KIKKA BOO Bonne Nuit Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
BONNE NUIT
bed-side crib
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
0m+
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PARTS / ЧАСТИ / PARTES / PEÇAS / PARTI / TEILE / PIÈCES / PĂRȚI / CZĘŚCI / PARTI /
ДЕЛОВИ / ЧАСТЕЙ / ПАРТІЇ / DIJELOVI / ČÁSTKY / ČASTI / ALKATRÉSZEK / ΜΕΡΗ /
ASSEMBLY / МОНТАЖ / MONTAJE / MONTAGEM / MONTAGGIO / VERSAMMLUNG / ASSEM
BLÉE / ASAMBLARE / MONTAŻ / ASSEMBLI / СОБРАНИЕ / СБОРКА / ЗБІРКА / SKUPŠTINA /
SHROMÁŽDĚNÍ / ZHROMAŽDENIE / KÖZGYŰLÉS / ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ /
AA B
1
ASSEMBLY / МОНТАЖ / MONTAJE / MONTAGEM / MONTAGGIO / VERSAMMLUNG / ASSEM
BLÉE / ASAMBLARE / MONTAŻ / ASSEMBLI / СОБРАНИЕ / СБОРКА / ЗБІРКА / SKUPŠTINA /
SHROMÁŽDĚNÍ / ZHROMAŽDENIE / KÖZGYŰLÉS / ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ /
2
3
C
A B
4
A B
ASSEMBLY / МОНТАЖ / MONTAJE / MONTAGEM / MONTAGGIO / VERSAMMLUNG / ASSEM
BLÉE / ASAMBLARE / MONTAŻ / ASSEMBLI / СОБРАНИЕ / СБОРКА / ЗБІРКА / SKUPŠTINA /
SHROMÁŽDĚNÍ / ZHROMAŽDENIE / KÖZGYŰLÉS / ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ /
5
A B
A B
6
A B
1
A B
1
2
A B
2
FUNCTIONS / ФУНКЦИИ / FUNCIONES / FUNÇÕES / FUNZIONI / FUNKTIONEN / FONC
TIONS / FUNCȚII / FUNKCJE / FUNKCIJE / ФУНКЦИИ / ФУНКЦИИ / ФУНКЦІЇ / ФУНКЦІЇ /
FUNKCE / FUNKCIE / FUNKCIÓK / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ /
3
3.1 3.2
3.3 3.4
3.5
3.6 3.7
FUNCTIONS / ФУНКЦИИ / FUNCIONES / FUNÇÕES / FUNZIONI / FUNKTIONEN / FONC
TIONS / FUNCȚII / FUNKCJE / FUNKCIJE / ФУНКЦИИ / ФУНКЦИИ / ФУНКЦІЇ / ФУНКЦІЇ /
FUNKCE / FUNKCIE / FUNKCIÓK / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ /
FUNCTIONS / ФУНКЦИИ / FUNCIONES / FUNÇÕES / FUNZIONI / FUNKTIONEN / FONC
TIONS / FUNCȚII / FUNKCJE / FUNKCIJE / ФУНКЦИИ / ФУНКЦИИ / ФУНКЦІЇ / ФУНКЦІЇ /
FUNKCE / FUNKCIE / FUNKCIÓK / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ /
3.8
3.9
3.10 3.11
3.12
3
WARNINGS
1. Please read this manual carefully before use, and keep the manual for future reference. If not in accordance with the operation of this manual may
cause security risks for children.
2. Children must use the product under the supervision of an adult.
3. If any part of the small bed is damaged, torn or missing, do not use.
4. Ensure that all users are familiar with the operation of the product, to ensure that products can be easily opened and closed. If the product does not
open or collapse properly, do not force it. Please read the product manual carefully and use the correct method.
5. Before using the small bed, please carefully check all parts are installed and adjusted correctly and all devices are locked in a stable state.
6. When the bed is stitched to the big bed, make sure to use safety straps to prevent baby fall bacause of the shaking bed.
7. Avoid placing the bed near heat or dangerous goods.
PARTS
1. Washable mattress 2. Fabric cover 3. Bed board 4. Main parts 5. Supporting tube 1 6. Supporting tube 2 7. Handrail tubes 8. Safety strap 1 9. Safety
strap 2 10. Carry bag
ASSEMBLY
Step 1: Open the main parts ,and place it in stand position, like the Picture A; Then insert the support tube 2 into the main part plastic and make sure
the supporting tube is rmly connected. Showed as the Picture B.
Step 2: Insert the supporting tube 1 into the main part of mini playard. When you hear a click sound, the supporting tube 1 is completely installed. As
picture C.
Step 3: To install the fabric cover ,get the tubes go through the fabric cover like the Picture A. After the fabric covered the handrail tube, pull the zipper
follow the red arrow direction as the picture B.
Step 4: Get the other part of the handrail tube go through the fabric cover, like thepicture A. Then connect the two part of han-drails together like
Picture B, and make sure the two parts are rmly xed. Pull the zipper at last.
Step 5: Put the bed board into mini playard, and put the safety strap through the hole like picture A . Then x the bed board withsupport tube together
and make sure the two parts are rmly xed like picture B.
Step 6: After putting the mattress inside the mini playard, the installation iscompleted. Press the botton of two sides, you can adjust the mini playard to
the lowest position as Picture A. There are 3 positions for you to adjust the heights.
FUNCTIONS
ROCKING FUNCTION:
When you open the rocking system part, the mini playard will keep in stable position, like Picture A . When take back the rocking system part, the mini
playard will change to rocking status, like picture B.
STITCHING BED FUNCTION:
As shown in picture A, the armrest side is removable, so you can put it as the picture B shows, The main function is to splice to mother's bed. In this
case,it is easy for mother to take care of the baby and feed timely at night.
LEGS STRETCH FUNCTION:
As red circles show in picture , the left and right standing tube legs can be stretched at both ends, as shown in picture B. The main function of the
telescopic function is when the bed in spiced to the bed, the legs can be free to stretch to t all types of large beds. At the same time it can prevent baby
rollover when it is raised to the toppest level under shaking.
SAFETY STRAP FUNCTION:
Used when the bed and bed stitching xed small bed and bed, the function of the most important, be sure to use a xed band, to ensure a good xed
before using the stitching function.
CO-SLEEPING MODE( FIXING TO THE ADULT BED):
Step 1. Open the zippers of the side wall of !he cot al the both sides of the mesh. Picture 3.1
Step 2. Catch the upper support lube (2) at !he bolh ends, press the buttons from lower side and pull out Picture 3.2; 3.3 Insert the both ends of the
support lube in !he openings al the bolh sides of the fabric. Picture 3.4
Step 3. Attach the both ends of attaching belts for the bottom of the cot( Picture 3.5). Pull out the belt for adjusting of !he length ( Picture 3.6;3.7 ). Plase
the attaching belt under !he adult mattress bed and x the attaching hook rmly for the base of the bed( Picture 3.8;3.9)
WARNING! Due to the risk of suocation, adjust the height of the col so !hat !he edge of !he adult bed is above the edge of !he fold at a maximum height
of 2 cm (Picture 3.10 ).
WARNING! Due to the risk of falling, there should be no gap between the underside of the product and the mattress on the adult bed !!! Picture 3.11.
ENGLISH
ВНИМАНИЕ
1. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди употреба и ги запазете за бъдещи справки. Ако не оперирате в съответствие с тях,
може да рискувате безопасността на детето си.
2. Децата трябва да използват продукта под родителски надзор.
3. Моля не използвайте леглото, ако някоя част от него е повредена, счупена/скъсана или липсваща.
4. Уверете се, че всички, които оперират с продукта са запознати с правилната му употреба - продуктът се отваря и затваря лесно. Ако не
може да се отвори, не насилвайте. Моля прочетете ръководството внимателно и използвайте правилния метод.
5. Преди да използвате кошарката, моля внимателно проверете дали всички части са монтирани и регулирани правилно и, че всички
устройства са заключени в стабилна позиция.
6. Когато кошарката е долепена до спалнята, уверете се, че използвате обезопасителните каишки, за да предотвратите падане на бебето при
друсане на кошарката.
7. Избягвайте да поставяте кошарката в близост до топлина или опасни предмети.
ЧАСТИ
1. Перящ се матрак 2. Текстилен калъф 3. Борд на леглото 4. Основни части 5. Подпорна тръба 1 6. Подборна тръба 2 7. Перила 8.
Обезопасителна каишка 1 9. Обезопасителна каишка 2 10. Чантичка
МОНТАЖ
Стъпка 1: Извадете основните части, поставете в изправено положение, както е показано на снимка А; Монтирайте подпорната тръба 2 в
основната пластмасова част и се уверете, че е стабилно свързана, снимка В.
Стъпка 2: Монтирайте подпорната тръба 1 в основната част на кошарката. Когато чуете щракване, тръбата е правилно поставена. Снимка С.
Стъпка 3: За да сложите текстилния калъф, промушете тръбите през калъфа, снимка А. След като калъфа покрие перилата, издърпайте ципа
в посока на червената стрелка както е показано на снимка В.
Стъпка 4: Извадете другия край на перилото през калъфа, снимка А. След това свържете перилата заедно, снимка В и се уверете, че са
стабилно свързани. Накрая издърпайте ципа.
Стъпка 5: Поставете борда към кошарката, след това поставете обезопасителната каишка в дупката, както е показано на снимка А. След това
закрепете борда и подпорната тръба заедно и се уверете, че са стабилно свързани, снимка В.
Стъпка 6: След като поставите матрачето в кошарката, монтажът е завършен. Натиснете бутоните от двете страни и може да нагласите
кошарката в най-ниска позиция, снимка А. Може да изберете от 3 позиции на височина.
ФУНКЦИИ
ФУНКЦИЯ НА ЛЮЛЕЕНЕ: Когато системата за люлеене е отворена, кошарката е в стабилна позиция, снимка А. Когато приберете частите,
кошарката ще започне да се люлее, снимка В.
ФУНКЦИЯ НА ЗАКРЕПЯНЕ ЗА СПАЛНЯ: Както е показано на снимка А, предната част на кошарката е сваляема, така че може да я отворите
както е показано на снимка В. Целта е да може да долепите кошарката за леглото на майката. Така ще бъде лесно на майката да се грижи за
бебето през нощта и да го храни.
ФУНКЦИЯ НА РАЗТЯГАНЕ НА КРАКАТА НА КОШАРАТА: Както се вижда на снимката с оградено, краката на стойката могат да се разтягат и в двата
края, снимка В. Основната функция на телескопичните крака е, когато кошарката е долепена до леглото на майката, те да могат да се
разтягат, така че да паснат на всички видове легла. И същевременно да защитят бебето от прекатурване при най-високото ниво в случай на
разклащане. ФУНКЦИЯ ЗА ОБЕЗОПАСЯВАНЕ: Използва се, когато кошарката е долепена до легло и най-важното е да се уверите в доброто
закрепяне преди да долепите кошарката.
ФИКСИРАНЕ НА КОШАРАТА КЪМ ЛЕГЛОТО ЗА ВЪЗРАСТНИ :
Стъпка 1. Разкопчайте циповете на преградата от двете страни на мрежата. Схема 3.1
Стъпка 2. Хванете горната опорна тръба (2) в двата края натиснете бутоните от долната страна и издърпайте Схема 3.2; 3.3 .Вкарайте
краищата на опорната тръба отворите от двете страни на тапицерията Схема 3.4.
Стъпка 3. Закрепете двата края на обезопасителния колан за дъното на кошарата (Схема 3.5) Издърпайте колана за да реryлирате
дължината (Схема 3.6;3.7) Поставете обезопасителния колан под матрака на леглото за възрастни след което закрепете захващащата кука
здраво за основата на леглото. (Схема 3.8;3.9) ВНИМАНИЕ! Поради риск от задушаване, реryлирайте височината на кошарата така,че ръба на
леглото за възрастни да бъде над ръба на кошарата на максимална височина не по голяма от 2 см. ( Схема 3.10) ВНИМАНИЕ! Поради риск от
падане, НЕ трябва да има празнина между долната страна на продукта и матрака на леглото за възрастни!!! Схема 3.11
БЪЛГАРСКИ
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
1. Lea este manual detenidamente antes de usarlo y conserve el manual para futuras consultas. Si no está de acuerdo con el funcionamiento de este
manual, puede causar riesgos de seguridad para los niños.
2. Los niños deben usar el producto bajo la supervisión de un adulto.
3. Si alguna parte de la cama pequeña está dañada, rota o falta, no la use.
4. Asegúrese de que todos los usuarios estén familiarizados con el funcionamiento del producto, para garantizar que los productos se puedan abrir y
cerrar fácilmente. Si el producto no se abre o colapsa correctamente, no lo fuerce. Lea atentamente el manual del producto y utilice el método correcto.
5. Antes de usar la cama pequeña, verique cuidadosamente que todas las piezas estén instaladas y ajustadas correctamente y que todos los
dispositivos estén bloqueados en un estado estable.
6. Cuando la cama esté cosida a la cama grande, asegúrese de usar correas de seguridad para evitar que el bebé se caiga debido a la cama temblorosa.
7. Evite colocar la cama cerca del calor o productos peligrosos.
PARTES
1. Colchón lavable 2. Cubierta de tela 3. Tabla de cama 4. Partes principales 5. Tubo de soporte 1 6. Tubo de soporte 2 7. Tubos de pasamanos 8. Correa de
seguridad 1 9. Correa de seguridad 2 10. Bolsa de transporte
MONTAJE
Paso 1: Abra las partes principales y colóquelo en la posición de soporte, como en la Imagen A; Luego inserte el tubo de soporte 2 en el plástico de la
parte principal y asegúrese de que el tubo de soporte esté "rmemente conectado". Mostrado como la imagen B.
Paso 2: inserte el tubo de soporte 1 en la parte principal del mini patio. Cuando escuche un clic, el tubo de soporte 1 está completamente instalado.
Como imagen C.
Paso 3: para instalar la cubierta de tela, haga que los tubos pasen a través de la cubierta de tela como en la Imagen A. Después de que la tela cubra el
tubo del pasamanos, tire de la cremallera y siga la echa roja como la imagen B.
Paso 4: haga que la otra parte del tubo del pasamanos atraviese la cubierta de tela, como en la imagen A. Luego, conecte las dos partes de los tirantes
como en la Imagen B y asegúrese de que las dos partes estén rmemente jadas. Tire de la cremallera por n.
Paso 5: coloque la tabla de la cama en el mini patio de juegos y coloque la correa de seguridad a través del oricio como en la imagen A. Luego, je la
tabla de la cama con el tubo de soporte y asegúrese de que las dos partes estén rmemente jadas como en la imagen B.
Paso 6: Después de colocar el colchón dentro del mini patio, la instalación está completa. Presione el botón de dos lados, puede ajustar el mini patio a la
posición más baja como en la Imagen A. Hay 3 posiciones para que ajuste las alturas.
FUNCIONES
FUNCIÓN DE BALANCEO:
Cuando abra la parte del sistema de balanceo, el mini patio se mantendrá en una posición estable, como en la Imagen A. Cuando recupere la parte del
sistema de balanceo, el mini patio de juegos cambiará al estado de balanceo, como en la imagen B.
FUNCIÓN DE CAMA DE PUNTADA:
Como se muestra en la imagen A, el lado del reposabrazos es extraíble, por lo que puede colocarlo como muestra la imagen B, la función principal es
empalmar a la cama de la madre. En este caso, es fácil para la madre cuidar al bebé y alimentarlo a tiempo por la noche.
FUNCIÓN DE ESTIRAMIENTO DE PIERNAS:
Como se muestran los círculos rojos en la imagen, las patas del tubo de pie izquierdo y derecho se pueden estirar en ambos extremos, como se muestra
en la imagen B. La función principal de la función telescópica es cuando la cama se condimenta a la cama, las piernas pueden ser libres para estirar para
adaptarse a todo tipo de camas grandes. Al mismo tiempo, puede evitar el vuelco del bebé cuando se eleva al nivel más alto bajo sacudidas.
FUNCIÓN DE CORREA DE SEGURIDAD:
Se utiliza cuando la cama y la costura de la cama ja y la cama pequeña, la función de la más importante, asegúrese de usar una banda ja, para
garantizar una buena jación antes de usar la función de costura.
MODO CO-DORMIR (FIJACIÓN A LA CAMA ADULTA):
Paso 1. Abra las cremalleras de la pared lateral de la cuna a ambos lados de la malla. Cuadro 3.1
Paso 2. Coja el lubricante de soporte superior (2) en los extremos de las tuercas, presione los botones desde el lado inferior y extraiga la Imagen 3.2; 3.3
Inserte los dos extremos del lubricante de soporte en las aberturas en los lados de la tela. Imagen 3.4
Paso 3. Coloque los dos extremos de las correas para la parte inferior de la cuna (Imagen 3.5). Tire del cinturón para ajustar la longitud (Figura 3.6; 3.7).
Coloque el cinturón de jación debajo de la cama del colchón para adultos y je el gancho de jación rmemente a la base de la cama (Imagen 3.8; 3.9)
¡ADVERTENCIA! Debido al riesgo de asxia, ajuste la altura de la columna de modo que el borde de la cama para adultos esté por encima del borde del
pliegue a una altura máxima de 2 cm (Figura 3.10).
¡ADVERTENCIA! ¡Debido al riesgo de caída, no debe haber espacio entre la parte inferior del producto y el colchón en la cama para adultos! Imagen 3.11.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
ADVERTÊNCIAS
1. Leia este manual cuidadosamente antes de usar e guarde o manual para referência futura. Se não estiver de acordo com a operação deste manual,
poderá causar riscos à segurança das crianças.
2. As crianças devem usar o produto sob a supervisão de um adulto.
3. Se alguma parte da cama pequena estiver danicada, rasgada ou faltando, não use.
4. Verique se todos os usuários estão familiarizados com a operação do produto, para garantir que os produtos possam ser facilmente abertos e
fechados. Se o produto não abrir ou fechar corretamente, não o force. Por favor, leia atentamente o manual do produto e use o método correto.
5. Antes de usar a cama pequena, verique cuidadosamente se todas as peças estão instaladas e ajustadas corretamente e se todos os dispositivos estão
travados em um estado estável.
6. Quando a cama estiver costurada na cama grande, use tiras de segurança para evitar que o bebê caia na cama trêmula.
7. Evite colocar a cama perto de calor ou mercadorias perigosas.
PEÇAS
1. Colchão lavável 2. Tampa de tecido 3. Estrado 4. Peças principais 5. Tubo de suporte 1 6. Tubo de suporte 2 7. Tubos de corrimão 8. Alça de segurança 1
9. Alça de segurança 2 10. Bolsa de transporte
MONTAGEM
Etapa 1: Abra as partes principais e coloque-a na posição de suporte, como na Figura A; Em seguida, insira o tubo de suporte 2 na parte principal de
plástico e verique se o tubo de suporte está conectado rmemente. Mostrado como a gura B.
Etapa 2: Insira o tubo de suporte 1 na parte principal do mini playard. Quando você ouvir um clique, o tubo de suporte 1 estará completamente
instalado. Como gura C.
Etapa 3: Para instalar a tampa do tecido, faça com que os tubos passem pela tampa como na Figura A. Após o tecido cobrir o tubo do corrimão, puxe o
zíper seguindo a direção da seta vermelha como na gura B.
Etapa 4: Faça com que a outra parte do tubo do corrimão passe pela tampa do tecido, como na gura A. Em seguida, conecte as duas partes dos tubos
de drenagem, como na Figura B, e verique se as duas partes estão rmemente xadas. Puxe o zíper, nalmente.
Etapa 5: coloque a placa da cama no minigardard e coloque a correia de segurança no orifício, como na gura A. Em seguida, xe a placa da cama com o
tubo de suporte e verique se as duas partes estão rmemente xadas como na gura B.
Etapa 6: Depois de colocar o colchão dentro do minigardard, a instalação está concluída. Pressione o botão de dois lados, você pode ajustar o mini
playard para a posição mais baixa como na Figura A. Existem três posições para ajustar as alturas.
FUNÇÕES
FUNÇÃO DE BALANÇO:
Quando você abre a parte do sistema de balanço, o mini playard permanece em posição estável, como na Figura A. Quando retirar a parte do sistema de
balanço, o mini playard mudará para o status de balanço, como na gura B.
FUNÇÃO DA CAMA DE COSTURA:
Conforme mostrado na gura A, o lado do apoio de braço é removível, para que você possa colocá-lo como mostra a gura B. A principal função é unir a
cama da mãe. Nesse caso, é fácil para a mãe cuidar do bebê e alimentar-se oportunamente à noite.
FUNÇÃO DE PERNA ESTICADA:
Como os círculos vermelhos são mostrados na gura, as pernas esquerda e direita do tubo podem ser esticadas nas duas extremidades, como mostrado
na gura B. A principal função da função telescópica é quando a cama é temperada com a cama, as pernas podem estar livres para esticar para caber
todos os tipos de camas grandes. Ao mesmo tempo, pode impedir a capotagem do bebê quando ele é elevado ao nível mais alto de pragas sob
agitação.
FUNÇÃO DE FITA DE SEGURANÇA:
Usado quando a costura da cama e da cama xa em cama pequena e cama, a função dos mais importantes, certique-se de usar uma faixa xa, para
garantir uma boa xação antes de usar a função de costura.
MODO DE CO-DORMIR (FIXAÇÃO NA CAMA ADULTA):
Etapa 1. Abra os zíperes da parede lateral dos dois lados da malha. Figura 3.1
Etapa 2. Pegue o lubricante de suporte superior (2) nas extremidades, pressione os botões do lado inferior e retire a Figura 3.2; 3.3 Insira as duas
extremidades do lubricante de suporte nas aberturas de todos os lados do tecido. Figura 3.4
Etapa 3. Prenda as duas extremidades dos cintos de xação na parte inferior do berço (Figura 3.5). Puxe o cinto para ajustar o comprimento (Figura 3.6;
3.7). Coloque o cinto de xação embaixo da cama do colchão adulto e xe o gancho de xação rmemente na base da cama (Figura 3.8; 3.9)
ATENÇÃO! Devido ao risco de asxia, ajuste a altura da coluna para que a borda da cama adulta que acima da borda da dobra, a uma altura máxima de
2 cm (Figura 3.10).
ATENÇÃO! Devido ao risco de queda, não deve haver espaço entre a parte inferior do produto e o colchão na cama do adulto !!! Figura 3.11.
PORTUGAL
ITALIANO
AVVERTENZE
1. Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per riferimenti futuri. In caso contrario, il funzionamento del presente manuale
può causare rischi per la sicurezza dei bambini.
2. I bambini devono utilizzare il prodotto sotto la supervisione di un adulto.
3. Se una parte del lettino è danneggiata, strappata o mancante, non utilizzare.
4. Assicurarsi che tutti gli utenti abbiano familiarità con il funzionamento del prodotto, per garantire che i prodotti possano essere facilmente aperti e
chiusi. Se il prodotto non si apre o collassa correttamente, non forzarlo. Leggere attentamente il manuale del prodotto e utilizzare il metodo corretto.
5. Prima di utilizzare il lettino, controllare attentamente che tutte le parti siano installate e regolate correttamente e che tutti i dispositivi siano bloccati
in uno stato stabile.
6. Quando il letto è cucito sul letto grande, assicurarsi di utilizzare le cinghie di sicurezza per evitare che il bambino cada a causa del letto tremante.
7. Evitare di posizionare il letto vicino a fonti di calore o merci pericolose.
PARTI
1. Materasso lavabile 2. Fodera in tessuto 3. Rete 4. Parti principali 5. Tubo di supporto 1 6. Tubo di supporto 2 7. Tubi corrimano 8. Cinturino di sicurezza
1 9. Cinturino di sicurezza 2 10. Borsa per il trasporto
MONTAGGIO
Passaggio 1: aprire le parti principali e posizionarlo in posizione di supporto, come l'immagine A; Quindi inserire il tubo di supporto 2 nella parte
principale in plastica e assicurarsi che il tubo di supporto sia correttamente collegato. Mostrato come l'immagine B.
Passaggio 2: inserire il tubo di supporto 1 nella parte principale di mini playard. Quando si sente un suono di clic, il tubo di supporto 1 è completamente
installato. Come immagine C.
Passaggio 3: per installare il rivestimento in tessuto, far passare i tubi attraverso il rivestimento in tessuto come nella gura A. Dopo che il tessuto ha
coperto il tubo del corrimano, tirare la cerniera seguendo la direzione della freccia rossa come nella gura B.
Passaggio 4: far passare l'altra parte del tubo del corrimano attraverso la fodera in tessuto, come l'immagine A. Quindi collegare le due parti degli
scarichi han come immagine B e assicurarsi che le due parti siano ssate saldamente. Tirare nalmente la cerniera.
Passaggio 5: inserire la rete del letto in mini playard e inserire la cinghia di sicurezza attraverso il foro come nella gura A. Quindi ssare la rete del letto
con il tubo di supporto insieme e assicurarsi che le due parti siano saldamente ssate come nella gura B.
Passaggio 6: dopo aver inserito il materasso all'interno del mini playard, l'installazione è completata. Premi il bottone dei due lati, puoi regolare il mini
playard nella posizione più bassa come nell'immagine A. Ci sono 3 posizioni per regolare le altezze.
FUNZIONI
FUNZIONE DI ROCCIA:
Quando si apre la parte del sistema di oscillazione, il mini playard manterrà una posizione stabile, come l'immagine A. Quando riprendi la parte del
sistema di oscillazione, il mini playard passerà allo stato di oscillazione, come l'immagine B.
FUNZIONE LETTO CUCITURA:
Come mostrato nella gura A, il lato del bracciolo è rimovibile, quindi puoi metterlo come mostrato nella gura B, La funzione principale è quella di
giuntare al letto della madre. In questo caso, è facile per la madre prendersi cura del bambino e nutrirsi tempestivamente di notte.
FUNZIONE ELASTICIZZATA GAMBE:
Come mostrano i cerchi rossi nella foto, le gambe del tubo verticale sinistro e destro possono essere allungate su entrambe le estremità, come mostrato
nella gura B. La funzione principale della funzione telescopica è quando il letto è speziato rispetto al letto, le gambe possono essere libere di allungare
per adattarsi a tutti i tipi di letti di grandi dimensioni. Allo stesso tempo, può impedire il ribaltamento del bambino quando viene alzato al livello più alto
sotto agitazione.
FUNZIONE CINTURINO DI SICUREZZA:
Utilizzato quando le cuciture del letto e del letto ssano il lettino e il letto piccoli, la funzione più importante, assicurarsi di utilizzare una fascia ssa, per
garantire un corretto ssaggio prima di utilizzare la funzione di cucitura.
MODALITÀ CO-SLEEPING (FISSAGGIO AL LETTO ADULTO):
Passaggio 1. Aprire le cerniere della parete laterale di! He culla su entrambi i lati della rete. Figura 3.1
Passaggio 2. Prendere il lubricante di supporto superiore (2) alle estremità!!, Premere i pulsanti dal lato inferiore ed estrarre la Figura 3.2; 3.3 Inserire
entrambe le estremità del lubricante di supporto nelle aperture! He sui lati del bolh del tessuto. Immagine 3.4
Passaggio 3. Fissare entrambe le estremità delle cinghie di ssaggio per il fondo del lettino (Figura 3.5). Estrarre la cintura per la regolazione della
lunghezza! He (Figura 3.6; 3.7). Posizionare la cintura di ssaggio sotto il letto del materasso per adulti e ssare saldamente il gancio di ssaggio per la
base del letto (Figura 3.8; 3.9)
AVVERTIMENTO! A causa del rischio di soocamento, regolare l'altezza della colonna in modo che il bordo!! Il bordo di! Il letto per adulti sia sopra il bordo
di! Piega ad un'altezza massima di 2 cm (Figura 3.10).
AVVERTIMENTO! A causa del rischio di caduta, non dovrebbe esserci spazio tra la parte inferiore del prodotto e il materasso sul letto per adulti !!!
Immagine 3.11.
ITALIANO
DEUTSCH
WARNHINWEISE
1. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Wenn dies nicht mit der
Bedienung dieses Handbuchs übereinstimmt, kann dies zu Sicherheitsrisiken für Kinder führen.
2. Kinder müssen das Produkt unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
3. Wenn ein Teil des kleinen Bettes beschädigt ist, zerrissen ist oder fehlt, verwenden Sie es nicht.
4. Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer mit der Funktionsweise des Produkts vertraut sind, damit die Produkte leicht geönet und geschlossen werden
können. Wenn sich das Produkt nicht richtig önet oder zusammenfällt, erzwingen Sie es nicht. Bitte lesen Sie das Produkthandbuch sorgfältig durch
und wenden Sie die richtige Methode an.
5. Bevor Sie das kleine Bett benutzen, überprüfen Sie bitte sorgfältig, ob alle Teile korrekt installiert und eingestellt sind und alle Geräte in einem
stabilen Zustand verriegelt sind.
6. Wenn das Bett mit dem großen Bett vernäht ist, stellen Sie sicher, dass Sie Sicherheitsgurte verwenden, um zu verhindern, dass das Baby aufgrund
des zitternden Bettes herunterfällt.
7. Stellen Sie das Bett nicht in der Nähe von Hitze oder gefährlichen Gütern auf.
TEILE
1. Waschbare Matratze 2. Stobezug 3. Bettplatte 4. Hauptteile 5. Stützrohr 1 6. Stützrohr 2 7. Handlaufrohre 8. Sicherheitsgurt 1 9. Sicherheitsgurt 2
10. Tragetasche
VERSAMMLUNG
Schritt 1: Önen Sie die Hauptteile und stellen Sie sie wie in Bild A in die Standposition. Führen Sie dann das Stützrohr 2 in den Kunststo des Hauptteils
ein und stellen Sie sicher, dass das Stützrohr fest angeschlossen ist. Dargestellt als Bild B.
Schritt 2: Setzen Sie das Stützrohr 1 in den Hauptteil des Mini Playards ein. Wenn Sie ein Klickgeräusch hören, ist das Stützrohr 1 vollständig installiert.
Als Bild C.
Schritt 3: Um die Stohülle anzubringen, lassen Sie die Schläuche wie in Bild A durch die Stohülle geführt werden. Nachdem der Sto den
Handlaufschlauch bedeckt hat, ziehen Sie den Reißverschluss und folgen Sie der roten Pfeilrichtung wie in Bild B.
Schritt 4: Führen Sie den anderen Teil des Handlaufrohrs wie in Bild A durch die Stohülle. Verbinden Sie dann die beiden Teile der Han-Drails wie in Bild
B miteinander und stellen Sie sicher, dass die beiden Teile fest sitzen. Ziehen Sie endlich den Reißverschluss.
Schritt 5: Legen Sie das Bettbrett in den Mini-Playard und stecken Sie den Sicherheitsgurt wie in Bild A durch das Loch. Befestigen Sie dann das
Bettbrett mit dem Stützrohr zusammen und stellen Sie sicher, dass die beiden Teile wie in Bild B fest befestigt sind.
Schritt 6: Nachdem Sie die Matratze in den Mini-Playard gelegt haben, ist die Installation abgeschlossen. Drücken Sie die Unterseite von zwei Seiten,
um den Mini-Playard auf die niedrigste Position wie in Bild A einzustellen. Sie können die Höhen in 3 Positionen einstellen.
FUNKTIONEN
FELSENFUNKTION:
Wenn Sie den Teil des Schaukelsystems önen, bleibt der Mini-Playard wie in Bild A in einer stabilen Position. Wenn Sie den Teil des Schaukelsystems
zurücknehmen, wechselt der Mini-Playard in den Schaukelstatus, wie in Bild B.
STICHBETTFUNKTION:
Wie in Bild A gezeigt, ist die Armlehnenseite abnehmbar, so dass Sie sie wie in Bild B gezeigt platzieren können. Die Hauptfunktion besteht darin, mit
dem Bett der Mutter zu verbinden. In diesem Fall ist es für die Mutter einfach, sich um das Baby zu kümmern und nachts rechtzeitig zu füttern.
BEINE STRETCH-FUNKTION:
Wie die roten Kreise im Bild zeigen, können die linken und rechten stehenden Rohrbeine an beiden Enden gestreckt werden, wie in Bild B gezeigt. Die
Hauptfunktion der Teleskopfunktion besteht darin, dass die Beine frei sind, wenn das Bett auf das Bett gewürzt ist Stretch für alle Arten von großen
Betten. Gleichzeitig kann es ein Überschlagen des Babys verhindern, wenn es unter Schütteln auf das oberste Niveau angehoben wird.
SICHERHEITSBANDFUNKTION:
Wird verwendet, wenn das Bett und die Bettnähte fest sind. Kleines Bett und Bett, die Funktion der wichtigsten, verwenden Sie unbedingt ein festes
Band, um eine gute Fixierung sicherzustellen, bevor Sie die Nähfunktion verwenden.
CO-SLEEPING-MODUS (BEFESTIGUNG AM ERWACHSENEN BETT):
Schritt 1. Önen Sie die Reißverschlüsse der Seitenwand von beiden Seiten des Netzes. Bild 3.1
Schritt 2. Fangen Sie das obere Stützschmiermittel (2) an den Bolzenenden ein, drücken Sie die Knöpfe von der unteren Seite und ziehen Sie Bild 3.2
heraus. 3.3 Führen Sie die beiden Enden des Stützschmiermittels in die Önungen an den Bolzenseiten des Stoes ein. Bild 3.4
Schritt 3. Befestigen Sie die beiden Enden der Befestigungsgurte für die Unterseite des Kinderbetts (Bild 3.5). Ziehen Sie den Riemen zum Einstellen der
Länge heraus (Bild 3.6; 3.7). Legen Sie den Befestigungsgurt unter das Matratzenbett für Erwachsene und befestigen Sie den Befestigungshaken fest
an der Basis des Bettes (Bild 3.8; 3.9).
WARNUNG! Stellen Sie aufgrund der Erstickungsgefahr die Höhe der Farbe so ein, dass die Kante des Erwachsenenbettes über der Kante der Falte in
einer maximalen Höhe von 2 cm liegt (Bild 3.10).
WARNUNG! Aufgrund der Sturzgefahr darf zwischen der Unterseite des Produkts und der Matratze auf dem Erwachsenenbett kein Spalt sein !!! Bild
3.11.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation et conservez-le pour référence ultérieure. S'il n'est pas conforme au fonctionnement de ce
manuel, cela peut entraîner des risques pour la sécurité des enfants.
2. Les enfants doivent utiliser le produit sous la surveillance d'un adulte.
3. Si une partie du petit lit est endommagée, déchirée ou manquante, ne l'utilisez pas.
4. Assurez-vous que tous les utilisateurs connaissent le fonctionnement du produit, an de garantir que les produits peuvent être facilement ouverts et
fermés. Si le produit ne s'ouvre pas ou ne s'eondre pas correctement, ne le forcez pas. Veuillez lire attentivement le manuel du produit et utiliser la
bonne méthode.
5. Avant d'utiliser le petit lit, veuillez vérier soigneusement que toutes les pièces sont installées et réglées correctement et que tous les appareils sont
verrouillés dans un état stable.
6. Lorsque le lit est cousu au grand lit, assurez-vous d'utiliser des sangles de sécurité pour éviter que le bébé ne tombe à cause du lit tremblant.
7. Évitez de placer le lit près de la chaleur ou de marchandises dangereuses.
LES PIÈCES
1. Matelas lavable 2. Housse en tissu 3. Planche de lit 4. Parties principales 5. Tube de support 1 6. Tube de support 2 7. Tubes de main courante 8. Sangle
de sécurité 1 9. Sangle de sécurité 2 10. Sac de transport
ASSEMBLÉE
Étape 1: Ouvrez les parties principales et placez-le en position de support, comme l'image A; Insérez ensuite le tube de support 2 dans le plastique de la
pièce principale et assurez-vous que le tube de support est bien connecté. Montré comme l'image B.
Étape 2: Insérez le tube de support 1 dans la partie principale du mini parc. Lorsque vous entendez un déclic, le tube de support 1 est complètement
installé. Comme image C.
Étape 3: Pour installer la housse en tissu, faites passer les tubes à travers la housse en tissu comme sur la photo A. Une fois que le tissu a recouvert le
tube de la main courante, tirez la fermeture à glissière et suivez la èche rouge comme sur la photo B.
Étape 4: Faites passer l'autre partie du tube de la main courante à travers le couvercle en tissu, comme l'image A. Ensuite, connectez les deux parties des
han-drails comme l'image B, et assurez-vous que les deux parties sont fermement xées. Tirez enn la fermeture éclair.
Étape 5: Mettez la planche de lit dans un mini parc et passez la sangle de sécurité dans le trou comme sur la photo A. Fixez ensuite la planche de lit avec
le tube de support ensemble et assurez-vous que les deux parties sont fermement xées comme sur l'image B.
Étape 6: Après avoir placé le matelas à l'intérieur du mini parc, l'installation est terminée. Appuyez sur le bouton des deux côtés, vous pouvez régler le
mini parc sur la position la plus basse comme sur l'image A. Il y a 3 positions pour ajuster les hauteurs.
LES FONCTIONS
FONCTION DE BASCULE:
Lorsque vous ouvrez la partie du système de bascule, le mini parc gardera une position stable, comme l'image A. Lorsque vous reprenez la partie du
système de bascule, le mini parc passera au statut de bascule, comme l'image B.
FONCTION DE LIT DE COUTURE:
Comme le montre l'image A, le côté de l'accoudoir est amovible, vous pouvez donc le mettre comme le montre l'image B, la fonction principale est de
raccorder au lit de la mère. Dans ce cas, il est facile pour la mère de s'occuper du bébé et de se nourrir en temps opportun la nuit.
FONCTION D'ÉTIREMENT DES JAMBES:
Comme les cercles rouges le montrent sur l'image, les jambes du tube debout gauche et droite peuvent être étirées aux deux extrémités, comme
indiqué dans l'image B.La fonction principale de la fonction télescopique est lorsque le lit est épicé au lit, les jambes peuvent être libres de extensible
pour s'adapter à tous les types de grands lits. En même temps, il peut empêcher le renversement du bébé lorsqu'il est élevé au sommet de la tête sous
agitation.
FONCTION DE SANGLE DE SÉCURITÉ:
Utilisé lorsque le lit et le lit sont xes, le petit lit et le lit, la fonction la plus importante, assurez-vous d'utiliser une bande xe, pour assurer une bonne
xation avant d'utiliser la fonction de couture.
MODE CO-SOMMEIL (FIXATION AU LIT ADULTE):
Étape 1. Ouvrez les fermetures à glissière de la paroi latérale de! Il cot al les deux côtés de la maille. Image 3.1
Étape 2. Attrapez le lubriant de support supérieur (2) aux extrémités du boulon, appuyez sur les boutons du côté inférieur et retirez l'image 3.2; 3.3
Insérez les deux extrémités du lubriant de support dans les ouvertures sur tous les côtés du tissu. Image 3.4
Étape 3. Fixez les deux extrémités des ceintures de xation pour le bas du lit (image 3.5). Tirez sur la ceinture pour ajuster la longueur (Image 3.6; 3.7).
Placez la ceinture de xation sous le lit de matelas pour adultes et xez fermement le crochet de xation pour la base du lit (Image 3.8; 3.9)
AVERTISSEMENT! En raison du risque d'étouement, ajustez la hauteur du col de façon à ce que! Le bord! Du lit adulte soit au-dessus du bord du! Il se
plie à une hauteur maximale de 2 cm (photo 3.10).
AVERTISSEMENT! En raison du risque de chute, il ne doit pas y avoir d'espace entre le dessous du produit et le matelas du lit adulte !!! Image 3.11.
ROMÂNESC
AVERTIZĂRI
1. Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și păstrați manualul pentru referințe viitoare. Dacă nu în conformitate cu funcționarea acestui
manual, poate provoca riscuri de securitate pentru copii.
2. Copiii trebuie să utilizeze produsul sub supravegherea unui adult.
3. Dacă orice parte a patului mic este deteriorată, ruptă sau lipsește, nu folosiți.
4. Asigurați-vă că toți utilizatorii sunt familiarizați cu funcționarea produsului, pentru a vă asigura că produsele pot  ușor deschise și închise. Dacă
produsul nu se deschide sau nu se prăbușește corect, nu îl forțați. Citiți cu atenție manualul produsului și utilizați metoda corectă.
5. Înainte de a utiliza patul mic, vă rugăm să vericați cu atenție că toate piesele sunt instalate și reglate corect și toate dispozitivele sunt blocate într-o
stare stabilă.
6. Când patul este cusut pe patul mare, asigurați-vă că folosiți curele de siguranță pentru a preveni căderea bebelușului a patului care se agită.
7. Evitați așezarea patului în apropierea căldurii sau a mărfurilor periculoase.
PĂRȚI
1. Saltea lavabilă 2. Capac de țesătură 3. Placă de pat 4. Piese principale 5. Tub de susținere 1 6. Tub de sprijin 2 7. Tuburi de balustradă 8. Curea de
siguranță 1 9. Curea de siguranță 2 10. Geantă de transport
ASAMBLARE
Pasul 1: Deschideți părțile principale și așezați-o în poziție de suport, cum ar  imaginea A; Apoi introduceți tubul de susținere 2 în materialul principal al
părții principale și asigurați-vă că tubul de susținere este „conectat corect. Așat ca poza B.
Pasul 2: Introduceți tubul de susținere 1 în partea principală a mini playard. Când auziți un sunet de clic, tubul de susținere 1 este instalat complet. Ca
imagine C.
Pasul 3: Pentru a instala capacul țesăturii, faceți ca tuburile să treacă prin capacul de țesătură, precum poza A. După ce materialul acoperit tubul de
balustradă, trageți fermoarul urmând direcția săgeată roșie ca imaginea B.
Pasul 4: Obțineți cealaltă parte a tubului de balustradă treceți prin capacul țesăturii, cum ar  imaginea A. Apoi conectați cele două părți ale draperiilor
împreună cu poza B, și asigurați-vă că cele două părți sunt bine xate. Trageți fermoarul în cele din urmă.
Pasul 5: Introduceți placa de pat în mini playard și introduceți cureaua de siguranță prin oriciu, precum poza A. Apoi xați împreună placa de pat cu
tubul de susținere și asigurați-vă că cele două părți sunt bine xate precum poza B.
Pasul 6: După introducerea saltelei în interiorul mini-playard-ului, instalarea este completată. Apăsați butonul din două părți, puteți regla mini
playard-ul la cea mai joasă poziție ca poza A. Există 3 poziții pentru a regla înălțimile.
FUNCȚII
FUNCȚIA DE STOCARE:
La deschiderea părții sistemului de balansare, mini playard-ul se va menține într-o poziție stabilă, cum ar  Imaginea A. La preluarea părții sistemului de
balansare, mini playard va trece la starea balansării, cum ar  imaginea B.
FUNCȚIA DE LIT DE CĂUTARE:
Așa cum se arată în poza A, partea cotierului este detașabilă, așa că o puteți pune așa cum arată imaginea B, Funcția principală este să vă despicați la
patul mamei. În acest caz, este ușor pentru mamă să aibă grijă de copil și să se hrănească în timp util noaptea.
FUNCȚIA STRETCH LEGS:
După cum arată cercurile roșii în imagine, picioarele tubului stâng și drept pot  întinse la ambele capete, așa cum se arată în imaginea B. Funcția
principală a funcției telescopice este atunci când patul este condimentat în pat, picioarele pot  libere pentru întindeți-vă pentru a se potrivi tuturor
tipurilor de paturi mari. În același timp, poate preveni răsturnarea bebelușului atunci când este ridicat la nivelul toppest în timpul agitării.
FUNCȚIA CUTIE DE SIGURANȚĂ:
Folosită atunci când cusăturile de pat și pat xate pat mic și pat, funcția dintre cele mai importante, asigurați-vă că utilizați o bandă xă, pentru a vă
asigura o xare bună înainte de a utiliza funcția de cusătură.
MOD DE COLEGERE (FIXARE LA CAMERA ADULȚILOR):
Pasul 1. Deschideți fermoarele peretelui lateral al lui! El cotează pe ambele părți ale plasei. Poza 3.1
Pasul 2. Prindeți lubriantul superior (2) la! El se termină, apasă butoanele din partea inferioară și trageți imaginea 3.2; 3.3 Introduceți ambele capete
ale lubriantului în interiorul oriciilor țesăturilor. Poza 3.4
Pasul 3. Atașați ambele capete ale centurilor de xare pentru partea inferioară a pătuțului (Imagine 3.5). Scoateți centura pentru reglarea lungimii!
(Poza 3.6; 3.7). Plasează centura de xare sub patul pentru saltea adultă și xează ferm cârligul de atașare la baza patului (imaginea 3.8; 3.9)
AVERTIZARE! Datorită riscului de sufocare, reglați înălțimea coloanei colorate! Marginea! Patului adult este deasupra marginii! Se pliază la o înălțime
maximă de 2 cm (poza 3.10).
AVERTIZARE! Din cauza riscului de cădere, nu trebuie să existe niciun decalaj între partea inferioară a produsului și salteaua de pe patul pentru adulți !!!
Poza 3.11.
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
PL
OSTRZEŻENIA
1. Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed użyciem i zachowaj ją na przyszłość. Jeśli nie jest to zgodne z działaniem tego podręcznika, może
powodować zagrożenie bezpieczeństwa dla dzieci.
2. Dzieci muszą używać produktu pod nadzorem osoby dorosłej.
3. Jeśli jakakolwiek część małego łóżka jest uszkodzona, podarta lub brakuje jej, nie należy jej używać.
4. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy znają działanie produktu, aby zapewnić łatwe otwieranie i zamykanie produktów. Jeśli produkt nie otworzy się
lub nie zapadnie prawidłowo, nie należy go wymuszać. Przeczytaj uważnie instrukcję produktu i zastosuj prawidłową metodę.
5. Przed użyciem małego łóżka należy dokładnie sprawdzić, czy wszystkie części są prawidłowo zainstalowane i wyregulowane, a wszystkie urządzenia
są zablokowane w stabilnym stanie.
6. Kiedy łóżko jest przyszyte do dużego łóżka, pamiętaj o użyciu pasów bezpieczeństwa, aby zapobiec upadkowi dziecka z powodu wstrząsającego
łóżka.
7. Unikaj umieszczania łóżka w pobliżu źródeł ciepła lub towarów niebezpiecznych.
CZĘŚCI
1. Materac nadający się do prania 2. Pokrycie materiałowe 3. Deska łóżka 4. Główne części 5. Rurka nośna 1 6. Rurka nośna 2 7. Rury poręczowe 8. Pasek
bezpieczeństwa 1 9. Pasek bezpieczeństwa 2 10. Torba transportowa
MONT
Krok 1: Otwórz główne części i ustaw je w pozycji stojącej, jak na zdjęciu A; Następnie włóż rurkę nośną 2 do plastikowej części głównej i upewnij się, że
rurka nośna jest „dobrze połączona. Pokazany jako obrazek B.
Krok 2: Włóż rurkę podtrzymującą 1 do głównej części mini-playarda. Po usłyszeniu dźwięku kliknięcia rurka podtrzymująca 1 jest całkowicie
zainstalowana. Jak na zdjęciu C.
Krok 3: Aby zainstalować pokrowiec z tkaniny, poprowadź rurki przez pokrowiec z tkaniny jak na zdjęciu A. Po pokryciu materiału przez rurkę poręczy
pociągnij zamek błyskawiczny zgodnie z kierunkiem czerwonej strzałki, jak na zdjęciu B.
Krok 4: Przełóż drugą część rurki poręczy przez pokrowiec z tkaniny, jak na zdjęciu A. Następnie połącz dwie części han-drailów razem, jak na zdjęciu B, i
upewnij się, że dwie części są mocno zamocowane. W końcu pociągnij za zamek.
Krok 5: Włóż płytę łóżka do mini playarda i przełóż pasek bezpieczeństwa przez otwór jak na zdjęciu A. Następnie przymocuj płytę łóżka razem z rurką
wsporczą i upewnij się, że dwie części są mocno przymocowane, jak na zdjęciu B.
Krok 6: Po włożeniu materaca do mini-playarda instalacja jest zakończona. Naciśnij przycisk z dwóch stron, możesz ustawić mini-playarda w najniższej
pozycji, jak na zdjęciu A. Istnieją 3 pozycje do regulacji wysokości.
FUNKCJE
FUNKCJA ROCKING:
Kiedy otworzysz część systemu kołysania, mini playard utrzyma się w stabilnej pozycji, jak na zdjęciu A. Po odebraniu części systemu kołysania
mini-playard zmieni się w stan kołysania, jak na zdjęciu B.
FUNKCJA ŁĄCZENIA ŁÓŻKA:
Jak pokazano na rysunku A, podłokietnik można zdjąć, dzięki czemu można go ustawić tak, jak pokazano na zdjęciu B: Główną funkcją jest połączenie
się z łóżkiem matki. W takim przypadku matce łatwo jest zająć się dzieckiem i karmić go w nocy.
FUNKCJA ROZCIĄGANIA NÓG:
Jak pokazują czerwone kółka, lewą i prawą nogę stojącą można rozciągnąć na obu końcach, jak pokazano na rysunku B. Główną funkcją funkcji
teleskopowej jest to, że łóżko jest przyprawione do łóżka, nogi mogą swobodnie rozciągnij, aby pasowały do wszystkich rodzajów dużych łóżek.
Jednocześnie może zapobiec przewróceniu się dziecka, gdy zostanie ono wstrząśnięte do najwyższego poziomu.
FUNKCJA PASKA BEZPIECZEŃSTWA:
Używane, gdy szycie łóżka i łóżka naprawiono małym łóżkiem i łóżkiem, funkcja najważniejsza, pamiętaj, aby użyć stałej opaski, aby zapewnić dobre
zamocowanie przed użyciem funkcji szycia.
TRYB WSPÓŁŚPIENIA (MOCOWANIE DO ŁÓŻKA DLA DOROSŁYCH):
Krok 1. Otwórz zamki na bocznej ścianie! On po obu stronach siatki. Zdjęcie 3.1
Krok 2. Złap górny smar smarujący (2) na! Bolh koniec, naciśnij przyciski od dolnej strony i wyciągnij zdjęcie 3.2; 3.3 Włóż oba końce lubrykantu w
otwory! Po bokach tkaniny. Zdjęcie 3.4
Krok 3. Przymocuj oba końce pasów mocujących do dolnej części łóżeczka (zdjęcie 3.5). Wyciągnij pasek w celu regulacji długości (zdjęcie 3.6; 3.7).
Założyć pasek mocujący pod łóżko dorosłego materaca i mocno przymocować hak mocujący do podstawy łóżka (zdjęcie 3.8; 3.9)
OSTRZEŻENIE! Ze względu na ryzyko uduszenia należy wyregulować wysokość podbicia, aby krawędź łóżka dla dorosłych znajdowała się ponad
krawędzią składania na maksymalnej wysokości 2 cm (zdjęcie 3.10).
OSTRZEŻENIE! Ze względu na ryzyko upadku między spodem produktu a materacem na łóżku dla dorosłych nie powinno być odstępu !!! Zdjęcie 3.11.
POLSKI
SRPSKI
ОПРЕЗ!
1. Пре употребе пажљиво прочитајте ове упуте и сачувајте их за будућу употребу. Ако то не учините, може се угрозити безбедност вашег
детета.
2. Деца треба да користе производ под родитељским надзором.
3. Не употребљавајте кревет ако је било који његов део оштећен, сломљен / оштећен или недостаје.
4. Проверите да ли су сви који управљају производом свесни његове правилне употребе - производ се лако отвара и затвара. Ако се не може
отворити, немојте га форсирати. Молимо прочитајте приручник пажљиво и користите исправан метод.
5. Пре употребе корпе, пажљиво проверите да ли су сви делови правилно монтирани и подешени и да ли су сви уређаји закључани у
стабилном положају.
6. Када се корпа причврсти за спаваћу собу, обавезно користите сигурносне каишеве како бисте спречили да беба падне када се корпа љуља.
7. Избегавајте постављање корпе у близини топлоте или опасних предмета.
ДЕЛОВИ
1. Перајски мадрац 2. Текстилни поклопац 3. Даска за кревет 4. Главни дијелови 5. Носач 1 6. Цијев за одабир 2 7. Ограде 8. Сигурносни каиш 1
9. Сигурносни каиш 2 10. Торба
УГРАДЊА
1. корак: уклоните главне делове, поставите их усправно као што је приказано на фотографији А; Уградите потпорну цев 2 у главни пластични
део и проверите да ли је добро спојена, слика Б.
Корак 2: Инсталирајте потпорну цев 1 у подножје корпе. Када чујете клик, цев је правилно убачена. Фотографија Ц. Корак 3: Да бисте
уметнули текстилни поклопац, провуците цеви кроз поклопац, фотографија А. Након што поклопац прекрива ограду, повуците патент
затварач у правцу црвене стрелице, као што је приказано на фотографији Б.
Корак 4: Повуците други крај ограде кроз кућиште, фотографија А. Затим спојите ограде заједно, фотографију Б и провјерите да ли су чврсто
повезани. На крају повуците патентни затварач.
Корак 5: Причврстите плочу на корпу, а затим уметните сигурносни каиш у отвор као што је приказано на слици А. Затим причврстите плочу
и потпорну цев заједно и проверите да ли су чврсто повезани, фотографија Б.
Корак 6: Након уметања мадраца у корпу, инсталација је завршена. Притисните тастере са обе стране и можете да подесите корпу на најнижи
положај, слика А. Можете да бирате између 3 положаја у висину.
ФУНКЦИЈЕ
ФУНКЦИЈА ПРЕКИДАЧА: Када је систем љуљања отворен, кошара је у стабилном положају, слика А. Када уклоните делове, кошара ће се
почети љуљати, слика Б.
ФУНКЦИЈА МОНТАЖЕ КРЕДИТА: Као што је приказано на фотографији А, предња страна корпе је уклоњива, па је можете отворити као што је
приказано на фотографији Б. Сврха је да се корпа причврсти на мајчин кревет. Ово ће мајци олакшати ноћу да се брину о детету и хране је.
ФУНКЦИЈА Напењања стопала ноге: Као што се види на ограђеној фотографији, ноге постоља могу се испружити на оба краја, фотографија Б.
Главна функција телескопских ногу је да када се корпа причврсти на мајчин кревет, они могу да се протежу тако да стају на све врсте кревета.
Истовремено, заштитите бебу од превртања на највишем нивоу у случају љуљања. ФУНКЦИЈА СИГУРНОСТИ: Користи се када је корпа
причвршћена за кревет и што је најважније, проверите да ли је чврсто причвршћена пре него што причврстите корпу.
ПРИКЉУЧЕЊЕ КОШАРКЕ НА ОДРАСЛИ КРВ:
Корак 1. Откопчајте патент затварач са обе стране мреже. Слика 3.1
Корак 2. Ухватите горњу потпорну цев (2) на оба краја, притисните дугмад на доњој страни и повуците на шеми 3.2; 3.3 Уметните крајеве
отвора за потпорне цеви на обе стране дијаграма пресвлаке 3.4.
Корак 3. Причврстите два краја сигурносног појаса на дно корпе (шема 3.5) Повуците каиш да подесите дужину (шема 3.6; 3.7) Сигурносни
појас поставите испод мадраца на кревет за одрасле, а затим га чврсто причврстите за подлогу за кревет. (Дијаграм 3.8; 3.9) ОПРЕЗ! Због
опасности од гушења, подесите висину преклопа тако да ивица кревета за одрасле буде изнад ивице преклопа на максималној висини не
већој од 2 цм (Слика 3.10) ОПРЕЗ! Због ризика од пада, не би требало да постоји јаз између доње стране производа и мадраца на кревету за
одрасле !!! Слика 3.11
ВНИМАНИЕ
1. Ве молиме, внимателно прочитајте ги овие упатства пред употреба и чувајте ги за идно упатување. Неиспраќањето на тоа може да ја
загрози безбедноста на вашето дете.
2. Децата треба да го користат производот под родителски надзор.
3. Ве молиме, не користете го креветот ако дел од него е оштетен, скршен / искинат или недостасува.
4. Осигурете се дека секој што работи со производот е свесен за неговата правилна употреба - производот лесно се отвора и затвора. Ако не
може да се отвори, не присилувајте. Ве молиме, прочитајте го упатството внимателно и користете го правилниот метод.
5. Пред употреба на корпата, проверете дали сите делови се правилно поставени и прилагодени и сите уреди се заклучени во стабилна
положба.
6. Кога корпата е прикачена во спалната соба, проверете дали користите безбедносни ремени за да спречите бебето да падне кога корпата
замав.
7. Избегнувајте поставување на корпа близу топлина или опасни предмети.
ДЕЛИ
1. Душек од пердув 2. Покривка за текстил 3. Плоча за кревет 4. Главни делови 5. Цевка за поддршка 1 6. Изборна цевка 2 7. Заграда 8.
Безбедносен ремен 1 9. Безбедносен ремен 2 10. Чаир
ИНСТАЛАЦИЈА
Чекор 1: Отстранете ги главните делови, поставете ги исправено, како што е прикажано на фотографијата А; Инсталирајте ја потпорната
цевка 2 во главниот пластичен дел и проверете дали е безбедно поврзана, слика Б.
Чекор 2: Инсталирајте ја цевката за поддршка 1 во основата на корпата. Кога ќе слушнете клик, цевката е правилно вметната. Фотографија В.
Чекор 3: За да го вметнете капакот на текстилот, навојте ги цевките низ капакот, фотографијата A. Откако капакот го покрива шинот,
повлечете го патентот во правец на црвената стрела како што е прикажано на фотографијата Б.
Чекор 4: Повлечете го другиот крај на оградата низ кутијата, фотографија A. Потоа, поврзете ја шивата заедно, фотографијата Б и проверете
дали се цврсто поврзани. Конечно повлечете го патентот.
Чекор 5: Прикачете ја таблата на корпата, а потоа вметнете ја безбедносната лента во дупката, како што е прикажано на фотографијата A.
Потоа, прицврстете ја таблата и цевката за задржување заедно и проверете дали се безбедно поврзани, фотографија Б.
Чекор 6: По вметнување на душекот во корпа, инсталацијата е завршена. Притиснете ги копчињата од двете страни и можете да ја
прилагодите корпата на најниска позиција, слика A. Можете да изберете од 3 позиции во висина.
ФУНКЦИИ
Функција за вклучување: Кога системот за вртење е отворен, корпата е во стабилна положба, слика A. Кога ќе ги отстраните деловите,
корпата ќе почне да се заниша, слика Б.
КОРИСТЕНА РАБОТА ФУНКЦИЈА: Како што е прикажано на фотографијата А, предниот дел од корпата е отстранлив, така што можете да го
отворите како што е прикажано на фотографијата Б. Целта е да можете да ја прикачите корпата во креветот на мајката. Ова ќе му олесни на
мајката да се грижи за бебето ноќе и да го храни.
ФУНКЦИЈА ЗА ТЕНСКО ПОВЕЕ НА ФЕТ: Како што се гледа на фотографијата со оградена ограда, нозете на штандот можат да се истегнат на двата
краја, фотографија Б. Главната функција на телескопските нозе е кога корпата е прикачена на креветот на мајката, тие можат да се водат така
што тие да се вклопат на сите видови кревети. Во исто време, заштитете го бебето од вртење на највисоко ниво во случај на лулка.
БЕЗБЕДНОСТ ФУНКЦИЈА: Користете кога корпата е прикачена на креветот и што е најважно, проверете дали е безбедно прицврстена пред да
ја закачите кошницата.
УПОТРЕБУВА THEЕ НА БАСКИТЕ СО ЗДРАВЈЕТОТ НА АДУЛТ:
Чекор 1. Отклучете ја лентата за патент од двете страни на мрежата. Слика 3.1
Чекор 2. Зафатете ја горната цевка за поддршка (2) на двата краја, притиснете ги копчињата на долната страна и влечете ја Шемата 3.2; 3.3
Вметнете ги краевите на отворите на цевката за поддршка од двете страни на дијаграмот тапацир 3.4.
Чекор 3. Прикачете ги двата краја на безбедносниот ремен на долниот дел од корпата (Шема 3.5) Повлечете го ременот за да ја прилагодите
должината (Шема 3.6; 3.7) Ставете го безбедносниот ремен под душекот на креветот за возрасни и потоа цврсто зацврстете ја куката за
прицврстување до основата на креветот. (Дијаграм 3.8; 3.9) ВНИМАНИЕ! Поради ризикот од задушување, прилагодете ја висината на
преклопот така што работ на креветот за возрасни е над работ на преклопот со максимална висина не повеќе од 2 см (Слика 3.10)
ВНИМАНИЕ! Поради ризикот од паѓање, не треба да има јаз помеѓу долната страна на производот и душекот на креветот за возрасни !!!
Слика 3.11
МАКЕДОНСКИ
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ
1. Пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции перед использованием и сохраните их для дальнейшего использования.
Невыполнение этого требования может поставить под угрозу безопасность вашего ребенка.
2. Дети должны использовать продукт под присмотром родителей.
3. Пожалуйста, не используйте кровать, если какая-либо ее часть повреждена, сломана / порвана или отсутствует.
4. Убедитесь, что все, кто работает с продуктом, знают о его правильном использовании - продукт легко открывается и закрывается. Если он
не может открыться, не заставляйте его. Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство и используйте правильный метод.
5. Перед использованием корзины, пожалуйста, внимательно проверьте, чтобы все детали были правильно установлены и отрегулированы
и чтобы все устройства были заблокированы в устойчивом положении.
6. Когда корзина прикреплена к спальне, убедитесь, что вы используете защитные ремни, чтобы ребенок не упал, когда корзина качается.
7. Избегайте размещения корзины рядом с теплом или опасными предметами.
ЧАСТЕЙ
1. Матрас из перьев 2. Чехол из текстиля 3. Доска кровати 4. Основные детали 5. Опорная труба 1 6. Трубка выбора 2 7. Перила 8. Ремень
безопасности 1 9. Ремень безопасности 2 10. Сумка
УСТАНОВКА
Шаг 1: Снимите основные детали, установите их вертикально, как показано на фото A; Установите опорную трубу 2 в основную пластиковую
часть и убедитесь, что она надежно подсоединена, рисунок B.
Шаг 2: Установите опорную трубу 1 в основание корзины. Когда вы слышите щелчок, труба правильно вставлена. Фото C. Шаг 3. Чтобы
вставить текстильную крышку, проденьте трубы через крышку, фотография A. После того, как крышка закроет перила, потяните молнию в
направлении красной стрелки, как показано на фотографии B.
Шаг 4: Протяните другой конец перил через футляр, фото А. Затем соедините перила, фото Б и убедитесь, что они надежно соединены.
Наконец потяните молнию.
Шаг 5: Прикрепите плату к корзине, затем вставьте предохранительный ремень в отверстие, как показано на фото A. Затем скрепите плату и
опорную трубку вместе и убедитесь, что они надежно соединены, фото B.
Шаг 6: После установки матраса в корзину установка завершена. Нажмите на кнопки с обеих сторон, и вы можете установить корзину в
самое низкое положение, изображение А. Вы можете выбрать одну из трех позиций по высоте.
ОСОБЕННОСТИ
ФУНКЦИЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ: Когда система качания открыта, корзина находится в устойчивом положении, рисунок А. Когда вы уберете
кусочки, корзина начнет качаться, рисунок B.
ФУНКЦИЯ КРЕПЛЕНИЯ КРОВАТИ: Как показано на фотографии A, передняя часть корзины является съемной, поэтому вы можете открыть ее,
как показано на фотографии B. Цель состоит в том, чтобы иметь возможность прикрепить корзину к кровати матери. Это поможет матери
заботиться о ребенке ночью и кормить его.
ФУНКЦИЯ НАПРЯЖЕНИЯ НА НОГАХ НОГ: Как видно на огороженной фотографии, ножки подставки можно растянуть с обоих концов, фото B.
Основная функция телескопических ножек состоит в том, что когда корзина прикреплена к кровати матери, они могут растянуть так, чтобы
они уместились на всех видах кроватей. В то же время защитите ребенка от опрокидывания на самом высоком уровне в случае
раскачивания. ФУНКЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ: Используется, когда корзина прикреплена к кровати и, самое главное, убедитесь, что она надежно
закреплена, прежде чем прикрепить корзину.
УСТАНАВЛИВАЯ КОРЗИНУ ДЛЯ КРОВАТИ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ:
Шаг 1. Расстегните молнию с обеих сторон сетки. Рисунок 3.1
Шаг 2. Возьмитесь за верхнюю опорную трубку (2) с обоих концов, нажмите кнопки на нижней стороне и потяните Схему 3.2; 3.3 .Vkarayte
концы опорной трубки открытые с обеих сторон обивки схеме 3.4.
Шаг 3. Прикрепите два конца ремня безопасности к нижней части корзины (схема 3.5) Потяните ремень, чтобы отрегулировать длину
(схема 3.6; 3.7) Поместите ремень безопасности под матрас на взрослой кровати, а затем надежно закрепите защелкивающийся крюк на
основании кровати. (Диаграмма 3.8; 3.9) ВНИМАНИЕ! Из-за риска удушья отрегулируйте высоту сгиба так, чтобы край взрослой кровати
находился над краем сгиба на максимальной высоте не более 2 см (рис. 3.10). ВНИМАНИЕ! Из-за риска падения не должно быть зазора
между нижней стороной изделия и матрасом на кровати для взрослых !!! Рисунок 3.11
УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
СПИСКУ.
UA
ОБЕРЕЖНО
1. Будь ласка, уважно прочитайте ці інструкції перед використанням та зберігайте їх для подальшого використання. Якщо цього не зробити,
це може загрожувати безпеці вашої дитини.
2. Діти повинні використовувати продукт під батьківським наглядом.
3. Будь ласка, не використовуйте ліжко, якщо будь-яка його частина пошкоджена, зламана / зірвана або відсутня.
4. Переконайтесь, що кожен, хто експлуатує продукт, усвідомлює його правильне використання - виріб легко відкривається та закривається.
Якщо він не може відкритися, не примушуйте його. Будь ласка уважно прочитайте посібник та використовуйте правильний метод.
5. Перед використанням кошика уважно перевірте, чи всі деталі правильно встановлені та відрегульовані та чи всі пристрої заблоковані у
стабільному положенні.
6. Коли кошик кріпиться до спальні, переконайтесь, що ви використовуєте запобіжні ремені, щоб запобігти падінню дитини, коли кошик
розгойдується.
7. Уникайте розміщення кошика поблизу тепла чи небезпечних предметів.
ЧАСТИНИ
1. Матрац з пір'я 2. Текстильний чохол 3. Дошка ліжка 4. Основні частини 5. Опорна труба 1 6. Вибірна труба 2 7. Поруччя 8. Ремінь безпеки 1
9. Ремінець безпеки 2 10. Сумка
ВСТАНОВКА
Крок 1: Видаліть основні деталі, встановіть їх вертикально, як показано на фото A; Встановіть опорну трубу 2 в основну пластикову частину і
переконайтесь, що вона надійно з'єднана, малюнок B.
Крок 2: Встановіть опорну трубу 1 в основу кошика. Коли ви почуєте клацання, труба належним чином вставлена. Фото C. Крок 3: Щоб
вставити текстильну кришку, пропустіть труби через кришку, фото А. Після того, як кришка закриває перила, потягніть блискавку в напрямку
червоної стрілки, як показано на фото B.
Крок 4: Протягніть інший кінець перил через корпус, фото А. Потім з'єднайте перила разом, фото Б і переконайтесь, що вони міцно з'єднані.
Нарешті потягніть блискавку.
Крок 5: Прикріпіть дошку до кошика, потім вставте запобіжний ремінь у отвір, як показано на фото А. Потім закріпіть дошку та опорну трубу
разом і переконайтесь, що вони надійно з'єднані, фото B.
Крок 6: Після вставлення матраца в кошик установка закінчена. Натискайте кнопки з обох сторін, і ви можете налаштувати кошик на
найнижчу позицію, малюнок А. Ви можете вибрати з 3 позицій по висоті.
ФУНКЦІЇ
ФУНКЦІЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ: Коли система гойдання відкрита, кошик знаходиться в стабільному положенні, малюнок А. Коли ви виймаєте
деталі, кошик почне розгойдуватися, малюнок B.
ФУНКЦІЯ МОНТАЖНОГО ЛІЗА: Як показано на фото А, передня частина кошика знімна, тому ви можете відкрити її, як показано на фото B. Мета
- змогти прикріпити кошик до ліжка матері. Це полегшить матері доглядати за дитиною вночі та годувати її.
ФУНКЦІЯ НАтягування стоп стопи: Як видно на фото з обмеженою огорожею, ноги підставки можна розтягнути з обох кінців, фото B. Основна
функція телескопічних ніжок полягає в тому, коли кошик прикріплений до ліжка матері, вони можуть розтягнути так, щоб вони помістилися
на всілякі ліжка. У той же час захищайте дитину від перекидання на найвищому рівні у разі хитання. ФУНКЦІЯ БЕЗПЕКИ: Використовується,
коли кошик кріпиться до ліжка, а головне, перед тим, як прикріпити кошик, переконайтесь, що він надійно кріпиться.
КРЕПЛЕННЯ кошика до дорослого ліжка:
Крок 1. Відкрутіть блискавку з обох сторін мережі. Малюнок 3.1
Крок 2. Обхопіть верхню опорну трубу (2) з обох кінців, натисніть на кнопки в нижній частині та потягніть на схему 3.2; 3.3 Вставте кінці
отворів опорної труби з обох боків схеми оббивки, схема 3.4.
Крок 3. Прикріпіть два кінці ременя безпеки до нижньої частини кошика (схема 3.5) Натягніть ремінь, щоб відрегулювати довжину (схема
3.6; 3.7) Покладіть ремінь безпеки під матрац на ліжко для дорослих, а потім міцно закріпіть гачок на підставі ліжка. (Діаграма 3.8; 3.9)
ОБЕРЕЖНО! Через ризик задухи відрегулюйте висоту складки так, щоб край ліжка для дорослих знаходився над краєм складки на
максимальній висоті не більше 2 см (мал. 3.10) ОБЕРЕЖНО! Через ризик падіння не повинно бути зазору між нижньою стороною виробу та
матрацом на ліжку для дорослих !!! Малюнок 3.11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KIKKA BOO Bonne Nuit Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu