEA SE YO UR JAB RA
16
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
17
RU
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
PL
Polski
Dziękujemy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Zestaw słuchawkowy Jabra BT320s — informacje . . . . . . . .19
Możliwości zestawu słuchawkowego: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
WPROWADZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
1. Ładowanie zestawu słuchawkowego
. . . . . . . . . . . . . . . . .21
2. Włączanie zestawu słuchawkowego Jabra BT320s
. . . .21
3. Łączenie z telefonem lub innym urządzeniem
. . . . . . . .21
4. Noszenie zestawu słuchawkowego Jabra BT320s
. . . . .22
5. W jaki sposób….
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
6. Wymiana zestawu słuchawkowego Jabra
. . . . . . . . . . . .24
7. Znaczenie świateł wskaźników
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8. Rozwiązywanie problemów i najczęściej
zadawane pytania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
9.
Dodatkowe informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
10. Pielęgnacja słuchawki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
11. Gwarancja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
12. Certyfikaty bezpieczeństwa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
13. Słowniczek
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
RELEA SE YO UR JAB RA
18
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
19
RU
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
PL
Dziękujemy
Dziękujemy za zakupienie zestawu słuchawkowego stereo Bluetooth Jabra
BT320s. Mamy nadzieję, że spełni on Państwa oczekiwania. Instrukcja
umożliwi wprowadzenie i przygotowanie do korzystania z większości funkcji
zestawu słuchawkowego.
Korzystanie zestawu słuchawkowego nałożonego na dwoje uszu
podczas jazdy może być zabronione w niektórych krajach.
! Pamiętaj:
Zawsze prowadź bezpiecznie, nie rozpraszaj się i
przestrzegaj lokalnych przepisów drogowych.
Chroń słuch!
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przy dużej głośności może spowodować
trwałą utratę słuchu. Jeżeli użytkownik odczuwa dzwonienie w uszach, należy
zmniejszyć głośność lub zaprzestać używania słuchawek. Dalsze używanie
słuchawek przy wysokim poziomie głośności może spowodować, że uszy
przyzwyczają się do takiego poziomu dźwięku, co może spowodować trwałe
uszkodzenie słuchu. Głośność powinna być ustawiona na bezpiecznym
poziomie. Używanie słuchawek podczas obsługi pojazdu silnikowego,
motocykla, pojazdu wodnego lub roweru może być niebezpieczne i jest
nielegalne w niektórych krajach. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami.
Podczas używania słuchawek należy zachować ostrożność jeżeli wykonywana
jest czynność wymagająca pełnej uwagi. Przy wykonywaniu takiej
czynności usunięcie słuchawek z obszaru uszu lub ich wyłączenie zmniejszy
dekoncentrację użytkownika i pozwoli uniknąć wypadku lub obrażeń.
W przypadku używania innego zestawu słuchawkowego niż
dostarczony zestaw Jabra należy pamiętać, że różnice w
impedancji i czułości mogą ograniczyć lub zwiększyć maksymalny
poziom głośności. Korzystając z innego zestawu słuchawkowego
niż oryginalny zestaw Jabra należy więc zachować szczególną
ostrożność.
1. ącze uchawkowe (odłączalne)
2. Klamerka do ubrania z pętelna
pasek
3. Mikrofon
4. Gniazdo ładowarki
5. Przycisk odtwarzania
wstrzymywania/
zatrzymywania
6. uchawki stereo (z mliwością
wymiany)
7. Gniazdo uchawkowe
(wtyczka 3,5 mm typu jack)
8. Przycisk odbierania/kczenia
połączenia
9. Lampka wskaźnika (LED)
10. Zwkszenie poziomu ności (+)
Zmniejszenie poziomu nci
(-)
11. Następna ścieżka
12. Poprzednia ścieżka
Zestaw słuchawkowy Jabra BT320s — informacje
5
4
3
2
11
12
10
1
7
6
9
8
RELEA SE YO UR JAB RA
20
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
21
RU
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
PL
Możliwości zestawu słuchawkowego:
Zestaw słuchawkowy Jabra BT320s umożliwia słuchanie muzyki przy użyciu
telefonu komórkowego lub odtwarzacza audio wykorzystującego protokół
Bluetooth i jednocześnie eliminuje ryzyko nieodebrania połączenia.
Zestaw słuchawkowy Jabra BT320s, w trybie pracy jako zestaw
słuchawkowy Bluetooth, oferuje następujące funkcje:
Możliwość podłączenia maksymalnie 8 urządzeń
Odbieranie połączeń
Kończenie połączeń
Odrzucanie połączeń*
Wybieranie głosowe*
Ponowne wybieranie ostatnio wybranego numeru*
Oczekiwanie na połączenie*
Zawieszanie połączeń*
* Zależnie od modelu telefonu
Dane techniczne:
Czas rozmów do 6 godzin/czas oczekiwania do 160 godzin
Akumulator z opcją ładowania ze źródła prądu zmiennego.
Waga poniżej 40 gramów (1 2/5 uncji), z uwzględnieniem wagi
oryginalnych słuchawek Jabra
Zakres działania do 10 metrów (ok. 33 stóp)
Obsługa profilu zaawansowanego audio (A2DP), zdalnego sterowania
(AVRCP), jak i zestawu słuchawkowego i bezdotykowego Bluetooth
Specyfikacja Bluetooth wersja 1.2
(patrz słownik strona 28)
Zgodność ze standardem IP22 (Zestaw słuchawkowy Jabra BT320s może
przetrwać bez uszkodzeń krótki kontakt z deszczem)
Zestaw słuchawkowy BT320s może przetrwać bez uszkodzeń krótki
kontakt z deszczem, jednak nie jest on wodoszczelny i nie wolno go
zanurzać w wodzie. Jeśli urządzenie zamoknie, należy je wytrzeć
do sucha i usunąć wszelkie ślady wody, aby uchronić je przed
potencjalnym uszkodzeniem.
WPROWADZENIE
Zestaw słuchawkowy Jabra BT320s jest łatwy w obsłudze. Przyciski pełnią
różne funkcje w zależności od czasu ich naciśnięcia:
1. Ładowanie zestawu słuchawkowego
Przed użyciem zestawu słuchawkowego Jabra BT320s upewnij się, że był
ładowany przez 2 godziny. Używaj tylko ładowarki dołączonej do urządzenia
– nie używaj ładowarek od innego sprzętu, ponieważ może to uszkodzić
zestaw Jabra BT320s.
Aby doładow zestaw słuchawkowy z gniazda sieciowego, wtycz ładowarki
należy poączyć do źródła pdu zmiennego w sposób pokazany na rys. 2.
Gdy wskaźnik LED świeci światłem ciągłym na czerwono, oznacza to, że trwa
ładowanie zestawu słuchawkowego. Gdy światło zmieni kolor na zielony,
oznacza to, że zestaw słuchawkowy został w pełni naładowany.
2. Włączanie zestawu słuchawkowego Jabra
BT320s
Aby włączyć zestaw, naciśnij przycisk Answer/End (Odbierz/Zakończ),
aż dioda na zestawie słuchawkowym zaświeci się na zielono na dłuższy
czas. Jeżeli zestaw słuchawkowy nie jest sparowany z urządzeniem (zob.
pkt. 3), dioda będzie świecić zielonym światłem pulsującym co 5 sekund.
Jeżeli zestaw słuchawkowy jest podłączony do urządzenia, dioda będzie
świecić niebieskim światłem pulsującym co 5 sekund.
Aby wyłączyć zestaw,
naciśnij i przytrzymaj przycisk Answer/End
(Odbierz/Zakończ), aż dioda zaświeci się na czerwono na dłuższy czas.
3. Łączenie z telefonem lub innym urządzeniem
Przed użyciem zestawu słuchawkowego Jabra BT320s należy połączyć
go z telefonem komórkowym i/lub innym urządzeniem korzystającym z
technologii Bluetooth.
Instrukcja: Czas naciśnięcia
Dotknij Krótko naciśnij
Naciśnij: Około 1 sekundy
Naciśnij i przytrzymaj: Około 5 sekund
RELEA SE YO UR JAB RA
22
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
23
RU
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
PL
1. Przełączanie zestawu słuchawkowego w tryb łączenia:
• Upewnij się, że zestaw słuchawkowy jest wyłączony.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk odbierania/kończenia połączenia
do momentu, aż wskaźnik LED będzie świecić światłem ciągłym na
niebiesko.
2. Przełączanie telefonu komórkowego lub innego urządzenia w tryb
wyszukiwania zestawu słuchawkowego Jabra BT320s.
Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji telefonu.
Zazwyczaj wykonuje się to, przechodząc w telefonie do menu ustawień,
połączeń lub Bluetooth i wybierając opcję wyszukania lub dodanie
urządzenia Bluetooth. (Zobacz przykład dla typowego telefonu
komórkowego przedstawiony na rys. 4).
3. Telefon znajdzie zestaw słuchawkowy Jabra BT320s
Telefon wyświetli pytanie, czy chcesz połączyć go z urządzeniem. Aby
zaakceptować, wybierz opcję „Tak” lub „OK” i potwierdź, używając klucza
dostępu lub kodu PIN — 0000 (4 zera).
Po ukończeniu łączenia telefon wyświetli odpowiednie informacje. Jeżeli
próba połączenia zakończy się niepowodzeniem, należy powtórzyć kroki od
1 do 3.
4.
Noszenie zestawu słuchawkowego Jabra BT320s
Zestaw Jabra BT320s można wygodnie przyczepić do ubrania za pomocą
zintegrowanego klipsa lub nosić go na lince (dołączonej do zestawu).
Mikrofon jest umieszczony w lewej górnej części urządzenia (patrząc na
zestaw słuchawkowy BT320s zgodnie z rys. 5A). W celu eliminacji zakłóceń
głosu, należy wziąć to pod uwagę podczas ustalania położenia urządzenia
głównego. (Patrz rys. 5B)
5. W jaki sposób….
Słuchać muzyki
Rozpocząć odtwarzanie (niektóre telefony mogą wymagać
uprzedniego włączenia odtwarzacza audio)
Stuknij
przycisk Play/Pause/Stop
Wstrzymać odtwarzanie
Stuknij
przycisk Play/Pause/Stop — stuknij go ponownie, aby
wznowić odtwarzanie.
Zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij
przycisk Play/Pause/Stop
Odebrać połączenie podczas odtwarzania muzyki
Stuknij
przycisk Answer/End (Odbierz/Zakończ), aby zatrzymać
odtwarzanie muzyki i odebrać połączenie. Po zakończeniu rozmowy,
odtwarzanie muzyki zostanie wznowione*
Przejść do następnej ścieżki
Stuknij
przycisk przejścia do następnej ścieżki . Dalsze stukanie
spowoduje przejście kilka ścieżek do przodu.
Przejść do poprzedniej ścieżki
Stuknij
przycisk przejścia do poprzedniej ścieżki . Dalsze stukanie
spowoduje przejście kilka ścieżek do tyłu.
Przewinąć szybko do przodu
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk przejścia do następnej ścieżki
Przewinąć szybko do tyłu
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk przejścia do poprzedniej ścieżki
Odebrać połączenie
Stuknij
przycisk odbierania/kończenia połączenia umieszczony na
zestawie słuchawkowym, aby odebrać połączenie, gdy dzwoni telefon.
Zakończyć połączenie
Stuknij
przycisk odbierania/kończenia połączenia, aby zakończyć aktywne
połączenie.
Odrzucić połączenie*
Naciśnij
przycisk odbierania/kończenia połączenia, gdy dzwoni telefon,
aby odrzucić połączenie przychodzące. W zależności od ustawień telefonu
osoba dzwoniąca zostanie przekierowana do skrzynki poczty głosowej lub
usłyszy sygnał zajętości.
Wykonać połączenie*
Przy wykonywaniu połączenia za pomocą telefonu komórkowego (w
zależności od ustawień telefonu) zostanie ono automatycznie przekazane
do zestawu słuchawkowego po uzyskaniu połączenia.
Aktywować wybieranie głosowe*
Stuknij
przycisk odbierania/kończenia połączenia i wypowiedz nazwę.
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, nagraj próbkę wybierania głosowego
z założonym zestawem słuchawkowym. Więcej informacji na temat tej
funkcji zawiera instrukcja obsługi telefonu.
RELEA SE YO UR JAB RA
24
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
25
RU
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
PL
Ponownie wybrać ostatni numer*
Naciśnij przycisk odbierania/kończenia połączenia
Odebrać połączenie oczekujące i wstrzymać bieżące połączenie*
Umożliwia to wstrzymanie połączenia podczas rozmowy w celu odebrania
połączenia przychodzącego.
Naciśnij raz przycisk odbierania/kończenia połączenia, aby wstrzymać
bieżące połączenie i odebrać połączenie oczekujące
Naciśnij przycisk odbierania/kończenia połączenia, aby przełączyć się
między dwoma połączeniami.
Stuknij przycisk odbierania/kończenia połączenia, aby zakończyć aktywną
rozmowę.
Dostosować dźwięk i poziom głośności
Naciśnij przycisk zwiększenia lub zmniejszenia poziomu głośności (+ lub -),
aby dostosować jej poziom. (Patrz rys. 1).
Wyłączanie diod sygnalizacyjnych
NAby włączyć lub wyłączyć diody sygnalizacyjne, naciśnij jednocześnie
przyciski Play/Pause/Stop i Skip Back (Cofnij o jedną ścieżkę).
Wyłączanie mikrofonu w czasie rozmowy telefonicznej
Jednocześnie naciśnij przycisk zwiększenia + i zmniejszenia – poziomu
głośności, aby wyłączyć/włączyć mikrofon podczas rozmowy telefonicznej.
* Zależnie od modelu urządzenia
6. Wymiana zestawu słuchawkowego Jabra
Aby wymienić dostarczone słuchawki Jabra na swój ulubiony zestaw,
wystarczy włożyć wtyczkę słuchawek do gniazda słuchawkowego w zestawie
Jabra BT320s.
W przypadku używania innego zestawu słuchawkowego niż dostarczony
model Jabra należy pamiętać, że różnice w impedancji i czułości mogą
ograniczyć lub zwiększyć maksymalny poziom głośności. W celu osiągnięcia
najlepszych rezultatów zaleca się stosowanie impedancji o poziomie 16
omów. Korzystając z innego zestawu słuchawkowego niż oryginalny zestaw
Jabra zawsze należy jednak zachować szczególną ostrożność.
7. Znaczenie świateł wskaźników
8. Rozwiązywanie problemów i najczęściej
zadawane pytania
Słyszalne są trzaski
Bluetooth jest technolog radio, co oznacza, że urządzenie jest wrliwe na
obecność obiektów mdzy zestawem uchawkowym a urządzeniem, do którego
jest poączone. Zestaw uchawkowy i urządzenie powinna dziel odleć nie
większa n 10 metrów, przy jednoczesnym braku większych przeszkód pomiędzy
nimi (np. ścian).
Zestaw słuchawkowy nie odtwarza dzwonka telefonu
Zwiększ poziom głośności zestawu słuchawkowego BT320s.
Upewnij się, że zestaw słuchawkowy jest połączony z telefonem.
W menu telefonu lub stukając przycisk odbierania/kończenia połączenia
umieszczony na zestawie słuchawkowym Jabra BT320s sprawdź, czy
telefon jest połączony z zestawem słuchawkowym.
Występują problemy podczas łączenia
Połączenie mogło zostać usunięte w telefonie komórkowym –
wykonaj opisane w części 3 instrukcje dotyczące łączenia.
Przyciski odrzucania połączenia, wstrzymania połączenia, ponownego
wybrania numeru lub wybierania głosowego nie działają
Dostępność tych funkcji różni się w zależności od telefonu. Szczegółowe
informacje na ten temat zawiera instrukcja obsługi telefonu.
Kolor i typ światła Znaczenie
Zielony pulsujący Miganie co 5 sekund: Włączony, ale niepodłączony
do telefonu
Niebieski pulsujący Pulsujący co 3 sekundy: Trwa połączenie/rozmowa
Niebieski pulsujący Miganie co 5 sekund: Podłączony do telefonu
Pulsujący w różnych Pulsujący co sekundę: Połączenie przychodzące
kolorach
Pulsujący fioletowy Pulsujący co 3 sekundy: Odtwarzanie muzyki
Pulsujący czerwony Słaby akumulator
Jednostajny czerwony Ładowanie
Jednostajny zielony Akumulator naładowany
Jednostajny niebieski Tryb parowania – zob. pkt. 3
RELEA SE YO UR JAB RA
26
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
27
RU
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
PL
Zestaw słuchawkowy nie odtwarza muzyki
Zwiększ poziom głośności urządzenia.
Upewnij się, że zestaw słuchawkowy jest połączony z urządzeniem
Bluetooth.
Upewnij się, że zestaw słuchawkowy Jabra BT320s jest naładowany
Występują problemy z odbieraniem strumienia dźwięku stereo z
urządzenia (telefon komórkowy, komputer PC, odtwarzacz MP3, itp.)
Upewnij się, że drugie urządzenie obsługuje Bluetooth 1.1 lub 1.2 w tym
standard Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). W przeciwnym razie
urządzenie nie będzie działać. Zapoznaj się z instrukcją obsługi używanego
przez siebie urządzenia, aby uzyskać informacje na temat sposobu łączenia go
z zestawem słuchawkowym stereo Bluetooth.
Odtwarzany jest dźwięk stereo, ale przyciski sterowania muzyką nie
działają
Połączone urządzenie musi obsługiwać profil Bluetooth dla zdalnego
sterowania (AVRCP), aby umożliwić działanie przycisków sterowania muzyką.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi urządzenia.
Diody sygnalizacyjne nie działają:
Aby włączyć lub wyłączyć diody sygnalizacyjne, jednocześnie naciśnij
przyciski Play/Pause/Stop i Skip Back (Cofnij o jedną ścieżkę).
W czasie rozmowy telefonicznej rozmówca mnie nie słyszy:
Aby włączyć lub wyłączyć mikrofon w czasie prowadzenia rozmowy
telefonicznej, naciśnij jednocześnie przyciski regulacji głośności + i -.
9. Dodatkowe informacje
Firma Jabra zapewnia obsługę klienta w trybie online dostępną pod adresem
internetowym www.jabra.com. Wewnątrz opakowania znajdują się także
szczegółowe informacje dotyczące pomocy technicznej w danym kraju.
10. Pielęgnacja słuchawki
Na czas przechowywania słuchawki Jabra BT320s należy wyłączyć jej
zasilanie i starannie ją zabezpieczyć.
Należy unikać przechowywania w skrajnych temperaturach (powyżej 45°C
– także w bezpośrednim nasłonecznieniu – lub poniżej -10°C). Może to
skrócić żywotność akumulatora i wpłynąć na działanie słuchawki. Wysokie
temperatury mogą także spowodować pogorszenie jakości działania.
Nie należy narażuchawki Jabra
BT320s na kontakt z deszczem lub innymi
cieczami.
11. Gwarancja
Firma Jabra (GN Netcom) udziela gwarancji na wypadek wystąpienia wad
materiału lub nieprawidłowego wykonania na okres dwóch lat od dnia
zakupu. Warunki niniejszej gwarancji oraz obowiązki firmy według niniejszej
gwarancji są następujące:
Gwarancja jest ograniczona do oryginalnego kupca
Wymagana jest kopia
rachunku lub innego dowodu zakupu
Gwarancja jest nieważna,
jeżeli usunięty został numer seryjny, etykieta
z kodem daty lub etykieta produktu lub jeżeli produkt został poważnie
zniszczony, nieprawidłowo zainstalowany, zmodyfikowany lub był
naprawiany przez nieupoważnioną trzecią stronę.
Odpowiedzialność
za produkty firmy Jabra (GN Netcom) jest ograniczona
do naprawy lub wymiany produktu według uznania firmy
Wszystkie dorozumiane gwarancje na produkty Jabra (GN Netcom) są
ograniczone do dwóch lat od daty zakupu na wszystkie części, w tym kable
i złącza
Gwarancja wyklucza części o ograniczonej żywotności podlegające
normalnemu zużyciu takie jak: osłony mikrofonu, gąbki na słuchawki,
dekoracyjne wykończenia, baterie oraz inne akcesoria
Firma
Jabra (GN Netcom) nie odpowiada za jakiekolwiek przypadkowe
lub wtórne uszkodzenia powstałe z niewłaściwego użycia jakiegokolwiek
produktu firmy Jabra (GN Netcom)
Użytkownik posiada uprawnienia przyznane przez niniejszą gwarancję oraz
inne prawa, które równią się w zależności od obszaru
Jeżeli nie jest to wyraźnie określone w Instrukcji obsługi, użytkownik
nie może w żadnym wypadku dokonywać próby przeglądu, naprawy
lub regulacji urządzenia bez względu na to, czy urządzenie jest objęte
gwarancją czy nie. Urządzenie musi zostać zwrócone do punktu zakupu,
fabryki lub upoważnionego agencji serwisowej w celu dokonania takich
czynności
Firma Jabra (GN Netcom) nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty lub uszkodzenia poniesione podczas transportu.
Jakiekolwiek naprawy produktów Jabra (GN Netcom) wykonane przez
nieupoważnione trzecie strony unieważniają gwarancję
RELEA SE YO UR JAB RA
28
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
29
RU
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
PL
4 Kod dostępu lub PIN to kod wprowadzany w telefonie komórkowym w
celu skojarzenia go z telefonem Jabra BT320s. Umożliwia to wzajemne
rozpoznanie telefonu i słuchawki Jabra BT320s oraz ich automatyczną
współpracę.
5 Tryb gotowości to stan, w którym słuchawka Jabra BT320s biernie
oczekuje na połączenie. Po zakończeniu połączenia w telefonie
komórkowym słuchawka przechodzi w tryb gotowości.
12. Certyfikaty bezpieczeństwa
CE
Ten produkt oznakowany jest symbolem CE zgodnie z postanowieniami
dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń
telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności (dyrektywa
1999/5/WE).
Niniejszym firma GN Netcom oświadcza, że produkt ten jest zgodny z
istotnymi wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy
1999/5/WE.
Dalsze informacje można uzyskać na stronie http://www.jabra.com
Na obszarze Unii Europejskiej urządzenie to przeznaczone jest do użytku w
Austrii, Belgii, na Cyprze, w Republice Czeskiej, Danii, Estonii, Finlandii, Francji,
Niemczech, Grecji, na Węgrzech, w Irlandii, we Włoszech, na Łotwie, Litwie,
w Luksemburgu, na Malcie, w Polsce, Portugalii, Słowacji, Słowenii, Hiszpanii,
Szwecji, Holandii i Zjednoczonym Królestwie, zaś spośród krajów EFTA na
Islandii, w Norwegii i Szwajcarii.
Bluetooth
Znak i logo Bluetooth® są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. a użycie tych
znaków przez firmę GN Netcom podlega licencji. Pozstałe znaki towarowe i
nazwy handlowe są własnością odpowiednich firm.
13. Słowniczek
1 Bluetooth to technologia radiowa bezprzewodowej komunikacji między
urządzeniami, np. telefonami komórkowymi i słuchawkami, na niewielkie
odległości (ok. 10 metrów). Więcej informacji można uzyskać pod adresem
www.bluetooth.com
2 Profile Bluetooth to różne sposoby komunikacji między urządzeniami
Bluetooth. Telefony Bluetooth obsługują albo profil słuchawek, albo profil
zestawu głośnomówiącego, albo oba. Aby dany profil był obsługiwany,
producent telefonu musi zaimplementować w jego oprogramowaniu
pewne niezbędne funkcje. Aby odbierać strumień dźwięku stereo, telefon
powinien także obsługiwać profil strumienia audio (A2DP). Aby umożliwić
działanie zdalnego sterowania, telefon musi obsługiwać profil AVCRP.
3 Kojarzenie polega na utworzeniu unikatowego, szyfrowego łącza między
dwoma urządzeniami Bluetooth w celu umożliwienia komunikacji między
nimi. Urządzenia Bluetooth nie będą współpracować, dopóki nie zostaną
skojarzone.
Urządzenia nie nadającego się do użytku
należy się pozbyć przestrzegając lokalnie
obowiązujących przepisów.
www.jabra.com/weee
RELEA SE YO UR JAB RA
30
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
31
RU
PL
CZ
HU
RO
SK
AR
TU
Türkçe
Teşekkür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Jabra BT320s’iniz hakkında. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Yeni kulaklığınızın işlevleri:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
BAŞLANGIÇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
1. Kulaklığınızı şarj etme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
2. Jabra BT320s’inizi açın
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3. Telefonla ya da başka bir cihazla eşleştirme
. . . . . . . . . .35
4. Jabra BT320s’inizi takma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5. Nasılı yapılır…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
6. Jabra kulaklıkları değiştirme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
7. Işıkların anlamı
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
8. Sorun giderme ve SSS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
9. Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var?
. . . . . . . . . . . . . . . .39
10. Kulaklığınızın bakımı
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
11. Garanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
12. Sertifikalar ve güvenlik onayları
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
13. Sözlük
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
RELEA SE YO UR JAB RA
32
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
33
RU
PL
CZ
HU
RO
SK
AR
TU
Teşekkür
Jabra BT320s Bluetooth stereo kulaklığı satın aldığınız için size teşekkür
ederiz. Ürünü beğeneceğinizi umarız. Kullanma kılavuzu, stereo kulaklığınızı
kullanmaya başlamanızı ve en iyi şekilde yararlanmanızı sağlayacaktır.
Bazı ülkelerde sürüş sırasında her iki kulağı da kapatan bir kulaklık tak-
manıza izin verilmiyor olabilir.
! Unutmayın:
Her zaman güvenli biçimde araç kullanın, dikkat
dağıtıcı durumlardan kaçının ve bulunduğunuz bölge-
de yürürlükte olan yasalara uygun hareket edin.
İşitme sisteminizi koruyun!
UYARI: Kulaklıkları yüksek seste kullanmak, kalıcı işitme kaybına neden
olabilir. Kulaklarınızda çınlama hissederseniz, ses seviyesini azaltın ya da
kulaklıkları kullanmayı kesin. Kulaklık sürekli yüksek seste kullanıldığında,
kulaklarınız ses seviyesine alışabilir ve işitmenizde kalıcı hasarlar meydana
gelebilir. Sesi, uygun bir seviyede tutun. Bir motorlu araç, motosiklet, su aracı
ya da bisiklet sürerken kulaklık kullanımı tehlikeli olabilir ve bazı ülkelerde
yasadışıdır. Bölgenizdeki yasaları kontrol edin. Tam dikkat gerektiren bir
etkinlik sırasında kulaklıkları kullanırken dikkatli olun. Bu tür etkinlikler
sırasında kulaklığı çıkartmak ya da kapatmak, dikkatinizin dağılmasını ve olası
kazaları veya yaralanmaları önleyecektir.
Sağlanan Jabra modelinin dışında bir kulaklık kullanıyorsanız,
empedans ve hassasiyet farklılıkları, maksimum ses çıkışı seviyesini
sınırlandırabilir ya da artırabilir. Bu nedenle, orijinal Jabra modeli-
nin dışında kulaklıklar kullanırken çok dikkatli olun.
1. Kulaklık bağlantı parçası
(ayrılabilir)
2. Özel düğümlü elbise klipsi
3. Mikrofon
4. Şarj yuvası
5. Çalma/Duraklatma/
Durdurma düğmesi
6. Stereo kulaklıklar (değiştirilebilir)
7. Kulaklık yuvası (3,5 mm jak)
8. Cevaplama/Kapatma düğmesi
9. Işıklı gösterge (LED)
10. Ses açma (+) Ses kısma (-)
11. Sonraki parça
12. Önceki parça
Jabra BT320s’iniz hakkında
5
4
3
2
11
12
10
1
7
6
9
8
RELEA SE YO UR JAB RA
34
RU
PL
TU
CZ
HU
RO
SK
AR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
35
RU
PL
CZ
HU
RO
SK
AR
TU
Yeni kulaklığınızın işlevleri:
Jabra BT320s, siz Bluetooth etkin mobil telefonunuzdan veya müzik
çalarınızdan stereo müzik dinlerken hiçbir çağrıyı kaçırmamanızı sağlar.
Bluetooth kulaklık olarak kullanılırken Jabra BT320s’iniz aşağıdaki
işlevleri yerine getirebilir:
8 cihaza kadar eşleştirme
Çağrı cevaplama
Çağrı kapatma
Çağrı reddetme*
Sesle arama*
Son numaranın yeniden çevrilmesi*
Çağrı bekletme*
Çağrıyı beklemeye alma*
* Telefona bağlıdır
Teknik Özellikler:
6 saate varan konuşma, 160 saate varan bekleme süresi
AC güç kaynağından şarj seçenekli şarj edilebilir pil
Orijinal Jabra kulaklıklar dahil 40 gramdan ((1 2/5 oz) daha hafif
10 metreye (33 ayak) varan çalışma menzili
Gelişmiş Ses (A2DP), Uzaktan Kumanda (AVRCP) olduğu kadar Handsfree
(Ahizesiz) ve Kulaklık Bluetooth profilleri
Bluetooth teknik şartname sürüm 1.2 (41. sayfada sözlük’e bakın)
IP22 uyumu (Jabra BT320s, kısa süreli bir sağanak yağıştan etkilenmez)
BT320s’inizi kısa bir yağmura dayanabileceğini ancak su geçirmez
olmadığını ve suya daldırılamayacağını lütfen unutmayın. Cihaz
ıslandığında zarar görmemesi için içerdiği tüm su iyice silinerek
temizlenmelidir.
BAŞLANGIÇ
Jabra BT320s kolay kullanımlıdır. Düğmeler, basma süresine bağlı olarak farklı
işlevlere sahiptirler:
İşlem: Basma süresi
Dokunma: Basitçe basınız
Basma: Yaklaşık 1 saniye
Basılı tutma: Yaklaşık 5 saniye
1. Kulaklığınızı şarj etme
Kullanmaya başlamadan önce Jabra BT320s’in 2 saat boyunca tam olarak şarj
olduğundan emin olun. Sadece kutudan çıkan şarj aletini kullanın – diğer
cihazlara ait şarj cihazlarını kullanmayın; çünkü bu Jabra BT320s’ye zarar
verebilir.
Elektrik prizinden şarj etmek için, şekil 2’de gösterildiği şekilde adaptörü AC
güç kaynağına takın.
Işıklı gösterge (LED) sürekli kırmızı yandığında, müzik adaptörünüz şarj oluyor
demektir. Işık yeşile döndüğünde, kulaklık tam olarak şarj olmuştur.
2. Jabra BT320s’inizi açın
Kulaklığınızı açmak için, yeşil renkli ışık yanıp sönmeye başlayıncaya
kadar Yanıtla/Sonlandır düğmesine basın. Kulaklığınız bir cihaz ile
eşleştirilmediyse (bkz: bölüm 3), her beş saniyede bir yeşil ışık yanıp
söner. Kulaklığınız bir cihazla eşleştirildiyse, her beş saniyede bir mavi
ışık yanıp söner.
Kulaklığınızı kapatmak için, kırmızı ışık uzun süre yanıncaya kadar
Yanıtla/Sonlandır düğmesini basılı tutun.
3. Telefonla ya da başka bir cihazla eşleştirme
Jabra BT320s’inizi kullanmadan önce bir cep telefonu ve başka bir Bluetooth
özellikli cihazla eşleştirmeniz gerekmektedir.
1. Kulaklığı eşleştirme moduna getirin:
• Kulaklığın açık olduğundan emin olun.
Işıklı gösterge (LED) sürekli mavi yanana kadar Cevaplama/Kapatma
düğmesine basın ve basılı tutun.
2. Cep telefonunuzu ya da diğer cihazı, Jabra BT320s’i ‘bulacak’ şekilde
ayarlayın.
Telefonunuzun için verilen talimatları uygulayın. Bu işlemler genellikle tele-
fonunuzda ‘setup’ (ayarlar), ‘connect’ (bağlan) ya da ‘Bluetooth’ menüsüne
girmeniz ve Bluetooth cihazı bulmayı ya da eklemeyi seçmeniz şeklindedir.
(şekil 4’te tipik bir cep telefonu için verilen örneği görebilirsiniz).
3. Telefonunuz Jabra BT320s’i bulacaktır.
Telefonunuz, eşleştirmenin yapılmasını isteyip istemediğinizi soracaktır.
Bunu “Yes” (Evet) ya da “OK” (Tamam) ile kabul edin ve geçiş kodu veya
PIN = 0000 (4 sıfır) ile onaylayın.
Telefonunuz, eşleştirmenin tamamlandığını onaylayacaktır. Eşleştirme
yapılamadığında, 1-3 arası adımları tekrarlayın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Jabra JabraBT320 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu