OK. OPD 910 Kullanım kılavuzu

Kategori
Dvd oynatıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
OPD 910
TRAGBARER DVD PLAYER // PORTABLE DVD PLAYER //
REPRODUCTOR PORTÁTIL DE DVD // LECTEUR DE DVD PORTABLE
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
IT
MANUALE DELL’UTENTE 63
EL
ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 13
NL
GEBRUIKSAANWIJZING 73
EN
USER MANUAL 23
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI 83
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 33
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 93
FR
MODE D’EMPLOI 43
SV
BRUKSANVISNING 103
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 53
TR
KULLANIM KILAVUZU 113
IM_OPD910_161214_V03
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
TV
9
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
10
11
1
2
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
12
13 14
- - GENERALSETUP PAGE - -
GOTO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY WIDE
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
CLOSED CAPTIONS ON
SCREEN SAVER ON
AUTO STANDBY 3H
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9
WIDE SQUEEZE
ON
OFF
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
ON
OFF
ON
OFF
3 HOUR S
4 HOUR S
OF F
15 16
-- --
DOWNMIX
STR
DOLBY DIGITAL
LT/RT
STEREO
DUAL MONO
DYNAMIC
STR
STR
L-MONO
R-MONO
MIX-MONO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FULL
OFF
-
- - - -AUDIO SETUP PAGE
GO TO AUDIO SETUP PAGE
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 1 14/12/16 5:46 PM
1
CR2025
2
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
3
VOL–
VOL+
STEP
DISPLAY
SEARCH MUTE SOURCE
MENU
/PBC
AUDIOANGLE
SUBTITLE
ENTER MODE
VOL+VOL–SETUP
REPEAT SLOW
PROGRAM
ZOOM
TITLE
1
10+
2 3 4
5 6 7 8
9 0
4
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
5
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
6
7
8
STEP
DISPLAY
SEARCH MUTE SOURCE
MENU
/PBC
AUDIOANGLE
SUBTITLE
ENTER MODE
VOL+VOL–SETUP
REPEAT SLOW
PROGRAM
ZOOM
TITLE
1
10+
2 3 4
5 6 7 8
9 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
17
- - VIDEO SETUP PAGE - -
GOTO VIDEO SETUP PAGE
BRIGHTNESS 00
CONTRAST 00
HUE 00
SATURATION 00
18
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE PAL
AUDIO ENG
SUBTITLE ENG
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT
PAL
AUTO
NTSC
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
OTHERS
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 ADULT
RESET
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
OFF
OTHERS
19
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
ON
OFF
CHANGE
20
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
STEP
DISPLAY
SEARCH MUTE SOURCE
MENU
/PBC
AUDIOANGLE
SUBTITLE
ENTER MODE
VOL+VOL–SETUP
REPEAT SLOW
PROGRAM
ZOOM
TITLE
1
10+
2 3 4
5 6 7 8
9 0
A
B
C
D
F
G
H I J K L M N O
UTSRQP
E
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 2 14/12/16 5:46 PM
3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärkter
Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
2. Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht
isolierter gefährlicher Spannung” innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend
hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
3. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige
Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
4. GEFAHR! Unsichtbare Laserbestrahlung beim Önen und nicht einwandfreiem Schließen.
Direkte Laserbestrahlung vermeiden. Die Linse nicht berühren.
5. Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
6. GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen
führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt
werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.
7. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
8. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
9. Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder
besonders feuchten Klimazonen verwenden.
10. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann
zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen.
11. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang bendliches Zubehör
verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
12. Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in
Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen.
13. Die Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Produkt einstecken.
14. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
15. Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
16. Die Oberäche des Produktes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken
oder reiben.
17. Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen
oder Feuchtigkeit aussetzen.
18. Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.
19. Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse
eindringen.
20. Keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
21. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualiziertem Kundendienstpersonal durchführen
lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher
Art den Kundendienst konsultieren, z. B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers,
nachdem Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen
sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
22. Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene
Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
23. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder
von ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
24. Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein
beschädigtes Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 3 14/12/16 5:46 PM
4
25. Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht daran
gezogen oder darüber gestolpert werden kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen
Bereichen herunterhängen lassen.
26. Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
27. Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden.
28. Der Netzadapter dient zum Trennen des Produktes vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich
bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den Netzadaptor ziehen.
29. Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei
funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten
und den Netzadaptor ziehen; nach einigen Sekunden den Netzadapter wieder einstecken.
30. Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker,
den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist.
31. Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das
Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzadapter ziehen.
32. Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt ausschalten und den Netzadapter ziehen.
33. Am Ende der Lebensdauer das Gerät unbrauchbar machen: den Netzadapter ziehen und das
Netzkabel abschneiden.
34. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen
Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
35. Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, bzw.
Batterien mit unterschiedlichem Ladungszustand.
36. Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf
der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen
führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen.
37. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z. B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie
niemals in Feuer. Die Batterien könnten explodieren.
38. Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das
Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden
verursachen.
39. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden Batterien
verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
40. Nicht auadbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
41. Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem
Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt
mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen
Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der
Batteriesäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
42. Warnung! Die Batterie nicht schlucken, Verätzungsgefahr.
43. Dieses Produkt (Fernbedienung) enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzellen-Batterie
verschluckt worden ist, kann es innerhalb von 2 Stunden schweren inneren Verbrennungen
verursachen und zum Tod führen.
44. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
45. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Batteriefach nicht sicher zu verschließen ist und halten
Sie es von Kindern fern.
46. Wenn Sie denken, dass Batterien verschluckt wurden sind oder sich im Teil des Körpers benden,
suchen Sie sofort ärztliche Hilfe.
47. Achtung! Im Falle von Störungen aufgrund von elektrostatischer Entladung und kurzzeitigen
Überspannungen, ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein oder entfernen Sie die
Batterien und legen Sie diese wieder ein.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur zur Audio- und Videounterhaltung. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu
Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 4 14/12/16 5:46 PM
5
BAUTEILE
Hauptgerät
A. TFT LCD-Display
B. Lautsprecher
C. Dreh- und Flipover-Gelenk
D.
Taste (Disk-Fach önen)
E. Ladekontroll-LED
F. Disk-Fach
G. Navigationstasten (einmaliges Drücken)
VOL- Taste (gedrückt halten) - leiser
VOL+ Taste (gedrückt halten) - lauter
Taste (drücken) - nächstes Kapitel oder Titel
Taste (drücken) - vorheriges Kapitel oder Titel
H. Taste - Wiedergabe/Pause
I. SETUP Taste - Systemeinstellungsmenü
J. SOURCE Taste - DVD- oder USB-Modusauswahl
K. USB-Port
L. Kopfhörerbuchse
M. AUDIO VIDEO output
N. Ein-/Ausschalter
O. DC IN-Buchse
P. Netzteil-Ladegerät
Q. Autotasche
R. RCA / 3,5 mm Kabel
S. Autoladegerät
T. Ohrhörer
U. Fernbedienungs
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 5 14/12/16 5:46 PM
6
BAUTEILE
Fernbedienung
1 SEARCH Taste
Zu Zeitpunkt, Titel oder Kapitel wechseln
(DVD-Modus)
2 STEP Taste
Wiedergabe der Einzelbilder
3 Zierntastenfeld 0-9/10+
Wählen Sie eine Nummer im Menü
4 SUBTITLE Taste
Drücken Sie diese Taste während der
Wiedergabe wiederholt, um Untertitel
5 ANGLE Taste
Blickwinkel ändern (DVD-Modus)
6 TITLE Taste
Zum DVD-Titelmenü zurückkehren
7 Navigationstasten
8 ENTER Taste
Auswahl bestätigen
9 SETUP Taste
Ins Systemeinstellungsmenü gehen
10 REPEAT Taste
Wiedergabesequenzen wiederholen
DVD Ein Kapitel/Lied oder alles
wiederholen
VCD/CD Ein Lied oder alles wiederholen
MP3 Eins wiederholen/Ordner
wiederholen/Modus “Alles
wiedergeben
11 SLOW Taste
Wiedergabe in Zeitlupe
12 PROGRAM Taste
Wiedergabe/Programm-
Wiedergabesequenzen wiederholen
13 ZOOM Taste
In das Bild in folgender Reihenfolge rein- oder
rauszoomen: 2x 3x 4x 1/2 1/3
1/4 full screen
JPEG: Mit ZOOM Bild vergrößern oder
verkleinern
1. ZOOM drücken
2. Mit das Bild vergrößern oder mit
verkleinern
Benutzen Sie die Navigationstasten um das
vergrößerte Bild entsprechend zu verschieben
14 Batteriefach
15 / Taste
Suchlauf rückwärts/ vorwärts während der
Wiedergabe
16 / Taste
Zum vorherigen/nächsten Kapitel oder Titel
springen
17 VOL+ Taste
Lauter stellen
18 VOL- Taste
Leiser stellen
19 MODE Taste
Parameter des Displays - Helligkeit, Kontrast,
Farbton und Sättigung - während der
Wiedergabe einstellen
20 Wiedergabe/Pause Taste
21 Stopptaste
Drücken Sie einmal, um die Wiedergabe
zu pausieren. Drücken Sie zweimal, um die
Wiedergabe zu stoppen/beenden.
22 MENÜ Taste
Zum Menü gehen (DVD-Modus)
PBC An-/Ausschalter für VCD
23 AUDIO Taste
DVD Drücken Sie während der
Wiedergabe auf die Taste, um eine
andere Audio-Sprache zu hören.
VCD/CD Drücken Sie während der
Wiedergabe auf die Taste, um
einen anderen Audio-Kanal zu
hören (Stereo, links oder rechts).
24 DISPLAY Taste
Drücken Sie wiederholt auf die Taste,
um die Wiedergabelaufzeit, Sprachen,
etc., abhängig von der eingelegten Disk
anzuzeigen.
25 SOURCE Taste
Wechseln Sie in den DVD- oder USB-Modus.
26 MUTE Taste
Stellen Sie den Ton aus/ein.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen.
• Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein,
kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
• Die Batterie der Fernbedienung ist bereits eingelegt und mit einem Batterieschutzstreifen geschützt.
Entfernen Sie den Batterieschutzstreifen, indem Sie ihn einfach herausziehen.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 6 14/12/16 5:46 PM
7
BATTERIE DER FERNBEDIENUNG AUSTAUSCHEN
1
In Pfeilrichtung drücken und Batteriedeckel herausnehmen.
2
Entfernen Sie ggf. die alte Batterie. Legen Sie eine Batterie (Typ CR2025) in das Batteriefach ein.
Stellen Sie sicher, dass die Batterie gemäß Polarität eingelegt wird.
KOPFHÖRER
3
Stecken Sie wenn gewünscht das Kopfhörerkabel in die Kopfhörerbuchse.
LAUTSTÄRKENREGULIERUNG
4
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am DVD-Player oder mit der Fernbedienung ein.
AKKU LADEN
5
Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf AUS steht.
6
Stecken Sie das Kabel des Netzteil-Ladegerätes in die DC IN-Buchse
7
Stecken Sie den Adapter in eine passende Steckdose.
8
Während des Ladens: Lade-LED blinkt grün.
Akku geladen: Lade-LED leuchtet dauerhaft grün.
Hinweis: Laden Sie den Akku vor dem Erstgebrauch mindestens 4 Stunden lang auf!
Wenn der Akkustand des integrierten Akkus niedrig ist, erscheint im Display Low Battery, danach wird
der Player automatisch ausgeschaltet
Sie können den DVD-Player auch unabhängig vom Akkuladestand dauerhaft mit dem Netzteil-Ladegerät
betreiben.
ANSCHLUSS AN TV
9
Verwenden Sie zum Anschluss des Audio/Video-Ausgangs (AV) an einen enstsprechenden Audio/
Video-Eingang eines TVs ein AV-Kabel (im Lieferumfang enthalten).
ANSCHLUSS AN ZIGARETTENANZÜNDER
10
Das Gerät ist nur für 12 V bestimmt. SCHLIESSEN SIE ES NICHT an Bordnetze oder Netzteile mit 24 V an.
DREHEN DES BILDSCHIRMS
11
Drehen Sie den Bildschirm im Uhrzeigersinn. Klappen Sie den Bildschirm um und verwenden ihn als
Tablet.
DVD WIEDERGABE
12
Stellen Sie zum Einschalten des DVD-Players den Ein-/ Ausschalter auf ON (Ein).
13
Drücken Sie die
Taste, um das Disk-Fach zu önen und eine DVD einzulegen.
14
Schließen Sie das Diskfach. Die Wiedergabe startet automatisch.
Hinweis: Einige Disks starten automatisch. Falls keine Disk eingelegt wurde, zeigt das Display
“Keine Disk/No disc” an. Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, drücken Sie auf die SOURCE-
Taste und wählen Sie DVD-Modus.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 7 14/12/16 5:46 PM
8
MENÜEINSTELLUNGEN
Drücken Sie die SETUP Taste um ins Hauptmenü zu gelangen. Benutzen Sie die Navigationstasten
um Menüpunkte auszuwählen und bestätigen Sie mit der ENTER Taste. Haben Sie die Einstellungen
abgeschlossen drücken erneut SETUP um das Menü zu verlassen.
Folgende Menüpunkte stehen zur Auswahl:
GENERAL SETUP PAGE : Allgemeine Einstellungen
AUDIO SETUP PAGE : Toneinstellungen
VIDEO SETUP PAGE : Videoeinstellungen
PREFERENCE SETUP PAGE : Bevorzugte Einstellungen
PASSWORD SETUP PAGE : Einstellungen zur Passwortbenutzung
GENERAL SETUP PAGE - Allgemeine Einstellungen
15
TV DISPLAY: Auswahl des Seitenverhältnisses der Anzeige
4:3 PANSCAN: Für ältere TVs, das Bild wird beidseitig getrimmt
4:3 LETTERBOX: Für ältere TVs, ober- und unterhalb des Bildes werden schwarze Streifen eingeblendet
16:9: Breitwandformat
WIDE SQUEEZE: Schaltet die Anzeige in den 4:3 Modus
ANGLE MARK
Zeigt Informationen zum eingestellten Winkel des TFT-Displays rechts im Display an, wenn diese
Funktion von der Disc unterstützt wird.
OSD LANGUAGE
Sie können hier die Menüsprache einstellen.
CLOSED CAPTIONS
Closed captions – geschlossene Untertitel, sind verborgene Informationen auf manchen Disks.
Bevor Sie diese Funktion wählen, stellen Sie sicher, dass die Disk geschlossene Untertitel beinhaltet
und Ihr TV diese Funktion unterstützt.
SCREEN SAVER
In diesem Menüpunkt können Sie den Bildschirmschoner aktivieren oder deaktivieren.
AUTO STANDBY
In diesem Menüpunkt können Sie Zeitpunkt, 3 oder 4 Stunden oder Aus (3 HOURS, 4 HOURS, OFF),
wählen nachdem das Gerät automatisch in Standby schaltet, wenn es nicht benutzt wird.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 8 14/12/16 5:46 PM
9
AUDIO SETUP PAGE - Toneinstellungen
16
DOWNMIX
In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen für den Stereoausgang des DVD-Players
vornehmen.
LT/RT : Wählen Sie diese Einstellung wenn Ihr DVD-Player an einen Dolby Pro Logic decoder
angeschlossen ist.
Stereo : Wählen Sie diese Einstellung zur Tonwiedergabe über die beiden eingebauten
Lautsprecher.
DOLBY DIGITAL
In diesem Menüpunkt stehen die beiden Optionen DUAL MONO und DYNAMIC zur Auswahl.
DUAL MONO
Stereo: Der Mono-Ton des linken Kanals wird über den linken Lautsprecher ausgegeben und der
Mono-Ton des rechten Kanals wird über den rechten Lautsprecher ausgegeben.
L-Mono: Der Mono-Ton des linken Kanals wird über beide Lautsprecher ausgegeben.
R-Mono: Der Mono-Ton des rechten Kanals wird über beide Lautsprecher ausgegeben.
Mix-Mono: Die Mono-Töne beider Kanäle werden gemischt über beide Lautsprecher ausgegeben.
DYNAMIC
Komprimierung des Dynamikumfangs ein/aus.
VIDEO SETUP PAGE - Videoeinstellungen
17
In diesem Menüpunkt können Helligkeit, Kontrast, Farbton und Sättigung eingestellt werden.
PREFERENCE PAGE – Bevorzugte Einstellungen
18
TV TYPE
Auswahl des Farbsystems welches mit Ihrem TV übereinstimmt bei Anschluss Ihres TVs an den AV
Ausgang des DVD-Players. Der DVD-Player ist kompatibel mit PAL und NTSC.
PAL - Wählen Sie PAL wenn Ihr TV mit dem PAL System arbeitet. Das Videosignal einer
eventuellen NTSC-Disk wird dabei im PAL Format ausgegeben.
NTSC - Wählen Sie NTSC, wenn Ihr TV mit dem NTSC System arbeitet. Das Videosignal einer
eventuellen PAL-Disk wird dabei im NTSC Format ausgegeben.
Auto: Das ausgegebene Videosignal entspricht dem Videosignal der DVD.
AUDIO: Wählen Sie die Sprache für den Ton (wenn vorhanden).
SUBTITLE: Wählen Sie die Sprache für Untertitel (wenn vorhanden).
DISC MENU: Wählen Sie die Sprache für das Menü der Disk (wenn vorhanden).
PARENTAL
Einige DVDs haben bestimmte Altersfreigaben welche entweder die ganze DVD oder einige
spezielle Szenen betreen.
Mit dieser Option können Sie die Wiedergabe gemäß Altersfreigabe einstellen. Die
Bewertungsstufen sind von 1 bis 8 und abhängig vom Land. Sie können dadurch die Wiedergabe
bestimmter Discs oder einzelner Szenen, welche nicht für Kinder geeignet sind, unterbinden.
DEFAULT: Zurück zu den Werkseinstellungen
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 9 14/12/16 5:46 PM
10
PASSWORD SETUP PAGE – Passworteinstellungen
19
PASSWORD MODE
Schalten Sie den Passwortmodus ein oder aus. Wenn der Passwortmodus ausgeschaltet ist wird die
Altersfreigabe nicht berücksichtigt.
20
PASSWORD: Wählen Sie diese Option, um das Passwort zu ändern.
OLD PASSWORD
Geben Sie das alte Passwort ein (Werkseinstellung: 1369). Der Cursor springt danach automatisch
ins nächste Feld NEW PASSWORD.
NEW PASSWORD
Geben Sie ein neues 4-stelliges Passwort mit den Nummerntasten der Fernbedienung ein. Enter the
NEW password. Der Cursor springt danach automatisch ins nächste Feld CONFIRM PASSWORD.
CONFIRM PASSWORD
Bestätigen Sie das neue Passowrt durch erneute Eingabe mit den Nummerntasten der
Fernbedienung. Nach erneuter korrekter Eingabe springt der Cursor automatisch auf OK.
OK
Bendet sich der Cursor in diesem Feld, drücken Sie ENTER um die Eingabe endgültig zu bestätigen.
Hinweis: Wurde das Passwort geändert, so gilt das neue Passwort auch für PARENTAL und Discsperre
(Disk lock code).
Das voreingestellte Passwort (1369) ist weiterhin aktiviert, auch wenn das Passowort geändert wurde.
USB PLAYBACK
Stecken Sie ein USB-Gerät mit Medium in den USB-Port. Die Wiedergabe startet automatisch.
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch erfolgt, drücken Sie auf die SOURCE-Taste und wählen Sie
USB-Modus.
Nicht alle USB-Geräte werden von diesem DVD-Player unterstützt. Es werden nur USB-Geräte bis zu 32 GB
unterstützt.
Hinweis: Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit dem USB-Port Ihres Gerätes. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels wird nicht empfohlen und kann zu Funkstörungen und fehlerhaftem Datentransfer
führen.
USB-MENÜ
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste SOURCE und wählen Sie MEDIA und dann USB.
Kompatible Daten und Ordner auf dem USB-Stick werden angezeigt.
Benutzen Sie die Navigationstasten
um eine Datei oder einen Ordner auszuwählen und bestätigen
Sie mit der Taste ENTER. Die ausgewählte Datei oder der ausgewählte Ordner werden geönet.
Um Unterordner zu verlassen und um in den nächsten Überordner zu gelangen, wählen Sie .. und
bestätigen Sie mit ENTER.
Tonwiedergabe
Wählen Sie mit oder die gewünschten Musikdateien aus und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste.
Bildwiedergabe
• Wählen Sie mit oder die gewünschten Bilddateien aus und bestätigen Sie mit der ENTER Taste.
• Drücken Sie oder Taste, um das Bild zu drehen.
Um den Bildwiedergabemodus zu beenden, drücken Sie die Stopptaste und dann die MENU/PBC-Taste
Videowiedergabe
Unterstützte Formate: MPEG 2 (nicht höher als 720 X 576),
MPEG 4 (nicht höher als 800 X 600),
XVID format
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 10 14/12/16 5:46 PM
11
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor dem Reinigungsvorgang bitte den Netzstecker des DVD-Players ziehen.
• Der DVD-Player kann mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Bitte wenden Sie niemals
Substanzen wie z. B. Alkohol, Chemikalien oder Haushaltsreiniger auf dem DVD-Player an.
• Um Verformungen oder das Ausbleichen der Farbe zu vermeiden, wischen Sie so schnell wie möglich
Wassertropfen weg.
FEHLERBEHEBUNG
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die
Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Symptom Mögliche Ursachen und Abhilfe
Kein Bild / kein Ton • Prüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist.
• Prüfen, ob die Netzsteckdose mit Strom versorgt wird.
• Prüfen, ob das Netzkabel beschädigt ist.
• Prüfen, ob der Netzstecker richtig mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Schlechte Bild- oder
Tonqualität
• Prüfen, ob die AUDIO-Einstellungen des Players richtig parametriert wurden.
• Prüfen, ob die Disc verkratzt oder verschmutzt ist.
BAD DISC wird
angezeigt
• Prüfen, ob die Disc verkratzt, verformt oder verschmutzt ist.
• Prüfen, ob die Disc nicht stark verschmutzt oder beschädigt ist.
• Prüfen, ob das Discformat mit dem Player kompatibel ist.
• Bitte prüfen, ob Sie versucht haben, eine Software-CD abzuspielen.
• In diesem Falle starten Sie bitte den Player neu.
Fernbedienung
funktioniert nicht
• Bitte prüfen Sie, ob der EINSCHALTER des Hauptgerätes betätigt wurde.
• Prüfen, ob die Batterien in der Fernbedienung verbraucht sind.
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IR-Sensor des Players.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem IR-Sensor.
Gerät funktioniert
nicht.
• Gerät aus- und wieder einschalten.
NO DISC wird
angezeigt
• Prüfen, ob eine Disc in die Schublade eingelegt wurde.
• Prüfen, ob die Disc mit der falschen Seite eingelegt wurde.
• Prüfen, ob die Disc verformt, verkratzt oder verschmutzt ist.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 11 14/12/16 5:46 PM
12
TECHNISCHE DATEN
DISPLAY-MERKMALE
Videostandard : NTSC / PAL
Discs Compatibility : DVD, DVD+R / +RW, DVD-R / -RW, SVCD / VCD, CD, CD-R / -RW, JPEG
VIDEO AUSGANG : 1 Vp-p (75 )
AUDIO AUSGANG
Audio-Ausgangspegel : 1,2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Frequenzgang : 20 Hz - 20 kHz
S/N Verhältnis : 80 dB
Gesamtklirrfaktor : < 3 %
ADAPTER
Eingang (AC/DC-Adapter) : 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Ausgang (AC/DC-Adapter) : 9 V
1,0 A
INTEGRIERTE BATTERIE : Lithium ion battery
FERNBEDIENUNG : 1 x CR2025, 3 V
USB-EINGANG
Wiedergabe Mediendatei : MP3, MPEG 4 (nicht höher als 800x600), XVID
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen
Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll.
Benutzen Sie bitte die Rückgabeund Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich
an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 12 14/12/16 5:46 PM
13
ΣΡΗΤΗΡΙΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σα ευχαριστούε για την αγορά του προϊόντο ok.. ιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και
φυλάξτε το για ελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1.
Για λόγου ασφαλεία, αυτή η συσκευή κλάση ΙΙ παρέχεται ε διπλή ή ενισχυένη όνωση
όπω υποδηλώνει αυτό το σύβολο.
2. Το σήα του κεραυνού έσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιοποιείται ω προειδοποίηση
για το χρήστη σχετικά ε την ύπαρξη η ονωένη “επικίνδυνη τάση” στο εσωτερικό του
κελύφου τη συσκευή, η ένταση τη οποία πορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο
ηλεκτροπληξία.
3. Το θαυαστικό έσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιοποιείται ω προειδοποίηση για το
χρήστη ότι υπάρχουν σηαντικέ οδηγίε λειτουργία και συντήρηση στα συνοδευτικά
έντυπα αυτή τη συσκευή.
4. ΚΙΝΥΝΟΣ! Αόρατη ακτινοβολία λέιζερ όταν η συσκευή είναι ανοικτή και το εσωτερικό
κλείστρο ασφαλεία δεν λειτουργήσει σωστά ή δεν λειτουργεί καθόλου. Αποφύγετε την
άεση έκθεση στη δέση των ακτίνων. Μην αγγίζετε το φακό.
5. Για οικιακή χρήση και όνο. Να η χρησιοποιείται σε εξωτερικού χώρου.
6.
ΚΊΝΥΝΟΣ! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά και ηχεία πορεί να προκαλέσει
απώλεια τη ακοή. Αν ακούτε ουσική δυνατά για εγάλο χρονικό διάστηα, η ακοή σα
πορεί να υποστεί επιβλαβεί συνέπειε. Ρυθίστε σε ια έτρια ένταση ήχου.
7. Κίνδυνο ασφυξία! Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασία ακριά από τα παιδιά.
8. Χρησιοποιήστε το όνο σε κανονικέ συνθήκε θεροκρασία και υγρασία.
9. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση όνο σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησιοποιείτε σε
τροπικέ χώρε ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίατα.
10. Μη ετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε κρύα έσα και αντίστροφα. Η συπύκνωση ατών πορεί
να επιφέρει ζηία στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του έρη.
11. Μη χρησιοποιείτε προσαρτήατα ή εξαρτήατα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον
κατασκευαστή ή πωλούνται ε το προϊόν αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύφωνα ε αυτό
το εγχειρίδιο χρήστη.
12. Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισό. Μην την τοποθετείτε σε
βιβλιοθήκε, εντοιχισένα ντουλάπια ή παρόοια σηεία.
13. Μην εποδίζετε τον εξαερισό καλύπτοντα τα ανοίγατα εξαερισού ε αντικείενα όπω
εφηερίδε, τραπεζοάντιλα, κουρτίνε κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείενα έσα στη
συσκευή.
14. Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε πηγέ θερότητα όπω καλοριφέρ, αερόθερα, σόπε ή
άλλα προϊόντα (συπεριλαβανοένων των ενισχυτών) που παράγουν θερότητα.
15. Μη ετατοπίζετε ή ετακινείτε το προϊόν όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
16. Μην αγγίζετε, ην σπρώχνετε ή ξύνετε την επιφάνεια του προϊόντο ε οποιαδήποτε αιχηρά ή
σκληρά αντικείενα.
17. Κίνδυνο! Μην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή υγρασία για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
18. Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνε και σε πιτσιλίσατα και δεν πρέπει να τοποθετούνται
αντικείενα γεάτα ε υγρά, όπω τα βάζα, πάνω στο προϊόν.
19. Πρέπει να λαβάνεται πρόνοια έτσι ώστε να ην εισέρχονται στο περίβληα αντικείενα ή υγρά
έσω των ανοιγάτων.
20. εν πρέπει να τοποθετούνται γυνέ φλόγε, όπω αναένα κεριά, πάνω στο προϊόν.
21. Κάθε είδου σέρβι πρέπει να γίνεται από τον εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο του σέρβι.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν όνοι σα. Απαιτείται σέρβι όταν το προϊόν έχει
υποστεί ζηιά οποιουδήποτε τύπου, όπω ζηιά στο καλώδιο τροφοδοσία ή στο φι, έχει στάξει
υγρό,έχουν πέσει αντικείενα στο προϊόν, το περίβληα έχει υποστεί ζηιά, το προϊόν έχει εκτεθεί
σε βροχή ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά, ή έχει πέσει.
22. Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε ια πρίζα παροχή ηλεκτρικού ρεύατο, βεβαιωθείτε ότι η τάση
που υποδεικνύεται πάνω στο προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική σα τάση τροφοδοσία.
23. Αν το καλώδιο τροφοδοσία έχει υποστεί ζηία, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή
ή από τον αντιπρόσωπό του για το σέρβι ή από άτοο ε παρόοια εξειδίκευση, έτσι ώστε να
αποφευχθεί τυχόν κίνδυνο.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 13 14/12/16 5:46 PM
14
24. Ελέγχετε σε τακτική βάση αν το καλώδιο τροφοδοσία, το προϊόν ή η επέκταση του καλωδίου
έχουν υποστεί ζηία. Σε περίπτωση που βρεθεί το οποιοδήποτε ελάττωα, η θέσετε το προϊόν σε
λειτουργία. Βγάλτε αέσω το φι από την πρίζα.
25. Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσία και, αν χρειάζεται, ια κατάλληλη επέκταση καλωδίου κατά
τέτοιο τρόπο ώστε να η πορεί να βγει από την πρίζα ή να σκοντάψει κάποιο επάνω του. Μην
αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσία να κρέεται στα πλαίσια τη άεση πρόσβαση.
26. Μην επλέκετε, η λυγίζετε και η τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσία πάνω από κοφτερέ άκρε.
27. Χρησιοποιείτε όνο τον παρεχόενο αντάπτορα.
28. Το φι τροφοδοσία του αντάπτορα χρησιοποιείται ω η διάταξη αποσύνδεση· η διάταξη
αποσύνδεση θα παραένει άεσα λειτουργίσιη. Για να διακόψετε τελείω την παροχή ηλεκτρικού
ρεύατο, αποσυνδέστε το φι τροφοδοσία.
29. Το προϊόν πορεί να η λειτουργεί σωστά ή να ην αντιδρά στη λειτουργία οποιουδήποτε
ελέγχου λόγω ηλεκτροστατική εκφόρτιση. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή·
επανασυνδέστε ετά από λίγα δευτερόλεπτα.
30. Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσία ώστε να η πορεί να περπατήσει κανεί επάνω του ή να
τρυπήσει το φι, ιδιαίτερα, τα πολύπριζα καθώ και το σηείο από όπου αυτό βγαίνει από το προϊόν.
31. Αποσυνδέστε το φι τροφοδοσία του αντάπτορα σε περίπτωση που παρουσιαστούν βλάβε
κατά τη χρήση, κατά τη διάρκεια καταιγίδων ε αστραπέ, πριν από τον καθαρισό και όταν δεν
χρησιοποιείτε το προϊόν για ένα ακροχρόνιο διάστηα.
32. Κίνδυνο! Πριν από τον καθαρισό, απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το φι
τροφοδοσία του αντάπτορα από την πρίζα.
33. Όταν ο χρόνο ζωή του προϊόντο έχει φθάσει στο τέλο του, καταστήστε το ελαττωατικό
αποσυνδέοντα το φι από την πρίζα και κόβοντα το καλώδιο στα δυο.
34. Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνο έκρηξη από ακατάλληλη αντικατάσταση των παταριών.
Αντικαταστήστε τι παταρίε όνο ε την ίδια ή ε ισοδύναου τύπου παταρία.
35. Να αλλάζετε πάντοτε το ολόκληρο πακέτο παταρία. Μην ανακατεύετε παλιέ και καινούργιε
παταρίε, ή παταρίε ε διαφορετική κατάσταση φόρτιση.
36. Βεβαιωθείτε ότι οι παταρίε έχουν εισαχθεί σωστά. Παρατηρείστε την πολικότητα (+) θετική /
(-) αρνητική πάνω στην παταρία και στο περίβληα. Μπαταρίε που δεν έχουν εισαχθεί σωστά
πορεί να οδηγήσουν σε διαρροέ ή, σε ακραίε περιπτώσει, σε πυρκαγιά ή σε έκρηξη.
37. Μην εκθέτετε ποτέ τι παταρίε σε υπερβολική θερότητα (π.χ. λαπρό ήλιο, φωτιά), και η τι
ρίχνετε ποτέ στη φωτιά. Οι παταρίε πορεί να εκραγούν.
38. Αφαιρέστε τι χρησιοποιηένε παταρίε. Αφαιρέστε τι παταρίε αν γνωρίζετε ότι η συσκευή
δεν πρόκειται να χρησιοποιηθεί για εγαλύτερο χρονικό διάστηα. ιαφορετικά, οι παταρίε
πορεί να παρουσιάσουν διαρροή και να προκαλέσουν ζηιέ.
39. Φυλάξτε τι παταρίε ακριά από ικρά παιδιά. Αν έχει γίνει κατάποση των παταριών,
αναζητήστε αέσω ιατρική βοήθεια.
40. Οι η επαναφορτιζόενε παταρίε δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
41. Αν υπάρξει διαρροή των παταριών, αφαιρέστε τι ε ένα κοάτι ύφασα και απορρίψτε τη
ανάλογα. Μην αφήνετε το οξύ τη παταρία να έρθει σε επαφή ε το δέρα και τα άτια. Αν πει
οξύ παταρία στα άτια σα, ξεπλύντε τα πολύ καλά ε πολύ νερό και συβολευτείτε αέσω ένα
γιατρό. Αν κάποιο οξύ τη παταρία έρθει σε επαφή ε το δέρα σα, πλύντε την προσβληθείσα
περιοχή ε πολύ νερό και σαπούνι.
42. Προειδοποιηση! εν επιτρέπεται η κατάποση τη παταρία, Κίνδυνο εγκαύατο από τα χηικά.
43. Αυτό το προϊόν (τηλεχειριστήριο) περιέχει "κοβιόσχηη"" παταρία (ορφή κουπιού ή κέρατο).
Εάν γίνει κατάποση τη "κοβιόσχηη"" παταρία, πορούν να προκληθούν σοβαρά εσωτερικά
εγκαύατα έσα σε όλι 2 ώρε και πορούν να οδηγήσουν σε θάνατο.
44. Κρατήστε τι καινούργιε και τι χρησιοποιηένε παταρίε ακριά από τα παιδιά.
45. Εάν το διαέρισα τη παταρία δεν κλείνει σταθερά, διακόψτε τη χρήση του προϊόντο και
κρατήστε το ακριά από τα παιδιά.
46. Εάν πιστεύετε ότι ίσω έχει γίνει κατάποση ή τοποθέτηση παταριών εντό κάποιου έλου του
σώατο, ζητήστε αέσω ιατρική βοήθεια.
47. Προσοχή! Στην περίπτωση δυσλειτουργία ω αποτέλεσα ηλεκτροστατική εκκένωση και
στιγιαίων ηλεκτρικών υπερτάσεων, αποσυνδέστε τη συσκευή και συνδέστε την εκ νέου ή
αφαιρέστε τι παταρίε και τοποθετήστε τι πάλι.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το προϊόν αυτό προορίζεται όνο για ψυχαγωγία ήχου και εικόνα. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται
να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυατισό.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσία ή για
προσωπικό τραυατισό εξαιτία απρόσεκτη ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντο ή χρήση που δεν
είναι σύφωνη ε τον συγκεκριένο σκοπό χρήση όπω ορίζεται από τον κατασκευαστή.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 14 14/12/16 5:46 PM
15
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Κύρια ονάδα
A. Οθόνη TFT LCD
B. Μεγάφωνο
C. Αρό περιστρεφόενο και διπλή όψη
D.
πλήκτρο (Ανοίγει το διαέρισα δίσκου)
E. Φωτεινή ένδειξη (LED) φόρτιση
F. ιαέρισα δίσκου
G. πλήκτρο (πιέστε ια φορά) Πλήκτρο πλοήγηση
VOL- πλήκτρο (πιέστε το και κρατήστε το πιεσένο)
Μείωση τη ένταση του ήχου
VOL+ πλήκτρο (πιέστε το και κρατήστε το πιεσένο)
Αύξηση τη ένταση του ήχου
πλήκτρο (πιέστε το και κρατήστε το πιεσένο)
Μετάβαση στο επόενο κεφάλαιο ή στο επόενο κοάτι
πλήκτρο (πιέστε το και κρατήστε το πιεσένο)
Μετάβαση στο προηγούενο κεφάλαιο ή στο προηγούενο
κοάτι
H. πλήκτρο - Αναπαραγωγή/παύση τη αναπαραγωγή
I. Πλήκτρο SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ)
Είσοδο στο ενού ρύθιση του συστήατο
J. Πλήκτρο SOURCE (ΠΗΓΗ)
Αλλαγή σε τρόπο λειτουργία DVD ή USB
K. Θύρα USB
L. Υποδοχή ακουστικών κεφαλή
M. Έξοδο AUDIO VIDEO (ΗΧΟΥ ΒΙΝΤΕΟ)
N. ιακόπτη ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ)
O. Υποδοχή DC IN
P. Τροφοδοτικό AC/DC και φορτιστή
Q. Τσάντα αυτοκινήτου
R. RCA (Ραδιοφωνικό Ίδρυα τη Αερική) / 3,5mm καλώδιο
S. Φορτιστή αυτοκινήτου
T. Ακουστικό
U. Τηλεχειριστήριο
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 15 14/12/16 5:46 PM
16
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Τηλεχειριστήριο
1 Πλήκτρο SEARCH (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ)
Μετάβαση σε χρονικό σηείο, τίτλο ή
κεφάλαιο (τρόπο λειτουργία DVD).
2 Πλήκτρο STEP
Αναπαραγωγή εονωένων καρέ
3 Αριθητικά πλήκτρα 0-9/10+
Επιλογή ενό αριθηένου στοιχείου
4 Πλήκτρο SUBTITLE (ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ)
Πιέστε το επανειληένα κατά τη διάρκεια
τη αναπαραγωγή για να απεικονίσετε του
υπότιτλου ή για να του αλλάξετε
5 Πλήκτρο ANGLEΝΙΑ)
Αλλαγή τη γωνία επισκόπηση (τρόπο
λειτουργία DVD)
6 Πλήκτρο TITLE (ΤΙΤΛΟΣ)
Επιστροφή στο ενού τίτλων του DVD
7 Πλήκτρο πλοήγηση
8 Πλήκτρο ENTER (ΕΙΣΟΟΣ)
Επιβεβαίωση τη επιλογή.
9 Πλήκτρο SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ)
Είσοδο στο ενού ρύθιση του συστήατο
10 Πλήκτρο REPEAT (ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ)
Επανάληψη των σειρών αναπαραγωγή
DVD Επανάληψη ενό κεφαλαίου /
τίτλου ή όλων
VCD/CD Επανάληψη ενό κοατιού ή όλων
MP3 Επανάληψη ενό / Επανάληψη
φακέλου/ ΟΛΟΙ οι τρόποι
αναπαραγωγή
11 Πλήκτρο SLOW
Αναπαραγωγή σε αργή κίνηση
12 Πλήκτρο PROGRAM (ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ)
Επανάληψη των σειρών αναπαραγωγή/
αναπαραγωγή προγράατο
13 Πλήκτρο ZOOM
Μεγέθυνση/σίκρυνση τη εικόνα ε την
ακόλουθη σειρά: 2x 3x 4x 1/2 1/3
1/4 πλήρη οθόνη
JPEG: Χρησιοποιήστε το πλήκτρο ZOOM για
εγέθυνση ή σίκρυνση τη εικόνα
1. Πατήστε ZOOM
2. Χρησιοποιήστε το για εγέθυνση ή το
για σίκρυνση τη εικόνα
Χρησιοποιήστε το πλήκτρο για
ετακίνηση έσα στην εικόνα ζου
14 ιαέρισα παταρία
15 / πλήκτρο
Γρήγορη κίνηση πίσω / προ τα επρό κατά
τη διάρκεια τη αναπαραγωγή
16 / πλήκτρο
Μετάβαση στο προηγούενο/επόενο
κεφάλαιο ή κοάτι
17 VOL+ πλήκτρο
Αύξηση τη ένταση του ήχου
18 VOL- πλήκτρο
Μείωση τη ένταση του ήχου
19 Πλήκτρο MODE
Ρυθίστε την παράετρο τη οθόνη LCD -
προσαρόστε τη φωτεινότητα, την αντίθεση
και τον κορεσό - κατά τη διάρκεια τη
αναπαραγωγή βίντεο
20 πλήκτρο
Αναπαραγωγή/παύση τη αναπαραγωγή
21 πλήκτρο
Πατήστε ία φορά για παύση και δύο φορέ
για διακοπή/ακύρωση τη αναπαραγωγή
22 Πλήκτρο MENU (ΜΕΝΟΥ)
Μετάβαση στο ενού (τρόπο λειτουργία
DVD)
ιακόπτη PBC on/o (ενεργοποίηση /
απενεργοποίηση) για VCD.
23 AUDIO Πλήκτρο
DVD Πιέστε το κατά τη διάρκεια τη
αναπαραγωγή για να ακούσετε
ια διαφορετική γλώσσα ήχου ή
ένα διαφορετικό ηχητικό κοάτι,
εφόσον διατίθενται.
VCD/CD Πιέστε το κατά τη διάρκεια τη
αναπαραγωγή για να ακούσετε
ένα διαφορετικό κανάλι ήχου
στο (Στερεοφωνικό, Αριστερά, ή
εξιά).
24 Πλήκτρο DISPLAY
Πιέστε το επανειληένα για να δείξετε το
χρόνο αναπαραγωγή, τι γλώσσε, κλπ. που
έχουν παρέλθει ανάλογα ε το δίσκο που
έχει εισαχθεί.
25 SOURCE Πλήκτρο
Αλλαγή σε τρόπο λειτουργία DVD ή USB
26 MUTE Πλήκτρο
Απενεργοποίηση του ήχου
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήατα από την αρχική συσκευασία.
• Επιθεωρήστε τα περιεχόενα που σα έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζηιέ.
• Εφόσον τα περιεχόενα τη παράδοση δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζηιέ, επικοινωνήστε ε το
γραφείο των πωλήσεών σα αέσω.
• Η παταρία του τηλεχειριστηρίου έχει ήδη τοποθετηθεί και προστατεύεται ε ένα διαχωριστικό
παταρία. Πριν από τη χρήση του τηλεχειριστηρίου, αφαιρέστε τη λωρίδα διαχωριστικού παταρία
τραβώντα την απλώ προ τα έξω.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 16 14/12/16 5:46 PM
17
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
1
Σπρώξτε σύφωνα ε την κατεύθυνση του βέλο και βγάλτε έξω το συγκρατητή τη παταρία.
2
Αφαιρέστε τυχόν παλαιά παταρία. Εισάγετε 1 x παταρία (τύπο CR2025) στο διαέρισα
παταρία. Βεβαιωθείτε για τη σωστή πολικότητα σύφωνα ε τι ενδείξει.
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΚΕΦΑΛΗΣ
3
Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή των ακουστικών κεφαλή.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
4
Ρυθίστε την επιθυητή ένταση ήχου πάνω στη συσκευή αναπαραγωγή DVD ή πάνω στο
τηλεχειριστήριο.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
5
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτη λειτουργία βρίσκεται στο OFF.
6
Συνδέστε το βύσα τροφοδοσία στην υποδοχή DC IN.
7
Συνδέστε τον αντάπτορα σε ια κατάλληλη πρίζα.
8
Κατά τη διάρκεια τη φόρτιση: Η φωτεινή ένδειξη φόρτιση LED αναβοσβήνει ε πράσινο χρώα.
Μπαταρία γεάτη: Η φωτεινή ένδειξη φόρτιση LED θα γίνει πράσινη.
Σηείωση: Φορτίστε την παταρία για τουλάχιστον 4 ώρε πριν να τη χρησιοποιήσετε για πρώτη
φορά! Αν η ισχύ τη ενσωατωένη παταρία είναι χαηλή, η ένδειξη χαηλή παταρία φαίνεται
να αναβοσβήνει ε πράσινο χρώα και, στη συνέχεια, θα γίνει αυτόατη απενεργοποίηση τη συσκευή
αναπαραγωγή.
Το DVD πορεί επίση να τροφοδοτείται όνια από ένα τροφοδοτικό AC/DC και φορτιστή, ανεξάρτητα
από το επίπεδο φόρτιση τη παταρία.
ΣΥΝΕΣΗ ΣΕ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
9
Χρησιοποιήστε ένα AV καλώδιο για να συνδέσετε τι εξόδου AUDIO και VIDEO στι αντίστοιχε
εισόδου τη TV.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΡΟΦΟΟΤΙΚΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
10
Το προϊόν τροφοδοτείται από 12 V όνο. ΜΗΝ συνδέετε στην υποδοχή 24 V του αυτοκινήτου
ονάδε παροχή ρεύατο ή τροφοδοτικά.
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΟΘΟΝΗΣ
11
Περιστρέψτε την οθόνη σύφωνα ε τη φορά κίνηση των δεικτών του ωρολογίου. Γυρίστε πάνω
την οθόνη για να τη χρησιοποιήσετε σαν ταπλέτα.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ ΙΣΚΟΥ
12
Ολισθήστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση ON για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή
αναπαραγωγή DVD.
13
Πιέστε το πλήκτρο
για να ανοίξετε το διαέρισα δίσκου και εισάγετε ένα DVD.
14
Κλείστε το διαέρισα δίσκου. Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αυτόατα.
Σηειωση: Ορισένοι δίσκοι πορεί να ξεκινήσουν αυτόατα. Εάν δεν έχει γίνει εισαγωγή δίσκου, η
οθόνη θα δείχνει No disc (εν υπάρχει δίσκο). Εάν η αναπαραγωγή δεν ξεκινήσει αυτόατα, πιέστε το
πλήκτρο SOURCE και επιλέξτε τον τρόπο λειτουργία DVD.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 17 14/12/16 5:46 PM
18
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΕΝΟΥ SETUP
Πιέστε το πλήκτρο SETUP για να εφανιστεί το ενού ρύθιση. Χρησιοποιήστε τα πλήκτρα
κατεύθυνση για να επιλέξετε το στοιχείο που θέλετε και επιβεβαιώστε πατώντα ENTER. Αφού
ολοκληρώσετε τι ρυθίσει, πιέστε και πάλι το πλήκτρο SETUP για επιστροφή στην κανονική οθόνη.
Μπορείτε να αλλάξετε τα παρακάτω στοιχεία ενού:
GENERAL : επιλέγει το ενού GENERAL PAGE.
AUDIO : επιλέγει το ενού AUDIO PAGE.
VIDEO : επιλέγει το ενού VIDEO PAGE.
PREFERENCE : επιλέγει το ενού PREFERENCE PAGE.
PASSWORD : επιλέγει το ενού PASSWORD PAGE.
GENERAL SETUP PAGE
15
TV DISPLAY: επιλέγει την αναλογία διαστάσεων τη εικόνα αναπαραγωγή.
4:3 PANSCAN: εάν έχετε ια κανονική TVκαι θέλετε και οι δύο πλευρέ τη εικόνα να περικοπούν ή
να ορφοποιηθούν ώστε να ταιριάζουν στην οθόνη τη TV σα.
4:3 LETTERBOX: εάν έχετε ια κανονική TV. Σε αυτήν την περίπτωση, θα απεικονίζεται ια φαρδιά
εικόνα ε αύρε ζώνε στο πάνω και κάτω έρο τη οθόνη τη TV.
16:9: Απεικόνιση σε ευρεία οθόνη.
WIDE SQUEEZE: Ρύθιση τη λειτουργία οθόνη σε 4:3.
ANGLE MARK
Εφανίζει τι πληροφορίε τη τρέχουσα ρύθιση γωνία στη δεξιά γωνία τη οθόνη TFT, εάν
υπάρχουν στο δίσκο.
OSD LANGUAGE
Μπορείτε να επιλέξετε τι ρυθίσει γλώσσα που προτιάτε.
CLOSED CAPTIONS
Οι κλειστέ λεζάντε είναι δεδοένα κρυένα στο σήα του βίντεο ερικών δίσκων. Πριν επιλέξετε
αυτή τη λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι ο δίσκο περιέχει πληροφορίε κλειστή λεζάντα και ότι η
τηλεόρασή σα υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία.
SCREEN SAVER
Αυτή η λειτουργία χρησιοποιείται για Ενεργοποίηση ή Απενεργοποίηση τη προφύλαξη οθόνη
AUTO STANDBY
Αυτή η λειτουργία χρησιοποιείται για την επιλογή ρυθίσεων αυτόατη κατάσταση αναονή
ετά από 3 ή 4 ώρε.
3 HOURS: η συσκευή θα εταβεί σε κατάσταση αναονή ετά από 3 ώρε εάν δεν υπάρχει καία
ενέργεια από τον χρήστη εντό του συγκεκριένου χρονικού διαστήατο.
4 HOURS: η συσκευή θα εταβεί σε κατάσταση αναονή ετά από 4 ώρε εάν δεν υπάρχει καία
ενέργεια από τον χρήστη εντό του συγκεκριένου χρονικού διαστήατο.
OFF: η λειτουργία αυτόατη κατάσταση αναονή απενεργοποιείται και η συσκευή θα
παραείνει σε κατάσταση "ενεργοποίηση" ακόα και αν δεν υπάρχει καία ενέργεια από τον
χρήστη.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 18 14/12/16 5:46 PM
19
AUDIO SETUP PAGE
16
DOWNMIX
Αυτή η επιλογή σα επιτρέπει να ρυθίσετε τη στερεοφωνική αναλογική έξοδο του DVD Player.
LT/RT : Ορίστε αυτή την επιλογή εάν θέλετε το DVD Player να συνδεθεί ε έναν αποκωδικοποιητή
Dolby Pro Logic.
Stereo : Ορίστε αυτή την επιλογή όταν η έξοδο παρέχει ήχο όνο από τα δύο προστινά ηχεία.
DOLBY DIGITAL
Οι επιλογέ που περιλαβάνονται στη ρύθιση Dolby Digital είναι οι εξή: DUAL MONO και
DYNAMIC.
DUAL MONO
Stereo: Ο αριστερό ονοφωνικό ήχο θα στείλει σήατα εξόδου στο αριστερό ηχείο και ο δεξιό
ονοφωνικό ήχο θα στείλει σήατα εξόδου στο δεξιό ηχείο.
L-Mono: Ο αριστερό ονοφωνικό ήχο θα στείλει σήατα εξόδου στο αριστερό ηχείο και στο
δεξιό ηχείο.
R-Mono: Ο δεξιό ονοφωνικό ήχο θα στείλει σήατα εξόδου στο αριστερό ηχείο και στο δεξιό
ηχείο.
Mix-Mono: Ο αριστερό και δεξιό ανάικτο ονοφωνικό ήχο θα στείλει σήατα εξόδου στο
αριστερό ηχείο και στο δεξιό ηχείο.
DYNAMIC
Συπίεση δυναικού εύρου.
VIDEO SETUP PAGE
17
Φωτεινότητα, Αντίθεση, Απόχρωση, Κορεσό: ρύθιση τη ποιότητα βίντεο.
PREFERENCE PAGE
18
TV TYPE
Επιλέξτε το σύστηα χρωάτων που αντιστοιχεί στη δική σα TV ε εξόδου AV. Αυτό το DVD Player
είναι συβατό και ε τα δυο συστήατα NTSC και PAL.
PAL - Επιλέξτε το εάν η συνδεδεένη TV είναι σύστηα PAL. Θα αλλάξει το σήα βίντεο ενό
δίσκου NTSC και θα το δώσει στην έξοδο σε ορφοποίηση PAL.
NTSC - Επιλέξτε το εάν η συνδεδεένη TV είναι σύστηα NTSC. Θα αλλάξει το σήα βίντεο ενό
δίσκου PAL και θα το δώσει στην έξοδο σε ορφοποίηση NTSC.
Auto: Αλλάζει την έξοδο σήατο βίντεο αυτόατα ανάλογα ε τη ορφοποίηση του δίσκου
αναπαραγωγή.
AUDIO: Επιλέγει ια γλώσσα για τον ήχο (εφόσον διατίθεται).
SUBTITLE: Επιλέγει ια γλώσσα για του υπότιτλου (εφόσον διατίθεται).
DISC MENU: Επιλέγει ια γλώσσα για το ενού δίσκου (εφόσον διατίθεται).
PARENTAL
Σε ορισένα DVD πορεί να έχει αντιστοιχιστεί ένα επίπεδο γονική συναίνεση σε ολόκληρο τον
δίσκο ή σε ορισένε σκηνέ του δίσκου. Αυτή η λειτουργία σα επιτρέπει να ορίσετε ένα επίπεδο
περιορισού αναπαραγωγή. Τα επίπεδα αξιολόγηση είναι από 1 έω 8 και εξαρτώνται από τη χώρα.
Μπορείτε να απαγορεύσετε την αναπαραγωγή ορισένων δίσκων οι οποίοι δεν είναι κατάλληλοι για
τα παιδιά σα ή ορίσετε την αναπαραγωγή ορισένων δίσκων ε εναλλακτικέ σκηνέ.
DEFAULT: Επαναφορά στι εργοστασιακέ ρυθίσει
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 19 14/12/16 5:46 PM
20
PASSWORD SETUP PAGE
19
PASSWORD MODE
Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε τη λειτουργία συνθηατικού. Όταν δεν είναι ενεργοποιηένη,
δεν ελέγχεται η εγκυρότητα του συνθηατικού σε κάθε αλλαγή επιπέδου γονική συναίνεση
παρακολούθηση προγράατο.
20
PASSWORD: Επιλέξτε τη σελίδα του ενού αλλαγή συνθηατικού.
OLD PASSWORD
Εισαγάγετε το παλαιό συνθηατικό, (η εργοστασιακή ρύθιση είναι 1369), και ο δροέα θα εταβεί
αυτόατα στο στοιχείο NEW PASSWORD.
NEW PASSWORD
Εισάγετε το ΝΕΟ συνθηατικό. Εισαγάγετε 4 ψηφία χρησιοποιώντα τα αριθητικά πλήκτρα του
τηλεχειριστηρίου και ο δροέα θα εταβεί αυτόατα στο στοιχείο CONFIRM PASSWORD.
CONFIRM PASSWORD
Επιβεβαιώστε το ΝΕΟ συνθηατικό ε την εκ νέου εισαγωγή του. Εάν η επιβεβαίωση δεν είναι σωστή,
ο δροέα θα παραείνει στη συγκεκριένη στήλη. Μετά την επανάληψη εισαγωγή του σωστού νέου
συνθηατικού, ο δροέα θα εταβεί στο στοιχείο OK.
OK
Όταν ο δροέα βρίσκεται σε αυτό το κουπί, πατήστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση τη
ρύθιση.
Σηείωση: Αν το συνθηατικό έχει αλλάξει, θα αλλάξει και ο κωδικό κλειδώατο γονική συναίνεση
και δίσκου.
Το προεπιλεγένο συνθηατικό (1369) είναι πάντα ενεργό ακόα και αν το συνθηατικό έχει αλλάξει.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ USB
Εισάγετε ια USB συσκευή ε ίντια στη θύρα USB. Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αυτόατα.
Εάν η αναπαραγωγή δεν ξεκινήσει αυτόατα, πιέστε το πλήκτρο SOURCE και επιλέξτε τον τρόπο
λειτουργία USB.
εν υποστηρίζονται όλε οι συσκευέ USB από αυτήν τη συσκευή αναπαραγωγή DVD. Υποστηρίζονταο
όνο συσκευέ USB έω 32 GB.
Προσοχη: Η συσκευή USB πρέπει να συνδεθεί απευθεία στη συσκευή. Το USB καλώδιο επέκταση δεν θα
πρέπει να χρησιοποιείται ώστε να αποφευχθεί τυχόν παρεβολή και απώλεια εταφορά δεδοένων
ΜΕΝΟΥ USB
Πιέστε το πλήκτρο SOURCE και επιλέξτε MEDIA και USB.
Εφανίζονται τα συβατά αρχεία και φάκελοι του στικ USB.
Χρησιοποιήστε τα πλήκτρα πλοήγηση
για να επιλέξετε ένα αρχείο ή έναν φάκελο και
επιβεβαιώστε ε το πλήκτρο ENTER. Θα ανοίξει το αρχείο ή ο φάκελο που επιλέξατε.
Για έξοδο από τον υποφάκελο και επιστροφή στον προηγούενο γονικό φάκελο επιλέξτε .. και
πατήστε ENTER.
Αναπαραγωγή ήχου
Πιέστε το πλήκτρο ή το πλήκτρο για να επιλέξετε τα επιθυητά ουσικά αρχεία και επιβεβαιώστε ε
το πλήκτρο ENTER την επιλογή σα.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 20 14/12/16 5:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

OK. OPD 910 Kullanım kılavuzu

Kategori
Dvd oynatıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu