Electrolux PF91-4ST Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

www.electrolux.com
3
www.electrolux.com
www.electrolux.com/productregistration
CONSUMABLES & ACCESSORIES
www.electrolux.com/shop
Home & Car kit
Ref: KIT18
Part nr: 900922934/6
PUREF9 Performance Kit
Ref: ESPK9
Part nr: 900169078/4
Citrus Burst
Ref: ESMA
Part nr: 9001677807
Evening Rose
Ref: ESRO
Part nr: 9001677765
S-fresh 18 Value pack
Ref: ESVP1
Part nr: 9001681221
3in1 Nozzle
Ref: ZE127
Part nr: 900922924/7
Brush roll hard oor
Ref: ESBH9
Part nr: 9009229460
Brush roll all-oors & carpet
Ref: ESBA9
Part nr: 9009229478
www.electrolux.com
4
1
4
PF91-6XXX, PF91-ANIMA, PF91-ALRGY
1
2 3
www.electrolux.com
5
2
6 h
x 2x
2
x 2
x
2
1
2
www.electrolux.com
6
ON/OFF
3
1
2
PF91-6XXX, PF91-ANIMA, PF91-ALRGY
www.electrolux.com
7
4
1
2
www.electrolux.com
8
4 5 6
6
21
7
5
21 3
Certain models only
www.electrolux.com
9
7
3
54
6
87 9
1 2
www.electrolux.com
10
9
1 2 3
4
8
1 2 3
PF91-ANIMA, PF91-ALRGY
www.electrolux.com
11
10
1
6
4 5
2 3
7
8
TR
GB
FR
AR
BG
HR
RO
CZ
HU
RU
DK
IT
SE
EE
LT
SI
ES
LV
SK
FA
NO
SR
UA
FI
PL
www.electrolux.com
2
The product should only be used for normal vacuuming indoors and
in a domestic environment. Make sure it is stored indoors and in a dry
place.
Packaging material, e.g. plastic bags should not be accessible to
children to avoid suocation.
Never use the vacuum cleaner:
In wet areas.
Close to ammable gases, etc.
When the product shows visible signs of damage.
On sharp objects or liquids.
On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
On ne dust, for instance from plaster, concrete, our, hot or cold
ashes.
Caution:
Mind your ngers if cleaning the inside of the oor nozzle.
Make sure to use the designated handles when operating the
product and when using the slide function of the main unit.
Make sure the main unit is locked in the upper position when using
the cleaner in high cleaning mode (Chapter 6 step 1)
Warning:
Do not leave, store or charge the vacuum cleaner in direct sunlight.
Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat.
The battery cells within must not be dismantled, short circuited or
placed against a metal surface.
Never use the vacuum cleaner without its lters.
Do not try to touch the brush roll while the cleaner is switched on
and the brush roll is turning.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause
serious personal injury or damage to the product. Such injury or
damage is not covered by the warranty or by Electrolux.
SERVICING AND WARRANTY
All service or repairs must be carried out by an authorized Electrolux
service centre.
This warranty does not cover reduction in battery runtime due to
battery age or use, as the life of the battery depends upon the nature
of use.
SAFETY PRECAUTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.
Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped.
The battery is to be disposed of safely.
Only use the charging adapter that was provided with the product.
To protect the motor, battery and electronics the product
should not be operated in:
an ambient temperature below 5 °C or exceeding 35 °C.
A humidity level below 20% or exceeding 80% (non-
condensing).
Storage considerations to protect the battery and electronics;
If the product is temporarily stored in a temperature below 5
°C or exceeding 35 °C, let the product cool down or warm up
and dry for a few hours before usage.
Dew condensation may form inside the product if the unit is
moved from a cold to a warm environment.
If the product is stored for an extended time period (without usage
or continuous charging), we recommend to store the product
indoors and in temperature between 5 °C to 35 °C , and at a
humidity between 20% to 80%.
with the batteries charged at 50% capacity or more.
TR
GB
FR
AR
BG
HR
RO
CZ
HU
RU
DK
IT
SE
EE
LT
SI
ES
LV
SK
FA
NO
SR
UA
FI
PL
www.electrolux.com
3
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The product stops
or does not start
The brushroll is blocked Clean and remove entangled hair, threads and bres from the brush roll.
The product might be
overheated
Turn o the vacuum cleaner. Then check if the nozzle, tube, hose or lters are blocked
and/or dirty. Let the product cool down for minimum 2 hours on the charging stand
before starting it again. If the product still is not working, please contact an authorized
Electrolux Service Centre.
The battery is empty (last
LED blinks)
Charge the vacuum cleaner.
Reduction or no
suction power
Filters / Nose Cone is dirty
or missing
Clean or wash the lters and put them back (See also Instruction book section 7).
Change or replace the lters (www.electrolux.com/shop).
Air Channel / Cyclon is
blocked
Remove the dust container and check the air channel and air inlet in the dust container
to see if something is stuck.
Floor nozzle is blocked Remove Floor nozzle and check if something is stuck in the nozzle.
Hose is blocked
Remove Floor nozzle and check if something got stuck in the hose. If so use a stick to
remove the obstacle. However, be careful in case the obstruction.
Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it.
Water or other
liquids has been
sucked into the
product
Stop the product and let it dry for 48h (do not put it in the charging stand!).
If the product is not working anymore it will be necessary to replace the motor at an
authorized Electrolux service centre.
Note: Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the
warranty.
The product is not
charging
Main unit is in wrong
position
Push the main unit down to the lowest position. It should not be locked in the upper
position and/or in between.
Product is placed wrong in
the charging stand
Check if the connectors from the back of the main unit are connected to the charging
stand.
Charging pin is not
plugged in
Make sure charging pin is connected in the back of the charging stand, and charging
adapter is plugged in the socket.
Wrong or no nozzle
attached
Make sure the main oor nozzle is attached to the product or it will not charge.
To protect the battery
and electronics, charging
will not occur if room
temperature is below 5°C or
over 35°C.
Store and charge the product indoor and in a room temperature between 5 - 35°C.
Charging is taking
longer than 6 hours
Room temperature is over
35°C
Charging time will be longer if the temperature is high, which is normal. Store and
charge the product in a normal room temperature.
Please also see Instruction book chapter 2.
Brushroll is not
rotating
Changing the oor nozzle
while product is running
After changing the nozzle restart the product.
GB
FR
AR
BG
HR
RO
CZ
HU
RU
DK
IT
SE
EE
LT
SI
ES
LV
SK
FA
NO
SR
UA
FI
PL
TR
www.electrolux.com
4
RUNNING TIMES FOR PUREF9
36V 32,4 V
High power mode Approx. 17 min* Approx. 15 min*
Normal mode Approx. 30 min* Approx. 25 min*
Long runtime mode Approx. 60 min* Approx. 55 min*
*based on Electrolux Internal Testing
This warranty does not cover reduction in battery runtime due
to battery age or use, as the life of the battery depends upon
the amount and nature of use.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting the Electrolux service center,
ensure that you have following data available:
- Model number,
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.
PNC number
Model number
Serial number
This symbol on the product indicates that this product
contains a built-in rechargeable battery which shall not be
disposed with normal household waste.
This symbol on the product or on its packaging indicates that
the product may not be treated as household waste.
To recycle your product, please take it to an ocial collection
point or to an Electrolux service center that can remove
and recycle the battery and electric parts in a safe and
professional way. Follow your countrys rules for the separate
collection of electrical products and rechargeable batteries.
BATTERY LAMPS INDICATION
Charging What does it mean? During usage What does it mean?
Blink slowly = 100 % fully charged 75 - 100 % capacity
50 – 95 % charged 50- 75 % capacity remaining
0 – 50 % charged 25 – 50 % capacity remaining
PUREF9® needs to be recharged.
GB
FR
AR
BG
HR
RO
CZ
HU
RU
DK
IT
SE
EE
LT
SI
ES
LV
SK
FA
NO
SR
UA
FI
PL
TR
www.electrolux.com
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des
capacis physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions sur l’utilisation de
l’appareil en toute écurité, et qu’elles comprennent les dangers encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec lappareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Les batteries doivent être retirées de l’appareil avant qu’ilnesoit mis aurebut.
Les batteries doivent être mises au rebut en toute sécuri.
N’utilisez que le chargeur fourni avec lappareil.
Pour protéger le moteur, la batterie et l’électronique, l’appareil
ne doit pas être stocké ni utilisé
À une température ambiante inférieure à 5 °C ou supérieure
à 35 °C.
À une humidité inférieure à20%ou supérieure à80%(sans
condensation).
Conseils de rangement pour protéger les batteries et les pièces
électroniques
Si l’appareil a été stocké à une température inférieure à 5 °C
ou supérieure à 35 °C, laissez-le se réchauer ou se refroidir
et se sécher quelques heures avant de vous en servir.
Dela condensationpeut seformerà l’intérieur de l’appareil s’il
est transporté d’un endroit froid vers un endroit chaud.
Si le produit ne doit pas être utilisé ni rechargé pendant une
période prolongée, nous vous conseillons de le ranger
à l’intérieur, à une température comprise entre 5°C et 35°C, et
à un taux d’humidité compris entre 20 et 80 %.
avec les batteries chargées à plus de 50%.
PUREF9 ne doit être utilisé que pour un usagedomestique,enintérieur.
Assurez-vous quil est rangé dans un endroit sec.
Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors de portée
des enfants an d’éviter tout risque d’étouement.
N'utilisez pas l'aspirateur:
Dans un environnement humide.
À proximité de gaz inammables, etc.
Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement endommagé.
Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de cigarettes
incandescents, etc.
Sur de la poussière ne provenant par exemple de plâtre, de béton,
de farine ou de cendres chaudes ou froides.
Attention:
Faitestrèsattention à vos doigts lors du nettoyage delabrosse
etdelabrosse rotative, risques de coupures!
Veillez à utiliser les poignées indiquées lorsque vous manipulez le produit
et lorsque vous utilisez la fonction coulissante de l’unité principale.
Assurez-vous que l’unité principale soit verrouillée en position haute
lorsque vous utilisez l’aspirateur en mode puissance Max (chapitre
6, étape 1).
Attention:
Ne laissez jamais l'aspirateur en plein soleil.
Évitez d’exposer l’aspirateur à une forte chaleur.
Les batteries ne doivent pas être démontées, court-circuitées ni
placées contre une surface métallique.
N'utilisez jamais l'aspirateur sans ses ltres.
Ne touchez pasàlabrosserotativequandl’aspirateur
estenfonctionnementet quelabrosse rotativetourne.
L'utilisation de l'aspirateur dans les circonstances décrites ci-
dessus peut sérieusement endommager l'appareil ou provoquer
de graves blessures physiques. De tels dommages ou blessures ne
sont pas couverts par la garantie ni par Electrolux.
ENTRETIEN ET GARANTIE
Toutes les opérations de maintenance et de réparation doivent être
eectuées par un service agréé Electrolux.
La garantie ne couvre paslaperte d’autonomiedesbatteriesliéeà
l’âgede la batterieet / ouà son utilisationcarsaduréedeviedépend
dela fréquenced’utilisationdel’appareilet delanaturedes
surfacesaspirées.
TR
GB
FR
AR
BG
HR
RO
CZ
HU
RU
DK
IT
SE
EE
LT
SI
ES
LV
SK
FA
NO
SR
UA
FI
PL
www.electrolux.com
6
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le produit s’arrête
ou ne démarre pas
La brosse rotative est
bloquée
Nettoyez et enlevez les cheveux et ls emmêlés dans la brosse rotative.
Le produit est peut-être en
surchaue
Éteignezl’aspirateur. Puis, assurez-vous que la brosse, le tube, le exible ou les ltres ne
sont pas obstrués et/ou sales.
Laissez refroidir le produit pendant au moins 2 heures sur le support de charge avant de
le démarrer à nouveau.
Si le produit ne démarre toujours pas, veuillez contacter un service après-vente agréé
ELECTROLUX.
La batterie est vide (la
dernière LED clignote)
Rechargez l’aspirateur.
Absence ou
diminution de
l’aspiration
Les ltres ou le cône sont
sales ou manquants
Nettoyez les ltres, puis remettez-les en place (Reportez-vous également à la section du
manuel d’instructions
Changez ou remplacez les ltres (www.electrolux.com/shop).
Le circuit d’aspiration ou le
cyclone est obstrué
Retirez le bac à poussière et vériez que rien n’est bloqué dans le circuit d’aspiration ou
dans la sortie d’air du bac à poussière.
La brosse est obstruée Enlevez l’embout pour sols et vériez que rien n’est bloqué dans le brosse.
Le exible est obstrué
Retirez la brosse et vériez que rien n’est bloqué dans le exible. Le cas échéant, utilisez
un objet long et n pour désobstruer le exible. Faites toutefois très attention en cas
d’obstruction.
Remarque: La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés au exible par son
nettoyage.
Le produit a aspi
de leau ou d’autres
liquides
Éteignez le produit et laissez-le sécher pendant 48 h (ne le laissez pas sur le support de
charge.).
Si le produit ne fonctionne plus, il faudra probablement faire appel à un service après-
vente agréé Electrolux pour remplacer le moteur.
Remarque: Les dommages subis par le moteur du fait de la pénétration deau ne sont
pas couverts par la garantie.
Le produit ne se
recharge pas
L’unité principale est dans
une position incorrecte
Abaissez l’unité principale en position la plus basse. Elle ne doit pas être verrouillée en
position haute et/ou intermédiaire.
Le produit est mal
positionné sur son support
de charge
Vériez que les connecteurs situés l’arrière de l’unité principale soient connectés au
support de charge.
Lembout du chargeur n’est
pas branché
Assurez-vous que l’embout du chargeur soit connecté à l’arrière du support de charge
et que l’adaptateur soit branché à la prise.
La brosse est manquante ou
inappropriée
Veillez à ce que la brosse principale soit xée au produit, sinon il ne se rechargera pas.
Pour protéger les batteries
et les pièces électroniques,
l’appareil ne se recharge pas
si la température ambiante
est inférieure à 5°C ou
supérieure à 35°c.
Rangez et rechargez le produit à l’intérieur, à une température ambiante comprise entre
5 et 35°C.
La charge dure plus
de 6 heures
La température ambiante
est supérieure à 35°C
Le temps de charge sera plus long si la température est élevée, c’est normal. Rangez et
rechargez le produit à une température ambiante normale.
Veuillez également vous reporter au chapitre 2 du manuel d’instructions
La brosse rotative
ne tourne pas
Changement de la brosse
pendant le fonctionnement
du produit
Après avoir changé la brosse, démarrez le produit à nouveau.
TR
GB
FR
AR
BG
HR
RO
CZ
HU
RU
DK
IT
SE
EE
LT
SI
ES
LV
SK
FA
NO
SR
UA
FI
PL
www.electrolux.com
7
AUTONOMIE POUR PUREF9
36V 32,4 V
Mode puissance Max Environ 17 min* Environ 15 min*
Mode normal Environ 30 min* Environ 25 min*
Mode longue durée Environ 60 min* Environ 55 min*
*d’après les tests internes Electrolux
La garantie ne couvre pas la perte d’autonomie de la batterie
liée à son âge et/ou à son utilisation.
Ce symbole sur le produit indique qu'il contient une
pile qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
ménagers.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique
que le produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager.
Pour recycler ce produit, déposez-le dans un point de
collecte ociel ou rapportez-le au service après-vente
Electrolux qui pourra retirer et recycler la pile et les
composants électriques de façon sûre et professionnelle.
Respectez les règlementations de votre pays concernant
la collecte séparée des produits électriques et des piles
rechargeables.
SERVICE APRÈSVENTE
Avant de contacter le service conseil consommateurs Electrolux,
assurez-vous de disposer des informations suivantes:
- Numéro de modèle
- Numéro PNC
- Numéro de série
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique:
Numéro de modèle
Numéro PNC
Numéro de série
VOYANTS INDICATEURS
En cours de chargement
Quelle signication? En cours d' utilisation Quelle signication?
Clignotement lent = 100 % de la
charge
75 - 100 % capaci
50 – 95 % charge 50- 75 % capacité restante
0 – 50 % charge 25 – 50 % capacité restante
PUREF9® doit ętre rechargé.
TR
GB
FR
AR
BG
HR
RO
CZ
HU
RU
DK
IT
SE
EE
LT
SI
ES
LV
SK
FA
NO
SR
UA
FI
PL
www.electrolux.com
8

8







PUREF9®


















)16

















355
80%20%

355





355
.80%20%
50%
TR
GB
FR
AR
BG
HR
RO
CZ
HU
RU
DK
IT
SE
EE
LT
SI
ES
LV
SK
FA
NO
SR
UA
FI
PL
www.electrolux.com
9




















)7
.)












48






     .     
. / 












5
35

355


6
35









TR
GB
FR
AR
BG
HR
RO
CZ
HU
RU
DK
IT
SE
EE
LT
SI
ES
LV
SK
FA
NO
SR
UA
FI
PL
www.electrolux.com
10














®PUREF9

       
         
.  






Electrolux



PUREF9
36VV 32,4
17  15
30 25 


60 55 


TR
GB
FR
AR
BG
HR
RO
CZ
HU
RU
DK
IT
SE
EE
LT
SI
ES
LV
SK
FA
NO
SR
UA
FI
PL
www.electrolux.com
11
  
         8  ,     
 ,          ,
           
    .
       .
           .
          .
       .
    ,   .
,         
 .
    ,    
,       
 :
     5 °C   35 °C.
    20%   80% (
).
        

       5 °C
  35 °C,         
     .
        , 
       
      .
       (
   ),  
  
     5 ° C  35 ° C 
  20%  80%
  50%   .
PUREF9®         
 .  ,      .
 ,    , 
     ,     .
   :
  .
      .
      .
    .
    ,    
.
  ,   , , , 
  .
:
   ,     .
    BRUSHROLLCLEAN®   
   .
 ,    ,  
         
.
 ,        ,
      
 ( 6,  1)
:
      .
      .
       ,  
      .
     .
     ,   
,    .
    
      
  .      
     Electrolux.
  
         
   Electrolux.
        
        
TR
GB
FR
AR
BG
HR
RO
CZ
HU
RU
DK
IT
SE
EE
LT
SI
ES
LV
SK
FA
NO
SR
UA
FI
PL
www.electrolux.com
12
  
  
Уредът спира да
работи или не се
включва
        ,      .
  

 .     ,
 ,      / .
      - 2     , 
   .      ,    
   Electrolux.
  (
 
)
   .
Намаляване
или липса на
засмукваща сила
 /  
   

        (   

     (www.electrolux.com/shop).
  
 /  
           
         .
  

          
.
  
          
.   ,      . 
    .
Забележка: Гаранцията не покрива повреди на маркуча, причинени от
почистването му.
Засмукване на
вода или други
течности в уреда
        48  (     
!).
   ,       
    Electrolux.
Забележка: Повреда на електромотора, причинена от проникването на вода, не
се покрива от гаранцията.
Уредът не се
зарежда
  
 
    - .       
   /    .
  
   

           
  .
   

 ,           
      .
  
 
 ,        ,  
     .
  
  
 
 ,
  
   5 ° C
  35 °C.
          
 5 - 35 °C.
Зареждането
отнема повече от
6 часа
 
   35 °C
     -,    ,  
.        .
Моля, вижте и глава 2 от Инструкцията
Четковият валяк
не се върти
  
  

   ,   .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Electrolux PF91-4ST Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: