Peg Perego IGMD0009 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
6
VOLT
cod. IGMD0009
Ducati Mini
Evo
FI002302G160
USO E MANUTENZIONE
IT
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
DE
ES
PT
TR
RU
EL
GEBRAUCH UND WARTUNG
BRUGSANVISNING
YTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
DA
FI
NO
SV
BRUKSANVISNING
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
  MSGQGG
SL
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm
AR
NL
GEBRUIK EN ONDERHOUD
made in italy
Mini Fairy
cod. IGMD0008
1 2 3
4 5 6
789
11
13
12
10
15
14
1
2
A
B
1
2
A
18
16
19 20
23 24
25
28
27
30
21
22
26
A
BD
E
C
29
17
31
B
32
SERIAL NUMBER
Leggete attentamente questo manuale istruzioni per
familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al
vostro bambino una guida corretta, sicura e
divertente. Conservare poi il manuale per ogni futuro
riferimento.
In caso di cessione del prodotto a terzi assicurarsi
che il libretto di istruzioni segua ed accompagni il
prodotto.
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare la batteria per 18 ore. Non osservare questa
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla
batteria.
Anni 1+
Peso massimo consentito 15 kg
Veicolo a 1 posto
1 Batteria ricaricabile da 6V 4,5Ah al piombo
sigillata
2 ruote motrici
1 motore da 25 W
Velocità in 1ª marcia 2,7 km/h
Non eccedere il peso massimo totale consentito di
15 kg. Tale limite comprende sia gli occupanti che
l’eventuale carico.
Peg Perego si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento variazioni a modelli e dati
presenti in questa pubblicazione, per ragioni di natura
tecnica o aziendale.
I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. Sono inoltre
certificati da enti notificati per la sicurezza dei
giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC.
Non sono conformi alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non possono
circolare su strade pubbliche.
Non adatto ai bambini di età inferiore ai 12 mesi
per caratteristiche funzionali.
AVVERTENZA. Si raccomanda di indossare un
dispositivo di protezione. Non usare nel traffico.
ATTENZIONE! NON USARE MAI il giocattolo
su strade pubbliche.
ATTENZIONE! L'utilizzo del veicolo su strade
pubbliche o nei pressi di corsi d'acqua o piscine o
in spazi ristretti, puo' causare pericolo di lesioni agli
utilizzatori e/o a terze parti. La supervisione di un
adulto è sempre necessaria.
I bambini devono sempre indossare scarpe durante
l’uso del veicolo.
Quando il veicolo è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
Non bagnare mai componenti del veicolo come
motori, impianti, pulsanti, etc.
Vicino al veicolo non usare benzine o altre sostanze
infiammabili.
Il veicolo deve essere usato assolutamente da un
solo bambino qualora non rientrasse nella categoria
dei veicoli a due posti.
DIRETTIVA RAEE (solo UE)
Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita
un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve
essere smaltito come rifiuto urbano, bensì deve
essere soggetto a raccolta differenziata;
Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isole
ecologiche;
La presenza di sostanze pericolose contenute nelle
componenti elettriche di questo prodotto
costituiscono fonte di potenziale pericolo per la
NORME DI SICUREZZA
PEG PEREGO® vi ringrazia per aver
preferito questo prodotto. Da oltre 70
anni PEG PEREGO porta a spasso i
bambini. Appena nati con le carrozzine,
poi con i passeggini e ancora dopo, con i
giocattoli a pedali e a batteria.
Scopri la gamma completa dei prodotti,
le novità e altre informazioni sul mondo
Peg Perego sul nostro sito
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. è un'azienda con sistema di
gestione qualità certificato da TÜV Italia Srl, in
accordo alla norma ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai consumatori la
garanzia di una trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
ITALIANO
INFORMAZIONI IMPORTANTI
La carica della batteria deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con la batteria.
CARICA DELLA BATTERIA
Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate
al caricabatterie e comunque non superare le 24
ore.
Caricare per tempo la batteria non appena il
veicolo perde velocità, eviterete danni.
Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo tempo,
ricordatevi di caricare la batteria e di tenerla
scollegata dall'impianto; ripetete l'operazione di
ricarica almeno ogni tre mesi.
La batteria non deve essere caricata capovolta.
Non dimenticare la batteria in carica! Controllare
periodicamente.
Usare solo il caricabatterie in dotazione e la
batteria originali PEG PEREGO.
La batteria è sigillata e non necessita manutenzione.
Non estrarre il caricabatteria dalla presa di
corrente tirando il cavo.
Non spostare il giocattolo tirando il cavo del
caricabatteria.
Non coprire il cavo del caricabatteria per non
surriscaldarlo.
Non appoggiare il cavo e/o la batteria su superfici
calde.
Fare attenzione a dove e come si avvolge il cavo
per non rovinarlo o comprometterne la sua
funzionalità.
ATTENZIONE
LA BATTERIA CONTIENE SOSTANZE TOSSICHE
CORROSIVE.
NON MANOMETTERLA.
La batteria contiene elettroliti a base acida.
Non provocare contatto diretto tra i terminali della
batteria, evitare forti urti: rischio di esplosione e/o
incendio.
Durante la carica la batteria produce gas. Caricare
la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti di
calore e materiali infiammabili.
La batteria esaurita deve essere rimossa dal veicolo.
È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti;
si potrebbero danneggiare.
Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del
tipo consigliato.
SE VI É UNA PERDITA
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire
le istruzioni sullo smaltimento batterie.
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO
CON L’ ELETTROLITA
Lavare abbondantemente con acqua corrente la parte
intaccata.
Consultare il medico immediatamente.
SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITO
Sciacquare la bocca e sputare.
Consultare il medico immediatamente.
AVVERTENZE BATTERIA
Prodotto marcato CE, progettato ed omologato nel
rispetto delle direttive comunitarie applicabili,
destinato ai mercati e ai paesi che recepiscono tali
norme.
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO
DUCATI Mini Evo - Mini FAIRY
CODICE IDENTIFICATIVO DEL
PRODOTTO
IGMD0009 - IGMD0008
NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 - 2 - 3
Standard EN 62115
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1 & EN55014-2
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
Non è conforme alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non può circolare
su strade pubbliche.
DICHIARAZIONE di CONFORMITA’
Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la propria
responsabilità che l’articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo interni e omologato
secondo le normative vigenti presso laboratori
esterni ed indipendenti.
DATA E LUOGO DEL RILASCIO
Italia - 10.02.2020
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ salute umana e per l’ ambiente se i prodotti non
vengono correttamente smaltiti;
Il bidone barrato indica che il prodotto deve
essere assoggettato a raccolta differenziata.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti
domestici.
Potete depositarla presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.
Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
Il giocattolo deve essere utilizzato con cautela,
poichè richiede grande abilità, in modo da evitare
cadute o collisioni che causino lesione
all'utilizzatore e a terze parti.
Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
Guidare con le mani sul manubrio/volante e
guardare sempre la strada.
Frenare per tempo per evitare scontri.
ATTENZIONE! L'articolo è dotato di un sistema
frenante che necessita un’ istruzione idonea del
bambino da parte di un adulto.
ATTENZIONE!
Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio
delle ruote siano ben salde.
Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,
come su sabbia soffice, fango o terreni molto
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà
immediatamente potenza. L’erogazione di potenza
riprenderà dopo alcuni secondi.
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto
all’uso.
IL VEICOLO NON FUNZIONA?
Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto la
piastra dell’ acceleratore.
Controllare il funzionamento del pulsante
dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo.
Controllare che la batteria sia attaccata all’
impianto elettrico.
IL VEICOLO NON HA POTENZA?
Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema
persiste far controllare le batterie ed il
caricabatterie da un centro assistenza.
PROBLEMI?
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA
Non smontare o cercare di riparare il veicolo da
soli. Contattare un certro assistenza Peg Perego
autorizzato.
Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti
con temperature inferiori allo zero. Se venisse
utilizzato senza portarlo ad una temperatura
superiore allo zero si potrebbero causare danni
irreversibili a motori e batterie.
Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle
spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.
In caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il
caricabatterie non devono essere utilizzati.
In caso di pulizia, manutenzione o qualsiasi
intervento sul giocattolo, è necessario scollegare il
caricabatteria dall’articolo.
Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali
PEG PEREGO.
PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità
in caso di manomissione dell’impianto elettrico.
Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di
calore come caloriferi, caminetti, etc.
Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni a
pulsanti, motori e riduttori.
Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
semovibili come cuscinetti, sterzo etc.
Le superfici del veicolo possono essere pulite con
un panno umido e, se necessario, con prodotti di
uso domestico non abrasivi.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.
MANUTENZIONE E CURA VEICOLO
ATTENZIONE
LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO
ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE
IL VEICOLO DALL'IMBALLO.
TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO IN
UN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
Non utilizzare il giocattolo se risulta danneggiato
dopo l’apertura dell’imballo, rivolgersi al punto
vendita o chiamare il centro assistenza.
Fare attenzione alla presenza di bambini durante
l’operazione di montaggio a causa dei rischi derivanti
dai pezzi piccoli (pericolo di ingestione) e dai
sacchetti di plastica che li contengono (pericolo di
soffocamento).
Per il montaggio del giocattolo è necessario munirsi
di cacciavite a taglio ed a stella, martello e pinza.
MONTAGGIO
1 • Unire uno dei due coprimozzi (con foro centrale
quadrato) ad una delle due ruote con foro
quadrato.
2 • Capovolgere la ruota e applicare il driver
raffigurato nel particolare (con la parte terminale
a forma esagonale) facendo coincidere i 4 pioli
con i fori della ruota.
3 • Inserire un cappellotto autobloccante con
l’interno quadrato sulla bussola conica come
mostra il disegno.
Infilare l’assale quadrato nel foro del cappellotto
autobloccante e con l’aiuto di un martello fissare
i due componenti.
4 • Infilare l’assale nella ruota precedentemente
assemblata dalla parte del coprimozzo.
5 • Inserire l’assale con la ruota nel foro del
motoriduttore sul retro del prodotto.
Far coincidere il pentagono del motoriduttore
con il pentagono del driver. Spingere a fondo per
incastrarli.
6 • Unire il restante coprimozzo con foro centrale
quadrato all’altra ruota con foro quadrato.
Capovolgere la ruota e applicare il driver
raffigurato nel particolare (con la parte terminale
a forma circolare) facendo coincidere i 4 pioli
con i fori della ruota.
7 • Infilare la ruota sull’assale quadrato inserendo a
fondo nel foro della scocca la parte terminale
(circolare) del driver.
8 • Inserire un cappellotto autobloccante con
l’intrerno quadrato nello spingiborchia nero.
9 • Posizionare il prodotto sul lato sinistro.
Posizionare la bussola conica sotto la ruota che
appoggia sul piano di lavoro come mostrato nel
disegno. Appoggiare sulla ruota superiore lo
spingiborchia nero e con l’aiuto di un martello
fissare la ruota.
10 •Inserire il cavo di cablaggio che esce dalla scocca,
nell’apposita sede situata nella parte superiore
della forcella, come mostrato in figura.
11 •Inserire la forcella anteriore nella scocca fino
all’incastro del perno nella parte sottostante
della mascherina, come mostrato in figura. Il
piolo della forcella deve incastrarsi nel taglio
curvo (vedi particolare).
12 •Inserire nella sede sotto il parafango anteriore il
dado in dotazione. Inserire il perno filettato dalla
parte opposta.
13 •Avvitare il perno filettato per fissare la forcella
alla scocca facendo attenzione che il dado non
fuoriesca dalla sua sede.
14 •Staccare dal manubrio l’impianto led e procedere
al loro inserimento all’interno della mascherina,
come mostrato in figura.
15 •Prima di montare il fanale, applicare l’adesivo
corrispondente (vedi foglio applicativo adesivi).
Applicare a scatto i 4 ganci del fanale anteriore
alla mascherina.
16 •Agganciare a pressione la mascherina alla parte
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
inferiore della forcella, facendo scattare i 2 ganci
e prestando attenzione ad inserire il connettore
luci nell’apposita sede.
17 •Collegare al manubrio i 2 connettori
corrispondenti.
18 •Inserire a pressione il manubrio nei 3 fori della
forcella, facendo attenzione che i cavi rimangano
all’interno del manubrio.
ATTENZIONE: non schiacciare i cavi durante il
montaggio del manubrio.
19 •Fissare il manubrio con le due viti in dotazione.
20 •Infilare le due manopole sul manubrio fino
all’aggancio delle linguette (vedi particolare).
21 •Applicare alla restante ruota i due coprimozzi
rimasti (con foro circolare).
22 •Inserire un cappellotto autobloccante con
l’interno circolare sulla bussola conica come
mostra il disegno.
Infilare l’assale rimasto nel foro del cappellotto
autobloccante e con l’aiuto di un martello fissare
i due componenti.
23 •Inserire la ruota tra i tubi della forcella anteriore
allineando tutti i fori. Infilare l’assale come
mostra il disegno.
24 •Inserire un cappellotto autobloccante con
l’intrerno circolare nello spingiborchia nero.
Posizionare il prodotto sul lato tenendo la parte
dell’assale con il cappellotto rivolto verso il piano
di lavoro. Posizionare la bussola conica come
mostrato nel disegno. Appoggiare dall’altra parte
lo spingiborchia nero e con l’aiuto di un martello
fissare la ruota.
25 •Estrarre la farfalla di sicurezza situata nel vano
batteria: luci e suoni si attivano automaticamente
ATTENZIONE: conservare la farfalla di sicurezza
per l’utilizzo futuro.
26 •Posizionare la sella inserendo la linguetta nella
scocca come mostrato in figura. Infilare a fondo
nel foro posteriore della scocca il perno di
fissaggio.
27 •Ruotare il perno di fissaggio nella posizione B
per bloccare la sella. Il veicolo è pronto all’uso.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO
28 •Con entrambe le mani sul manubrio, premere
con il piede il pedale acceleratore. Rilasciando il
pedale, entrerà automaticamente in funzione il
freno elettrico.
29 •A - tasto per azionare le melodie
B - tasto per azionare il clacson
C - indicatore dello stato di carica della batteria
D - ingresso MP3
E - tasto START
AVVERTENZA: le luci e i suoni si disattivano
dopo 3 minuti di inattività del veicolo. Per
riattivarli, premere il pulsante START o
l’acceleratore.
AVVERTENZA: in caso di inutilizzo del veicolo
per un lungo periodo, procedere con
l’inserimento della farfalla di sicurezza
precedentemente conservata.
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLA BATTERIA E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO
ELETTRICO DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA
ADULTI.
30 •Ruotare il perno di fissaggio della sella nella
posizione A per sbloccarla. Sollevare la sella.
31 •Connettere il caricabatterie alla presa di
corrente domestica (1) e inserire il jack
nell’apposita sede (2).
32 •A carica ultimata, riposizionare la sella e ruotare
il perno di fissaggio nella posizione B.
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita, direttamente o tramite un network di
centri di assistenza autorizzati, per eventuali
riparazioni o sostituzioni e vendita di ricambi
originali.
Per contattare un centro assistenza visitate il
nostro sito http://www.pegperego.com
Per qualsiasi segnalazione, è necessario possedere
il numero seriale corrispondente all’articolo. Per
individuare il numero seriale fare riferimento
all’ultima illustrazione presente in questo manuale.
SERVIZIO ASSISTENZA
AVVERTENZE
1 • Caricare esclusivamente batterie al piombo
fornite da Peg Perego.
2 • Non utilizzare con batterie non ricaricabili.
Rischio di esplosione.
3 • L’apparecchio deve essere utilizzato solo da
persone adulte. Non è un giocattolo. Non è
destinato a persone inferme a meno che non si
trovino sotto la supervisione di una persona
responsabile che si assicuri che ne facciano un
uso corretto.
4 • Non utilizzare con involucro, cavo o connettore
danneggiato.
5 • Durante la carica assicurarsi che ci sia una buona
ventilazione attorno alla batteria.
6 • Non estrarre la spina tirando il cavo.
7 • Non trascinare il veicolo su ruote tirando il cavo
del caricabatterie.
8 • Non coprire il cavo per non surriscaldarlo, non
appoggiarlo su superfici calde.
9 • Attenzione a come si avvolge il cavo di uscita per
non danneggiarlo.
10 •In caso il caricabatterie risulti danneggiato, non
deve essere usato fino a quando non sia stato
riparato.
11 •Il prodotto contiene alcuni elementi considerati
dannosi per l’ambiente; lo smaltimento a fine vita
di questi elementi o di tutto il prodotto
dovranno avvenire secondo le disposizioni vigenti
nel paese nel quale esso è utilizzato.
12 •Prima di utilizzare il caricabatterie assicurarsi che
esso sia equipaggiato con la spina specifica del
paese nel quale si intende usarlo.
13 •Assicurarsi che i bambini non giochino con il
caricabatterie in quanto NON È UN
GIOCATTOLO.
SEGNALAZIONI LED
Batteria Peg Perego NON collegata
•LUCE FISSA: caricabatterie funzionante inserito
nella presa domestica, pronto alla carica.
Batteria Peg Perego collegata
•LUCE FISSA: batteria carica
•LUCE LAMPEGGIANTE: batteria in carica
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE ! Prima di utilizzare il
giocattolo ricaricare la batteria per almeno
18h.
A) Inserire il caricabatterie in una presa domestica
con caratteristiche pari a quanto riportato sulla
targhetta dello stesso.
B) Collegare il jack del caricabatterie alla presa
situata nel vano batteria.
C) Il vostro caricabatterie è fornito di un LED
luminoso, il suo funzionamento va così inteso:
1) Al momento dell’inserzione come al punto A)
senza nessuna batteria collegata, il LED
si accenderà evidenziando il funzionamento
corretto del caricabatterie.
2) Collegare il jack come al punto B), se tutto è
collegato correttamente e la batteria è scarica il
LED lampeggerà a conferma dell’inizio della
carica, quindi attendere il tempo necessario per
caricare la batteria completamente.
3) Quando la batteria è carica, il LED passerà da
lampeggiante a fisso, segnalando la carica
raggiunta.
4) In caso di batteria già carica potrebbe accadere
che il LED sia già fisso. Se durante l’utilizzo
successivo della batteria il tempo d’uso risultasse
troppo breve si consiglia di contattare il centro
assistenza clienti per verificare la funzionalità di
batteria e caricabatterie.
D) A carica ultimata e LED acceso, staccare prima il
caricabatterie dalla presa domestica e solo dopo,
estrarre il jack. Il giocattolo è pronto per essere
utilizzato.
Il caricabatterie è munito di un dispositivo di
sicurezza che nel caso di elevate temperature interne
o si verificasse un cortocircuito sulla batteria, un
protettore interverrà impedendo di erogare corrente
che causerebbe la rottura del caricabatterie stesso.
In questo caso bisogna staccare il
caricabatterie dalla presa domestica,
rimuovere la causa del cortocircuito e
ricollegare il tutto come descritto nei
punti da A) a C).
Istruzioni per l’uso del
caricabatterie
Read this instruction manual carefully to learn how
to use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same
time. Keep the manual safe for future reference.
If you transfer this product to another user, make
sure to include this instructions booklet.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result in
irreparable damage to the battery.
Ages 1+
Maximum allowable weight 15 kg
One-seat vehicle
One 6V 4,5Ah sealed lead acid rechargeable battery
Two drive wheels
One 25 W motor
Speed in 1st gear 2,7 km/h - 1,7 MPH
Do not exceed the maximum allowable weight of 15
kg. This limit includes both the occupant and the load
(if any).
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
Thank you for choosing a PEG PEREGO®
product. For over 70 years PEG PEREGO
have been with you as you take your
children out - in carriages just after they
are born, then in strollers, and later on in
pedal and battery-powered toys.
Discover our complete range of products,
news and other information about the Peg
Perego world on our web site.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A is a company whose quality
management system is certified by TÜV Italia Srl,
in compliance with the ISO 9001 standard.
This certification is a guarantee for customers and
consumers of the transparency and trustworthiness
of the company's procedures and working methods.
Our toys are compliant with European Safety
Standards for toys (safety requirements stipulated by
the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”. They are also certified by
notified toy safety bodies in accordance with
Directive 2009/48/EC. They are not compliant with
the requirements of road transport standards and
consequently cannot travel on public roads.
A child must be 1 year of age or older for the
necessary coordination and maturation to operate
this motorized vehicle safely.
WARNING. Protective equipment should be
worn. Not to be used in traffic.
CAUTION! DO NOT, UNDER ANY
CIRCUMSTANCE, use this toy on public roads.
WARNING! Using the vehicle on public roads, in
narrow spaces or near watercourses and swimming
pools may cause injury to the users and/or third
parties. Adult supervision is always necessary.
Children must always wear shoes when using the
vehicle.
When the vehicle is in operation make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing, or other objects close to the moving
parts.
Never wet sensitive vehicle components like the
motors, electrical systems, buttons, etc.
Do not use petrol or other flammable substances
close to the vehicle.
The vehicle must be only be used by a single child
unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
At the end of its useful life, this product is classed
as Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and must therefore not be disposed of as
urban waste but instead taken to a designated
separated waste collection facility.
Take it to an appropriate collection centre.
The presence of dangerous substances contained in
the electrical components of this product
represents a potential source of danger to human
health and for the environment if the products are
not disposed of correctly.
The barred dustbin symbol indicates that the
SAFETY STANDARDS
A CE marked product, designed and type-approved
in compliance with the applicable EU directives,
intended for the markets and countries
implementing such standards.
PRODUCT NAME
DUCATI Mini Evo - Mini FAIRY
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGMD0009 - IGMD0008
REFERENCE STANDARD (origin)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 - 2 - 3
Standard EN 62115
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1 & EN55014-2
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently cannot
travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and approved
according to the standards in force at external,
independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 10.02.2020
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARATION OF CONFORMITY
Battery charging must be carried out and supervised
by adults only.
Do not allow children to play with the battery.
CHARGING THE BATTERY
Charge the battery according to the instructions
enclosed with the battery charger and never for
more than 24 hours.
To avoid damage, the battery should be charged as
soon as the vehicle starts to lose speed.
If the vehicle is left unused for a long time,
remember to charge the battery and to keep it
disconnected from the electrical system. Repeat the
recharge procedure at least once every three
months.
The battery must not be charged upside-down.
Do not forget about the battery which is being
charged! Check it from time to time.
Only use the battery charger provided and the
original PEG PEREGO battery.
The battery is sealed and does not require
maintenance.
Do not remove the battery charger from the
socket by pulling the cable.
Do not move the toy by pulling the battery charger
cable.
Do not cover the battery charger cable, as this
would cause it to overheat.
Do not place the cable and/or battery on hot
surfaces.
Take care on how and where you wrap the cable to
so as not to damage it or compromise its
operation.
WARNING
THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC
SUBSTANCES.
DO NOT TAMPER WITH IT.
The battery contains acid-based electrolytes.
Do not create direct contact between the battery
terminals, avoid strong impacts: risk of explosion
and/or fire.
While charging, the battery produces gas. Charge
the battery in a well-ventilated environment, away
from sources of heat and flammable materials.
The flat battery must be removed from the vehicle.
It is not advisable to bring the battery into contact
with clothes, as it could damage them.
Only use batteries or accumulators of the
recommended kind.
IF THERE IS A BATTERY LEAK
Protect your eyes. Avoid direct contact with the
electrolyte. Protect your hands.
Put the battery in a plastic bag and follow the
instructions for battery disposal.
IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITH
THE ELECTROLYTE
Thoroughly rinse the area concerned with running
water.
Consult a doctor immediately.
IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED
Rinse the mouth and spit out the water.
Consult a doctor immediately.
BATTERY WARNINGS
Do not disassemble or try to repair the vehicle on
your own. Contact an authorised Peg Perego
customer support centre.
The toy should not be left anywhere with a
temperature below 0°C. If it were to be used
without being warmed up to a temperature above
0°C, irreversible damage could be caused to the
motors and batteries.
Check the condition of the vehicle regularly, paying
particular attention to the electrical system, the
plug connections, the terminal protectors and the
battery charger. If defects are identified, the
electrical vehicle and the battery charger must not
be used.
Always disconnect the battery charger from the toy
before carrying out cleaning, maintenance, or any
type of intervention.
For repairs use only original PEG PEREGO spare
parts.
PEG PEREGO do not accept any responsibility for
cases of tampering with the electrical system.
Do not leave the batteries or the vehicle close to
sources of heat like radiators, fireplaces, etc.
Protect the vehicle from water, rain, snow, etc.
Using the vehicle on sand or mud may damage the
buttons, motors and gears.
Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.
periodically with light oil.
The vehicle surfaces can be cleaned with a damp
cloth and, if necessary, with non-abrasive domestic
cleaning products.
Cleaning must only be carried out by adults.
Never dismantle the vehicle mechanisms or
motors, unless authorized by PEG PEREGO.
product must undergo sorted waste collection.
DISPOSAL OF THE BATTERY
Help protect the environment.
Used batteries must not be disposed of with
domestic waste.
They can be left at a used battery or special waste
collection centre. Contact your local authorities for
more information.
MAINTENANCE AND VEHICLE
CARE
For the safety of the child, before starting up the
vehicle read and carefully follow the following
instructions.
Teach the child how to use the vehicle properly for
safe and enjoyable driving.
The toy must be used with caution, as it requires
substantial dexterity in order to avoid falls or
collisions which could cause injuries to the user or
third parties.
Before starting, check that there are no people or
objects obstructing the vehicle’s path.
Drive with hands on the handlebars/steering wheel
and always watch the road ahead.
Brake in good time to avoid collisions.
ATTENTION! The item is equipped with a brake
system which needs to be appropriately illustrated to
the child by an adult.
WARNING!
Check that all the wheel fixing studs/nuts are
fastened properly.
If the vehicle is overloaded, as can happen on soft
sand, mud, or very uneven ground, the overload
switch will immediately disconnect the power. The
power supply will be restored after a few seconds.
UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of charged
batteries ready for use.
THE VEHICLE DOES NOT WORK?
Check that there are no disconnected cables under
the accelerator plate.
Check the operation of the accelerator button and
replace it if necessary.
Check that the battery is connected to the
electrical system.
THE VEHICLE LACKS POWER?
Charge the batteries. If after charging the problem
persists, have the battery and charger checked by
an assistance centre.
PROBLEMS?
RULES FOR SAFE DRIVING
WARNING
THE VEHICLE MUST BE ASSEMBLED BY ADULTS.
BEWARE WHEN EXTRACTING THE VEHICLE
FROM THE PACKAGING.
ALL THE NECESSARY SCREWS AND SMALL
COMPONENTS ARE STORED IN A BAG INSIDE
THE PACKAGING.
Do not use the toy if you find it damaged after
opening the packaging. Contact the shop where you
bought it or the customer support centre.
Take care in the presence of children while
assembling the toy, given the risks caused by small
parts (ingestion hazard) and the plastic bags that
contain them (choking hazard).
To assemble the toy, you will need a flat-head
screwdriver, a Phillips screwdriver, a hammer, and a
pair of pliers.
ASSEMBLY
1 • Attach one of the hub covers (with a square hole
in the middle) to one of the two wheels with a
square hole.
2 • Turn the wheel over and apply the driver shown
in the detail illustration (with the hexagonal end),
aligning the 4 pins with the holes in the wheel.
3 • Insert a self-locking cap with a square inside on
the conical bushing, as shown in the drawing.
Put the square axle into the hole in the self-
locking cap and use the hammer to anchor the
two components in place.
4 • Put the axle into the wheel you have assembled,
on the hub cover side.
5 • Insert the axle and wheel into the hole in the
gearmotor on the back of the product.
Align the pentagon in the gearmotor with the
pentagon of the driver. Push all the way in to set
in place.
6 • Join the remaining hub cover with the square
hole in the middle to the other wheel with the
square hole.
Turn the wheel over and apply the driver shown
in the detail illustration (with the hexagonal end),
aligning the 4 pins with the holes in the wheel.
7 • Fit the wheel onto the axle, pushing the (round)
end of the driver all the way into the hole in the
body.
8 • Insert a self-locking cap with a square inside onto
the black press-stud.
9 • Place the product on its left side. Put the conical
bushing in place under the wheel resting on the
work surface, as shown in the drawing. Rest the
black press-stud on the upper wheel and use a
hammer to fix the wheel in place.
10 •Insert the wiring cable coming out of the body
into its housing on the upper part of the prong,
as shown in the figure.
11 •Insert the front prong into the body until the pin
fits into the bottom part of the front plate, as
shown in the figure. The prong’s pin must fit into
the curved part (see detail).
12 •Insert the nut provided into its housing under
the front mud flap. Insert the threaded pin from
the opposite side.
13 •Screw in the threaded pin to anchor the prong in
place under the body, making sure that the nut
does not come out of its seat.
14 •Remove the LED system from the handlebar and
insert it into the front plate, as shown in the
figure.
15 •Apply the corresponding sticker (see sticker
sheet) before you assemble the headlight. Snap
the 4 hooks of the headlight in place on the
front plate.
16 •Press the front plate onto the lower part of the
prong, snapping the 2 hooks in place and making
sure that the light connector is inserted in its
housing.
17 •Connect the 2 connectors to the handlebar.
18 •Press the handlebar onto the 3 holes in the
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PEG PEREGO offers an after-sales assistance
service, directly or through a network of
authorized assistance centres, for any repairs or
replacements and the sale of original spare parts.
To contact a service center, visit our website:
http://www.pegperego.com
The item’s serial number must always be quoted.
Refer to the last illustration in this manual to find
the serial number.
CUSTOMER SERVICE
prong, making sure that the cables remain inside
the handlebar.
WARNING: do not crush the cables while
assembling the handlebar.
19 •Secure the bumper to the frame using the two
screws provided.
20 •Fit the two hand grips onto the handlebar until
the tongues click into place (see detail).
21 •Apply the remaining two hub covers to the
remaining wheel (the one with the round hole).
22 •Insert a self-locking cap with a circle inside on
the conical bushing, as shown in the drawing.
Put the remaining axle into the hole in the self-
locking cap and use the hammer to anchor the
two components in place.
23 •Insert the wheel between the tubes of the front
prong, aligning all the holes. Insert the axle as
shown in the drawing.
24 •Insert a self-locking cap with a circle inside onto
the black press-stud.
Place the product on its side with the part of the
axle with the cap facing down. Position the
conical bushing as shown in the drawing. Rest the
black press-stud on the other side and use a
hammer to fix the wheel in place.
25 •Remove the safety wing screw located in the
battery compartment: lights and sounds will
activate automatically
WARNING: keep the wing screw for future use.
26 •Put the saddle in position, inserting the tongue in
the body as shown in the figure. Push the
anchoring pin all the way into the hole at the
rear.
27 •Turn the anchoring pin to position B to lock the
saddle in place. The vehicle is now ready for use.
FEATURES AND USE OF THE VEHICLE
28 •With both hands on the handlebars, press the
accelerator pedal with your foot. When the pedal
is released, the electric brake is automatically
activated.
29 •A - melody activating button
B - horn activating button
C - battery charge indicator
D - MP3 input
E - START button
WARNING: lights and sounds deactivate after 3
minutes if the vehicle remains inactive. Press
START or the accelerator to reactivate them.
WARNING: if the vehicle is not used for a long
time, insert the previously stored wing screw
back in place.
CHARGING THE BATTERY
WARNING: BATTERY CHARGING AND ANY
OTHER WORK ON THE ELECTRICAL SYSTEM
MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS.
30 •Turn the saddle anchoring pin to position A to
release it. Lift the seat.
31 •Connect the battery charger to a socket (1) and
insert the jack into its housing (2).
32 •Once charged, put the saddle back into place and
turn the fastening pin to position B.
WARNING
1 • Insert only lead acid batteries supplied by PEG
PEREGO.
2 • Do not use with non-rechargeable batteries.
Risk of explosion.
3 • For adult use only. It is not a toy. This
appliance is not intended for use by infirm
persons unless they are being adequately
supervised by a responsible person to ensure
that they can use the appliance safely.
4 • Do not use with damaged sheathing, cable or
connector.
5 • Charge the battery only in a well ventilated area.
6 • Do not remove the plug by pulling on the cable.
7 • Do not drag the vehicle along on its wheels by
pulling the battery charger’s cable.
8 • Avoid overheating the cable by covering it and
do not rest it on hot surfaces.
9 • Be aware of how the output cable is wound to
prevent damaging it.
10 •Should the battery charger be damaged, do not
use it until it is fully repaired.
11 •The product contains some elements that are
considered harmful to the environment. Disposal
of these elements or of the entire product at the
end of its life should be in accordance with the
regulations in force in the country where it is
used.
12 •Before using the battery charger make sure that
it is fitted with the specific plug for the country
in which it is going to be used.
13 •Children should not play with the battery
charger as IT IS NOT A TOY.
LED INDICATORS
Peg Perego Battery NOT connected
•STEADY LIGHT: battery charger is operating when
plugged into the power outlet, ready for charging.
Peg Perego Battery connected
•STEADY LIGHT: battery charged
•FLASHING LIGHT: battery loading
CHARGING THE BATTERIES
WARNING! Before using the toy, charge
the battery for at least 18 hours.
A) Plug the battery charger into a power outlet that
complies with the specifications on its label
B) Connect the battery charger’s jack to the socket
in the battery compartment.
C) Your battery charger is provided with an LED
indicator which means that:
1) When plugging in the charger as described in A)
with no battery connected, the LED will
light up to indicate that the device is working
correctly.
2) Connect the jack as described in section B). If
everything is connected correctly and the
battery is flat, the LED will start blinking,
indicating that it is charging. Wait until the
battery is fully charged.
3) When the battery is fully charged, the LED will
stop blinking. A steady LED indicates that the
battery is now fully charged.
4) If the battery is already charged, the LED will be
steady. If during the next use, the battery doesn’t
last long, contact the customer service to verify
whether the battery and battery charger are
working properly.
D) Once the battery is charged and the LED is
steady, disconnect the battery charger from the
socket and then remove the jack. The toy is now
ready for use.
The battery charger is fitted with a safety device
which means that in the event of overheating or a
short circuit of the battery, a protection system will
intervene to prevent current peaks, which could
damage the battery charger.
In this case unplug the battery charger
from the power outlet, remove the cause
of the short circuit and reconnect
everything as described in sections A) to
C).
How to use the battery charger
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour
vous familiariser avec le modèle et apprendre à votre
enfant à le conduire de façon correcte, amusante et
en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour
pouvoir vous y référer à l’avenir.
Si le produit est confié à des tiers, assurez-vous qu’il
soit accompagné du manuel d’instructions.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,
mettez en charge la batterie pendant 18 heures.
Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’origine
de dommages irréversibles à la batterie.
Âge 1+
Poids maximal autorisé 15 kg
Véhicule à 1 place
1 Batterie rechargeable de 6 V 4,5 Ah scellée au plomb
2 roues motrices
1 moteur de 25 W
Vitesse en première 2,7 km/h
Ne pas dépasser le poids maximal autorisé de 15 kg.
Cette limite s’applique aussi bien aux conducteurs
qu’à l’éventuel chargement.
Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout
moment, des modifications aux modèles et aux
données figurant dans ce livret, pour des raisons de
caractère technique ou de management.
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES
PEG PEREGO® vous remercie d’avoir
choisi ce produit. Depuis plus de 70 ans,
PEG PEREGO accompagne les promenades
des enfants. Dès leur naissance, avec les
landaus puis avec les poussettes et plus
tard, avec les jouets à pédales et à
batterie.
Découvrez sur notre site la gamme
complète des produits, les nouveautés et
d’autres renseignements sur le monde Peg
Perego.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. est une entreprise disposant
d’un système de management de la qualité certifié
conforme à la norme ISO 9001 par
TÜV Italia Srl. Cette certification garantit aux
clients et aux consommateurs une transparence et
une confiance en l’entreprise et son mode de
fonctionnement.
Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
européennes sur les jouets (conditions essentielles
de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’
« U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils sont
par ailleurs certifiés par des organismes agréés en
matière de sécurité des jouets, conformément à la
directive 2009/48/CE. Ces produits ne sont pas
conformes aux normes de circulation routière et, par
conséquent, ne doivent pas circuler sur les voies
publiques.
Le véhicule n'est pas apte aux enfants âgés de mons
de 12 mois pour se caractéristiques fonctionelles et
dimensionelles.
ATTENTION. Il convient de porter un
équipement de protection. Ne pas utiliser sur la
voie publique.
ATTENTION! NE JAMAIS UTILISER le jouet
sur la voie publique.
ATTENTION ! L’utilisation du véhicule sur
routes publiques ou à proximité de cours d’eau ou
de piscines ou en espaces confinés peut entraîner
un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les
tierces parties. La surveillance d’un adulte est
toujours nécessaire.
L'usage du jouet requérant une grande habilité, il
doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.
Les enfants doivent toujours porter des chaussures
lorsqu’ils jouent avec le véhicule.
Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce que
les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
objets près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule tels
que moteurs, circuits, boutons, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
inflammables à proximité du véhicule.
Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des
véhicules à deux places, il devra impérativement
n’être utilisé que par un seul enfant.
DIRECTIVE RAEE (UE seulement)
A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet
classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas être
NORMES DE SECURITE
Produit marqué CE, conçu et homologué
conformément aux directives communautaires
applicables, destiné aux marchés et pays de
transposition de ces normes.
DENOMINATION DU PRODUIT
DUCATI Mini Evo - Mini FAIRY
CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT
IGMD0009 - IGMD0008
REFERENCES NORMATIVES (origine)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 - 2 - 3
Standard EN 62115
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1 & EN55014-2
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
Ce produit n’est pas conforme aux normes de
circulation routière et, par conséquent, ne doit pas
circuler sur les voies publiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière
responsabilité que l’article ci-dessus référencé a été
soumis à des essais internes et a été homologué
auprès de laboratoires externes et indépendants,
conformément aux normes en vigueur.
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
Italie - 10. 02. 2020
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
DECLARATION DE CONFORMITE éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet
du tri sélectif des déchets;
Déposer le déchet dans les conteneurs écologiques
des déchetteries prévus à cet effet;
Si les produits ne sont pas éliminés comme il se
doit, la présence de substances dangereuses dans
les composants électriques de ce produit en fait
une source potentielle de danger pour la santé et
l’environnement;
La poubelle barrée indique que le produit doit faire
l’objet du tri sélectif des déchets.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.
Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures
ménagères.
Vous pouvez la confier à un centre de collecte des
batteries usées ou de traitement des déchets
spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LA BATTERIE
La mise en charge de la batterie doit être faite et
surveillée exclusivement par un adulte.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
Charger la batterie en suivant les instructions
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en soit,
ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
Mettre la batterie en charge dès que le véhicule
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis
de la conserver débranchée du secteur; répéter
cette opération au moins tous les trois mois.
La batterie ne doit pas être chargée renversée.
Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la
de temps en temps.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
et la batterie originale PEG PEREGO.
La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien.
Ne pas retirer le chargeur de batterie de la prise
de courant en tirant sur le câble.
Ne pas déplacer le jouet en tirant sur le câble du
chargeur de batterie.
Ne pas couvrir le câble du chargeur de batterie car
il pourrait surchauffer.
Ne pas poser le câble et/ou la batterie sur des
surfaces chaudes.
Faire attention à la façon et le lieu où le câble est
enroulé, pour éviter de l’abîmer ou d’altérer son
fonctionnement.
ATTENTION!
LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES CORROSIVES.
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.
La batterie contient des électrolytes à base acide.
Evitez tout contact direct entre les cosses de la
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
Pendant son chargement la batterie produit du gaz.
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables.
Retirer la batterie déchargée du véhicule.
Il est déconseillé de poser la batterie sur des
vêtements, cela risquerait de les abîmer.
Utiliser uniquement des batteries ou des
accumulateurs du type conseillé.
EN CAS DE FUITE
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec
l'électrolyte : protégez vos mains.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre
les instructions concernant l’élimination de la
batterie.
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher.
Consulter immédiatement un médecin.
Éviter de démonter ou de tenter de réparer le
véhicule de votre propre initiative. Contactez un
centre d’assistance agréé Peg Perego.
Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux
où la température est inférieure à 0° C. S’il est
utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0°
C, les moteurs et les batteries pourraient subir des
dommages irréversibles.
Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier le circuit électrique, le branchement des
fiches, les cosses de protection et le chargeur de
batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies,
n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de
batterie.
Lors de l’entretien, de la manutention ou de toute
intervention sur le jouet, le chargeur de batterie de
l’objet doit être débranché.
Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de
rechange originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
d’intervention technique sur le circuit électrique
par un tiers non agréé.
Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur telles que poêles,
cheminées, etc.
Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait
endommager les boutons, les moteurs et les
réducteurs.
Graisser périodiquement (avec une huile légère) les
parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des
produits d’entretien ordinaires non abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées
uniquement par un adulte.
Ne jamais démonter les mécanismes ou les
moteurs du véhicule sans l’autorisation de PEG
PEREGO.
ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE
LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous la
plaque de l’accélérateur.
Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.
DES PROBLEMES?
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en
marche le véhicule, lire et suivre attentivement les
instructions suivantes:
apprenez à l’enfant à utiliser correctement le
véhicule pour garantir une conduite amusante en
toute sécurité.
L'usage du jouet requérant une grande habilité, il
doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.
avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas
d’obstacle et que personne ne se trouve sur le
parcours.
conduire avec les mains sur le guidon/volant et
toujours regarder la route.
freiner à temps pour éviter les chocs.
ATTENTION ! L'article est doté d'un système de
frein nécessitant une explication adaptée à l'enfant de
la part d'un adulte.
ATTENTION!
Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation
des roues sont bien serrés.
Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur
du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers,
l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt la
puissance. La distribution de puissance reprendra
après quelques secondes.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez
une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN
TOUTE SECURITE
Nos véhicules sont garantis pendant une période de
24 mois à compter de la date d’achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux instructions d’utilisation détaillées dans cette
notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
de non respect des recommandations de ce manuel
d’utilisation.
de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
GARANTIE
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE. DEBALLEZ LE
VEHICULE AVEC PRECAUTION. TOUTES LES VIS
ET LES PETITES PIECES SONT DANS UN SACHET
DANS L'EMBALLAGE.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé à
l’ouverture de l’emballage, contacter le service après-
vente ou téléphoner au centre d’assistance.
Tenir les enfants à l’écart lors de l’opération de
montage, car il existe des risques liés aux petites
pièces (risque d’ingestion) et aux sachets en plastique
qui les contiennent (risque d’étouffement).
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats
et cruciformes, d’un marteau et d’une pince.
MONTAGE
1 • Monter l’un des deux enjoliveurs (avec un trou
central carré) sur l’une des deux roues avec un
trou carré.
2 • Retourner la roue et appliquer la goupille
représentée sur le dessin (avec l’extrémité
hexagonale) en faisant coïncider les 4 chevilles
avec les trous de la roue.
3 • Introduire un chapeau autobloquant avec
l’intérieur carré sur la douille conique comme
cela est montré sur le dessin.
Enfiler l’essieu carré dans le trou du chapeau
autobloquant et fixer les deux éléments à l’aide
d’un marteau.
4 • Enfiler l’essieu dans la roue assemblée
auparavant, du côté de l’enjoliveur.
5 • Introduire l’essieu avec la roue dans le trou du
motoréducteur à l’arrière du produit.
Faire coïncider le pentagone du motoréducteur
avec le pentagone de la goupille. Pousser à fond
pour les encastrer.
6 • Monter l’autre enjoliveur avec un trou central
carré sur l’autre roue avec un trou carré.
Retourner la roue et appliquer la goupille
représentée sur le dessin (avec l’extrémité
circulaire) en faisant coïncider les 4 chevilles avec
les trous de la roue.
7 • Enfiler la roue sur l’essieu carré en insérant au
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
fond du trou de la coque l’extrémité (circulaire)
de la goupille.
8 • Introduire un chapeau autobloquant avec
l’intérieur carré dans le pousse-rivet noir.
9 • Positionner le produit sur le côté gauche.
Positionner la douille conique sous la roue qui
s’appuie sur le plan de travail comme cela est
visible sur le dessin. Poser sur la roue supérieure
le pousse-rivet noir et fixer la roue à l'aide d'un
marteau.
10 •Insérer le câble de câblage qui sort de la coque
dans le logement prévu à cet effet situé dans la
partie supérieure de la fourche, comme indiqué
sur la figure.
11 •Insérer la fourche antérieure dans la coque
jusqu’à ce que le goujon s’encastre dans la partie
sous-jacente du cache, comme indiqué sur la
figure. La cheville de la fourche doit s’encastrer
dans l’entaille courbe (voir détail).
12 •Introduire l’écrou fourni comme accessoire dans
son logement situé sous le pare-choc avant.
Introduire le goujon fileté de l’autre côté.
13 •Visser le goujon fileté pour fixer la fourche à la
coque en veillant à ce que l’écrou ne sorte pas
de son logement.
14 •Détacher l’installation LED du guidon et
procéder en l’insérant à l’intérieur du cache,
comme indiqué sur la figure.
15 •Avant de monter le phare, appliquer l’adhésif
correspondant (voir feuille d’application des
adhésifs).
Appliquer jusqu’au déclic les 4 crochets du
phare qui se trouve devant le cache.
16 •Clipser le cache à la partie inférieure de la
fourche, en déclenchant les 2 crochets et en
prenant soin d’insérer le connecteur lumières
dans le logement prévu à cet effet.
17 •Relier au guidon les 2 connecteurs
correspondants.
18 •Introduire le guidon dans les trois trous de la
fourche, en prenant soin que les câbles restent à
l’intérieur du guidon.
ATTENTION : ne pas écraser les câbles lors du
montage du guidon.
19 •Fixer le guidon avec les deux vis fournies
comme accessoires.
20 •Enfiler les deux poignées sur le guidon jusqu’à
ce qu’elles s’accrochent aux languettes (voir
détail).
21 •Monter sur la roue restante les deux autres
enjoliveurs (avec un trou circulaire).
22 •Introduire un chapeau autobloquant avec
l’intérieur circulaire sur la douille conique
comme cela est montré sur le dessin.
Enfiler l’essieu restant dans le trou du chapeau
autobloquant et fixer les deux éléments à l’aide
d’un marteau.
23 •Introduire la roue entre les tubes de la fourche
antérieure en alignant tous les trous. Enfiler
l’essieu comme cela est montré sur le dessin.
24 •Introduire un chapeau autobloquant avec
l’intérieur circulaire dans le pousse-rivet noir.
Positionner le produit sur le côté en tenant la
partie de l’essieu avec le chapeau tourné vers le
plan de travail. Positionner la douille conique
comme cela est montré sur le dessin. Poser de
l’autre côté le pousse-rivet noir et fixer la roue
à l'aide d'un marteau.
25 •Retirer la languette de sécurité située dans le
compartiment batterie: les lumières et les sons
s’activent automatiquement.
ATTENTION : conserver la languette de
sécurité pour un usage futur.
26 •Positionner la selle en insérant la languette dans
la coque comme cela est visible sur la figure.
Enfiler le goujon de fixation à fond dans le trou
postérieur de la coque.
27 •Tourner le goujon de fixation dans la position B
pour bloquer la selle. Le véhicule est prêt à être
utilisé.
CARACTERISTIQUES ET MODE
D’EMPLOI DU VEHICULE
28 •Avec les deux mains posées sur le guidon,
appuyer avec le pied sur la pédale de
l'accélérateur. Quand on relâche la pédale, le
frein électrique s'actionne automatiquement.
29 •A - bouton pour activer les mélodies
B - bouton pour activer le klaxon
C - indicateur de l’état de chargement de la
batterie
D - entrée MP3
E - bouton START
REMARQUE : les lumières et les sons se
désactivent après 3 minutes d’inactivité du
véhicule. Pour les réactiver, appuyer sur le
bouton START ou sur l’accélérateur.
REMARQUE : en cas d’inutilisation du véhicule
pour une période prolongée, procéder en
introduisant la languette de sécurité
préalablement conservée.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT
ELECTRIQUE DOIVENT ETRE EFFECTUES
EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE.
30 •Tourner le goujon de fixation de la selle dans la
position A pour la débloquer. Soulever la selle.
31 •Connecter le chargeur à la prise de courant
domestique (1) et insérer le jack dans le
logement prévu (2).
32 •Une fois la batterie complètement rechargée,
replacer la selle et faire pivoter le goujon de
fixation dans la position B.
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d’assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales.
Pour contacter un centre d’assistance,
visitez notre site
http://www.pegperego.com
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article.Pour identifier le
numéro de série, faire référence à la dernière
illustration présente dans ce manuel.
SERVICE D’ASSISTANCE
Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen
Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und von
der „U.S. Consumer Toy Safety Specification“
festgelegt wurden. Darüber hinaus sind sie von
zugelassenen Stellen für die Sicherheit von Spielzeug
nach der EU-Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie
stimmen nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und dürfen
demnach nicht auf öffentlichen Straßen benutzt
werden.
Aufgrund der funktionellen Gegebenheiten und der
Größe ist das Fahrzeug für Kinder mit einem Alter
von unter 12 Monaten nicht geeignet.
ACHTUNG. Mit Schutzausrüstung zu benutzen.
Nicht im Straßenverkehr zu verwenden.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug NIEMALS auf
öffentlichen Straßen verwenden.
ACHTUNG! Die Verwendung des Fahrzeugs auf
öffentlichen Straßen oder neben offenen
Gewässern, Poolanlagen oder in begrenzten
Räumen kann zu Unfällen und in der Folge zu
Verletzungen Ihres Kindes und/oder Dritter führen.
Die Aufsicht eines Erwachsenen ist stets notwendig.
Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden,
da besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um
Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei
denen sich der Nutzer oder Dritte verletzen
könnten.
Die Kinder müssen während der Benutzung des
Fahrzeugs immer Schuhe tragen.
Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass die
Kinder weder Hände, Füße und andere Körperteile,
noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in
die Nähe der sich bewegenden Teile bringen.
Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische Anlage,
die Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung
bringen.
Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in
der Nähe des Fahrzeuges benutzen.
Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durch
ein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter die
Kategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt.
Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells
vertraut zu machen und um Ihrem Kind den
richtigen, sicheren und unterhaltsamen Umgang damit
zeigen zu können. Bitte bewahren Sie das Handbuch
auch für spätere Hinweise auf.
Stellen Sie bei einer Überlassung des Produkts an
eine dritte Partei sicher, dass die Betriebsanleitung
bei dem Produkt bleibt und mit ihm übergeben wird.
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die
Batterien 18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung
dieser Maßnahme kann die Batterie definitiv
beschädigt werden.
Alter 1+
Zulässiges Gesamtgewicht 15 kg
Fahrzeug mit 1 Sitz
1 wiederaufladbare Batterie 6V 4,5Ah mit
Siegelplombe
2 Antriebsräder
1 Motore mit 25 W
Geschwindigkeit im 1. Gang 2,7 km/h
Das zulässige Gesamtgewicht von 15 kg darf nicht
überschritten werden. Dieses Gewicht schließt
sowohl die Fahrgäste, als auch eine etwaige Ladung
mit ein.
Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem
beliebigen Zeitpunkt und aus technischen oder
betrieblichen Gründen Abänderungen an den in
dieser Ausgabe aufgeführten Modellen und
technischen Daten vorzunehmen.
Das Produkt trägt eine CE-Plakette, wurde unter
Berücksichtigung der anwendbaren europäischen
Normen entworfen und gebaut und ist für die
Märkte derjenigen Länder bestimmt, die diesen
Normen unterliegen.
PRODUKTBEZEICHNUNG
DUCATI Mini Evo - Mini FAIRY
IDENTIFIKATIONSKODE DES
PRODUKTES
IGMD0009 - IGMD0008
HINWEISE AUF GESETZLICHE
BESTIMMUNGEN (Herkunft)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 - 2 - 3
Standard EN 62115
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1 & EN55014-2
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und darf demnach
nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Peg Perego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung,
dass der beschriebene Artikel internen Prüfungen
unterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungen
von externen und unabhängigen Labors zugelassen
wurde.
DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG
Italien - 10.02.2020
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DEUTSCH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WICHTIGE INFORMATIONEN
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf
dieses Produktes. Seit über 70 Jahren
führt PEG PEREGO die Kinder spazieren.
Als Neugeborene im Kinderwagen, dann
im Kindersportwagen und später mit den
Tret- und Batterie-Spielfahrzeugen.
Entdecken Sie die komplette
Produktreihe, die Neuheiten und weitere
Informationen über die Welt von Peg
Perego auf unserer Webseite
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. ist ein Unternehmen mit
einem von TÜV Italia Srl nach der ISO-Norm
9001 zertifizierten Qualitätsmanagementsystem.
Die Zertifizierung gewährleistet Kunden und
Verbrauchern Transparenz und Vertrauen hinsichtlich
der Arbeitsweise des Unternehmens.
AVERTISSEMENTS
1 • Charger exclusivement les batteries au plomb
fournies par PEG PEREGO.
2 • Ne jamais utiliser avec des batteries non
rechargeables. Risque d’explosion.
3 • L’appareil doit uniquement être utilisé par des
adultes. Ce n’est pas un jouet. Il n’est pas
prévu pour des personnes infirmes à moins
qu’elles ne soient supervisées par une personne
responsable pour s’assurer de l’utilisation
correcte.
4 • Ne pas utiliser enveloppé, ou bien si le câble ou
le connecteur sont abîmés.
5 • Lors de la charge, s’assurer qu’il y a une bonne
ventilation autour de la batterie.
6 • Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble.
7 • Ne pas trainer le véhicule sur roues en tirant sur
le câble du chargeur.
8 • Ne pas couvrir le câble pour éviter une
surchauffe, ne pas le placer sur une surface
chaude.
9 • Attention à la façon d’enrouler le câble de sortie
pour éviter de l’endommager.
10 •Si le chargeur est endommagé, il ne doit pas être
utilisé jusqu’à ce qu’il ait été réparé.
11 •Le produit contient certains éléments considérés
comme nuisibles à l’environnement ; le
traitement de fin de vie de ces éléments ou de
tout le produit devront se dérouler
conformément aux dispositions en vigueur dans
le pays dans lequel il est utilisé.
12 •Avant d’utiliser le chargeur de batterie s’assurer
qu’il est équipé de la prise spécifique du pays
dans lequel vous souhaitez l’utiliser.
13 •S’assurer que les enfants ne jouent pas avec le
chargeur de batterie car CE N’EST PAS UN
JOUET.
INDICATIONS VOYANT
Batterie Peg Perego NON branchée
•LUMIÈRE FIXE : chargeur fonctionnant inséré dans
la prise électrique, prêt à la charge
Batterie Peg Perego branchée
•LUMIÈRE FIXE : batterie complètement chargée
•LUMIÈRE CLIGNOTANT : batterie en cours de
chargement
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION ! Avant d’utiliser le jouet
recharger la batterie pendant au moins
18h
A) Insérer le chargeur dans une prise murale ayant
les caractéristiques indiquées sur la plaque
signalétique.
B) Brancher le jack du chargeur à la prise située
dans le compartiment batterie.
C) Votre chargeur de batterie est muni d’un voyant
lumineux, voici son fonctionnement :
1) Au moment de l’insertion comme décrit au point
A) sans que la batterie soit branchée, le
voyant s’allume soulignant ainsi le bon
fonctionnement du chargeur.
2) Brancher le jack comme indiqué au point B), si
tout est branché correctement et que la batterie
est déchargée, le LED clignotera pour confirmer
le commencement du chargement. Attendre le
temps nécessaire pour que la batterie soit
complètement chargée.
3) Quand la batterie est chargée, le LED passera
d’un mode clignotant à un mode fixe, signalant
que le chargement est terminé.
4) En cas de batterie déjà chargée, le LED pourrait
apparaître déjà fixe. Si, lors de l’utilisation
successive de la batterie le temps d’usage
résulterait trop court, il est conseillé de
contacter le centre d’assistance à la clientèle
pour vérifier le fonctionnement de la batterie et
du chargeur.
D) Une fois la batterie complètement chargée et le
LED allumé, débrancher tout d’abord le chargeur
de la prise domestique et, seulement après,
débrancher le jack. Le jouet est prêt à l’emploi.
Le chargeur est équipé d’un dispositif de sécurité qui,
en cas de températures internes élevées ou si avait
lieu un court-circuit sur la batterie, fera intervenir un
protecteur en empêchant un fort courant qui
provoquerait la rupture de la batterie.
Dans ce cas, débrancher le chargeur de la
prise électrique, éliminer la cause du
court-circuit et tout rebrancher comme
décrit aux points A), B) et C).
Instructions pour l’utilisation du
chargeur
Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
LADEN DER BATTERIE
Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und
sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
Ladegerät beigelegt sind.
Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeug
an Geschwindigkeit verliert. Auf diese Weise
verhindern Sie Schäden.
Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleiben,
vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden und sie
aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen
mindestens alle drei Monate wiederholen.
Die Batterie nicht umgedreht laden.
Die Batterie nicht im Ladegerät vergessen!
Regelmäßig kontrollieren.
Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
PEG PEREGO-Batterien verwenden.
Die Batterie ist versiegelt und erfordert keine
Wartung.
Den Stecker des Ladegeräts niemals am Kabel aus
der Steckdose ziehen.
Beim Bewegen des Spielzeugs niemals am Kabel des
Ladegeräts ziehen.
Das Kabel des Ladegeräts niemals abdecken, da dies
zu einer Überwärmung führen könnte.
Das Kabel und/oder die Batterie niemals auf eine
heiße Oberfläche legen/stellen.
Achten Sie beim Aufwickeln des Kabels darauf, dass
es nicht beschädigt oder seine Funktionalität
beeinträchtigt wird.
ACHTUNG
DIE BATTERIE ENTHÄLT KORROSIVE UND
GIFTIGE STOFFE.
NICHT BESCHÄDIGEN.
Die Batterie enthält außerdem Elektrolyte auf
Säurebasis.
Keinen direkten Kontakt zwischen den
Batterieenden verursachen und starke Stöße
vermeiden: Explosions- und Brandgefahr.
Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
Laden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
Nicht in die Nähe von Wärmequellen und
entflammbaren Materialien bringen.
Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu nehmen.
Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.
Verwenden Sie ausschließlich empfohlene Batterien
oder Akkus.
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden
direkten Kontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie
Ihre Hände. Geben Sie die Batterie in eine Plastiktüte
und entsorgen Sie die Batterie vorschriftsmäßig.
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER
DER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT
Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendem
Wasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.
HINWEISE ZUR BATTERIE
BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU)
Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer
als RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert und muss
demnach gemäß der vorgesehenen
Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden;
Das zu entsorgende Produkt bei den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abliefern;
Die in den elektrischen Komponenten dieses
Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen
stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt dar, sofern diese
Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden;
Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass
das Produkt der Mülltrennung unterliegt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll
entsorgen.
Sie können dieses Produkt an einem geeigneten
Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für
Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei Ihrer
Gemeinde.
Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen, es
selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dazu an einen
von Peg Perego autorisierten Kundendienst.
Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter
0º aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch in eine
Umgebungstemperatur von über 0º bringen, sonst
könnten irreversible Schäden an Motoren und
Batterien entstehen.
Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen, vor
allem die Elektroanlage, die Steckerverbindungen,
die Schutzhauben und die Ladegeräte. Bei
festgestellten Schäden dürfen das Elektrofahrzeug
und das Ladegerät nicht mehr benutzt werden.
Zur Durchführung der Reinigung, Wartung oder
eines anderen Eingriffs am Spielzeug muss das
Ladegerät immer vom Gerät getrennt werden.
Für Reparaturen nur Original-PEG PEREGO-
Ersatzteile verwenden.
PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn die
elektrische Anlage verändert worden ist.
Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw.
abstellen.
Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kann
Schäden an den Tasten, dem Motor und dem
Getriebe verursachen.
Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager, Lenkrad
usw. mit einem leichten Öl schmieren.
Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einem
feuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nicht
scheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigt
werden.
Die Reinigung sollte ausschließlich durch
Erwachsene erfolgen.
Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG
PEREGO ist das Abmontieren der
Fahrzeugmechanismen oder der Motoren untersagt.
WARTUNG UND PFLEGE DES
FAHRZEUGS
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den
Arzt aufsuchen.
Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und
befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor
Sie das Fahrzeug benutzen.
Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames
Fahren.
Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden,
da besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um
Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei
denen sich der Nutzer oder Dritte verletzen
könnten.
Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass der
Bewegungsradius frei von Personen und
Gegenständen ist.
Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.
Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
ACHTUNG! Der Artikel verfügt über ein
Bremssystem, dessen Verwendung dem Kind durch
einen Erwachsenen genau erklärt werden muss.
ACHTUNG!
Überprüfen, ob sämtliche
Nieten/Befestigungsschrauben der Räder richtig
festgezogen sind.
Beim Einsatz des Fahrzeuges unter
Überlastbedingungen, z.B. auf weichem Sand,
Schlamm oder in holprigem Gelände, schaltet der
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden wieder
aufgenommen.
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: Halten
Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?
Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem
Gaspedal überprüfen.
Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des
Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf
ersetzen.
Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlage
verbunden ist.
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?
Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch
bei aufgeladenen Batterien bestehen, diese und das
Ladegerät von einer Kundendienststelle
kontrollieren lassen.
PROBLEME?
ACHTUNG:
DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN
VORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKEN
DES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.
ALLE SCHRAUBEN UND KLEINEN TEILE
BEFINDEN SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DER
VERPACKUNG.
Verwenden Sie das Spielzeug nicht, wenn es nach dem
Öffnen der Verpackung beschädigt erscheint. Wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie
den Kundendienst. Achten Sie bei der Montage auf
die Anwesenheit von Kindern, da die kleinen Teile
(Gefahr des Verschluckens) und die Plastiktüten, in
denen sie enthalten sind (Erstickungsgefahr) ein
Risiko darstellen. Für die Montage des Spielzeugs
werden ein Schlitz- und ein Sternschraubenzieher, ein
Hammer und eine Zange benötigt.
MONTAGE
1 • Eine der beiden Radkappen (mit quadratischer
Öffnung in der Mitte) auf eines der Räder mit
quadratischer Öffnung setzen.
2 • Das Rad umdrehen und den als Einzelteil
dargestellten Driver (mit Sechskantabschlussteil)
aufsetzen und die dabei die vier Stifte mit den
Bohrungen des Rads in Übereinstimmung
bringen.
3 • Eine selbstsichernde Kappe mit quadratischem
Inneren auf die Kegelhülse setzen wie in der
Zeichnung dargestellt.
Die quadratische Achse in die Öffnung der
selbstsichernden Kappe einsetzen und mit Hilfe
eines Hammers die beiden Bauteile befestigen.
4 • Die Achse in das zuvor von der Radkappenseite
montierte Rad einsetzen.
5 • Die Achse mit dem Rad in die Öffnung der
Untersetzung auf der Produktrückseite
einsetzen.
Das Fünfeck der Untersetzung mit dem Fünfeck
des Drivers in Übereinstimmung bringen. Ganz
einschieben, um sie zu verbinden.
6 • Die verbleibende Radkappe mit der
quadratischen Öffnung in der Mitte auf das
andere Rad mit quadratischer Öffnung setzen.
Das Rad umdrehen und den als Einzelteil
dargestellten Driver (mit rundem Abschlussteil)
aufsetzen und die dabei die vier Stifte mit den
Bohrungen des Rads in Übereinstimmung
bringen.
7 • Das Rad auf die quadratische Achse setzen und
dabei das (runde) Abschlussstück des Drivers
ganz in die Öffnung des Rahmens einsetzen.
8 • Eine selbstsichernde Kappe mit quadratischem
Inneren in die schwarze Aufsetzvorrichtung
einsetzen.
9 • Das Produkt auf der linken Seite positionieren.
Die Kegelhülse unter dem Rad positionieren, das
auf der Arbeitsfläche aufliegt wie in der
MONTAGEANWEISUNGEN
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem
Verkauf, direkt oder über das Netz der
zugelassenen Kundendienststellen für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Die Kontaktadressen der Kundendienstzentren
finden Sie auf unserer Website:
http://www.pegperego.com
Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die
Seriennummer des Artikels angeben. Die
Seriennummer finden Sie in der letzten Abbildung
in diesem Handbuch.
KUNDENDIENST
Zeichnung dargestellt. Auf dem oberen Rad die
schwarze Aufsetzvorrichtung auflegen und mit
Hilfe eines Hammers das Rad befestigen.
10 •Das aus dem Rahmen kommende Kabel in den
entsprechenden Sitz im oberen Bereich der
Gabel einführen, wie in der Abbildung gezeigt.
11 •Die Vordergabel auf das Gehäuse setzen, bis der
Stift an der Unterseite der Halterung einrastet,
wie in der Abbildung gezeigt. Der Gabelzapfen
muss auf dem gebogenen Bereich stecken (siehe
Detail).
12 •In den Sitz unter dem vorderen Schutzblech die
im Lieferumfang enthaltene Mutter einsetzen.
Den Gewindestift von der Gegenseite her
einsetzen.
13 •Den Gewindestift verschrauben, um die Gabel
am Rahmen zu befestigen und dabei darauf
achten, dass die Mutter nicht aus ihrem Sitz
gleitet.
14 •Die LED-Vorrichtung aus dem Lenker
herausziehen und in die Lenkerverkleidung
einsetzen, wie in der Abbildung gezeigt.
15 •Vor der Montage des Scheinwerfers den
entsprechenden Aufkleber anbringen (siehe
Aufkleber-Blatt). Die vier Haken des vorderen
Scheinwerfers nacheinander in die
Lenkerverkleidung einrasten.
16 •Die Lenkerverkleidung auf den unteren Teil der
Gabel drücken und die beiden Haken einrasten.
Dabei darauf achten, den Stecker korrekt in
seinen Sitz einzuführen.
17 •Die beiden entsprechenden Stecker am Lenker
miteinander verbinden.
18 •Den Lenker in die drei Öffnungen der Gabel
drücken und dabei darauf achten, dass die Kabel
innerhalb des Lenkers verlaufen.
ACHTUNG: Die Kabel dürfen bei der Montage
des Lenkers nicht gequetscht werden.
19 •Den Lenker mit den beiden im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben befestigen.
20 •Die beiden Griffe auf den Lenker schieben, bis
die Federn einrasten (siehe Einzelteil).
21 •Am verbleibenden Rad die beiden übrigen
Radkappen anbringen (mit runder Öffnung).
22 •Eine selbstsichernde Kappe mit quadratischem
Inneren auf die Kegelhülse setzen, wie in der
Zeichnung dargestellt.
Die verbleibende Achse in die Öffnung der
selbstsichernden Kappe einsetzen und mit Hilfe
eines Hammers die beiden Bauteile befestigen.
23 •Das Rad zwischen die vorderen Gabelrohre
einsetzen und alle Öffnungen ausrichten. Die
Achse wie in der Zeichnung dargestellt
einsetzen.
24 •Eine selbstsichernde Kappe mit rundem Inneren
in die schwarze Aufsetzvorrichtung einsetzen.
Das Produkt auf der Seite positionieren und
dabei den Teil der Achse mit der Kappe zur
Arbeitsfläche halten. Die Kegelhülse wie in der
Zeichnung dargestellt positionieren. Von der
anderen Seite her die schwarze
Aufsetzvorrichtung auflegen und mit Hilfe eines
Hammers das Rad befestigen.
25 •Die Sicherheits-Flügelmutter im Batteriefach
herausziehen: Die Lampen und Töne werden
dadurch automatisch freigeschaltet.
ACHTUNG: Die Sicherheits-Flügelmutter für die
zukünftige Verwendung aufbewahren.
26 •Den Sattel positionieren, indem die Feder in den
Rahmen eingesetzt wird wie in der Abbildung
dargestellt. Den Befestigungsstift ganz in die
hintere Öffnung des Rahmens einführen.
27 •Den Befestigungsstift in Position B drehen, um
den Sattel zu befestigen. Das Fahrzeug ist
einsatzbereit.
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES
FAHRZEUGS
28 •Den Lenker mit beiden Händen festhalten und
mit dem Fuß auf das Gaspedal treten. Wird das
Pedal freigegeben, wird automatisch die
elektrische Bremse aktiviert.
29 •A - Taste zum Aktivieren der Melodien
B - Taste zum Aktivieren der Hupe
C - Batterieladestandsanzeige
D - MP3-Eingang
E - START-Taste
HINWEIS: Die Lampen und Töne werden nach
drei Minuten der Inaktivität des Fahrzeugs
deaktiviert. Zum erneuten Aktivieren die START-
Taste oder das Gaspedal drücken.
HINWEIS: Wenn das Fahrzeug längere Zeit nicht
benutzt wird, sollte die zuvor entnommene und
aufbewahrte Sicherheits-Flügelmutter wieder
eingesetzt werden.
AUFLADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN
Anleitung zur Verwendung des
Ladegeräts
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN
AUSGEFÜHRT WERDEN.
30 •Den Befestigungsstift des Sattels in Position A
drehen, um den Sattel zu lösen. Den Sattel
anheben.
31 •Das Ladegerät an eine Haushaltssteckdose (1)
anschließen und den Ladestecker in die
entsprechende Buchse (2) stecken.
32 •Nach dem Aufladen den Sattel wieder schließen
und den Befestigungsstift in Position B drehen.
Batterie und des Ladegeräts überprüfen zu
lassen.
D) Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist und
die LED dauerhaft leuchtet, zuerst das Ladegerät
aus der Haushaltssteckdose ausstecken und erst
dann den Ladestecker herausziehen. Das
Spielzeug ist nun wieder betriebsbereit.
Das Ladegerät ist mit einer thermischen Sicherung
gegen Kurzschluss bzw. Überhitzung ausgerüstet: Im
Falle hoher Innentemperaturen oder eines
Kurzschlusses oder einer Überladung der Batterie
unterbricht eine Automatik-Funktion den Stromkreis
und verhindert somit die Beschädigung des
Ladegeräts selbst.
Im Falle einer Störung zuerst das
Ladegerät von der Haushaltssteckdose
trennen, die Ursache des Kurzschlusses
beseitigen und die Verbindung wieder
herstellen wie in den Punkten von A) bis
C) beschrieben.
ACHTUNG
1 • Nur mit Bleibatterien benutzen, die von PEG
PEREGO geliefert wurden.
2 • Niemals mit nicht wiederaufladbaren Batterien
benutzen. Es besteht Explosionsgefahr.
3 • Das Gerät darf nur von Erwachsenen betrieben
werden. Es ist kein Spielzeug. Es ist nicht
für den Gebrauch durch körperlich behinderte
Menschen vorgesehen, in diesem Fall muss eine
Aufsichtsperson anwesend sein, die den
korrekten Gebrauch garantiert.
4 • Nicht zu verwenden im Falle von beschädigtem
Gehäuse, Kabel oder Verbinder.
5 • Die Batterie nur in einem ausreichend belüfteten
Raum laden.
6 • Den Stecker nicht am Kabel herausziehen,
sondern den Stecker beim Herausziehen
festhalten.
7 • Das Fahrzeug auf Rädern nicht durch Ziehen am
Kabel des Batterieladegerätes bewegen.
8 • Das Kabel nicht abdecken, um ein Überhitzen zu
vermeiden, und es nicht mit warmen Flächen in
Berührung kommen lassen.
9 • Das Ausgangskabel immer vorsichtig aufwickeln,
damit es nicht beschädigt wird.
10 •Beschädigte Ladegeräte dürfen nicht gebraucht
werden, bis sie repariert worden sind.
11 Das Produkt enthält Elemente, die als
umweltschädlich gelten. Nach Ablauf der
Lebensdauer dieser Elemente oder des ganzen
Produktes muss die Entsorgung gemäß den
jeweiligen national gültigen Vorschriften des Landes
erfolgen, in dem das Produkt verwendet wird.
12 •Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz des
Batterieladegeräts, dass es mit dem für das
jeweilige Land, in dem Sie es zu verwenden
beabsichtigen, passenden Netzstecker
ausgestattet ist.
13 •Stellen Sie sicher, dass keine Kinder mit dem
Batterieladegerät spielen, ES IST KEIN
SPIELZEUG.
LED-ANZEIGEN
Batterie von Peg Perego ist NICHT
angeschlossen
•DAUERLICHT: Das Ladegerät ist an die
Haushaltssteckdose angeschlossen, betriebsbereit
und ladebereit
Batterie von Peg Perego ist angeschlossen
•DAUERLICHT: Die Batterie ist aufgeladen
•BLINKLICHT: Die Batterie wird aufgeladen
LADEN DER BATTERIE
ACHTUNG! Vor dem Gebrauch des
Spielzeugs die Batterie mindestens 18
Stunden lang aufladen.
A) Das Ladegerät an eine Haushaltssteckdose
anschließen, die den Angaben auf dem Schild des
Ladegeräts entspricht.
B) Den Ladestecker des Ladegeräts in die Buchse
am Batteriefach stecken.
C) Ihr Ladegerät hat eine LED-Kontrollleuchte, die
Folgendes anzeigt:
1) Ist das Ladegerät wie unter Punkt „A“ an die
Haushaltssteckdose angeschlossen, ohne dass
eine Batterie an das Ladegerät
angeschlossen ist, schaltet die LED-
Kontrollleuchte und zeigt damit die
Einsatzbereitschaft an
2) Den Ladestecker wie in Punkt B) gezeigt einstecken.
Wenn alles richtig angeschlossen und die Batterie
leer ist, blinkt die LED, um den Ladevorgang zu
bestätigen. Anschließend abwarten, bis die Batterie
vollständig aufgeladen ist.
3) Wenn die Batterie aufgeladen ist, hört die LED zu
blinken auf und leuchtet dauerhaft, um anzuzeigen,
dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
4) Wenn die Batterie bereits aufgeladen ist, kann es
vorkommen, dass die LED sofort dauerhaft
leuchtet. Wenn bei der späteren Verwendung der
Batterie die Nutzungsdauer zu kurz erscheint,
sollte man sich mit dem Kundendienstzentrum in
Verbindung setzen, um die Funktionsfähigkeit der
Lea atentamente este manual de instrucciones para
familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para cualquier
consulta futura.
En caso de cesión del producto a terceros,
asegurarse de incluir el manual de instrucciones con
el producto.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez,
recargar la batería durante 18 horas. No respetar
este procedimiento podría causar daños irreversibles
en la batería.
Años 1+
Peso máximo permitido 15 kg
Vehículo de 1 plaza
1 Batería recargable de 6V 4,5Ah de plomo sellada
2 ruedas motrices
1 motore de 25 W
Velocidad en 1ª marcha 2,7 km/h
No superar el peso máximo total permitido de 15
kg. Dicho límite se refiere a los ocupantes más la
carga.
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
los modelos descritos en este folleto, por razones
técnicas o comerciales.
ESPAÑOL
INFORMACIONES IMPORTANTES
Producto con marca CE, diseñado y homologado
respetando las directivas comunitarias pertinentes,
destinado a los mercados y países que aplican y
adaptan dichas normas.
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO
DUCATI Mini Evo - Mini FAIRY
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
IGMD0009 - IGMD0008
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 - 2 - 3
Standard EN 62115
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1 & EN55014-2
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
No cumple con las disposiciones de las normas de
circulación por carreteras, por tanto no puede
circular por vías públicas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Peg Perego S.p.A. reconoce bajo su propia
responsabilidad que el presente artículo ha sido
sometido a ensayos internos y se ha homologado
conforme a las normas vigentes en laboratorios
externos e independientes.
FECHA Y LUGAR DE EXPEDICIÓN
Italia - 10. 02. 2020
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la CEE
(cumple con las normas europeas de seguridad para
juguetes), por el “U.S. Consumer Toy Safety
Specification”. Están también certificados por
entidades de evaluación de la seguridad de los
juguetes de conformidad con la Directiva
2009/48/CE. No cumplen con las disposiciones de las
normas de circulación por carreteras, por tanto no
pueden circular por vías públicas.
No apto para niños menores de 12 meses por sus
características funcionales y dimenciones.
ADVERTENCIA. Conviene utilizar equipo de
protección. No utilizar en lugares con tráfico.
¡ATENCIÓN! NO USAR NUNCA el juguete en
calzadas públicas.
¡ATENCIÓN! El uso del vehículo en vías públicas
o en proximidades de cursos de agua o de piscinas
o en espacios reducidos podría ocasionar el riesgo
de sufrir lesiones a los usuarios y/o a terceros. La
supervisión de un adulto es siempre necesaria.
El juguete debe utilizarse con precaución, ya que
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones
que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
Cuando el vehículo está funcionando, prestar
atención para que los niños no metan las manos, los
pies u otras partes del cuerpo cerca de las partes
en movimiento.
No mojar nunca los componentes eléctricos del
vehículo como motores, cableado, botones…
No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
El vehículo debe ser usado únicamente por un niño,
siempre que no se incluya en la categoría de
vehículos con 2 plazas.
DIRECTIVA RAEE (sólo UE)
Este producto representa al final de su vida un
residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debe
eliminarse como residuo urbano, pero sí está sujeto
a la recogida diferenciada;
Entregar el residuo en las correspondientes islas
ecológicas puestas a disposición;
NORMAS DE SEGURIDAD
PEG PEREGO® le agradece que haya
elegido este producto. Hace más de 70
años que PEG PEREGO lleva a pasear a los
niños. Al nacer, con sus cochecitos,
después con los coches de paseo y,
posteriormente, con los juguetes de pedal
y batería.
Descubre la gama completa de los
productos, las novedades y otras
informaciones acerca del mundo Peg
Perego en nuestra página Web.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. es una empresa con sistema de
gestión de calidad certificado por TÜV Italia Srl
conforme a la norma ISO 9001.
Esta certificación ofrece a clientes y consumidores
garantía de transparencia y confianza en el modo de
trabajar de la empresa.
La recarga de la batería debe ser efectuada y
supervisionada por personas adultas. No deje que los
niños jueguen con la batería.
RECARGA DE LA BATERÍA
Recargar la batería siguiendo las instrucciones
incluidas en el cargador y no superar en ningún
caso las 24 horas.
Recargar la batería a tiempo, apenas el vehículo
pierda velocidad. De este modo se evitarán daños.
Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,
recordar recargar la batería y mantenerla
desconectada de la instalación. Repetir la operación
de recarga al menos cada tres meses.
La batería no debe recargarse en posición invertida.
¡No olvidar la batería si se está cargando!
Controlarla periódicamente.
Usar sólo el cargador puesto a disposición y la
batería original PEG PEREGO.
La batería está sellada y no necesita mantenimiento
No desenchufar el cargador de baterías de la toma
de corriente tirando del cable.
No se debe mover el juguete tirando del cable del
cargador de baterías.
No cubrir el cable del cargador de baterías, pues
podría sobrecalentarse.
No apoyar el cable y/o la batería sobre superficies
calientes.
Prestar atención a dónde y cómo se enrolla el
cable, para no estropearlo ni comprometer su buen
funcionamiento.
ATENCIÓN
LA BATERÍA CONTIENE SUSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO DEBE MANIPULARSE.
La batería contiene electrolitos de base ácida.
Evitar el contacto directo entre los terminales de la
batería y golpes fuertes: riesgo de explosión o
incendio.
La batería produce gas cuando se está cargando.
Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
La batería agotada debe sacarse del vehículo.
No colocar la batería sobre prendas, pues se
podrían dañar.
Utilizar únicamente baterías o acumuladores del
tipo recomendado.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protegerse los ojos. Evitar el contacto directo con el
electrolito. Proteger las manos.
Poner la batería en una bolsa de plástico y seguir las
instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL
ELECTROLITO
Lavar abundantemente la parte afectada con agua.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar un médico inmediatamente.
ADVERTENCIA BATERÍA
La presencia de sustancias peligrosas contenidas en
los componentes eléctricos de este producto
constituyen una fuente de peligro potencial para la
salud humana y para el ambiente si los productos
no se eliminan correctamente;
El contenedor tachado indica que el producto está
sujeto a la recogida diferenciada.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Contribuya a la protección del medio ambiente
La batería usada no se elimina con los residuos
domésticos.
Pueden depositarla en un centro de recogida de
baterías usadas o de eliminación de residuos
especiales. Infórmese en su ayuntamiento.
No desmontar ni tratar de reparar el vehículo
solos. Contactar con un centro de asistencia Peg
Perego autorizado.
No es aconsejable dejar el juguete en ambientes
con temperaturas por debajo del cero. Si no se usa
el juguete en un ambiente con una temperatura por
encima del cero, podrán producirse daños
irreversibles en los motores y en las baterías.
Controlar periódicamente el estado del vehículo, en
especial la instalación eléctrica, las conexiones de
las clavijas, las caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos comprobados, el
vehículo eléctrico y el cargador no deben utilizarse.
En caso de limpieza, mantenimiento o cualquier
intervención en el juguete, es necesario
desconectar del artículo el cargador de baterías.
Para las reparaciones, utilizar sólo piezas de
repuesto originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad
en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
No dejar las baterías o el vehículo cerca de fuentes
de calor como radiadores, chimeneas…
Proteger el vehículo contra el agua, la lluvia, la
nieve… No use el vehículo sobre arena o barro,
pues podría causar daños a los botones, motores y
reductores.
Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las
partes móviles como cojinetes, dirección…
Las superficies del vehículo deben limpiarse con un
paño húmedo y, si es necesario, con productos no
abrasivos de uso doméstico.
Las operaciones de limpieza siempre deben
realizarse por personas adultas.
No desmontar nunca los dispositivos del vehículo o
los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DEL VEHICULO
Para la seguridad del niño: antes de accionar el
vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes
instrucciones.
Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para
una conducción segura y divertida.
El juguete debe utilizarse con precaución, ya que
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones
que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
Antes de partir, comprobar que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
Conducir con las manos sobre el volante/manubrio
y mirar siempre el camino.
Frenar a tiempo para evitar choques.
¡ATENCIÓN!
El artículo está dotado de un sistema de freno que es
necesario que el adulto enseñe idóneamente al niño.
¡ATENCIÓN!
Controlar que todos los remaches/las tuercas de
fijación de las ruedas estén firmes.
Si el vehículo funciona en condiciones de
sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro
o terrenos muy accidentados, el interruptor de
sobrecarga desconectará inmediatamente la
potencia. Después de algunos segundos, se
reanudará el suministro de corriente.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set
de baterías recargadas de repuesto puesto a
disposición y listo para su uso.
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN
SEGURA
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
Controlar que la batería esté conectada a la pastilla
del acelerador.
Controlar el botón del acelerador y, eventualmente,
sustituirlo.
Controlar que la batería esté conectada a la
instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA?
Recargar la batería. Si después de haberla recargado
el problema persiste, controlar la batería y el
cargador en un centro de asistencia.
¿PROBLEMAS?
ATENCIÓN
LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS.
PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL VEHÍCULO
DEL EMBALAJE. TODOS LOS TORNILLOS Y LAS
PIEZAS PEQUEÑAS SE ENCUENTRAN EN UNA
BOLSA DENTRO DEL EMBALAJE.
No utilizar el juguete si se notan desperfectos al
abrir el embalaje. Acudir al punto de venta o llamar al
centro de asistencia.
Prestar atención si hay niños durante la operación de
montaje, ya que existen riesgos debidos a la presencia
de piezas pequeñas (peligro de ingestión) y de las
bolsitas de plástico que las contienen (peligro de
asfixia).
Para el montaje del juguete, es necesario utilizar un
destornillador plano, un destornillador de estrella, un
martillo y unos alicates.
MONTAJE
1 • Unir uno de los dos cubrellantas (con orificio
central cuadrado) a una de las dos ruedas con
orificio cuadrado.
2 • Invertir la rueda y colocar el driver representado
en el detalle (con la parte terminal en forma
hexagonal) haciendo coincidir los 4 pernos con
los orificios de la rueda.
3 • Introducir un tope autoblocante con el interior
cuadrado en el casquillo cónico como se muestra
en la figura.
Introducir el eje cuadrado en el orificio del tope
autoblocante y con la ayuda de un martillo fijar
los dos componentes.
4 • Introducir el eje en la rueda ensamblada
anteriormente por la parte del cubrellanta.
5 • Colocar el eje con la rueda en el orificio del
motorreductor de la parte trasera del producto.
Hacer coincidir el pentágono del motorreductor
con el pentágono del driver. Empujar a fondo
para encajarlos.
6 • Unir el otro cubrellanta con el orificio central
cuadrado a la otra rueda con orificio cuadrado.
Invertir la rueda y aplicar el driver representado
en el detalle (con la parte terminal redonda)
haciendo coincidir los 4 pernos con los orificios
de la rueda.
7 • Colocar la rueda en el eje cuadrado
introduciendo completamente en el orificio del
chasis la parte terminal (redonda) del driver.
8 • Colocar un tope autoblocante con la parte
interior cuadrada en el remache negro.
9 • Colocar el producto del lado izquierdo. Colocar
el casquillo cónico bajo la rueda que apoya en la
superficie de trabajo como se muestra en la
figura. Apoyar en la rueda superior el remache
negro y con el auxilio de un martillo fijar la
rueda.
10 •Introducir el cable que sale del chasis en su
alojamiento en la parte superior de la horquilla,
como se muestra en la figura.
11 •Meter la horquilla delantera en el chasis hasta
que el perno encaje en la parte inferior de la
máscara, como se muestra en la figura. El perno
de la horquilla debe encajar en el corte curvo
(ver detalle).
12 •Colocar la tuerca suministrada debajo del
guardabarros delantero. Colocar el perno
roscado en la parte opuesta.
13 •Enroscar el perno roscado para fijar la horquilla
al chasis prestando atención a que la tuerca no
sobresalga de su alojamiento.
14 •Separar del manillar el cableado del led e
introducirlo en la máscara, como se muestra en
la figura.
15 •Antes de montar el faro, aplicar el adhesivo
correspondiente (ver hoja de aplicación de
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
adhesivos). Encastrar los 4 ganchos del faro
delantero en la máscara.
16 •Enganchar a presión la máscara en la parte
inferior de la horquilla, encastrando los 2
ganchos y prestando atención a introducir el
conector de las luces en su alojamiento.
17 •Conectar al manillar los 2 conectores
correspondientes.
18 •Encajar a presión el manillar en los tres orificios
de la horquilla, asegurándose de que los cables
queden dentro del manillar.
ATENCIÓN: no aplastar los cables durante el
montaje del manillar.
19 •Fijar el manillar con los dos tornillos
suministrados.
20 •Introducir las dos cubre manetas en el manillar
hasta que se enganchen las lengüetas (ver
detalle).
21 •Colocar en la otra rueda los dos cubrellantas
restantes (con orificio redondo).
22 •Introducir un tope autoblocante con el interior
redondo en el casquillo cónico como se muestra
en la figura.
Introducir el eje restante en el orificio del tope
autoblocante y con la ayuda de un martillo fijar
los dos componentes.
23 •Colocar la rueda entre los tubos de la horquilla
delantera alineando todos los orificios. Colocar
el eje como se muestra en la figura.
24 •Colocar un tope autoblocante con la parte
interior redonda en el remache negro.
Colocar el producto de un lado manteniendo la
parte del eje con el tope orientado hacia la
superficie de trabajo. Colocar el casquillo cónico
como se muestra en la figura. Apoyar del otro
lado el remache negro y con el auxilio de un
martillo fijar la rueda.
25 •Extraer la llave de seguridad situada en el
compartimento de la batería: las luces y sonidos
se activan automáticamente
ATENCIÓN: conservar el tornillo de mariposa
de seguridad para usos futuros.
26 •Colocar el sillín introduciendo la lengüeta en el
chasis como se muestra en la figura. Introducir
completamente el perno de fijación en el orificio
trasero del chasis.
27 •Girar el perno de fijación a la posición B para
bloquear el sillín. El vehículo está pronto para su
uso.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL
VEHÍCULO
29 •Presionar el pedal del acelerador con el pie
teniendo ambas manos sobre el manillar. Para
detener el vehículo, levantar el pie del pedal. El
freno funcionará automáticamente.
30 •A - tecla para accionar las melodías
B - tecla para accionar el claxon
C - indicador del estado de carga de la batería
D - entrada MP3
E - tecla START
ADVERTENCIA: las luces y sonidos se desactivan
después de 3 minutos de inactividad del vehículo.
Para reactivarlas, pulsar el botón de START o el
acelerador.
ADVERTENCIA: en caso de períodos
prolongados de inactividad del vehículo,
introducir de nuevo el tornillo de mariposa de
seguridad que se guardó en su momento.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE RECARGA DE LA
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN
ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS
ÚNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS.
30 •Girar el perno de fijación del sillín a la posición A
para desbloquearlo. Levantar el sillín.
31 •Conectar el cargador de baterías en un enchufe
de pared (1) e introducir el jack en su
alojamiento (2).
32 •Una vez cargado, colocar de nuevo el asiento y
girar el perno de fijación llevándolo a la posición
B.
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia
post-venta, directa o a través de una red de
centros de asistencia autorizados para eventuales
reparaciones o sustituciones y venta de repuestos
originales.
Para contactar con un centro de asistencia, visite
nuestra web http://www.pegperego.com
Para cualquier notificación, es indispensable
disponer del número de serie del artículo. Para
identificar el número de serie, ver la última
ilustración de este manual.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seu
filho como dirigir de forma correta, segura e divertida.
Conserve então o manual para consultas futuras.
Em caso de cessão do produto a terceiros, certificar-
se de que o manual de instruções seja entregue
juntamente com o produto.
Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, carregue
a bateria por 18 horas. Não observar tal procedimento
pode causar danos irreversíveis à bateria.
Anos 1+
Peso máximo admitido 15 kg
Veículo para 1 lugar
1 Bateria recarregável de 6V 4,5Ah em chumbo sigilada
2 rodas motrizes
1 motore de 25 W
Velocidade em 1ª marcha 2,7 km/h
Não exceder o peso máximo total admitido de 15
kg. Tal limite inclui os ocupantes e a eventual carga.
Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquer
momento, alterações nos modelos e informações
contidas nesta publicação, por razões técnicas ou
comerciais.
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
PEG PEREGO® agradece pela escolha
deste produto. Há mais de 70 anos PEG
PEREGO leva crianças a passear. Logo que
nascem com seus carrinhos e depois com
as cadeirinhas de passeio, e ainda depois
com os brinquedos a pedais e bateria.
Descubra a linha completa dos produtos,
as novidades e outras informações acerca
de Peg Perego através de nosso site
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. é uma empresa com sistema
de gestão da qualidade certificado pela TÜV
Italia Srl, de acordo com a norma ISO 9001. A
certificação oferece aos clientes e aos
consumidores a garantia de transparência e
confiança no modo de trabalhar da empresa.
ATENCIÓN
1 • Cargue exclusivamente baterías con plomo
proporcionadas por PEG PEREGO.
2 • No utilice baterías no recargables. Riesgo de
explosión.
3 • Sólo las personas adultas deben utilizar este
aparato. No es un juguete. Su uso no está
destinado a discapacitados salvo que los vigile
una persona responsable que asegure un uso
correcto.
4 • No lo utilice con revestimientos, cables o
conectores defectuosos.
5 • Durante la carga hay que asegurarse de que haya
una buena ventilación alrededor de la batería.
6 • No extraer la toma tirando del cable.
7 • No arrastrar el vehículo sobre ruedas tirando del
cable del cargador.
8 • No cubrir el cable para no sobrecalentarlo, no
apoyarlo sobre superficies calientes.
9 • Prestar atención al enrollar el cable de salida
para no dañarlo.
10 •Si el cargador de baterías se hubiera dañado, no
se debe utilizar hasta que no haya sido reparado.
11 •El producto contiene algunos elementos
considerados dañosos para el medio ambiente;
cuando ya no se usa el producto hay que
eliminar estos elementos o el producto
íntegramente según las disposiciones vigentes en
el país en el que se ha utilizado.
12 •Antes de usar el cargador de baterías hay que
asegurarse de que lleve la clavija específica del
país en el que se va a utilizar.
13 •Asegurarse de que los niños no jueguen con el
cargador de baterías. NO ES UN JUGUETE.
INDICADOR LED
Batería Peg Perego NO conectada
•LUZ FIJA: el cargador funciona y está introducido
en la toma doméstica, listo para la carga
Batería Peg Perego conectada
•LUZ FIJA: batería cargada
•LUZ PARPADEANTE: batería en carga
CARGA DE LA BATERÍA
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar el juguete
es necesario cargar la batería durante un
mínimo de 18 horas
A) Conecte el cargador de baterías a una toma
doméstica con características similares a las
especificadas en la plaquita del mismo.
B) Conectar el jack del cargador de baterías a la
toma situada en el compartimento de la batería.
C) Su cargador de baterías está provisto de un LED
luminoso, su funcionamiento es el siguiente:
1) En el momento de la conexión (punto A) sin
ninguna batería conectada, el LED se
encenderá evidenciando el correcto
funcionamiento del cargador de baterías.
2) Conectar el jack como en el punto B), si todo
está correctamente conectado y la batería está
descargada, el LED parpadeará para confirmar el
inicio de la carga; esperar entonces el tiempo
necesario para cargar la batería completamente.
3) Cuando la batería esté cargada, el LED pasará de
intermitente a fijo, señalando la carga alcanzada.
4) En caso de batería ya cargada podría ocurrir que
el LED estuviera ya fijo. Si, durante el uso
sucesivo de la batería, el tiempo de empleo
resultara demasiado breve, se aconseja contactar
al centro de asistencia al cliente para verificar el
funcionamiento de la batería y del cargador de
baterías.
D) Con la carga completa y el LED encendido,
desconectar primero el cargador de baterías de
la toma doméstica y solo después, extraer el
jack. El juguete está listo para ser utilizado.
El cargador está provisto de un dispositivo de
seguridad que, en caso de una elevada temperatura
interna, o si se produjera un cortocircuito en la
batería, un dispositivo de protección intervendrá para
impedir el suministro de una corriente fuerte, que
podría romper el cargador.
En este caso es necesario desconectar el
cargador de baterías de la toma
doméstica, resolver la causa del
cortocircuito y volver a conectar el
conjunto tal como se ha descrito en los
puntos A) - C).
Instrucciones para el uso del
cargador de baterías
Produto com marcação CE, projetado e homologado
no respeito das diretivas comunitárias aplicáveis,
destinado aos mercados e aos países que adotaram
tais normas.
DENOMINAÇÃO DO PRODUTO
DUCATI Mini Evo - Mini FAIRY
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO
PRODUTO
IGMD0009 - IGMD0008
NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 - 2 - 3
Standard EN 62115
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1 & EN55014-2
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
Não está de acordo com as leis de circulação viária
e portanto não pode circular em vias públicas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Peg Perego S.p.A. declara sob a própria
responsabilidade que o artigo em objeto foi
submetido a ensaios e testes internos e aprovado de
acordo com as normas técnicas vigentes junto a
laboratórios externos e independentes.
DATA E LOCAL DE EMISSÃO
Itália - 10.02.2020
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nossos brinquedos respeitam as Normas de
Segurança Européias para brinquedos (requisitos de
segurança previstos pelo Conselho da EEC) e pelo
“U.S. Consumer Toy Safety Specification”. São
também certificados por organismos notificados para
a segurança dos brinquedos, em conformidade com a
diretiva 2009/48/CE.
Não estão de acordo com as leis de circulação viária
e portanto não podem circular em vias públicas.
Não é indicado para crianças menores de 12 meses
por suas características funcionais.
ATENÇÃO. A utilizar com equipamento de
protecção. Não utilizar na via pública.
ATENÇÃO! NUNCA usar o brinquedo em vias
públicas.
ATENÇÃO! A utilização do veículo em estradas
públicas, perto de cursos de água ou piscinas ou em
espaços reduzidos, pode causar perigo de
ferimentos aos utilizadores e/ou a terceiros. A
vigilância de um adulto é sempre necessária.
O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado,
pois exige grande habilidade, de modo a evitar
quedas ou colisões que provoquem ferimentos ao
usuário e a terceiros.
As crianças devem estar sempre calçadas durante o
uso do veículo.
Quando o veículo estiver em funcionamento, preste
atenção para que as crianças não coloquem as
mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outros
objetos, perto das peças em movimento.
Não molhe jamais os componentes do veículo
como motores, instalações, botões, etc.
Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveis
perto do veículo.
O veículo deve ser usado absolutamente por uma
única criança, já que não se enquadra na categoria
de veículos com dois lugares.
DIRETRIZ RAEE (somente UE)
Este produto constitui ao fim de sua vida útil como
resíduo classificado RAEE e portanto não deve ser
eliminado como simples resíduo urbano, mas deve
ser sujeito à coleta seletiva;
Entregue este resíduo nas apropriadas e relativas
ilhas ecológicas;
NORMAS DE SEGURANÇA
A recarga das baterias deve ser efetuada e
supervisionada somente por adultos.
Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
CARREGAMENTO DA BATERIA
Carregue a bateria seguindo as instruções anexas
ao carregador e em todo modo não ultrapasse 24
horas de recarga.
Recarregue a bateria assim que o veículo perca
velocidade, para evitar danos.
Caso seu veículo fique parado por muito tempo,
lembre-se de carregar a bateria e conservá-la
desligada da instalação; repita a operação de recarga
ao menos a cada três meses.
A bateria não deve ser carregada de cabeça para
baixo.
Não esqueça as baterias a carregar! Controle
periodicamente.
Use somente o carregador de baterias fornecido e
baterias originais PEG PEREGO.
A bateria é sigilada e não precisa de manutenção.
Não tirar o carregador de bateria da tomada
puxando pelo cabo.
Não movimentar o brinquedo puxando pelo cabo
do carregador de bateria.
Não cobrir o cabo do carregador de bateria, para
que não se aqueça excessivamente.
Não apoiar o cabo e/ou a bateria em superfícies
quentes.
Prestar atenção no local e no modo em que é
enrolado o cabo para não estragá-lo ou
comprometer o seu funcionamento.
ATENÇÃO
AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NÃO ADULTERÁ-LAS.
As baterias contêm eletrólitos de base ácida.
Não provoque contato direto entre os terminais da
bateria, evite golpes fortes: risco de explosão e/ou
incêndio.
Durante a recarga, a bateria produz gás. Carregue a
bateria num local bem ventilado, longe de fontes de
calor e materiais inflamáveis.
A bateria gasta deve ser removida do veículo.
É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas,
poderiam danificar-se.
Utilizar unicamente pilhas ou acumuladores do tipo
recomendado.
CASO OCORRA VAZAMENTO
Proteja seus olhos, evite contato direto com o
eletrólito: Proteja suas mãos.
Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga as
instruções sobre eliminação de baterias.
CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM
CONTATO COM O ELETRÓLITO
Lave a parte afetada abundantemente com água
corrente.
Consulte um médico imediatamente.
CASO O ELETRÓLITO SEJA INGERIDO
Enxagúe a boca e cuspa.
Consulte um médico imediatamente.
ADVERTÊNCIAS: BATERIA
Não desmontar ou procurar consertar o veículo
sozinho. Contatar um centro de assistência Peg
Perego autorizado.
Não é aconselhável deixar o brinquedo em
ambientes com temperaturas abaixo de zero. Se
vier a ser utilizado sem levá-lo a uma temperatura
superior a zero, é possível haver danos irreversíveis
ao motor e à bateria.
Controle regularmente o estado do veículo,
principalmente a instalação elétrica, as ligações das
tomadas, as proteções e o carregador de baterias.
Em caso de defeitos comprovados, o veiculo
elétrico e o carregador de baterias não devem ser
usados.
Em caso de limpeza, manutenção ou qualquer
intervenção no brinquedo, é necessário
desconectar o carregador de bateria do produto.
Em caso de reparos, use somente peças
sobressalentes originais PEG PEREGO.
PEG PEREGO não assume qualquer
responsabilidade em caso de adulteração do
sistema elétrico.
Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes
de calor como aquecedores, lareiras, etc.
Proteja o veículo da agua, chuva, neve, etc.; usá-la
sobre a areia ou lama pode ocasionar danos nos
botões, motores e redutores.
Lubrifique regularmente (com óleo leve) partes
móveis, como rolamentos, esterço, etc.
As superfícies do veículo podem ser limpas com um
pano úmido e, se preciso, com produtos de uso
doméstico não abrasivos.
As operações de limpeza devem ser efetuadas
somente por adultos.
Não desmonte os mecanismos do veículo ou os
motores, sem a autorização da PEG PEREGO.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
COM O VEÍCULO
A presença de substâncias perigosas contidas nos
componentes elétricos deste produto constitui
fonte de potencial perigo para a saúde humana e
para o meio ambiente, caso tais produtos não
forem corretamente eliminados;
O desenho presente de um latão de lixo barrado
significa que o produto deve ser sujeito a coleta
seletiva.
DESCARTE DE BATERIAS
Contribua para proteger o meio ambiente.
A bateria usada, não pode ser jogada fora com os
resíduos domésticos.
Podem ser depositadas num centro de coleta de
baterias usadas ou de eliminação de resíduos
especiais, informe-se junto ao setor competente.
Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo,
leia e siga atentamente as seguintes instruções.
Ensine a criança a usar corretamente o veículo para
dirigi-lo de forma segura e divertida.
O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado,
pois exige grande habilidade, de modo a evitar
quedas ou colisões que provoquem ferimentos ao
usuário e a terceiros.
Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso
esteja desimpedido de pessoas ou coisas.
Dirija com as mãos no volante e olhe sempre o
percurso.
Freie em tempo para evitar colisões.
ATENÇÃO! O artigo está equipado com um
sistema de frenagem que precisa de uma instrução
adequada da criança por parte de um adulto.
ATENÇÃO!
Controle que todos os tampos de fixação das rodas
estejam bem firmes.
Se o veículo funcionar em condições de sobrecarga,
como sobre areia, lama ou terrenos muito
irregulares, o interruptor de sobrecarga
interromperá imediatamente a potência. A potência
será retomada depois de alguns segundos.
DIVERTIMENTO SEM INTERRUPÇÃO: conserve
sempre um conjunto de baterias carregadas para a
troca, prontas para serem usadas.
REGRAS PARA CONDUZIR
COM SEGURANÇA
O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?
Verifique se não existem cabos desligados em baixo
da placa do acelerador.
Controle o funcionamento do botão do acelerador
e eventualmente substitua-o.
Verifique se a bateria está ligada à rede elétrica.
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?
Carregue as baterias. Se após a recarga o problema
permanecer, peça o controle das baterias e do
carregador de baterias junto a um centro de
assistência.
PROBLEMAS?
ATENÇÃO
AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER
FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS
ENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRO
DA EMBALAGEM.
Não utilizar o brinquedo caso esteja danificado após
a abertura da embalagem. Contatar o ponto de venda
ou ligar para o centro de assistência.
Prestar atenção na presença de crianças durante a
operação de montagem, em razão dos riscos
decorrentes de peças pequenas (perigo de ingestão)
e dos sacos plásticos que os contêm (perigo de
sufocamento).
Para a montagem do brinquedo, é necessário o uso
de uma chave de fenda em forma de entalhe e
estrela, martelo e pinça.
MONTAGEM
1 • Una uma das duas calotas (com furo central
quadrado) a uma das duas rodas com furo
quadrado.
2 • Vire a roda ao contrário e aplique o driver
mostrado no detalhe (com a parte terminal de
forma hexagonal), fazendo coincidir os 4 pinos
com os furos da roda.
3 • Insira uma cápsula autobloqueante com o
interior quadrado na bucha cônica, como mostra
o desenho.
Insira o eixo quadrado no furo da cápsula
autobloqueante e, com a ajuda de um martelo,
fixe os dois componentes.
4 • Insira o eixo na roda anteriormente montada
pelo lado da calota.
5 • Insira o eixo com a roda no furo do
motorredutor na traseira do produto.
Faça coincidir o pentágono do motorredutor
com o pentágono do driver. Empurre fundo para
encaixá-los.
6 • Una a calota restante com furo central quadrado
à outra roda com furo quadrado.
Vire a roda ao contrário e aplique o driver
mostrado na peça (com a parte terminal de
forma circular), fazendo coincidir os 4 pinos com
os furos da roda.
7 • Insira a roda no eixo quadrado, inserindo a fundo
a parte terminal (circular) do driver no furo da
carroceria.
8 • Insira uma cápsula autobloqueante com o
interior quadrado no fixador de tampões preto.
9 • Posicione o produto sobre o lado esquerdo.
Posicione a bucha cônica sob a roda que está
apoiada no plano de trabalho, como mostra o
desenho. Apoie o fixados de tampões preto
sobre a roda superior e, com a ajuda de um
martelo, fixe a roda.
10 •Insira o cabo de fiação que sai da estrutura, no
respectivo alojamento situado na parte superior
do garfo, como mostrado na figura.
11 •Insira o garfo dianteiro na estrutura até encaixar
o pino na parte inferior da máscara, como
mostrado na figura. O pino do garfo deve
encaixar no corte curvo (ver detalhe).
12 •Insira a porca fornecida na sede sob o para-lamas
dianteiro. Insira o pino rosqueado a partir da
parte oposta.
13 •Parafuse o pino rosqueado para fixar o garfo à
carroceria, prestando atenção para que a porca
não saia de sua sede.
14 •Solte o sistema de LED do guidão e insira-o
dentro da máscara, como mostrado na figura.
15 •Antes de montar o farol, aplique o adesivo
correspondente (consulte a folha de aplicação de
adesivos). Encaixe os 4 ganchos do farol frontal
na máscara.
16 •Pressione para encaixar a máscara na parte
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PEG PEREGO oferece um serviço de assistência
pós-venda, diretamente ou através de uma rede
de centros de assistência autorizados, para
eventuais consertos ou substituição e venda de
sobressalentes originais.
Para contatar um centro de assistência, visite
nosso sítio http://www.pegperego.com
Para qualquer comunicação, é necessário possuir
o número de série correspondente ao artigo. Para
localizar o número de série, consultar a última
ilustração presente neste manual.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
inferior do garfo, fazendo com que os 2 ganchos
se encaixem e prestando atenção para inserir o
conector das luzes no local apropriado.
17 •Fixe os 2 conectores correspondentes ao
guidão.
18 •Insira, por pressão, o guidão nos três furos do
garfo, certificando-se de que os cabos
permaneçam dentro do guidão.
ATENÇÃO: não entale os cabos durante a
montagem do guidão.
19 •Fixe o guidão com os dois parafusos fornecidos.
20 •Insira os dois manípulos no guidão até o
enganche das linguetas (veja o detalhe).
21 •Aplique à roda restante as duas calotas que
sobraram (com furo circular).
22 •Insira uma cápsula autobloqueante com o
interior circular na bucha cônica, como mostra
o desenho.
Insira o eixo que sobrou no furo da cápsula
autobloqueante e, com a ajuda de um martelo,
fixe os dois componentes.
23 •Insira a roda entre os tubos do garfo dianteiro,
alinhando todos os furos. Insira o eixo como
mostra o desenho.
24 •Insira uma cápsula autobloqueante com o
interior circular no fixados de tampões preto.
Posicione o produto sobre o lado, mantendo a
parte do eixo com a cápsula voltada para o
plano de trabalho. Posicione a bucha cônica
como mostra o desenho. Apoie pela outra parte
o fixados de tampões preto e, com a ajuda de
um martelo, fixe a roda.
25 •Extraia a borboleta de segurança localizada no
compartimento da bateria: luzes e sons são
ativados automaticamente.
ATENÇÃO: guarde a borboleta para uso futuro.
26 •Posicione o selim inserindo a lingueta na
carroceria, como mostra a figura. Insira o pino
de fixação fundo no furo traseiro da carroceria.
27 •Gire o pino de fixação para a posição B para
bloquear o selim. O veículo está pronto para o
uso.
CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
28 •Com ambas as mãos sobre o guidão, pressione o
pedal acelerador com o pé. Para parar o veículo,
levante o pé do pedal. O freio funcionará
automaticamente.
29 •A - tecla para iniciar as melodias
B - tecla para tocar a buzina
C - indicador do status da carga da bateria
D - entrada MP3
E - tecla START
AVISO: as luzes e os sons são desligados após 3
minutos de inatividade do veículo. Para reativá-
los, pressione o botão START ou o acelerador.
AVISO: caso o veículo não seja usado durante
muito tempo, introduza a borboleta de
segurança que guardou previamente.
CARREGAMENTO DA BATERIA
ATENÇÃO: O CARREGAMENTO DA BATERIA
OU QUALQUER OUTRA INTERVENÇÃO NO
SISTEMA ELÉTRICO DEVE SER EXECUTADA POR
ADULTOS.
30 •Gire o pino de fixação do selim para a posição A
para desbloqueá-lo. Levante o selim.
31 •Ligue o carregador de bateria na tomada elétrica
doméstica (1) e insira a ficha no local apropriado
(2).
32 •Depois de carregar, volte a colocar o selim no
lugar e rode o perno de fixação para a posição
B.
Instruções de uso do carregador
de bateria
Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi vam
bilo laže uporabljati izdelek in naučiti otroka, kako
pravilno in varno voziti ter se ob tem tudi zabavati.
Priročnik shranite, da ga boste lahko še kdaj prebrali.
Če odstopite izdelek tretji osebi, zagotovite, da boste
z izdelkom predali tudi knjižico z navodili.
Preden boste vozilo prvič uporabili, naj se akumulator
polni 18 ur. Če tega postopka ne boste upoštevali, bi
se lahko akumulator nepopravljivo poškodoval.
Leta 1+
Največja dovoljena teža 15 kg
Vozilo za 1 osebo
1 Svinčev akumulator 6 V, 4,5Ah, zapečaten
2 pogonski kolesi
1 motor po 25 W
Hitrost v prvi prestavi 2,7 km/h
Največja dovoljena teža 15 kg ne sme biti presežena.
Ta omejitev vključuje tudi morebitni tovor.
Peg Perego si pridržuje pravico do sprememb na
modelih in v podatkih v pričujoči publikaciji iz tehničnih
ali podjetniških razlogov v kateremkoli trenutku.
SLOVENŠČINA
POMEMBNE INFORMACIJE
PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup
tega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že
več kot 70 let. Čim se rodijo v košarah, nato v
športnih vozičkih in še pozneje na igračah na
pedale ali na akumulatorje.
Popolno paleto izdelkov, novosti in druge
informacije iz sveta Peg Perego odkrijte na
našem spletišču
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. je podjetje s kakovostnim
sistemom upravljanja, za katero ima certifikat TÜV
Italia Srl podeljen v skladu s standardom ISO 9001.
Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo
transparentnosti in zaupanja v delo podjetja.
ADVERTÊNCIAS
1 • Carregar exclusivamente baterias de chumbo
fornecidas pela PEG PEREGO.
2 • Não utilize com baterias não recarregáveis.
Risco de explosão.
3 • O aparelho deve ser usado apenas por pessoas
adultas. Não é um brinquedo. Não deve ser
usado por pessoas doentes, a não ser que se
encontrem sob a supervisão de uma pessoa
responsável por assegurar uma utilização correta.
4 • Não usar com invólucro, cabo ou conector
danificado.
5 • Durante o carregamento, certificar-se de que a
ventilação à volta da bateria seja adequada.
6 • Não remover a ficha puxando o cabo.
7 • Não arrastar o veículo com rodas puxando o
cabo do carregador de baterias.
8 • Não tapar o cabo para não o sobreaquecer, não
apoiá-lo em superfícies quentes.
9 • Cuidado ao enrolar o cabo de saída para não
danificá-lo.
10 •Caso o carregador esteja danificado, não deve
ser usado até ser reparado.
11 •O produto contém alguns elementos
considerados nocivos para o ambiente; a
eliminação no fim de vida destes elementos ou
de todo o produto devem ser efetuados de
acordo com as disposições vigentes no país em
que for usado.
12 •Antes de usar o carregador de baterias,
certificar-se de que está equipado com a tomada
específica do país no qual se pretende usar.
13 •Certificar-se de que as crianças não brincam com
o carregador de baterias, pois NÃO É UM
BRINQUEDO.
SINAIS LED
Bateria Peg Perego NÃO ligada
•LUZ FIXA: carregador de baterias funciona bem,
inserido na ficha, pronto para carregar
Bateria Peg Perego ligada
•LUZ FIXA: bateria carregada
•LUZ INTERMITENTE: bateria em carga
CARREGAMENTO DA BATERIA
ATENÇÃO! Antes de utilizar o brinquedo,
recarregar a bateria durante pelo menos
18 horas.
A) Inserir o carregador de baterias numa tomada
doméstica com caraterísticas iguais a quanto
indicado na placa do mesmo.
B) Conecte o conector do carregador na ficha
localizada no compartimento da bateria.
C) O seu carregador de baterias possui um LED
luminoso, que funciona da seguinte forma:
1) No momento da introdução como no ponto A)
sem nenhuma bateria ligada, o LED
acende-se, assinalando o funcionamento correto
do carregador de baterias.
2) Conecte o conector como no ponto B), se tudo
estiver adequadamente conectado e a bateria
estiver descarregada, o LED pisca para confirmar
o início da carga. Aguarde o tempo necessário
para carregar totalmente a bateria.
3) Quando a bateria estiver carregada, o LED
mudará de piscando para fixo, indicando que a
carga está completa.
4) Se a bateria já estiver carregada, pode acontecer
que o LED já fique fixo. Se durante o uso
seguinte da bateria o tempo de uso for muito
curto, recomenda-se entrar em contato com o
centro de assistência ao cliente para verificar a
funcionalidade da bateria e do carregador.
D) Quando a carga estiver completa e o LED aceso,
desconecte primeiro o carregador de bateria da
tomada e só depois retire o conector. O
brinquedo está pronto para ser usado.
O carregador de bate rias é munido de um
dispositivo de segurança que no caso de elevadas
temperaturas internas ou caso se verifique um curto-
circuito na bateria, um protetor intervém impedindo
emitir uma forte corrente que poderá causar a
rutura do próprio carregador.
Neste caso, é necessário desligar o
carregador de baterias da ficha, remover a
causa do curto-circuito e ligar tudo como
descrito nos pontos de A) a C).
Izdelek z oznako ES, načrtovan in homologiran glede
na ustrezne direktive evropske skupnosti, namenjen
za tržišča v državah, ki spoštujejo te predpise.
NAZIV IZDELKA
DUCATI Mini Evo - Mini FAIRY
IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA
IGMD0009 - IGMD0008
ZAKONSKA PODLAGA (izvor)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 - 2 - 3
Standard EN 62115
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1 & EN55014-2
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
Ne ustreza predpisom za vožnjo po cestah, zato se z
njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Peg Perego S.p.A. na lastno odgovornost izjavlja, da je
bil izdelek podvržen notranjim kolavdacijskim
preizkusom in da je homologiran v skladu z
veljavnimi predpisi v zunanjih, neodvisnih
laboratorijih.
DATUM IN KRAJ IZDAJE
Italija – 10. 02 2020
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
IZJAVA O SKLADNOSTI
Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi
varnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jih
predvideva Svet EGS) in s specifikacijo o uporabi
igrač, ki so jo izdale ZDA (U.S. Consumer Toy Safety
Specification). Poleg tega so jih odobrile ustanove,
zadolžene za varnost igrač, v skladu z direktivo
2009/48/ES. Ne ustrezajo predpisom za vožnjo po
cestah, zato se z njimi otroci ne smejo voziti po
javnih cestah.
Zaradi svojih lastnostni ni primeren za otroke,
mlajše od 12 mesecev.
OPOZORILO. Nositi je treba zaščitno opremo. Ni
za uporabo v prometu.
OPOZORILO! Igrače NIKOLI NE
UPORABLJAJTE na javnih cestah.
POZOR! Uporaba vozila na javnih cestah ali v
bližini vodnih tokov ali bazenov ali v majhnih
prostorih pomeni tveganje za poškodbe uporabnika
in drugih prisotnih ljudi. Otroke naj med igro vedno
nadzoruje odrasla oseba.
Igračo je treba uporabljati pazljivo, saj zahteva veliko
spretnosti. Tako se boste izognili padcem in trkom,
ki bi lahko povzročili poškodbe malega voznika ali
drugih oseb.
Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu vedno
obute čevlje.
Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci ne bodo
vtikali rok, nog ali drugih delov telesa, oblačil ali
drugih predmetov med premikajoče se dele.
Nikoli ne polivajte delov vozila, kot so motor,
naprave, gumbi itd., z vodo.
Ob vozilu nikoli ne uporabljajte bencina ali drugih
vnetljivih snovi.
Če vozilo ne sodi v kategorijo vozil, namenjenih za
vožnjo dveh otrok, naj se z njim obvezno vozi le en
otrok.
DIREKTIVA RAEE (samo za EU)
Ta izdelek je na koncu svoje življenjske dobe
odpadek razreda RAEE, zato ga ne smete zavreči
kot gospodinjski odpadek, ampak je predmet
ločenega zbiranja odpadkov;
Odpadek odložite na ustreznem vnaprej pripravljenem
ekološkem otoku;
Prisotnost nevarnih snovi v električnih delih tega
izdelka predstavljajo vir morebitne nevarnosti za
človeško življenje in za okolje, če izdelka ne
zavržete na pravilen način;
VARNOSTNI PREDPISI
Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati
samo odrasle osebe.
Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci.
POLNJENJE AKUMULATORJA
Napolnite akumulatorje, tako da sledite navodilom,
priloženim polnilniku. Akumulator se ne sme polniti
več kot 24 ur.
Če boste akumulator napolnili, takoj ko začne vozilo
izgubljati hitrost, se boste izognili njegovim
poškodbam.
Če bo vozilo dlje časa stalo, napolnite akumulator in
ga odklopite iz naprave; napolnite ga vsaj vsake 3
mesece.
Akumulatorja ne smete polniti, če stoji na glavi.
Ne puščajte akumulatorja priključenega na polnilnik!
Akumulator redno pregledujte.
Uporabljajte le priloženi polnilnik in originalne
akumulatorje PEG PEREGO.
Zapečaten akumulator ne potrebuje vzdrževanja
Polnilnika akumulatorjev ne izvlecite iz vtičnice
električnega omrežja tako, da bi potegnili za kabel.
Igrače ne premikajte tako, da bi jo vlekli za kabel
polnilnika akumulatorjev.
Kabla polnilnika akumulatorjev ne pokrivajte, da se
ne bi pregrel.
Kabla in/ali akumulatorja ne odlagajte na tople
površine.
Pazite na to, kako se kabel navija, da ga ne bi
prelomili ali pretisnili in bi zato nehal delovati.
POZOR
V AKUMULATORJU SO STRUPENE IN
KOROZIVNE SNOVI.
NE POSEGAJTE VANJ.
V akumulatorju so kislinski elektroliti.
Ne vzpostavljajte direktnega kontakta med končniki
na akumulatorjih in izogibajte se močnim udarcem:
tvegate eksplozijo ali požar.
Med polnjenjem akumulatorja se sprošča plin.
Akumulator polnite v zračnem okolju, daleč od
virov toplote in gorljivih materialov.
Iztrošen akumulator morate odstraniti iz vozila.
Odsvetujemo odlaganje akumulatorja na oblačila;
lahko bi jih poškodovali.
Uporabljajte le baterije ali akumulatorske baterije
priporočenega tipa.
ČE AKUMULATOR PUŠČA
Zavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu stiku z
elektrolitom: zaščitite si roke.
Akumulator odložite v plastično vrečko in
upoštevajte navodila za varno odlaganje
akumulatorjev.
ČE PRIDE ELEKTROLIT V STIK S KOŽO ALI OČMI
Prizadeto mesto sperite z veliko tekoče vode.
Takoj se posvetujte z zdravnikom.
ČE BI ELEKTROLIT POPILI
Splaknite usta in izpljunite.
Takoj se posvetujte z zdravnikom.
OPOZORILA ZA AKUMULATOR
Vozila ne poskušajte sami razstavljati in popravljati.
Stopite v stik s pooblaščenim centrom za pomoč
uporabnikom Peg Perego.
Ni priporočljivo puščati igrače v okolju, kjer je
temperatura nižja od nič stopinj. Če bi jo uporabili,
ne da bi jo najprej ogreli na temperaturo, višjo od
nič stopinj, bi se lahko motor in akumulatorji
nepopravljivo pokvarili.
Redno preverjajte stanje vozila, še posebej
električne dele, povezavo vtičev, zaščitnih
pokrovčkov in polnilnika akumulatorjev. Če opazite
okvare, električnega dela in polnilnika akumulatorjev
ne smete uporabljati.
Med čiščenjem, vzdrževanjem ali drugimi posegi na
igrači je treba polnilnik akumulatorjev z izdelka
odklopiti.
Za popravilo uporabljajte le originalne nadomestne
dele PEG PEREGO.
PEG PEREGO ne prevzema odgovornosti za primer
poseganja v električno napravo.
Ne puščajte akumulatorjev ali vozila ob virih
toplote, na primer radiatorjih, kaminih itd.
Vozilo zaščitite pred vodo, dežjem, snegom itd.;
uporaba vozila na pesku ali v blatu lahko gumbe,
motor in reduktorje poškoduje.
Občasno namažite (z lahkim oljem) dele, ki jih je
mogoče odstraniti, kot so ležaji, volan itd.
Površine vozila lahko očistite z mokro krpo in, če je
to potrebno, blagim detergentom za rabo v
gospodinjstvu.
Čistijo ga lahko samo odrasli.
Nikoli ne snemajte mehanskih delov vozila ali
motorja, če vas za to ni pooblastil PEG PEREGO.
VZDRŽEVANJE IN SKRB ZA VOZILO
Prekrižan smetnjak je oznaka, ki sporoča, da je
treba izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranja
odpadkov.
VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA
Prizadevajte si za varovanje okolja.
Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi
odpadki.
Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih
baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih
odpadkov; pozanimajte se v svoji občini.
Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite
navodila in se jih natančno držite.
Otroka naučite pravilno uporabljati vozilo, da bo
vozil varno in da se bo ob tem lahko zabaval.
Igračo je treba uporabljati pazljivo, saj zahteva veliko
spretnosti. Tako se boste izognili padcem in trkom,
ki bi lahko povzročili poškodbe malega voznika ali
drugih oseb.
Preden spelje, se prepričajte, da je pot prosta, da na
njej ni oseb ali stvari.
Voziti je treba z rokami na volanu/krmilu in vedno
gledati na cesto.
Vedno je treba pravočasno zavreti, da se ne bi
vozilo zaletelo.
OPOZORILO! Izdelek je opremljen z zavornim
sistemom, o katerem mora otroka skrbno poučiti
odrasla oseba.
POZOR!
Preverite, da so vse pritrditvene zaponke/matice na
kolesih dobro pritrjene.
Če vozilo deluje s preobremenitvami, na primer na
mehkem pesku, na blatni ali zelo razdrapani
površini, bo stikalo za preobremenitev izključilo tok.
Delovanje se bo vzpostavilo po nekaj sekundah.
NEPREKINJENA ZABAVA: imejte pripravljen komplet
polnih akumulatorjev.
VOZILO NE DELUJE?
Preverite, da ni pod ploščico pospeševalnika kateri
od kablov odklopljen.
Preverite delovanje gumba za pospeševanje in če ne
deluje, ga zamenjajte.
Preverite, da je akumulator priključen na električno
napeljavo vozila.
VOZILO NIMA MOČI?
Napolnite akumulatorje. Če po polnjenju akumulatorja
težava še vedno obstaja, odnesite akumulatorje in
polnilnike v center za pomoč uporabnikom.
TEŽAVE?
PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Peg Perego IGMD0009 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu