07060I06033
GB
- Corded-type charger with AC100-240V adaptor
- Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries
- Equipped with 4 individual charging channels
- Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer
- Over-temperature protection
- Primary and damaged batteries detection
- Easy check LCD display
- Safety guaranteed
Charger Features
Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination. Each charging
slot can only charge 1 battery (either AA or AAA).
2. Connect GP AC 1A adaptor to the charger and plug it into the power source
(Fig.1). OR connect GP DC 12V car adaptor to the charger and plug it
into the cigarette lighter jack. DC car adaptor is only included in select
models.
3. Eject the battery door by pressing the door button. Insert AA or AAA NiMH
batteries into the charging slots according to the polarity indications (+/-).
Different contact plates for AA and AAA NiMH batteries are set in the outer
and inner part of the charging slots respectively. (Fig.2) When inserting
AAA batteries into the charging slots, slant the batteries to ensure smooth
contact with the plates. (Fig.3)
4. Press on the Standby Switch. Green Power LED will light up. (Fig.4)
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in
process. The charging status will be indicated on the battery icons in the
LCD panel.
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteries
are mistakenly inserted into the charging slots, the corresponding Battery
Icon and the Warning Icon will blink fastly and the charger will stop charging.
All other Battery Icons will turn off.
7. Make use of the Battery Location Dot to identify the charging slots
represented by the battery icons on the main screen, which are correlated
with the icons on the silkscreen on the battery compartment. (Fig.5)
8. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the Charging
Icon will turn off. The Warning Icon and Power LED will blink. The charger
will stop charging.
9. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trickle
charge mode. The Check Mark Icon will be on when all batteries are fully
charged. The LCD backlight will turn off after 5 mins.
10.When charging is complete, take out the batteries for use and leave the
charger on desk by simply pressing off the Standby Switch.
Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc,
lithium, rechargeable alkaline or any other unspecified batteries, as they
may leak or burst, causing personal injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP,
as this may lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain,
snow or extreme conditions.
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required
to optimize the batteries' performance. If batteries have been stored for
more than one week, always recharge them before use.
2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will
gradually cool down to room temperature after being fully charged.
3. For best result, use GP PowerBank V600D at room temperature with good
ventilation.
4. Charging time may vary based on different battery capacities.
(Refer to the Charging Time Table)
5. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long
time.
6. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to
replace the batteries.
E-60
Charging Time*
LCD Display (Refer to Fig. 5)
• Adaptor connected
• Standby switch pressed on
• GP NiMH battery inserted in charger
and charging in progress
• Wrong / damaged battery inserted
• Full charge or trickle charge
• All batteries fully charged
Condition Indication
-
• Green power LED on
• Battery icon and charging icon slow
pulsing.
• Battery icon and warning icon fast
blinking
• Battery icon solid on
• Check mark icon on
Fig. 5
Check Mark
Icon
Charging Icon
Warning Icon
Standby
Switch
Battery Icon
Power LED
Battery
Location Dot
Status
Indicator
V600D
w
i
t
h
L
C
D
D
i
s
p
l
a
y
1
Hr
*
Type Size Battery
Charging Time (mins)
1-2 pcs 3-4 pcs
2700 series ~75 ~160
2500 series ~70 ~150
GP
AA
2300 series ~65 ~135
NiMH
2100 series ~60 ~125
1000 series ~60
950 series ~55
AAA
850 mAh ~50
750 mAh ~45
AA
AAA AA AAA
AC100-240V 12V 1-2 pcs 3-4 pcs
2200 1100 1100 160 60
Trickle Charge
Current (mA)
Charging
Current (mA)
Input
Voltage
Output
Voltage
Specifications
Instruction Manual
For best performance and optimal safety, charge GP
NiMH batteries with GP PowerBank V600D.
Read the instruction manual thoroughly before use.
Keep the manual for future reference.
LED indikátory (viz. obr.5)
• Adaptér je prˇipojen do síteˇ
• Pohotovostní vypínacˇ stlacˇen
• GP NiMH baterie vlozˇeny do
nabíjecˇky a nabíjení probíhá
•S
ˇ
patné / posˇkozené baterie
vlozˇeny do nabíjecˇky
• Baterie plneˇ nabita nebo pru˚beˇh
udrzˇovacího nabíjení
•Vsˇechny baterie plneˇ nabity
Podmínka Indikace
-
• Zelená sít’ová LED kontrolka svítí
•
Bateriová ikona a ikona nabíjení
pomalu pulzují.
•
Bateriová ikona a varovná ikona rychle
blikají.
•
Bateriová ikona trvale svítí.
•
Kontrolní ikona svítí.
CZ
- Sít’ová nabíjecˇka s AC adaptérem 100-240V
- Nabíjí 1 azˇ 4 NiMH nabíjecí baterie velikosti AA nebo AAA
- 4 individuální nabíjecí kanály
- Metody ukoncˇení nabíjení :
- individuální minus delta napeˇtí (-dV)
- individuální teplotní senzor
- individuální bezpecˇnostní cˇasovacˇ
- Ochrana proti prˇehrˇátí
- Zjisˇteˇní primárních a vadny´ch cˇlánku˚
- Snadná kontrola nabíjení pomocí LCD displeje.
- Bezpecˇnost garantována
Charakteristika nabíjecˇky
Instrukce pro nabíjení
1.
Nabíjejte 1 azˇ 4 baterie AA nebo AAA NiMH v jaky´chkoliv kombinacích. Kazˇdy´
nabíjecí kanál je urcˇen pro nabíjení pouze jedné baterie ( bud’ AA nebo AAA).
2. Spojte GP AC 1A adaptér s nabíjecˇkou a zasunˇte vidlici adaptéru do
zásuvky el. proudu.(obr.1). Alternativneˇ spojte GP DC 12V adaptér s
nabíjecˇkou a zástrcˇku zasunˇte do autozásuvky pro zapalovacˇ. DC
autoadaptér je soucˇástí dodávky pouze u urcˇity´ch modelu˚.
3.
Otevrˇete kryt bateriového prostoru zatlacˇením tlacˇítka. Vlozˇte AA nebo AAA
NiMH baterie do nabíjecích kanálku˚ podle vyznacˇené polarity (+/-). Kontakty
pro baterie vel. AA a AAA NiMH jsou umísteˇny ve vneˇjsˇí, respektive vnitrˇní cˇásti
nabíjecích kanálku˚ (obr. 2). Baterie vel. AAA prˇi vkládání do nabíjecích kanálku˚
mírneˇ naklonˇte, aby byl zajisˇteˇn hladky´ kontakt s kontaktními plísˇky. (obr. 3).
4. Stiskneˇte pohotovostní (standby) vypínacˇ. Zelená LED sít’ová kontrolka se
rozsvítí (obr. 4).
5. Bateriová ikona a ikona nabíjení budou pomalu pulsovat v pru˚beˇhu nabíjení.
Stav nabíjení je znázorneˇn pomocí bateriovy´ch ikon na LCD panelu.
6. Pokud budou do nabíjecích kanálu˚ vlozˇeny omylem alkalické, carbon-
zinkové, lithiové,dobíjecí alkalické nebo posˇkozené baterie, odpovídající
bateriová a varovná ikona budou rychle blikat a nabíjecˇka vypne nabíjecí
proces. Vsˇechny ostatní bateriové ikony zhasnou.
7. Vyuzˇijte pozicˇního bodu baterií k prˇirˇazení bateriovy´ch ikon (na cˇelním
panelu) k jednotlivy´m nabíjecím kanálku˚m. Stejny´ pozicˇní bod naleznete
u ikon natisˇteˇny´ch v bateriovém prostoru (viz obr.5).
8. Pokud nabíjecˇka nebude fungovat správneˇ, vsˇechny bateriové LED ikony
a ikona nabíjení zhasnou. Varovná ikona a zelená sít’ová LED kontrolka
budou blikat. Nabíjecˇka zastaví proces nabíjení.
9. Bateriová ikona bude svítit neprˇetrzˇiteˇ, jakmile bude baterie plneˇ nabitá
a nabíjení prˇejde do udrzˇovacího rezˇimu. Kontrolní (Check Mark) ikona
se rozsvítí jakmile budou plneˇ nabity vsˇechny baterie. LCD displej zhasne
po 5 minutách.
10. Jakmile je nabíjení ukoncˇeno, vyjmeˇte baterie z nabíjecˇky a vypneˇte
nabíjecˇku pohotovostním (standby) vypínacˇem.
Bezpecˇnostní pokyny
1. Nabíjejte pouze GP NiMH (niklmetalhydridové) baterie
2.
Nikdy se nepokousˇejte nabíjet jiné typy baterií jako alkalické, zink-uhlikové,
lithiové,dobíjecí alkalické nebo jiné nespecifikované typy baterií, cozˇ by mohlo
zpu˚sobit vytecˇení baterií nebo explozi a poraneˇní osob nebo materiální sˇkody.
3. Nikdy nepouzˇívejte prodluzˇovací sˇnˇu˚ry nebo jiné prˇíslusˇenství, které není
vy´slovneˇ doporucˇené GP. V opacˇném prˇípadeˇ by mohlo dojít k pozˇáru,
úrazu el. proudem nebo poraneˇní osob.
4. Odpojte nabíjecˇku od zdroje proudu prˇed jejím cˇisˇteˇním nebo není-li
pouzˇívána.
5. Baterie nezkratujte.
6. Baterie ani nabíjecˇku nenamácˇejte, nevhazujte do ohneˇ ani nerozebírejte.
7. Pouze pro vnitrˇní pouzˇití v suchém prostrˇedí. Nabíjecˇku nevystavujte desˇti,
sneˇhu ani jinyˇm extrémním podmínkám.
Upozorneˇní
1. U zcela novy´ch baterií je potrˇeba 2-3 cyklu˚ (nabití/vybití) k optimalizaci
vy´konu baterií. Pokud jsou baterie skladovány více nezˇ 1 ty´den, vzˇdy je
dobíjejte prˇed pouzˇitím.
2. Zahrˇátí baterií prˇi nabíjení je normálním jevem. Po plném nabití baterie
postupneˇ vychladnou na pokojovou teplotu.
3. Pro dosazˇení nejlepsˇích vy´sledku˚ pouzˇívejte GP PowerBank V600D prˇi
pokojové teploteˇ v dobrˇe veˇtrany´ch prostorách.
4. Doba nabíjení se mu˚zˇe lisˇit v závislosti na ru˚zny´ch kapacitách baterií (viz
Tabulka doby nabíjení).
5. Vyjmeˇte baterie z el. prˇístroje, pokud ho nebudete pouzˇívat delsˇí dobu.
6. Pokud se vy´kon baterií podstatneˇ snizˇuje, je cˇas baterie vymeˇnit.
Doba nabíjení*
Fig. 5
Status
Indicator
V600D
w
i
t
h
L
C
D
D
i
s
p
l
a
y
1
Hr
*
Uzˇivatelská prˇírucˇka
Kontrolní
ikona
Ikona nabíjení
Varovná ikona
Pohotovostní
vypínacˇ
Bateriová
ikona
Sít’ová LED
kontrolka
Pozicˇní
bod baterií
Typ
Velikost
Baterie
Doba nabíjení(min.)
1-2 kusy 3-4 kusy
2700 series ~75 ~160
2500 series ~70 ~150
GP
AA
2300 series ~65 ~135
NiMH
2100 series ~60 ~125
1000 series ~60
950 series ~55
AAA
850 mAh ~50
750 mAh ~45
AA
AAA AA AAA
AC100-240V 12V 1-2
kusy
3-4
kusy
2200 1100 1100 160 60
Udrzˇ ovací nabíjecí
proud (mA)
Nabíjecí
proud (mA)
Vstupní
napeˇtí
Vy´stupní
napeˇtí
Specifikace
Pro dosazˇení nejlepsˇího vy´konu a optimální bezpecˇnosti
nabíjejte v GP PowerBank V600D pouze baterie GP NiMH.
Prˇecˇteˇte tuto uzˇivatelskou prˇírucˇku pecˇliveˇ prˇed pouzˇitím vy´robku.
Prˇírucˇku uschovejte pro prˇípad pouzˇití v budoucnosti.
H
- Hálózati adapterrel csatlakoztatható
- 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátor töltésére alkalmas
- 4 különálló töltési csatornával rendelkezik
- Biztonsági rendszerek
- különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem(-dV)
- különálló cella ho˝mérséklet szenzor
- különálló biztonsági ido˝kapcsoló
- Túlmelegedés elleni védelem
- Nem megfelelo˝ cella típus, és sérült cella felismerés
- Egyszer
u˝
en leolvasható LCD kijelz
o˝
- Garantáltan biztonságos
Tölto˝ tulajdonságai
Útmutató a tölto˝ használatához
1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen összeállításban.
Atölto˝helyek egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret esetében.
2.
Csatlakoztassa a GP AC 1A-s adaptert a készülékhez, majd azt dugja
be a hálózaticsatlakozóba
(1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 14Vautó
adaptert a tölto˝höz és a szivargyújtó csatlakozóhoz. A DC kábel egyesmodelleknél
a csomag részét képezi.
3. Nyissa ki az akkumulátor fedelet a fedélnyitó gomb segítségével! A polaritásraügyelve,
helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA akkumulátorokat a tölto˝csatornákba! Az
AA, illetve az AAA méretu˝ akkumulátorokhoz tartozó csatlakozók atölto˝csatornák
felso˝, illetve alsó részén találhatóak (2. ábra)! Ha AAA méretu˝akkumulátorokat
helyez a készülékbe, akkor döntse meg a készüléket, hogymeggyo˝zo˝djön az
akkumulátorok és a csatlakozók helyes egymáshoz valóilleszkedéséro˝l (3. ábra)!
4.
Kapcsolja be a készüléket a bekapcsoló gomb segítségével. A Zöld LED
világítani fog.(4.ábra)
5. A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon”, és a „töltés ikon” lassan fog villogni.
Csepptöltés abban az esetben kezdo
˝
dik el, ha már az összes akkumulátor feltölto
˝
dött.
A töltöttségi állapotot az LCD kijelz
o˝
n található akkumulátor ikonok jelzik.
6. Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet, vagy
hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a „nem megfelelo˝
cella”,illetve a „figyelmeztetés” ikon gyorsan fog villogni, és a tölto˝ automatikusan
lefogkapcsolni, így az összes Ikon kifog aludni.
7. Használja az elem helyi pontot a tölto˝ nyílás azonosítására, melynek módját a fo˝
ábránbemutatott elem ábrák szemléltetnek, melyek összefüggésben vannak az
elemrekeszeken található fátyolbevonatú kijelzo˝ ábráival. (5. ábra)
8.
Ha a tölto˝ nem megfelelo˝en mu˝ködik, akkor az összes „akkumulátor” és a „töltés”ikon ki
fog aludni, a „figyelem”, és az „üzemkész” ikon villogni fog. A töltésautomatikusan lekapcsol.
9.
Az „akkumulátor” ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés
folyamat alatt,halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltölto˝dött,
akkor a „pipajelölés”ikon világítani fog. AZ LCD kijelzo˝ háttérvilágítása 5
perc múlva kikapcsol.
10. Ha a töltés befejezo˝dött, a kapcsoló segítségével kapcsolja ki a készüléket, és
vegye kia tölto˝bo˝l az akkumulátorokat!
Figyelem!
1. Csak GP NiMH akkumulátorokat használjon!
2.
Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint: alkáli, szén-cink,lítium
elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan terméket, ami nem felel meg aleírásban
szereplo˝knek, mert tu˝z és robbanás veszélyes, és személyi sérüléshezvezethet!
3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert tu
˝
z, áramütés
veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!
4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza ki a
hálózatifoglalatból!
5. Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!
6. Ne érje nedvesség a tölto
˝
t, és az akkumulátorokat!
7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a tölto
˝
t ido
˝
járási tényezo
˝
knek!
Figyelmeztetés!
1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani a
teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több mint egy hétig
nem használjuk,mindig töltse fel újra használat elo
˝
tt!
2. A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés
befejeztévelszobaho
˝
mérsékletu
˝
re hu
˝
lnek vissza.
3. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank V600D
készüléketszobaho
˝
mérsékleten, jó szello
˝
zés mellett használjuk!
4.
A töltési ido˝, nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési ido˝ táblázat)
5. Vegye ki az akkumulátorokat a készülékbo
˝
l, ha sokáig nem fogja használni azokat!
6. Ha az akkumulátorok teljesítménye érezheto
˝
en csökken, akkor azokat
ajánlatoslecserélni
Töltési Ido
˝
táblázat*
5. ábra
Status
Indicator
V600D
w
i
t
h
L
C
D
D
i
s
p
l
a
y
1
Hr
*
Használati Utasítás
LED Visszajelzések (az 5. ábrára hivatkozva)
• Csatlakoztatva az adapter
• A kapcsoló „ON” állapotban
•
GP NiMH Akkumulátorok behelyezve
a tölto
˝be, és töltésfolyamat fennáll
• Rossz / sérült cella elhelyezése a
készülékben
• Töltésfolyamat vége, csepptöltés
•
Az összes akkumulátor teljesen feltöltve
Körülmény Visszajelzés
-
•
„Üzemkész” állapotjelzo
˝
LED zölden világít
•
Az akkumulátor, és töltési ikon lassan
pulzálva világít
•
Az akkumulátor, és a figyelmeztetés
ikon gyorsan villog
•
Az akkumulátor ikon folyamatosan
világít
•
A pipajelölés ikon világít.
Pipajelölés
Ikon
Töltés Ikon
Figyelmeztetés
Ikon
Kapcsológomb
Akkumulátor
Ikon
Üzemkész
Ikon
Battery
Location Dot
Típus Méret Akkumulátor
Töltési Ido˝ (perc)
1-2 db 3-4 db
2700 series ~75 ~160
2500 series ~70 ~150
GP
AA
2300 series ~65 ~135
NiMH
2100 series ~60 ~125
1000 series ~60
950 series ~55
AAA
850 mAh ~50
750 mAh ~45
AA
AAA AA AAA
AC100-240V 12V 1-2 pcs 3-4 pcs
2200 1100 1100 160 60
Csepptöltési feszültség
Feszültség (mA)
Töltési
Feszültség(mA)
Bemeno
˝
Feszültség
Kimeno˝
Feszültség
Specifications
For best performance and optimal safety, charge GP
NiMH batteries with GP PowerBank V600D.
Használat elo˝tt alaposan olvassa el ezt a használati utasítást!
A jövo˝beni kérdések érdekébeno˝rizze meg a használati utasítást!
Tikrinimo
zˇ
enklo
piktograma
I˛
krovimo
piktograma
Persp
e˙
imo
piktograma
Avarinis
jungiklis
Baterijos
piktograma
LED galingumas
Baterijos
pad
e˙
ties
ta
sˇ
kas
LT
- Laidinio tipo i˛krove˙jas su AC100-240V adapteriu
- I˛krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH i˛kraunamu˛ bateriju˛
- Turi 4 atskirus i˛krovimo kanalus
-Uzˇbaigimo bu¯dai:
- Atskira minusine˙ delta i˛tampa (-dV)
- Atskiras temperatu¯ros daviklis
- Atskiras saugumo laiko zˇymeklis
- Apsauga nuo temperatu¯ros virsˇijimo
- Pirminis sugadintu˛ bateriju˛ susekimas
- Skystu˛ju˛ kristalu˛ ekranas parodo informacija˛
- Garantuotas saugumas
I˛krove˙jo charakteristikos
I˛krovimo instrukcijos
1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA bateriju˛ galite i˛krauti bet kokioje kombinacijoje.
Kiekvienai˛krovimo anga gali i˛krauti 1 baterija˛ (AA arba AAA).
2. Prijungti adapteri˛ GP AC 1A prie pakrove˙jo ir i˛jungti i˛ maitinimo sˇaltini˛.
(Pav. 1). ARBA prijunkite GP DC 12V automobilio adapteri˛ prie i˛krove˙jo
ir i˛kisˇkite i˛ cigarecˇiu˛ uzˇdege˙ja˛. DC automobilio adapteris yra tik
specialiuosiuose modeliuose.
3. Paspauskite dangtelio mygtuka˛ ir isˇinkite baterija˛. I˛de˙kite AA arba AAA
NiMH baterijas i˛i˛krovimo angas, pagalpolisˇkuma˛ (+/–). Skirtingos kontaktu˛
ploksˇte˙s AA ir AAA NiMH baterijoms yra vidine˙je ir is
ˇorine˙je i˛krovimoangu˛
dalyje (Pav. 2). Dedant AAA baterijas i˛i˛krovimo angas, pakreipkite baterijas
nuozˇulniai, kadkontaktas su ploksˇte˙mis bu¯tu˛sˇvelnus. (Pav. 3)
4. Kai i˛renginys i˛jungtas i˛ tinkla˛, tacˇiau pats neveikia(Standby Switch) dega
zˇalias sˇviesosdiodas(LED). (Pav. 4)
5. Vykstant i˛krovimui, baterijos piktograma ir i˛krovimo piktograma le˙tai pulsuos.
Krovimo procesas matomas elemento zˇenklu skystu˛ju˛ kristalu˛ ekrane.
6. Jei per klaida˛ bus i˛de˙tos sˇarmingos, anglies cinko, licˇio, pakartotinio i˛krovimo
sˇarminga arbasugadinta baterijos, atitinkamos baterijos ir perspe˙jimo
piktogramos prade˙s greitai mirkcˇioti iri˛krove˙jas nustos krauti. Visos kitos
baterijos piktogramos taip pat uzˇges.
7.
Pasinaudokite baterijos pad
e˙
ties ta
sˇ
ku, nustatant
i˛
krovimo angas, kurias
pagrindiniame ekrane rodo baterijospiktogramos, kurios yra susijusios su
piktogramomis, esan
cˇ
iomis ant baterijos
sˇ
ilkografin
e˙
s sekcijos. (Pav. 5)
8. Jei i˛krove˙jas dirbs netinkamai, visos baterijos piktogramos ir i˛krovimo
piktograma uzˇges. Prade˙s mirkcˇiotiperspe˙jimo ir LED galingumo piktogramos.
I˛krove˙jas nustos krauti.
9. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai i˛krauta ir
veiks mazˇo i˛krovimorezˇime. Kai baterijos bus pilnai i˛krautos, uzˇsidegs
tikrinimo zˇenklo piktograma. Foninis ekrano apsˇvietimas po 5 min. uzˇges.
10.Kai i˛krovimas baigtas, isˇimkite baterijas ir, paprascˇiausiai paspaude˛ avarini˛
jungikli˛, tiesiog palikite i˛krove˙ja˛ antstalo.
Perspe˙jimas
1. I˛kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
2. Nekraukite kitu˛ tipu˛ bateriju˛ - tokiu˛, kaip sˇarmingos, anglies cinko, licˇio,
pakartotinioi˛krovimo sˇarmingos ir bet kokios kitos nenustatytos baterijos,
nes jos gali praleisti skyscˇiusarba susprogti, padarydamos suzˇeidimus bei
kita˛zˇala˛.
3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris ne˙ra
rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoju˛, elektros sˇoka˛ ir
kitus susizˇeidimus.
4. Nor
e˙
dami i
sˇ
valyti arba jo nenaudojant, i
sˇ
traukite
i˛
krov
e˙
j
a˛
i
sˇ
ki
sˇ
tukinio lizdo.
5. Nesukelkite bateriju˛ trumpo sujungimo.
6. I˛krove˙jo ir bateriju˛ negalima susˇlapinti, sudeginti ir isˇrinkti dalimis.
7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite i˛krove˙ja˛ nuo lietaus,
sniego ar kitu˛nepalankiu˛ oro sa˛lygu˛.
De˙mesio
1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 i˛krovimo ir panaudojimo ciklai, kad bateriju˛
veikimas taptu˛optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau nei viena˛
savaite˛, bu¯tinai priesˇ naudodamii˛kraukite jas isˇ naujo.
2. Normalu, kad i˛krovimo metu baterijos i˛kaista, tacˇiau po pilno krovimo,
kambario temperatu¯roje jos palaipsniuiatve˙s.
3. Nore˙dami pasiekti geriausia˛ rezultata˛, naudokite GP PowerBank V600D
kambario temperatu¯roje ir su geraventiliacija.
4. I˛krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos bateriju˛ talpos. (zˇr.
I˛krovimo laikolentele˛)
5. Isˇimkite baterijas isˇ prietaiso, jei juo ilga˛ laika˛ nesinaudosite.
6. Jei bateriju˛ veikimo laikas sumazˇe˙ja, laikas jas pakeisti.
I˛krovimo laikas*
Pav. 5
Status
Indicator
V600D
w
i
t
h
L
C
D
D
i
s
p
l
a
y
1
Hr
*
Instrukcija
LED parodymai (zˇr. Pav. 5)
• Adapteris prijungtas
• I˛jungtas avarinis jungiklis
• GP NiMH baterija yra i˛de˙ta
i˛ pakrove˙ja˛ irvyksta i˛krovimas
• I˛de˙ta bloga/sugadinta baterija
• Pilnas i˛krovimas arba mazˇas
• Visos baterijos pilnai i˛krautos
Stovis Parodymas
-
• Dega zˇalia LED lempute˙
• Baterijos zˇenkliukas ir i˛krovimo zˇenklas
pradeda le˙tai mirkse˙ti.
•
Baterijos zˇenkliukas ir pavojaus
zˇenklas dazˇnai mirksi.
•
Baterijos zˇenkliukas vientisas ant
•
Patikrinti indikatoriaus zˇenkliukus ant
Tipas Dydis Baterija
I˛krovimo laikas (min)
1-2
vnt
3-4
vnt
2700 serij
u˛
~75 ~160
2500
serij
u˛
~70 ~150
GP
AA
2300
serij
u˛
~65 ~135
NiMH
2100
serij
u˛
~60 ~125
1000
serij
u˛
~60
950 serij
u˛
~55
AAA
850 mAh ~50
750 mAh ~45
AA
AAA AA AAA
AC100-240V 12V 1-2
vnt
3-4
vnt
2200 1100 1100 160 60
Mazˇo i˛krovimo
srove˙ (mA)
I˛krovimo
galia (mA)
I˛vesties
i˛tampa
Galios
i˛tampa
Specifikacijos
Nore˙dami gauti geriausia˛ rezultata˛ ir optimalu˛ sauguma˛,
i˛kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami GP PowerBank V600D.
Priesˇ naudodami, bu¯tinai perskaitykite instrukcijas.
Saugokite vadova˛, nes juo gali reike˙ti pasiremti ateityje.
Kontroles zı¯mes
piktogramma
Uzla¯de¯sˇanas
piktogramma
Brı¯dina¯juma
piktogramma
Ava¯rijas
sle¯dzis
Baterijas
piktogramma
LED jauda
Baterijas
sta¯vokl˛a
punkts
LV
- Vada tipa uzla¯de¯ta¯js ar AC100-240V adapteri
- Uzla¯de¯ no 1 lı¯dz 4 AA vai AAA NiMH uzla¯de¯jamas baterijas
- Ir 4 atsevisˇk˛i uzla¯de¯sˇanas kana¯li
- Nobeiguma veidi:
- Atsevisˇk˛s negatı¯vais delta spriegums (-dV)
- Atsevisˇk˛s temperatu¯ras sensors
- Atsevisˇk˛s drosˇı¯bas laika atzı¯me¯jums
- Aizsardzı¯ba no temperatu¯ras pa¯rkarsˇanas
- Ieprieksˇe¯ja saboja¯tu bateriju noteiksˇana
- Izpildiet vispa¯re¯ju LCD monitora (s
ˇk¸idro krista¯lu) pa¯rbaudi
- Garante¯ta drosˇı¯ba
Uzla¯de¯ta¯ja raksturojumi
Uzla¯de¯sˇanas instrukcijas
1. No 1 lı¯dz 4 AA vai AAA baterijas varat uzla¯de¯t jebka¯da¯ kombina¯cija¯.
Ikvienauzla¯de¯sˇanas atvere var uzla¯de¯t 1 bateriju (AA vai AAA).
2. Pievienojiet GP AC 1A adapteru pie iela¯de¯ta¯ja un iesle¯dziet to barosˇanas
avota¯.(Att. 1). VAI pievienojiet GP DC 12V automobil˛a adapteri pie uzla¯de¯ta¯ja
un iespraudiet cigaresˇu piesme¯k˛a¯ta¯ja¯ . DC automobil˛a adapteris ir tikai
specia¯los model˛os.
3.
Nospiediet v
a¯
ci
n˛
a pogu un iz
n˛
emiet bateriju. Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas
uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas atver
e¯
s, saska
n˛a¯
ar polarit
a¯
ti (+/–). Atsevi
sˇk˛
as kontaktu pl
a¯
ksn
ı¯
tes
AA un AAA NiMH baterij
a¯
m ir iek
sˇe¯
j
a¯
un
a¯
r
e¯
j
a¯
uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas atveru da
l˛a¯
(Att. 2).
Ievietojot AAA baterijas uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas atver
e¯
s, pagrieziet baterijas sl
ı¯
pi, lai kontakts
ar pl
a¯
ksn
ı¯
t
e¯
m b
u¯
tu maigs. (Att. 3)
4. Nospiediet „Stand By“ (Gatavı¯bas) sle¯dzi. Iedegsies zal˛a barosˇanas
gaismas diode(Att. 4).
5. Notiekot uzla¯de¯sˇanai, baterijas piktogramma un uzla¯de¯sˇanas piktogramma
le¯ni pulse¯s. Baterijas zı¯mes LCD ekra¯na¯ para¯dı¯s iela¯des sta¯vokli.
6. Ja kl˛u¯das de¯l˛ bu¯s ieliktas sa¯rma, ogles-cinka, litija, atka¯rtotas uzla¯de¯sˇanas
sa¯rma vaisaboja¯ta baterija, atbilstosˇas baterijas un brı¯dina¯juma piktogrammas
sa¯ks a¯tri mirgot un uzla¯de¯ta¯js pa¯rsta¯s uzla¯
de¯t. Visas citas baterijas
piktogrammas ta¯pat nodzisı¯s.
7. Izmantojiet baterijas sta¯vokl˛a punktu, nosakot uzla¯de¯sˇanas atveres, kuras
galvenaja¯ ekra¯na¯ ra¯da baterijas piktogrammas, kuras ir saistı¯tas ar
piktogramma¯m, esosˇa¯m uz baterijas sˇelkogra¯fijas sekcijas. (Att. 5)
8. Ja uzla¯de¯ta¯js stra¯da¯s nepiena¯cı¯gi, visas baterijas piktogrammas un
uzla¯de¯sˇanas piktogramma nodzisı¯s. Sa¯ksmirksˇk˛ina¯t brı¯dino
sˇa¯s un LED
jauda piktogrammas. Uzla¯de¯ta¯js pa¯rsta¯s uzla¯de¯t.
9. Baterijas piktogramma kl˛u¯s vienveidı¯ga, kad baterija bu¯s pilnı¯gi uzla¯de¯ta
un darbosies maza¯ uzla¯de¯sˇanasrezˇı¯ma¯. Kad baterijas bu¯s pilnı¯gi uzla¯de¯tas,
iedegsies kontroles zı¯mes piktogramma. LCD fona apgaismojums izsle¯gsies
pe¯c 5 min.
10. Kad uzla¯de¯sˇana pabeigta, izn˛emiet baterijas un, vienka¯rsˇi nospie
zˇot ava¯rijas
sle¯dzi, atsta¯jiet uzla¯de¯ta¯ju uzgalda.
Brı¯dina¯jums
1. Uzla¯de¯jiet tikai GP Nik˛el˛a meta¯la hidrı¯da (NiMH) baterijas.
2. Neuzla¯de¯jiet citu tipu baterijas - ta¯das, ka¯ sa¯rma, ogles-cinka, litija,
atka¯rtotasuzla¯de¯sˇanas sa¯rma un jebka¯das citas nenoteikta tipa baterijas,
jo ta¯s var iztece¯t vai spra¯gt, izraisot ievainojumus un citus kaite¯jumus.
3. Nekad nelietojiet vada pagarina¯ta¯ju vai citus savienojumus, kurus nav
rekomende¯jis GP, jo tai var izsaukt ugunsgre¯ka briesmas, elektrisko sˇoku
un citus ievainojumus
4. Ve¯loties iztı¯rı¯t iericı¯ vai nelietojot to ilga¯ku laiku, atsle¯
gt uzla¯de¯ta¯ju no kontakta
lizdas.
5. Neradiet baterijas ı¯ssavienojumu.
6. Uzla¯de¯ta¯ju un baterijas nedrı¯kst saslapina¯t, mest ugunı¯ un iza¯rdı¯t sasta¯vdal˛a¯s.
7. Paredze¯ts tikai lietosˇanai sausa¯s telpa¯s. Sarga¯jiet uzla¯de¯ta¯ju no lietus,
sniega vai citiem nelabve¯lı¯giem laika apsta¯kl˛iem.
Uzmanı¯bu
1. Jauna¯m baterija¯m nepieciesˇami 2-3 uzla¯de¯sˇanas un izla¯de¯sˇanas cikli, lai
baterijas darbı¯ba kl˛u¯tuoptima¯la. Ja baterijas bija glaba¯tas vaira¯k par vienu
nede¯l˛u, noteikti pirms lietosˇanas uzla¯de¯jiet ta¯s no jauna.
2. Norma¯li, kad uzla¯de¯sˇanas laika¯ baterijas iekarst, tacˇu pe¯c pilnas iela¯de¯sˇanas,
istabas temperatu¯ra¯ ta¯s paka¯peniskiatdzisı¯s.
3. Ve¯loties sasniegt vislaba¯ko rezulta¯tu, lietojiet GP PowerBank V600D istabas
temperatu¯ra¯ un ar labuventila¯ciju.
4. Uzla¯de¯sˇanas laiks var atsˇk˛irties, atkarı¯gi no atsevisˇk˛as baterijas ietilpı¯bas.
(sk. Uzla¯de¯sˇanas laikatabulu)
5. Izn˛emiet baterijas no ierı¯ces, ja to ilgu laiku nelietosiet.
6. Ja baterijas darbı¯bas laiks samazina¯s, laiks ta¯s apmainı¯t.
Uzla¯de¯sˇanas laiks*
Att. 5
Status
Indicator
V600D
w
i
t
h
L
C
D
D
i
s
p
l
a
y
1
Hr
*
Instrukcijas
LED ra¯dı¯jumi (sk. Att. 5)
• Adapteris pievienots
• Iesl
e¯
gts av
a¯
rijas sl
e¯
dzis
• GP NiMH baterija ir ielikta
uzla¯de¯ta¯ja¯
un notiek uzla¯de¯sˇana
• Ielikta slikta/saboj
a¯
tas baterija
• Pilna vai ma
zˇ
a uzl
a¯
d
e¯sˇ
ana
• Visas baterijas piln
ı¯
gi uzl
a¯
d
e¯
tas
Sta¯voklis Ra¯dı¯jums
-
•
Deg zal˛a LED spuldzı¯te
•
Baterijas zı¯mes un iela¯des zı¯mes le¯na
mirgosˇana.
•
Baterijas zı¯mes un brı¯dina¯juma zı¯mes
a¯tra mirgosˇana.
•
Deg baterijas zı¯me.
•
Deg pa¯rbaudes zı¯me.
Tips
Lielums
Baterija
Uzla¯de¯sˇanas laiks (min)
1-2 gab. 3-4 gab.
2700 s
e¯
rija ~75 ~160
2500
s
e¯
rija ~70 ~150
GP
AA
2300
s
e¯
rija ~65 ~135
NiMH
2100
s
e¯
rija ~60 ~125
1000
s
e¯
rija ~60
950 s
e¯
rija ~55
AAA
850 mAh ~50
750 mAh ~45
AA
AAA AA AAA
AC100-240V 12V 1-2
gab.
3-4
gab.
2200 1100 1100 160 60
Maza¯ uzla¯de¯sˇanas
stra¯va(mA)
Uzla¯de¯sˇanas
stra¯va (mA)
Ieejas
spriegums
Izejas
spriegums
Specifika¯cijas
Ve¯loties sasniegt vislaba¯ko rezulta¯tu un optima¯lu drosˇı¯bu,
uzla¯de¯jiet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank V600D.
Pirms lietosˇanas, noteikti izlasiet instrukcijas. Glaba¯jiet
instrukciju, lai vare¯tu to izmantot arı¯ na¯kotne¯.
ikona
potwierdzenia
ikona ladowania
ikona
ostrzezenia
glowny
wlacznik
ikona
akumulatora
dioda zasilania
punkt
odniesienia
PL
- adowarka z przewodem sieciowym i zasilaczem 100-240V
-
aduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)
- 4 niezalez˙ne kana
y adowania
- Detekcja stanu na
adowania:
- Indywidualny pomiar -dV
- Indywidualny pomiar temperatury
- Indywidualny timer
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem
- Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
- Czytelny wys´wietlacz LCD
- Bezpieczen´stwo gwarantowane
W as´ciwos´ci adowarki
Instrukcja adowania
1. Nale
z˙
y adowa
c´
1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej kombinacji.
W ka
z˙
dym z gniazd mo
z˙
e znajdowa
c´
si
e
˛
tylko jeden akumulator (AA lub AAA).
2.
Pod a
˛
czyc´ zasilacz GP 1A do adowarki a naste
˛
pnie do sieci zasilaja
˛
cej (Fig. 1) albo
pod
a
˛
czyc´ przewód przejs´ciowy GP do adowarki a naste
˛
pnie do gniazda zapalniczki
w samochodzie. Przewód przejs´ciowy jest do
a
˛
czany do wybranych modeli.
3. Otworzy
c´
pokryw
e
˛
komory, naciskaj
a
˛
c przycisk. Umie
s´
ci
c´
akumulatory AA lub
AAA NiMH w gniazdach, zwracaj
a
˛
c uwag
e
˛
na polaryzacj
e
˛
(+/-). Styki dla
akumulatorów AAA s
a
˛
umieszczone w g
e
˛
bi komory, dla akumulatorów AA
bli
z˙
ej pokrywy. (Fig. 2).Umieszczaj
a
˛
c akumulatory AAA nale
z˙
y je pochyli
c´
,
aby zapewni
c´
dobry kontakt ze stykami. (Fig 3).
4.
Nacisna
˛
c´ gówny w a
˛
cznik. Dioda zasilania zas´wieci na zielono. (Fig 4).
5. Ikona akumulatora i ikona adowania be
˛
da
˛
pulsowac´ agodnie w trakcie adowania.
Ikony akumulatorów na wys´wietlaczu LCD be
˛
da
˛
wskazywac´ stan na
adowania.
6. Je
z˙
eli w adowarce zostanie omykowo umieszczona bateria alkaliczna, cynkowo-
w
e
˛
glowa,litowa, adowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony akumulator,
odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrze
z˙
enia b
e
˛
d
a
˛
szybko migota
c´
,
a
adowanie nie zostanie rozpocz
e
˛
te. Wszystkie pozostae ikony akumulatorów
pozostan
a
˛
wygaszone.
7. Punkty odniesienia na froncie
adowarki oraz w komorze adowania s u
z˙a
˛
przyporz
a
˛
dkowaniu akumulatorom odpowiadaj
a
˛
cych im ikon. Akumulatory w
komorze s
a
˛
u o
z˙
one w takiej kolejno
s´
ci jak odpowiadaj
a
˛
ce im ikony (poczynaj
a
˛
c
od punktów odniesienia) (Fig 5).
8. Je
z˙
eli adowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony akumulatorów
oraz ikona
adowania zgasn
a
˛
. Ikona ostrze
z˙
enia oraz dioda zasilania b
e
˛
d
a
˛
szybko migota
c´
. adowarka wstrzyma dzia anie.
9. Ikona akumulatora
s´
wieci w sposób ci
a
˛
g y je
s´
li akumulator zostanie na adowany.
Po na
adowaniu wszystkich akumulatorów za
s´
wieci ikona potwierdzenia.
Pods´wietlenie wys´wietlacza LCD zostaje wya
˛
czone po 5 minutach.
10. Po zako
n´
czeniu adowania akumulatory nale
z˙
y wyj
a
˛
c´
z adowarki, a adowark
wy
a
˛
czy
c´
g ównym w
a
˛
cznikiem.
S
´
rodki ostroz˙nos´ci
1.
W adowarce moz˙na adowa
c´
jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH) produkcji GP.
2. Nie wolno adowac´ akumulatorów ani baterii innych typów takich jak: alkaliczne
cynkowo-we
˛
glowe, litowe, itp.; moz˙e to bowiem prowadzic´ do eksplozji, poz˙aru
oraz spowodowac´ obraz˙enia.
3. Aby unikn
a
˛
c´
ryzyka po
z˙
aru, pora
z˙
enia pr
a
˛
dem oraz obra
z˙
e
n´
, nie nale
z˙
y stosowa
c´
z˙
adnych przed u
z˙
aczy ani przej
s´
ciówek nierekomendowanych przez GP.
4. adowark
e
˛
czyszczon
a
˛
nale
z˙
y od
a
˛
czy
c´
od sieci zasilaj
a
˛
cej.
5. Nie wolno zwiera
c´
ko
n´
cówek akumulatorów.
6.
adowarki ani akumulatorów nie wolno wkada
c´
do wody, do ognia ani rozbiera
c´
we w asnym zakresie.
7.
adowarka jest przeznaczona wy
a
˛
cznie do u
z˙
ytku wewn
a
˛
trz pomieszcze
n´
.
Nie mo
z˙
na jej wystawia
c´
na dzia anie deszczu lub
s´
niegu.
Uwagi
1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne adowanie i
roz
adowanie w celu osia
˛
gnie
˛
cia penej pojemnos´ci. Równiez˙ dla akumulatorów
przechowywanych powyz˙ej jednego tygodnia wskazane jest na
adowanie ich
przed uz˙yciem.
2. Nagrzewanie si
e
˛
akumulatorów w czasie adowania jest zjawiskiem normalnym.
Temperatura akumulatorów stopniowo obni
z˙
a si
e
˛
po zako
n´
czeniu adowania.
3. Aby osi
a
˛
gn
a
˛
c´
najlepsze rezultaty, zaleca si
e
˛
u
z˙
ywanie adowarki GP PowerBank
V600D w temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.
4. Czas
adowania jest uzale
z˙
niony od pojemno
s´
ci akumulatora (prosz
e
˛
sprawdzi
c´
w tabeli czasów adowania).
5. Je
s´
li urz
a
˛
dzenie zasilane akumulatorami nie b
e
˛
dzie u
z˙
ywane przez d u
z˙
szy
czas,wskazane jest wyj
e
˛
cie z niego akumulatorów.
6. Je
z˙
eli wydajno
s´c´
akumulatorów wyra
z´
nie spada, nale
z˙
y wymieni
c´
je na nowe.
Czas adowania*
Fig. 5
Status
Indicator
V600D
w
i
t
h
L
C
D
D
i
s
p
l
a
y
1
Hr
*
Instrukcja uz˙ytkowania
Wskazania diod LED (Fig. 5)
•
Zasilacz pod a
˛
czony
•
G ówny w a
˛
cznik za a
˛
czony
•
Akumulatory w adowarce, trwa
proces
adowania
•
Niew as´ciwy / wadliwy akumulator
w
adowarce
•
Akumulator w pe ni na adowany
•
Wszystkie akumulatory w pe ni na adowane
Stan Wskazanie
-
•
Dioda zasilania s´wieci na zielono
•
Ikona akumulatora i ikona adowania
pulsuja
˛
agodnie.
•
Ikona akumulatora i ikona ostrzez˙enia
migocza
˛
szybko.
•
Ikona akumulatora s´wieci w sposób
cia
˛
g
y.
•
Ikona potwierdzenia s´wieci w sposób
cia
˛
g
y.
Typ
Rozmiar Akumulator
Charging Time (mins)
1-2 pcs 3-4 pcs
2700 series ~75 ~160
2500 series ~70 ~150
GP
AA
2300 series ~65 ~135
NiMH
2100 series ~60 ~125
1000 series ~60
950 series ~55
AAA
850 mAh ~50
750 mAh ~45
AA
AAA AA AAA
AC100-240V 12V 1-2 pcs 3-4 pcs
2200 1100 1100 160 60
Trickle Charge
Current (mA)
Charging
Current (mA)
Input
Voltage
Output
Voltage
Specifications
Dla osia
˛
gnie˛cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia
bezpiecze
n´stwa, w adowarce GP PowerBank V600D nalez˙y
adowac´ wya
˛
cznie akumulatory NiMH produkcji GP.
Przed rozpocze˛ciem uz˙ytkowania nalez˙y przeczytac´ dok adnie niniejsza
˛
instrukcje˛.
Instrukcje˛ nalez˙y zachowac´ na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
Eastern Europe / Middle East