SPEEDLINK JAZZ USB Yükleme Rehberi

Kategori
Oyun konsolu aksesuarları
Tip
Yükleme Rehberi
4
SYNC
Sync-button
Synchronising the remote with the Wii
®
Sync-button
EN
Plug the charging station into any free USB port on your Wii
®
or into another USB power
source such as your PC (min. 500mA supply current).
Open the battery compartment on the back of the Wiimote
®
. Remove the cover and any
batteries that might be inserted. Insert the battery pack into the battery compartment, as
illustrated, so it clicks into place.
Place the Wiimote
®
into the charging stand on the charger. You can simultaneously charge
up to two Wiimotes
®
. While the battery pack is charging, the relevant LED status indicator
will light up red; as soon as it turns green, charging is complete. The initial charge may take
a little longer than normal. We recommend fully charging the battery packs before using
them, and only charging them for a second time once they are completely drained.
If your Wii
®
fails to detect the Remote, press the SYNC button on the back of the Remote
(by using the tip of a pen) and on the Wii
®
to synchronise the Remote with your Wii
®
.
DE
Verbinden Sie die Ladestation über das Kabel mit einer freien USB-Schnittstelle an Ihrer
Wii
®
oder mit einer anderen USB-Stromquelle wie dem PC (mind. 500 mA Stromabgabe).
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Wiimote
®
. Entfernen Sie den Deckel und
ggf. eingesetzte Batterien. Setzen Sie das Akku-Set ein, wie in der Abbildung dargestellt,
und lassen Sie es einrasten.
Stellen Sie die Wiimote
®
in eine Ladeschale des Chargers. Sie können bis zu zwei
Wiimotes
®
gleichzeitig auaden. Während das Akku-Set geladen wird, leuchtet die
jeweilige LED-Statusanzeige rot; sobald sie grün leuchtet, ist der Akku aufgeladen. Der
erste Ladevorgang kann geringfügig mehr Zeit beanspruchen als üblich. Wir empfehlen,
die Akku-Sets vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen und den zweiten
Ladevorgang erst zu starten, wenn die Akkukapazität komplett erschöpft ist.
Sollte Ihre Wii
®
den Controller nicht erkennen, drücken Sie bitte den „SYNC.“-Knopf auf
der Rückseite der Wiimote
®
(z. B. mit einer Kugelschreibermine) und an der Wii
®
, um den
Controller mit der Konsole zu synchronisieren.
EN /// Intended use
This product is only intended for powering Wii
®
remote controls, and is
designed for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any injuries or damages caused due to careless, improper or
incorrect use of the product or use of the product for purposes not
recommended by the manufacturer.
Battery safety
This product is tted with a nickel-metal hydride battery (NiMH). Only use the
specied rechargeable battery type. Do not damage, open or dismantle the
battery and do not use it in damp and/or corrosive conditions. Keep the
battery out of children’s reach. As an end-user, you are legally obliged to
dispose of used batteries correctly. A battery collection point will accept your
used batteries free of charge. Batteries displaying a crossed-out bin symbol
must not be disposed of together with household waste. Used batteries and
rechargeables may contain harmful substances which may cause
environmental damage or harm your health if not stored or disposed
of correctly.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected by strong static,
electrical or high-frequency elds (radio installations, mobile telephones,
microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the
distance from the devices causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support
team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com. Alternatively,
you can email them at: [email protected].
DE /// Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für die Stromversorgung von Wii
®
-Fernbedienungen
und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck
GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder
Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem
vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung
des Produkts.
Batteriehinweise
Dieses Produkt ist mit einem Nickel-Metallhydrid-Akkumulator (NiMH)
ausgestattet. Verwenden Sie nur den vorgesehenen Akku-Typ.
Beschädigen, öffnen oder zerlegen Sie ihn nicht und nutzen Sie ihn nicht in
einer feuchten und/oder korrodierenden Umgebung. Bewahren Sie den Akku
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Als Endverbraucher sind Sie
gesetzlich dazu verpichtet, verbrauchte Akkus ordnungsgemäß zu entsor-
gen. Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei einer
ausgewiesenen Sammelstelle abgeben. Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne auf Akkus bedeutet, dass diese nicht als Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Altbatterien und -akkus können Schadstoffe enthalten, die bei nicht
sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit
schädigen können.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen
Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an
unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite
www.speedlink.com erreichen. Alternativ kontaktieren Sie ihn per E-Mail an
FR /// Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à l‘alimentation électrique de
télécommandes Wii
®
et à une utilisation dans des locaux fermés. La société
Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages sur
des personnes, des animaux ou des biens dus à une utilisation du produit
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par
le fabricant.
Remarques relatives aux piles
Ce produit est doté d’un accumulateur nickel-hydrure métallique (NiMH).
Utilisez uniquement le type d’accumulateur prescrit. Ne l’abîmez pas, ne
l’ouvrez pas, ne le démontez pas et ne l’utilisez pas dans un milieu humide
et/ou corrosif. Conservez l’accumulateur hors de portée des enfants. En
tant qu’utilisateur, vous êtes tenu d’éliminer correctement les piles usagées.
Vous pouvez remettre gratuitement vos accumulateurs usagés dans les
bornes de collecte ofcielles. Le symbole de poubelle barrée qui gure sur
les accumulateurs signie qu’ils ne doivent pas être placés avec les ordures
ménagères. Les piles et les accumulateurs usagés peuvent contenir des
substances toxiques susceptibles de nuire à l’environnement et à votre santé
en cas d’élimination ou de stockage incorrects.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses
(installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut
perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce
cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser
à notre service d’assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste
à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com. Vous
pouvez également joindre notre service d‘assistance par e-mail en écrivant à
l’adresse [email protected].
NL /// Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend geschikt voor stroomvoorziening van
Wii
®
-afstandsbedieningen bij gebruik binnenshuis. Jöllenbeck GmbH is niet
aansprakelijk voor schade aan personen, dieren of zaken als gevolg van
ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat
niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van
het product.
Aanwijzingen voor de omgang met batterijen
Dit product is voorzien van een nikkelmetaalhydridebatterij (NiMH). Gebruik
alleen de voorgeschreven typen batterijen. Beschadig de batterij niet, maak
hem niet open en demonteer hem niet; gebruik de batterij evenmin in een
vochtige of corrosie bevorderende ruimte. Berg batterijen buiten het bereik
van kinderen op. Als eindgebruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte
batterijen op de voorgeschreven wijze te verwerken. U kunt gebruikte
batterijen kosteloos inleveren bij daartoe aangewezen inzamelpunten. Een
pictogram met een doorgestreepte afvalbak op batterijen geeft aan dat
de producten niet bij het normale huisvuil mogen worden gedaan. Oude
batterijen en accu‘s kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor milieu en
gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt
of opgeslagen.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading
(radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in
dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze
ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website
www.speedlink.com. U kunt ook een e-mail sturen naar
ES /// Uso según instrucciones
Este producto sólo vale para la alimentación con corriente de mandos a
distancia Wii
®
y utilizarlo dentro de espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no
asume garantía alguna por daños o lesiones causadas a personas, animales
u objetos debidos a una utilización inadecuada o impropia, diferente de
la especicada en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o
utilización contraria a la puntualizada por el fabricante.
Nota sobre pilas
Este producto viene equipado con una pila recargable de níquel hidruro
metálico (NiMH). Utiliza exclusivamente las pilas recargables previstas. No la
inutilices, abras o destroces, ni la uses en un ambiente húmedo y/o propenso
a la corrosión. Guarda las pilas siempre fuera del alcance de los niños.
Estás legalmente obligado como consumidor a depositar las pilas y baterías
usadas en contenedores adecuados tras su vida útil. Las pilas gastadas
se depositan sin coste alguno en los puntos de recogida ociales de cada
comunidad, puntos limpios. El icono de un contenedor de basura que lleve
tachada la imagen de pilas signica que en ellos no podrás depositar ese
tipo de material de desecho. Las pilas y baterías viejas contienen sustancias
nocivas y en caso de no ser debidamente recicladas pueden ser peligrosas
para el medio ambiente o la salud de las personas.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas)
pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento
del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con
los aparatos implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro
servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web
www.speedlink.com. De manera alternativa mándanos un Email
IT /// Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è indicato esclusivamente per l’alimentazione di telecomandi
Wii
®
e per l’uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non risponde di
lesioni di persone, animali o danni a oggetti causati da un utilizzo del prodotto
involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
Avvertenze sulle batterie
Questo prodotto è dotato di accumulatore al nichel-metallo idruro (NiMH).
Utilizzare unicamente l’apposito tipo di accumulatore. Non danneggiare,
aprire o scomporre l’accumulatore e non usarlo in ambienti umidi e/o corrosi-
vi. Conservare l’accumulatore lontano dalla portata dei bambini. Il
consumatore nale per legge è tenuto a smaltire correttamente gli
accumulatori esausti. Gli accumulatori esausti possono essere consegnati
gratuitamente a un centro di raccolta autorizzato. Il simbolo con il cassonetto
barrato sugli accumulatori signica che non devono essere smaltiti con i riuti
domestici. Le batterie e gli accumulatori usati possono contenere sostanze
inquinanti che potrebbero danneggiare l’ambiente e la salute in caso di
smaltimento e stoccaggio non eseguiti correttamente.
Avviso di conformità
L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza
(impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la
funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare
la distanza dalle fonti d’interferenza.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto
che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com. In alternativa potete contattarci via e-mail all’indirizzo:
TR /// Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün yalnızca Wii
®
uzaktan kumandalarının elektrik beslemesi ve kapalı
ortamlarda kullanılmak için uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine
aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda
kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların yaralanmasından ya da
üründeki hasarlardan sorumlu değildir.
Pil ile ilgili açıklamalar
Bu ürün nikel metal hidrit pil ile (NiMH) donatılmıştır. Yalnızca
öngörülen pil tipini kullanın. Pili parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve pili
nemli ve/veya korozyon oluşabilecek bir çevrede kullanmayın. Pili çocukların
ulaşamayacağı yerde muhafaza edin. Nihai tüketici olarak kullanılmış pilleri
nizami bir şekilde tasye etmekle yükümlüsünüz. Kullanılmış pillerinizi belir-
lenen bir toplama merkezinde ücretsiz olarak teslim edebilirsiniz. Bataryaların
üzerindeki üstü çizili çöp bidonu simgesinin anlamı, bunların ev çöpü olarak
atılmaması gerektiğidir. Eski piller ve aküler, usulüne uygun tasye edilmedi-
klerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve sağlığınıza zarar
verebilecek maddeler içerebilirler.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo
istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların)
işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi
büyütmeye çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle teknik sorunlar yaşamanız durumunda lütfen www.speedlink.com
adlı web sayfası üzerinden hızlı bir şekilde ulaşabileceğiniz teknik servisimize
başvurun. Alternatif olarak e-posta üzerinden de iletişim kurabilirsiniz:
RU /// Использование по назначению
Это изделие предназначено только для электропитания пультов ДУ
Wii
®
и использования в закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не
несет ответственности за ущерб изделию или травмы людей, животных
или ущерб материальным ценностям вследствие неосторожного,
ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
Информация об элементах питания
Это изделие оснащено никель-металлгидридным аккумулятором (NiMH).
Используйте только аккумулятор предписанного типа. Не повреждайте,
не открывайте и не разбирайте его, а также не используйте его во
влажных местах и/или местах, где возможно корродирование. Храните
аккумулятор в недоступном для детей месте. В качестве конечного
потребителя вы обязаны соответствующим образом утилизировать
старые аккумуляторы. Отслужившие свой срок службы аккумуляторы
можно бесплатно сдавать в специальные пункты втросырья. Символ
перечеркнутого контейнера для мусора на аккумуляторах значит, что их
нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Старые батарейки
и аккумуляторы могут содержать вредные вещества, которые в
случае неправильной утилизации или хранения могут нанести ущерб
окружающей среде и вашему здоровью.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных
полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов,
микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае
нужно увеличить расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь
в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш
веб-сайт www.speedlink.com. Нам можно также написать по электронной
почте [email protected].
FR
Reliez la base de recharge à l’aide du câble à une prise USB libre sur votre Wii
®
ou à
une autre source de courant USB, par exemple sur votre ordinateur (500 mA en sortie
minimum).
Ouvrez le compartiment à piles au dos de la Wiimote
®
. Retirez le couvercle et les piles
qui se trouvent éventuellement à l’intérieur. Insérez le pack d’accus, comme indiqué sur
l’illustration, et enclenchez-le.
Placez la Wiimote
®
dans un des compartiments de recharge du chargeur. Vous pouvez
recharger deux Wiimotes
®
simultanément. Durant la recharge du pack d’accus, le voyant
rouge est allumé ; dès que le voyant passe au vert, cela veut dire que l’accu est rechargé.
La première recharge peut prendre un peu plus de temps. Nous recommandons de
recharger complètement les packs d’accus avant la première utilisation et de ne lancer la
deuxième recharge que lorsque la capacité de l’accu est totalement épuisée.
Si votre Wii
®
ne reconnaît pas le contrôleur, appuyez sur le bouton « SYNC » au dos de la
Wiimote
®
(par exemple avec une mine de stylo bille) et sur la Wii
®
an de synchroniser le
contrôleur avec la console.
NL
Sluit het laadstation via de kabel aan op een vrije USB-poort van de Wii
®
of met een
andere USB-voedingsbron zoals de pc (min. stroomafgifte 500mA).
Open het batterijcompartiment op de achterzijde van de Wiimote
®
. Verwijder het deksel en
eventuele geplaatste batterijen. Plaats het accupak zoals weergegeven in de afbeelding en
laat het op zijn plaats klikken.
Zet de Wiimote
®
in een laadbekken van het laadstation. U kunt twee Wiimotes
®
gelijktijdig
opladen. Terwijl het accupak wordt geladen, brandt de desbetreffende LED-indicator rood;
zodra de LED groen brandt, is de accu opgeladen. De eerste keer opladen kan iets langer
duren dan gebruikelijk is. We raden aan om de accupakken voor gebruik één keer
helemaal op te laden en pas opnieuw op te laden als het accupak volledig leeg is.
Als uw Wii
®
de controller niet herkent, drukt u op de knop „SYNC.“ op de achterkant van de
Wiimote
®
(bijv. met de punt van een balpen) en op de Wii
®
, om de controller en de console
te synchroniseren.
ES
Conecta la base de carga con el cable a un puerto libre USB de tu Wii
®
o a cualquier otro
USB con corriente como el de un PC (corriente mínima 500mA).
Abre el compartimento de pilas en la parte trasera del Wiimote
®
. Retira la tapa y las
baterías que estén dentro. Coloca el set de acumuladores como indica la gura
comprobando que encastra bien.
Coloca el Wiimote
®
en una base de cargador. Podrás cargar dos Wiimotes
®
al mismo
tiempo. Mientras se cargan las pilas, se enciende el LED indicador en color rojo, cuando
veas que se enciende en verde ya están cargadas. La primera carga podría tardar un poco
más de lo normal. Recomendamos una carga completa del set de pilas antes de utilizarlo
por primera vez e iniciar la segunda carga cuando se hayan agotado por completo.
Si el Wii
®
no detecta el controller, pulsa el botón „SYNC.“ en la parte posterior del Wiimote
®
(p. ej. con la punta de un bolígrafo) y en el Wii
®
para sincronizar el mando con la consola.
IT
Collegare la base di ricarica tramite il cavo ad una porta USB libera della Wii
®
o ad un’altra
fonte USB come il PC (con min 500 mA di corrente).
Aprire il vano batterie sul retro della Wiimote
®
. Togliere il coperchio ed eventuali batterie
inserite. Inserire il portabatterie no allo scatto, come indicato nell’illustrazione.
Collocare la Wiimote
®
in una base di ricarica del caricatore. Potete caricare contemporane-
amente due Wiimote
®
. Durante la ricarica del set di accumulatori il LED rosso si accende.
L’accumulatore è carico quando si accende il LED verde. La prima ricarica può durare
leggermente più del solito. Consigliamo di caricare completamente il set di accumulatori
prima dell’uso e di effettuare la seconda ricarica solo quando l’energia dell’accumulatore è
completamente esaurita.
Qualora la Wii
®
non riconosca il controller, premere il tasto „SYNC“ sulla parte posteriore
della Wiimote
®
, p.e. con la punta di una biro, e sulla Wii
®
per sincronizzare il controller con
la console.
TR
Şarj istasyonunu kablo üzerinden Wii
®
cihazınızın boş bir USB arabirimine ve bilgisayar
gibi başka bir USB elektrik kaynağına bağlayın (en az 500mA akım çıkışı).
Wiimote
®
cihazının arka kısmındaki pil gözünü açın. Kapağı ve varsa takılı olan pilleri
çıkarın. Pil setini şekilde gösterildiği gibi takın ve yerine oturmasını sağlayın.
Wiimote
®
cihazını şarj istasyonunun şarj yuvasına yerleştirin. Aynı anda iki adet Wiimotes
®
cihazını şarj edebilirsiniz. Pil seti şarj edilirken ilgili LED durum göstergesi kırmızı yanar;
yeşil yanmaya başladığında pil tamamen şarj edilmiştir. İlk şarj işlemi normalden biraz
daha fazla sürebilir. Pil setlerini ilk kullanım öncesinde tamamen şarj etmenizi ve pil komple
boşalana kadar bekleyip ondan sonra ikinci şarj işlemini gerçekleştirmenizi öneriyoruz.
Eğer Wii
®
cihazınız kumandayı tanımazsa, kumandayı konsol ile senkronize etmek için
lütfen Wiimote
®
ve Wii
®
cihazının arka kısmındaki „SYNC.“ düğmesine basın (örn. bir
tükenmez kalem ucuyla).
RU
Соедините зарядную станsцию кабелем со свободным USB-портом Wii
®
или с другим
USB-источником питания, напр., ПК (мин. 500 мА выхода тока).
Откройте отсек для батареек на задней стороне Wiimote
®
. Снимите крышку и выньте
батарейки, если они там есть. Вставьте комплект аккумуляторов, как показано на
рисунке, он должен войти до щелчка.
Вставьте Wiimote
®
в зарядник. Теперь можно одновременно заряжать до двух
Wiimotes
®
. Во время зарядки аккумулятора соответствующий светодиодный
индикатор горит красным светом; как только он начнет гореть зеленым светом,
аккумулятор заряжен. Первая зарядка может занять немного больше времени, чем
обычно. Мы рекомендуем перед первым использованием комплектов аккумуляторов
полностью зарядить их и произвести их вторую зарядку после того, как заряд в них
полностью истощится.
Если ваша Wii
®
не распознает контроллер, нажмите кнопку „SYNC.“ на задней
стороне Wiimote
®
(напр., ампулкой шариковой ручки) и на Wii
®
, чтобы
синхронизировать контроллер с приставкой.
Inserting the battery pack
RED
=
charging
GREEN
=
fully charged
Charging the battery pack
Connecting the charging system to the USB port
ALSO
WORKS
WITH
YOUR PC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK JAZZ USB Yükleme Rehberi

Kategori
Oyun konsolu aksesuarları
Tip
Yükleme Rehberi